Эта инструкция по эксплуатации описывает правильное использование цифровой фотокамеры
FUJIFILM FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/
FinePix A610/FinePix A800. Пожалуйста, внимательно следуйте указаниям этой инструкции.
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА
Использование камеры
Дополнительные
функции
- Фотосъемка
- Воспроизведение
- Видеосъемка
Настройка параметров
Подключение камеры
Инсталляция программ
Приложения
Возможные неисправности
BL00593-202(1)
Предупреждение
Чтобы предотвратить возникновение огня или получение
удара электрическим током, не подвергайте камеру воздействию дождя или влаги.
Для пользователей в США
Протестировано в соответствии со стандартами FCC
ДЛЯ ДОМАШНЕГО ИЛИ ОФИСНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Заявление FCC (Федеральной комиссии по связи)
Это устройство соответствует требованиям части 15 Правил
FCC. Эксплуатация этого устройства соответствует следующим
двум требованиям: (1) Это устройство не может вызывать интерференцию волн, и (2) это устройство должно реагировать
на любую интерференцию, включая интерференцию, которая
может вызвать выполнение нежелательной операции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Это устройство было протестировано и найдено соответствующим требованиям, предъявляемым к цифровым устройствам
класса B (Class B), в соответствии с частью 15 Правил FCC.
Эти требования обеспечивают допустимую защиту от интерференции волн при постоянной установке. Это устройство генерирует, использует и может излучать радиочастотную энергию и, если устройство будет установлено неправильно и будет неправильно эксплуатироваться, может возникнуть интерференция волн, препятствующая радиосвязи. Однако, нет гарантии отсутствия интерференции волн при установке в определенных условиях. Если это устройство создает интерференцию волн для приема радио- или телепрограмм, что может быть
обнаружено выключением и включением устройства, пользователь устройства может попытаться устранить интерференцию одним из следующих способов:
- Изменив направление или положение приемной антенны.
- Увеличив расстояние между Вашим устройством и приемником.
- Подключив это устройство к другой сетевой розетке (отличной от розетки, к которой подключен приемник).
- Проконсультировавшись с дилером или опытным специалистом/радиотехником.
Любые изменения или модификации, не описанные в этой инструкции, могут привести к нарушению права пользователя на
эксплуатацию этого устройства.
Замечание:
Для того, чтобы устройство соответствовало части 15 Правил
FCC, устройство должно использоваться с рекомендованным
компанией Fujifilm кабелем USB, AV-кабелем с ферритовым
фильтром и сетевым кабелем.
Для пользователей в Канаде
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная цифровая камера класса В (Class B) соответствует требованиям канадского стандарта ICES-003.
Перед использованием камеры, пожалуйста, прочтите
«Меры безопасности», описанные в конце этой инструкции, и запомните эти меры безопасности.
2
Декларация ЕС о соответствии
Мы
Название :FUJIFILM Europe GmbH
Адрес :Heesenstrasse 31
декларируем, что устройство
Название устройства :ЦИФРОВАЯ ФОТОКАМЕРА FUJIFILM FinePix A900/FinePix A825/
Название производителя :FUJIFILM Corporation
Адрес производителя :7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU,
соответствует следующим Стандартам
Электромагнитная совместимость: EN55022 : 1998 Класс В
с соблюдением требований директив по электромагнитной совместимости (89/336/ЕЕС, 92/31/ЕЕС и 93/68/ЕЕС) и директивы по пониженному напряжению питания (73/23/ЕЕС).
Технические характеристики ............................................ 134
Описание терминов ........................................................... 144
Меры безопасности ........................................................... 145
Используемые карты памяти
В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix
A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты памяти xD-Picture Card и SD Memory Card. В этой инструкции эти карты
памяти мы будем называть просто «карты памяти».
5
Вступление
Тестовые съемки перед фотографированием
Перед съемкой важных мероприятий (например, свадеб и туристических поездок) всегда делайте тестовые снимки и просматривайте отснятое изображение для того, чтобы убедиться
в нормальном функционировании фотокамеры.
- Корпорация FUJIFILM не несет ответственности за любые
потери (такие, как стоимость печати фотографий или потери
фотографий), вызванные неисправностью данной камеры.
Замечания по защите авторского права
Изображения, записанные с помощью Вашей цифровой камеры, не могут быть использованы способами, нарушающими
авторское право, без разрешения правообладателя, кроме случаев использования изображений в личных целях. Обратите
внимание, что съемка в кинотеатрах, на развлекательных мероприятиях и выставках часто запрещена даже, если Вы хотите использовать снимки для себя. Копирование изображений
или информации, защищенной авторским правом, с карт памяти также может быть выполнено только с разрешения правообладателя.
Как обращаться с Вашей цифровой камерой
Эта камера содержит прецизионные (высокоточные) электронные компоненты. Чтобы обеспечить правильность записи изображений, не подвергайте камеру механическим воздействиям
во время записи изображения.
6
Жидкие кристаллы
Если жидкокристаллический монитор поврежден, будьте особенно осторожны с жидкими кристаллами монитора. В случае
возникновения одной из указанных ниже ситуаций немедленно
выполните соответствующее действие.
- Если жидкие кристаллы попадут на кожу
Протрите ту часть, на которую попали жидкие кристаллы, тканью, а затем тщательно промойте проточной водой и мылом.
- Если жидкие кристаллы попадут в глаза
В течение 15 минут мойте глаза чистой водой, а затем обратитесь за медицинской помощью.
- Если жидкие кристаллы попали в горло
Тщательно промойте горло водой. Выпейте большое количество воды и попробуйте вызвать рвоту. Затем обратитесь за
медицинской помощью.
Информация о торговых марках
-
è xD-Picture CardTM являются торговыми марками Fuji
Photo Film Co., Ltd.
- IBM PC/AT является зарегистрированной торговой маркой корпорации International Business Machine Corp. в США.
- Macintosh, Power Macintosh, iMac, PowerBook, iBook и Mac OS
являются зарегистрированными торговыми марками Apple
Computer, Inc., зарегистрированными в США и других странах.
- Microsoft, Windows, логотип Windows, Windows Vista и логотип
Windows Vista являются зарегистрированными торговыми марками Microsoft Corporation of the U.S. в США и/или других странах. Windows является аббревиатурой выражения «Операционная система Microsoft
* Логотип «Designed for Microsoft
ко к фотокамере и драйверу.
- Торговая марка IrSimpleTM является собственностью ассоциации Infrared Data Association.
- Торговая марка IrSSTM или торговая марка IrSimpleShotTM являются собственностью Infrared Data Association.
- Логотип SD является торговой маркой.
- Остальные названия компаний или продуктов являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками соответствующих компаний.
®
Windows®».
®
Windows® XP» относится толь-
Замечания по электрической интерференции
Если камера используется в больницах или на самолетах, пожалуйста, помните о том, что эта камера может быть источником интерференции волн (помех) для другого оборудования в
больнице или на самолете.
Описание телевизионных систем кодирования цвета
NTSC: National Television System Committee, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для использования в США, Канаде и Японии.
PAL: Phase Alternation by Line, стандарт телевизионной системы кодирования цвета, адаптированный преимущественно для
использования в европейских странах и Китае.
Формат Exif Print (Exif версия 2.2)
Формат Exif Print представляет собой вновь созданный формат
файловой системы цифровых камер, который содержит множество информации в целях обеспечения оптимальной печати.
* Дополнительная информация приведена в разделе «Правильная эксплуатация камеры» в конце этой инструкции.
7
Advanced Features — Photography
e Macro (Close-up)
Use this mode to take close-up shots.
Available Photography modes: s, AUTO, , , ,
, , ( p.46, 48, 49, 50)
Press e (p) to select Macro mode.
Press e (p) again to cancel Macro mode.
CAUTION
, and are not available on the FinePix A610.
CHECK
• Focal range
<FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820>
Wide angle:
Approx. 10 cm to 80 cm (3.9 in. to 2.6 ft.)
Telephoto:
Approx. 26 cm to 80 cm (10.2 in. to 2.6 ft.)
<FinePix A610/FinePix A800>
Wide angle:
Approx. 10 cm to 80 cm (3.9 in. to 2.6 ft.)
Telephoto:
Approx. 35 cm to 80 cm (1.1 ft. to 2.6 ft.)
• Effective flash range
Approx. 30 cm to 80 cm (1.0 ft. to 2.6 ft.)
MEMO
• When setting or mode, the camera sets to
e Macro mode automatically.
• Use a tripod to prevent camera shake in Macro mode.
•Any of the following cancels Macro mode:
4
AUTO
AUTO
e appears on the LCD
monitor indicating that you
can take close-up shots.
Информация об этой инструкции
Используемые карты памяти
В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты памяти xD-Picture
Card и SD Memory Card. В этой инструкции эти карты памяти мы будем называть просто «карты памяти».
Многофункциональные кнопки со стрелками
На иллюстрациях для примера приведена модель FinePix A800 (управление фотокамерами FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820,
FinePix A610 аналогично управлению этой камерой.
Для выполнения различных функций используются многофункциональные кнопки со стрелками. В этой инструкции нажатие на соответствующую кнопку иллюстрируется следующим образом:
8
Нажатие на кнопку >:
Нажатие на кнопку DISP/BACK:
Символы показывают доступные режимы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот заголовок отмечает моменты, которые могут повлиять на работу камеры.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Этот заголовок отмечает информацию, на которую следует обратить внимание во время использования камеры.
ЗАМЕЧАНИЕ
Этим заголовком отмечается дополнительная
информация, относящаяся к основным процедурам эксплуатации.
PLAYBACK MENU
Trimming the images
( TRIMMING)
(except FinePix A610)
Use this mode to trim the required part of the
photographed image.
1
Select the menu.
2
Specify trimming part of image.
APress w to set the camera to Playback
mode ( p.34).
BPressp orq to select the trimming
frame (file).
TRIMMING
TRIMMING
YES CANCEL
YESCANCEL
TRIMMING
TRIMMING
YES CANCEL
YESCANCEL
]
wide zoom
(Zoom out)
[
tele zoom
(Zoom in)
ASet the zoom switch to [
or ] to zoom in or out of
an image.
Zoom bar
Setting the menu ( p.66)
Информация о функциях каждой модели
Эта инструкция по эксплуатации описывает 5 моделей фотокамер: FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820, FinePix A610 и FinePix A800.
Основные различия между этими моделями камер приведены в таблице ниже.
Проверьте таблицу, чтобы ознакомиться с функциями Вашей фотокамеры.
Ручка выбора режима
Режимы съемки
(, b, , )
Разрешение
Инфракрасный порт
Кадрирование
Запись звука
во время видеосъемки
FinePix A900
Доступна
Доступны
F/ N/%/[/3/
2/`
Доступен
Доступно
Доступна
FinePix 825/FinePix 820
FinePix A610FinePix A800
ДоступнаНедоступнаДоступна
ДоступныНедоступныДоступны
iF/iN/%/
4/2/`
5F/5N/%/
ДоступенНедоступенНедоступен
Доступно
Доступна
Описание функций, доступных только для определенной модели, выделяется ссылкой, как показано ниже.
Показывает, какая модель обладает такой функцией
3/2/`
Недоступно
Недоступна
iF/iN/%/
4/2/`
Доступно
Доступна
9
Принадлежности, поставляемые в комплекте
Убедитесь в наличии приведенных ниже принадлежностей.
Обратите внимание, что в зависимости от модели принадлежности могут различаться.
- Алкалиновые батареи питания размера АА (LR6) (2)
- Ремень (1)
- Видеокабель (1) (только для FinePix A610)
- Аудио/видеокабель (1) (только для FinePix A900/FinePix
A825/FinePix A820/FinePix A800)
с pin-штекерами х 2
- USB-кабель (mini-B) (1)
- CD ROM (1)
программное обеспечение для FinePix KA
- Инструкция по эксплуатации (эта инструкция) (1)
Крепление ремня
Прикрепите ремень, как показано, на рисунках 1 и 2.
В процессе крепления ремня с помощью фиксатора отрегулируйте длину ремня, как показано на рисунке (1).
(22) Слот для установки карты памяти
(23) Батарейный отсек
Q
R
S
T
U
11
Основные части камеры (все модели, кроме FinePix A610)
(1) Кнопка спуска затвора
(2) Рычажок «зума»
(3) Микрофон
(4) Объектив (крышка объектива)
(5) Сетевая кнопка POWER
(6) Вспышка
(7) Инфракрасный порт (только для FinePix
A900/FinePix A825/FinePix A820)
(8) Разъем USB
(9) Гнездо аудио/видеовыхода A/V OUT
(10) Гнездо подключения блока питания
DC IN 3V
(11) Лампочка встроенного таймера
(12) Индикаторная лампочка
(13) Жидкокристаллический монитор
(14) Кнопка MENU/OK
(15) Кнопка выбора режима макросъемки
(16) Динамик
(17) Отверстие крепления на штатив
(18) Ручка выбора режима
(19) Кнопка DISP/BACK
(20) Кнопка воспроизведения
(21) Дужка крепления ремня
(22) Кнопка просмотра при пониженной
освещенности
Кнопка стирания
(23) Кнопка выбора режима работы
вспышки
(24) Кнопка встроенного таймера
(25) Крышка батарейного отсека
(26) Слот для установки карты памяти
(27) Батарейный отсек
12
Пример текстового дисплея ЖК-монитора
Y
* FinePix A800
Режим фотосъемки
(1) Встроенный таймер
(2) Макросъемка
(3) Режим работы вспышки
(4) Режим фотосъемки
(5) Предупреждение о разряде батарей питания
(6) Рамка автофокусировки
(7) Дата/время
(8) Баланс белого
(9) Качество (разрешение)
(10) Количество оставшихся снимков
(11) Чувствительность
(12) Предупреждение системы автофокусировки
(13) Предупреждение о подрагивании камеры
(14) Увеличение яркости монитора
(15) Внутренняя память
(16) Экспокоррекция
Режим просмотра (воспроизведения)
A
B
C
Камера FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/FinePix A610/FinePix A800 оснащена внутренней памятью, в которой Вы можете
хранить фотографии, не используя карту памяти. Когда используется внутренняя память, на ЖК-мониторе отображается индикатор
.
(1) Режим просмотра (воспроизведения)
D
(2) DPOF
(3) Защита
(4) Номер воспроизводимого кадра
(5) Индикатор
E
13
Установка батареи питания
Перед эксплуатацией фотокамеры необходимо установить батареи питания в батарейный отсек.
Совместимые батареи питания
Алкалиновые батареи питания размера АА (2) или Ni-MH перезаряжаемые батареи питания размера АА (приобретаются дополнительно) (2).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Никогда не используйте следующие типы батарей питания, т.к. это
может привести к возникновению
серьезных проблем, например, вытеканию электролита:
1. Батареи с поврежденным или
расслоившимся внешним корпусом.
2. Батареи питания различных типов или новые и разряженные батареи питания одновременно.
- Не используйте магниевые или Ni-Cd батареи питания.
- Используйте алкалиновые батареи питания стандартного размера АА и одной марки.
Внешний корпус
1 Откройте крышку батарейного отсека.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
Прежде, чем открыть крышку батарейного отсека, убедитесь в том, что камера выключена.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Не открывайте крышку батарейного отсека, когда камера
включена. Это может привести к повреждению карты памяти или повреждению файлов изображений.
- Не прилагайте избыточное усилие к крышке батарейного
отсека.
14
2 Соблюдая приведенную внутри батарейного отсе-
ка полярность, установите батареи питания.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Устанавливайте батареи питания в соответствии с маркировкой (+ и -) внутри батарейного отсека.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
15
Установка батареи питания
Проверка заряда батарей питания
Включите камеру и проверьте состояние батарей питания.
(1) Батареи питания заряжены полностью. (Индикатор не отображается).
(2) Недостаточный заряд батарей питания. Батареи питания
скоро разрядятся полностью. Подготовьте новый комплект батарей питания. (Индикатор светится красным цветом).
(3) Батареи питания разряжены. Дисплей на короткое время
погаснет и камера прекратит работу. Установите новые батареи питания или перезарядите установленные батареи. (Индикатор будет мигать красным цветом).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- Загрязнение (например, отпечатки пальцев) контактов батарей питания может существенно сократить время работы батарей питания.
- Время, в течение которого будут использоваться алкалиновые батареи питания размера АА (далее мы будем называть их просто алкалиновыми батареями), варьируется
в зависимости от марки батарей и некоторые алкалиновые батареи могут работать меньше, чем батареи, поставляемые в комплекте. Обратите внимание на то, что в условиях пониженной температуры срок службы алкалиновых батарей питания снижается. По этой причине рекомендуется использовать Ni-MH батареи питания размера АА.
- В условиях пониженной температуры предупреждение о
разряде батареи питания может появляться раньше. Это
связано с природой батареи питания и является нормальным явлением. Перед использованием положите батареи
питания в карман, чтобы нагреть их.
- В зависимости от типа и уровня заряда батарей питания
камера может отключиться, не отображая предупреждения о разряде батарей питания.
В этой ситуации всегда устанавливайте новые или полностью заряженные батареи питания.
- В зависимости от режима работы камеры и типа используемых батарей питания переход от
мать меньшее время.
- Если Вы не пользовались камерой в течение длительного времени, а также после первого включения камеры время работы перезаряжаемых Ni-MH-батарей питания может
быть коротким. Дополнительная информация приведена
далее.
- В зависимости от режима работы камеры подсчет оставшегося заряда батарей питания существенно различается. Поэтому даже, если в режиме воспроизведения не отображается индикатор
явиться при переключении камеры в режим фотосъемки.
, один из индикаторов может по-
к V может зани-
16
Установка карты памяти
Несмотря на то, что Вы можете сохранять снимки во внутренней памяти камеры, Вы также можете использовать для хранения изображений карту памяти (приобретается дополнительно). В фотокамере FinePix A900, FinePix A825, FinePix A820,
FinePix A610 и FinePix A800 Вы можете использовать карты
памяти xD-Picture Card и SD Memory Card. В этой инструкции
эти карты памяти мы будем называть просто «карты памяти».
Карты памяти SD
Рекомендуется использовать карты памяти SD, приведенные
ниже. Работоспособность этих карт памяти проверена корпорацией FUJIFILM.
Производитель: SanDisk
Модель: ExtremeIII-1GB/UltraII-512MB, 1GB, 2GB
ЗАМЕЧАНИЯ
- Совместимые модели карт памяти приведены на сайте
http://www.fujifilm.com/products/digital.
- В зависимости от карты памяти SD запись видеоклипов
может прерываться.
Рекомендуется использование приведенных выше карт памяти SD.
- Камера несовместима с мультимедийными картами памяти.
1 Откройте крышку батарейного отсека.
2 Установите карту памяти.
(xD-Picture Card)
Золоченая маркировка
Область золоченых контактов
Совместите золоченую маркировку с областью золоченых контактов, а затем полностью вставьте карту памяти xD-PictureCard.
(Карта памяти SD)
Золоченая маркировка
Область золоченых
контактов
Совместите золоченую маркировку с областью золоченых контактов, а затем полностью вставьте карту памяти SD.
Продолжение на следующей странице
17
Установка карты памяти
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой карты памяти SD в фотокамеру снимите
защиту с карты памяти. Если карта памяти будет защищена, запись/удаление изображений, а также форматирование карты памяти будут невозможны. Чтобы снять защиту,
сдвиньте переключатель назад и карта памяти SD будет
работать нормально.
Переключатель защиты
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Новую карту памяти SD или карту памяти, ранее использовавшуюся на компьютере или другом устройстве, перед
использованием необходимо отформатировать на фотокамере.
- Не используйте переходники miniSD или microSD, которые имеют оголенные контакты с тыльной стороны. Использование этих переходников может привести повреждению
камеры.
3 Закройте крышку батарейного отсека.
Как заменить карту памяти
Нажмите на карту памяти, установленную в слот, а затем медленно отпустите палец. Фиксатор карты будет освобожден и
карта памяти будет извлечена.
18
AUTO
Y
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Храните карты памяти в местах, недоступных для детей.
В противном случае дети могут проглотить карту памяти и
задохнуться. Если ребенок проглотит карту памяти, немедленно обратитесь за медицинской помощью.
- Если карта памяти вставляется неправильно, она может
неполностью войти в слот. Не прилагайте слишком большое усилие при установке карты памяти.
- Обратите внимание на то, что карта памяти может вылететь из слота, если после нажатия на фиксатор Вы быстро
отпустите палец.
- Работа камеры гарантируется только, если используются
карты памяти FUJIFILM xD-Picture Card и рекомендованные карты памяти SD Memory Card.
- Дополнительная информация о карте памяти xD-PictureCard, SD Memory Card и внутренней памяти приведена в
конце инструкции.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Размер файла изображения варьируется в зависимости
от объекта съемки. По этой причине отображаемое число
может не соответствовать реальному количеству кадров.
- Информация о стандартном количестве доступных снимков приведена в конце инструкции.
Информация о внутренней памяти
AUTO
Фотокамера FinePix A900/ Fine-
12124NN
Pix A825/FinePix A820/FinePix
A610/FinePix A800 оснащена
внутренней памятью, в которой
Вы можете сохранять отснятые
снимки, не используя карту памяти. Когда используется внутренняя память, на ЖК-мониторе отображается индикатор
.
Когда в камеру установлена
карта памяти (приобретается дополнительно)
[Запись изображений]: Запись выполняется на карту памяти.
[Воспроизведение изображений]: Будут воспроизводиться снимки, записанные на карту памяти.
Если карта памяти (приобретается дополнительно)
не установлена в камеру
[Запись изображений]: Запись выполняется во внутреннюю память.
[Воспроизведение изображений]: Будут воспроизводиться снимки, записанные во внутреннюю память.
Информация о файлах, сохраненных в памяти
В случае сбоя в работе фотокамеры фотоснимки (изображения), хранящиеся в памяти фотокамеры, могут быть повреждены или стерты. Сохраняйте важные снимки на других носителях (например, на магнитно-оптический диск, CD-R, CD-RW,
жесткий диск и т.д.).
Вы также можете скопировать отснятые изображения из внутренней памяти на карту памяти.
19
Включение/выключение фотокамеры
Включение фотокамеры
в режиме фотосъемки
Чтобы включить камеру, до конца нажмите кнопку POWER.
Вновь нажмите кнопку POWER, чтобы выключить камеру.
ЗАМЕЧАНИЕ
Переключение между режимами фотосъемки и просмот-
ра (воспроизведения)
Чтобы переключиться в режим просмотра, во время съемки нажмите кнопку воспроизведения
вернуться в режим фотосъемки, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- После включения камеры в режиме фотосъемки выдвигается объектив. Будьте осторожны и не блокируйте объектив.
- Будьте осторожны, не оставляйте на объективе камеры
отпечатков пальцев, т.к. это повлияет на качество изображения на снимках.
. Для того, чтобы
Включение камеры
в режиме просмотра
На 2 секунды нажмите кнопку воспроизведения
чить камеру в режиме воспроизведения.
Для того, чтобы выключить камеру, во время воспроизведения
нажмите кнопку воспроизведения
ЗАМЕЧАНИЕ
Чтобы переключиться в режим фотосъемки, наполовину нажмите кнопку спуска затвора.
.
, чтобы вклю-
20
Выбор языка,
SETNONO
START MENU
/ LANG.
установка даты и времени
При первом (после покупки) включении камеры язык, дата и
время стираются. Выберите язык и установите дату и время.
1 При включении камеры на ЖК-мониторе появится
экран
.
START MENU
/ LANG.
2 Установите дату и время.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
ГГ.MM.ДД1. 1 12:00
ВЫБРАТЬОТМ
(1) Нажатием на кнопки </> выберите позицию
ввода года, месяца, дня, часов и минут.
ДП
SET
(1) Нажатием на многофункциональные кнопки со
стрелками выберите нужный язык.
(2) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы подтвердить
выбор.
(2) Нажатием на кнопки со стрелками вверх/вниз
установите значение выбранного параметра.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если Вы будете удерживать в нажатом состоянии кнопку
со стрелкой вверх/вниз, цифры будут изменяться непрерывно.
- Когда отображаемое время пройдет цифру «12», произойдет автоматическое переключение режима ДП/ПП.
Продолжение на следующей странице
21
Включение/выключение фотокамеры
3 Измените формат отображения даты.
ДАТА/ВРЕМЯ НЕ ВЫСТАВЛЕНО
ДД . MM . ГГ
MM //ДД //ГГ
ГГ . MM . ДД
ВЫБРАТЬОТМЕНА
(1) При помощи кнопок < и > выберите строку
формата даты.
(2) C помощью кнопок со стрелками вверх/вниз
установите формат даты.
(3) Всегда после окончания настройки параметров нажимайте кнопку MENU/OK.
Формат даты
Например, 26 апреля 2007 года
ГГ.ММ.ДД: 2007.4.26.
MM/ДД/ГГ: 4/26/2007
ДД.MM.ГГ: 26.4.2007
2 / 24 / 2007 10:00
ДП
ЗАМЕЧАНИЕ
Если Вы извлекали батарею питания или оставляли камеру на длительное время, при включении камеры появится
меню START MENU. Если сетевой блок питания был подключен или батареи питания были установлены более, чем
на 2 часа, параметры камеры будут сохраняться в памяти
в течение 6 часов даже, если оба этих источника будут отключены.
Функция автоматического выключения камеры
Если Вы не будете пользоваться камерой в течение 2 или 5
минут, функция автоматического отключения камеры выключит
камеру (при условии, что эта функция включена). Чтобы включить камеру, нажмите кнопку POWER. Чтобы воспроизвести
отснятые изображения, удерживайте кнопку воспроизведения
в нажатом состоянии около 1 секунды.
22
Корректировка даты и времени
1 Отобразите меню настройки параметров ПАРА-
МЕТРЫ
МЕНЮ СЪЕМКИ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
КАЧЕСТВО
УСТАНОВКИ/SET-UP
АВТО
N
*FinePix A800
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть
меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз
выберите УСТАНОВКИ/SET-UP.
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз
выберите
(4) Нажмите кнопку >.
Информация об установке даты и времени была
ДАТА/ВРЕМЯ.
приведена на стр.21.
23
Выбор языка
1 Отобразите меню настройки параметров ПАРА-
МЕТРЫ
МЕНЮ СЪЕМКИ
ЧУВСТВ-ТЬ ISO
КАЧЕСТВО
УСТАНОВКИ/SET-UP
(1) Нажмите кнопку MENU/OK, чтобы открыть
меню.
(2) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз
выберите
УСТАНОВКИ/SET-UP.
АВТО
N
(3) Нажмите кнопку >.
2 Отобразите экран выбора языка.
ПАРАМЕТРЫ
ФОРМАТ-ВАТЬ
/ LANG.
АВТО ВЫКЛ.2 МИН
РАЗН ЧАСОВ.
ВИДЕО ВЫХОД
(1) При помощи кнопок </> выберите
модели FinePix A610 выберите
(2) Нажатием на кнопку со стрелкой вниз войдите в меню.
(3) При помощи кнопок со стрелками вверх/вниз
выберите
(4) Нажмите кнопку >.
Информация о выборе языка была приведена
на стр.21.
РУССКИЙ
NTSC
*FinePix A800
.
(íà
).
24
Съемка фотографий (автоматический режим)
Этот раздел описывает основные функции камеры.
1 Включите фотокамеру.
(1) Нажмите кнопку POWER, чтобы включить камеру.
(2) Установите ручку (селектор) выбора режима работы в поло-
(только на моделях FinePix A900/FinePix A825/FinePix
жение
A820/FinePix A800).
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Шаг (2) относится только к моделям FinePix A900/FinePix
A825/FinePix A820/FinePix A800. Т.к. на модели FinePix A610
нет ручки выбора режима, пропускайте шаг (2), когда используете эту модель.
Как правильно удерживать фотокамеру
Согните руки в локтях, возьмите камеру, как показано на
рисунке, и удерживайте ее
обеими руками.
Не закрывайте объектив или
вспышку пальцами.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Перемещение фотокамеры во время съемки (подрагивание камеры) приводит к размазыванию изображения. Надежно удерживайте камеру двумя руками.
- Если объектив или вспышка заблокированы пальцами или
ремнем, объекты могут быть не в фокусе или не сможет
быть достигнута нормальная яркость сцены (экспозиция).
- Убеждайтесь в чистоте объектива. Если объектив загрязнен (например, на нем остались отпечатки пальцев), проведите чистку объектива, как описано в конце инструкции.
Звуковой сигнал не прозвучит
Будет отображен индикатор ! AF
Индикаторная лампочка начнет мигать зеленым цветом.
ЗАМЕЧАНИЕ
Кнопка спуска затвора имеет промежуточную точку, в которой фокус и экспозиция оптимизируются автоматически
перед съемкой, выполняемой после полного нажатия на
кнопку спуска затвора.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
После нажатия на кнопку спуска затвора наполовину, Вы
можете услышать звук работающего объектива.
Нажмите
наполовину
Рамка автофокусировки
уменьшится и камера
сфокусируется на
объекте съемки.
Нажмите
наполовину
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При съемке со вспышкой изображение может кратковременно исчезать. Это вызвано зарядом вспышки. Во время
заряда вспышки индикаторная лампочка мигает оранжевым цветом.
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При использовании камеры FinePix A610 после нажатия на
кнопку спуска затвора до конца камера подаст звуковой
сигнал и выполнит съемку.
ЗАМЕЧАНИЯ
- Если объект съемки находится вне пределов рамки автофокусировки, для съемки воспользуйтесь режимом фиксфокуса/фиксации экспозиции.
- Полное нажатие на кнопку спуска затвора (до конца) одним движением приводит к съемке без изменения рамки
автофокусировки.
Нажмите
до конца
Продолжение на следующей странице
27
b
F4.2
250
250
F4.2
Съемка фотографий (автоматический режим)
Вспышка
Когда Вы нажмете кнопку спуска
затвора наполовину, перед срабатыванием вспышки на ЖК-мониторе появится индикатор
F4.2
250
250
F4.2
Если Вы хотите выполнять съемку без вспышки, измените режим работы вспышки. Подробная информация приведена далее.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
- Изображение, отображаемое на ЖК-мониторе перед съемкой, может отличаться по яркости, цветности и т.д. от реально записываемого изображения. Если возникнет необходимость, воспроизведите записанное изображение, чтобы проверить его.
- Выбор медленной скорости затвора, что может стать причиной подрагивания камеры, приводит к появлению на экране ЖК-монитора индикатора |. Используйте вспышку
или штатив.
- Подробная информация о предупреждающих сообщениях и индикаторах приведена в конце инструкции.
28
Индикаторная лампочка
При включении камеру или нажатии на кнопку спуска затвора
индикаторная лампочка светится или мигает. Индикаторная
лампочка показывает состояние камеры.
.
Индикаторная
лампочка
Лампочка
Светится
зеленым цветом
Мигает зеленым
цветом
Поочередно
мигает зеленым
и оранжевым
Светится
оранжевым
цветом
Мигает оранжевым цветом
Мигает красным
цветом
Состояние камеры
Выполнена фиксация фокуса.
Предупреждение о подрагивании
камеры, предупреждение системы
автофокусировки или автоматической установки экспозиции (камера
готова к съемке).
Выполняется запись на карту
памяти или во внутреннюю память
(камера готова к съемке).
Выполняется запись на карту
памяти или во внутреннюю память
(камера не готова к съемке).
Выполняется заряд вспышки
(вспышка не сработает).
- Предупреждения карты памяти и
внутренней памяти: Не отформатирована карта памяти, неправильное
форматирование, карта памяти переполнена, ошибка карты памяти
или внутренней памяти.
- Ошибка управления объективом.
Съемка фотографий в режиме
F4.2
250
250
F4.2
фикс-фокуса/фиксации экспозиции
При съемке этого кадра объекты съемки (в данном случае 2
человека) находятся за пределами рамки автоматической фокусировки. Если в этот момент Вы нажмете кнопку спуска затвора наполовину, объекты съемки будут не в фокусе.
Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции полезен:
Используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции для
достижения наилучших результатов при съемке объектов, не
подходящих для автофокусировки.
Использование режима фикс-фокуса/
фиксации экспозиции
1 Немного переведите камеру так, чтобы один из
объектов съемки находился в пределах рамки автоматической фокусировки.
2 Наполовину нажмите кнопку спуска затвора, что-
бы сфокусироваться на объекте.
Double
beep
F4.2
250
250
Нажмите
наполовину
Продолжение на следующей странице
F4.2
29
F4.2
250
250
F4.2
Съемка фотографий (автоматический режим)
3 Продолжайте удерживать кнопку спуска затвора в
нажатом до половины состоянии. Скомпонуйте кадр
нужным Вам образом, а затем нажмите кнопку спуска затвора до конца, не отпуская кнопку перед нажатием.
Click
F4.2
250
250
F4.2
Полное нажатие
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ
При использовании камеры FinePix A610 после нажатия на
кнопку спуска затвора до конца камера подаст звуковой
сигнал и выполнит съемку.
ЗАМЕЧАНИЯ
- До спуска затвора Вы можете переустанавливать фиксфокус/экспозицию нужное количество раз.
- Режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции работает во
всех режимах съемки, обеспечивая отличные результаты
съемки.
- На фотокамере FinePix A900/FinePix A825/FinePix A820/
FinePix A610/FinePix A800 нажатие на кнопку спуска затвора наполовину приводит к фиксации значений фокуса и
экспозиции.
Объекты, не подходящие для автоматической фокусировки
Несмотря на то, что камера FinePix A900/FinePix A825/FinePix
A820/FinePix A610/FinePix A800 использует точный механизм
автоматической фокусировки, иногда бывает трудно или невозможно выполнить фокусировку на всех типах объектов съемки.
В таких случаях изображение может быть расфокусировано.
Очень яркие объекты,
например, зеркало или
кузов автомобиля.
- Объекты, съемка которых выполняется через стекло.
- Объекты, которые плохо отражают свет, например, волосы
Быстродвижущиеся
объекты
или шерсть.
- Нематериальные объекты, например, пламя или дым.
- Слишком темные объекты съемки.
- Если слишком большой контраст между объектом съемки и
фоном (например, съемка на фоне белых стен или объектов
съемки, одетых в одежду цвета фона).
- Если перед объектом или позади объекта съемки находятся
посторонние предметы (например, при съемке животных в клетках или людей перед деревьями).
В этих условиях съемки используйте режим фикс-фокуса/фиксации экспозиции.
30
Loading...
+ 119 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.