Fujifilm F601 User Manual

Page 1
BL00119-400(1
)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Diese Anleitung enthält alles, was Sie über Ihre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix F601 ZOOM wissen sollten. Lesen Sie die Anleitung bitte sorgfältig durch.
Einfaches Fotografieren
Besondere Funktionen Aufnahme
Besondere Funktionen Wiedergabe
Einstellung
PC-Anschluß
Page 2
Warnung
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA
Benutzerregistrierung
Die Modellnummer und Seriennummer befinden sich auf der Unterseite der Kamera. Tragen Sie bitte die Seriennummer in dem freien Raum rechts ein. Diese Nummern müssen Sie angeben, wenn Sie sich bei Problemen mit diesem Produkt an Ihren FUJIFILM Fachhändler wenden.
Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch der Kamera sorgfältig die Sicherheitshinweise (
Modell-Nr. FinePix F601 ZOOM
Serien-Nr.
S.131).
Erklärung über EG-Normengerechtheit
Wir
:
Name
:
Anschrift
erklären hiermit, daß das folgende Produkt Produktbezeichnung : FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Digitalkamera) FinePix F601 ZOOM Name des Herstellers : Fuji Photo Film Co., Ltd. Anschrift des Herstellers : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
den nachstehend aufgeführten Normen genügt
und zwar gemäß den Bestimmungen der EMC-Richtlinie (89/336/EEC, 92/31/EEC und 93/68/EEC) und der Niederspannungs-Richtlinie (73/23/EEC).
Sicherheit :EN60950
:
EMC
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Düsseldorf, Germany
Tokyo 106-8620, Japan
: EN55022 :1998 Klasse B EN55024 :1998 EN61000-3-2 :1995 +A1: 1998 +A2: 1998
Düsseldorf, Germany Februar 1, 2002
Ort Datum Unterschrift/Geschäftsführer
2 3
Page 3
Inhaltsverzeichnis
Warnung Erklärung über EG-Normengerechtheit Vorbemerkungen Ausstattung und Zubehör Bezeichnung der Teile/Anbringen des Trageriemens/ Anzeigebeispiel
.................................................................
..................
....................................................
.......................................
........................................................
1 Vorbereitungen
EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia-KARTE LADEN DER BATTERIE
Gebrauch des Netzadapters EIN- UND AUSSCHALTEN EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
..........................................
................................
2 Einfaches Fotografieren
GRUNDFUNKTIONEN
Gebrauch der Menüs FOTOGRAFIEREN (AUTOMODUS)
Anzeige der Sucherlampe
Anzahl verfügbarer Bilder VERWENDUNG DES AF/AE-SPEICHERS DIGITALZOOM RAHMENFUNKTION BETRACHTEN DER BILDER (WIEDERGABE
Anzeigen von Bildern im Schnellvorauf MULTIBILD-WIEDERGABE WIEDERGABE-ZOOM
Speichern von Bildausschnitten
4
.............................................
............................................
........................
................................
.....................................
..........................................................
................................................
................
.....................................
.............................................
...........................
............
.............
.......
)
LÖSCHEN VON EINZELBILDERN
2
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
3
(BEI VERWENDUNG DER DOCKING STATION)
6 7
8
...
11 14 14
15
18 20 22 26 27 28 30 31 32 32 33 34 35
3 Besondere Funktionen Aufnahme
WAHL DES AUFNAHMEMODUS
FOTOGRAFIE MODUS
MOTIVWAHL
E
..................................................
mPortrait/,Landschaft/.Sport/
/Nachtszene/A40-Bilder-Serienaufnahme
W MANUELL
MOVIE (VIDEO)
T
Y TONAUFZEICHNUNG
Audio-Indexfunktion ........................................ 47
EINSTELLUNGEN IM MENÜ FÜR AUFNAHMEBETRIEB AUFNAHMEMENÜOPTIONEN
AUFNAHMEMENÜ
Y
SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER AUFNAHME)
=
SELBSTAUSLÖSER-FOTOGRAFIE
I BLITZFOTOGRAFIE
c Auto-Blitzmodus
n Rote-Augen-Reduktion
z Erzwungener Blitz
v Slow-Synchro b Unterdrückter Blitz
t SERIENAUFNAHMEN
[ Belichtungreihe
e MAKRO (NAHAUFNAHMEBETRIEB)
.......................................................
..............................................
..........................................
..............................................
...........................................
..........................
............................
....................................
................................
..............
.......................................
...............................
.......................................
......................................
....................................
............
36
...
37
38
39
41 42 45
...
48 50
...
52 54 56 57 57 58 58 59 60 61 62
" FOKUSSIERBETRIEBSART
AF Belichtungs• Vario AF• MF Manuelle Scharfeinstellung
BELICHTUNGSFUNKTIONEN
Programmautomatik• Programmautomatik mit Blendenvorwahl Manuelle Belichtung
S BELICHTUNGSMESSUNG
d EV (LW HELLIGKEIT) x
BLITZ (EINSTELLEN DER BLITZHELLIGKEIT)
a
WEIßABGLEICH (WAHL DER LICHTQUELLE)
f EMPFINDLICHKEIT
K SCHÄRFE
Programmautomatik mit Zeitvorwahl
.......................................................
4 Besondere Funktionen Wiedergabe
WIEDERGABE VON MOVIE (VIDEO) WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
Setzen von Audio-Indexmarken Entfernen von Audio-Indexmarken
WIEDERGABE-MENÜ
p EIN BILD LÖSCHEN ALLE BILDER
LÖSCHEN/FORMARTIEREN
Y
SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER WIEDERGABE)
i
FESTLEGEN DER DRUCKOPTIONEN (DPOF)
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
5 Einstellung
y QUALITÄT
..........................................................
..........................
.............................
............................
.....................................
........................................
.....................
.................
......
...........................
.......................
.........................
..................
63
g
GEBRAUCH DES EINSTELLUNGEN-MENÜS
66
68 69
...
70
...
71 72 73
74 76 78 80 80
82
...
86
...
89 90
93
EINSTELLUNGEN-Menüoptionen
EINSTELLUGEN
g BILDVORSCHAU
Vorschauzoom Wählen aufzuzeichnender Bilder
g EINSTELLUNG DES STROMSPARMODUS 100 g
HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS/LAUTSTÄRKE
............................................
................................................
6 PC-Anschluß
BEI PC (PERSONAL COMPUTER)-ANSCHLUß ANSCHLUß IM KAMERA-MODUS ANSCHLUß IM PC-KAMERA MODUS TRENNEN VOM PC
(Wichtig: Gehen Sie grundsätzlich nach dieser Methode vor.)
Systemerweiterungsoptionen Sonderzubehör Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera Hinweise zur Stromversorgung
Batterie (NP-60)
Netzadapter Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia-Karte Warnanzeigen Fehlersuche Technische Daten Glossar Sicherheitshinweise
...................................................
..............................................
....................................................
....................................................
........................................................
..............................................
...............................................................
............................................
....................
....................
........................
..................
.............................
..........................
...
96 97
98 98 99
101
1
...
102 104
2
106
...
108
3
110 111 113 114 114 116 117 119 123 127 129 131
4 5 6
5
...
...
Page 4
Ausstattung und ZubehörVorbemerkungen
Probeaufnahmen vor dem Fotografieren
Vor besonders wichtigen Aufnahmen (z.B. Hochzeit oder Urlaubsreise) sollten Sie zuerst eine Probeaufnahme machen und das Resultat betrachten, um sicherzugehen, daß die Kamera ordnungsgemäß funktioniert. i Fuji Photo Film Co., Ltd. übernimmt keine Haftung für Verluste
jeglicher Art (wie ca. Kosten für Fotos oder Verlust von Einkommen aus Fotos), die durch Probleme mit diesem Produkt entstehen.
Hinweise zum Urheberrecht
Die Verwendung von Bildern, die Sie mit Ihrer Digitalkamera aufgenommen haben, zu anderen Zwecken als persönlicher Unterhaltung kann eine Verletzung von Urheberrechten darstellen, sofern die Genehmigung des Inhabers der Urheberrechte nicht vorliegt. Beachten Sie bitte auch, daß es einige Einschränkungen hinsichtlich des Fotografierens bei Bühnenaufführungen, Unterhaltungsveranstaltungen und auf Ausstellungen gibt, selbst wenn die Fotos nur für den persönlichen Gebrauch bestimmt sind. Die Benutzer dieser Kamera seien auch darauf hingewiesen, daß die Übertragung von Speicherkarten, die urheberrechtlich geschützte Bilder bzw. Daten enthalten, nur innerhalb der urheberrechtlichen Einschränkungen gestattet ist.
Flüssigkristall
Bei einer Beschädigung des Anzeigefensters ist besondere Vorsicht mit dem Flüssigkristall im Monitor oder Anzeigefenster geboten. i Wenn Flüssigkristall in Kontakt mit Ihrer Haut kommt
Wischen Sie den betroffenen Bereich mit einem Tuch ab und waschen Sie ihn dann gründlich mit fließendem Wasser und Seife.
i Wenn Flüssigkristall in Ihr Auge gerät
Spülen Sie das betroffene Auge mindestens 15 Minuten lang mit sauberem Wasser und suchen Sie dann einen Arzt auf.
6 7
i Wenn Flüssigkristall verschluckt wird
Spülen Sie Ihren Mund gründlich mit Wasser aus. Trinken Sie große Mengen Wasser und führen Sie Erbrechen herbei. Suchen Sie dann einen Arzt auf.
Hinweise zur elektrischen Interferenz
Falls diese Kamera in einem Krankenhaus oder Flugzeug eingesetzt werden muß, ist zu beachten, daß sie Betriebsstörungen von anderen technischen Geräten bewirken kann. Weitere Anweisungen hierzu sind den betreffenden Vorschriften im Krankenhaus oder Flugzeug zu entnehmen.
Hinweise zum Umgang mit der Digitalkamera
Diese Kamera enthält elektronische Präzisionsbauteile. Um eine einwandfreie Bildaufzeichnung zu gewährleisten, darf sie während der Aufzeichnung eines Bildes keinen Stößen oder Erschütterungen ausgesetzt werden.
Warenzeichen
i IBM PC/AT ist ein eingetragenes Warenzeichen der
International Business Machines Corporation, USA.
i iMac und Macintosh sind eingetragene Warenzeichen von
Apple Computer, Inc.
i Windows ist ein in den USA und anderen Lä ndern
eingetragenes Warenzeichen der Microsoft Corporation. Windows ist eine Kurzform für das Microsoft Windows Betriebssystem.
i SmartMedia ist ein Warenzeichen von Toshiba Corporation. i Andere Firmen- oder Produktnamen sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen.
Farbfernsehsysteme
PAL: Phase Alternation by Line. Farbfernsehsystem, das
hauptsächlich in europäischen Ländern und China angewandt wird.
NTSC: National Television System Committee.
Farbfernsehsystem, das hauptsächlich in den USA, Kanada und Japan angewandt wird.
Leistungsmerkmale
h 3,1 Millionen effektive Bildpunkte h 2832 × 2128 (6,03 Millionen) aufgezeichneter Bildpunkte h Integriertes 3faches Zoomobjektiv-die asphärische Linse mit
niedriger Distorsion bietet hervorragende optische Leistung
h
Leichtes, kompaktes Gehäuse aus Aluminium-Magnesium-Legierung
h Schneller, verzögerungsarmer Betrieb mit 2 Sekunden Startphase
und nur 1 Sekunde zwischen Einzelaufnahmen
h Autofokus mit Makrofunktion (manuelle Scharfeinstellung ebenfalls
möglich)
h
Automatische Aufnahmebetriebsarten, die speziellen Motiven unter unterschiedlichen Aufnahmededingungen angepaßt werden können
h Belichtungsfunktionen Programmautomatik mit Zeitvorwahl,
Programmautomatik mit Blendenvorwahl und Manuell
h Hoche Empfindlichkeit (nur 1M-Modus) h
Praktische Vorschaufunktion zum schnellen Prüfen Ihrer Aufnahmen
h
Das 6,6fache Honeycom-Zoomobjektiv zeichnet sich durch hervorragende Super CCD Honeycom Funktionen aus (3faches optisches Zoom, gekoppelt mit extrem gleichmäßig verlaufendem Digitalzoom (mehrstufig) von bis zu 2,2facher Vergrößerung für Megapixel-Aufnahmen)
h Wiedergabe-Zoomfunktion (bis zu 18 fach) h Serienaufnahme-Funktion h Video-Aufnahmefunktion (640 × 480/320 × 240 Pixel mit Ton) h Sprachkommentarfunktion für einfache Aufzeichnung von
Aufnahmeinformationen zum Bild
h Audioaufnahmen durch Tonaufzeichnungsfunktion h 1,5-Zoll Niedrigtemperatur-Polysilikon-TFT LCD-Monitor mit 110.000
Pixel
h Durch Einsetzen der FinePix F601 ZOOM in die Docking Station
(separat erhältlich) läßt sich die Kamera wieder wieder aufladen oder an den PC anschließen
h Einfache, extrem schnelle Datenübertragung über USB-Anschluß h Entspricht dem neuen Standard für Digitalkamera-Dateisysteme
Design rule for Camera File System
Zubehör
SmartMedia-Karte (16 MB, 3,3 V) (1)
Einschließlich:
Antistatik-Schutzhülle (1)
Index-Etikett (1)
NP-60 AufladbareBatterie (1)
mit Spezialetui
Trageriemen (1) AC-5VHS Netzadapter (1)
USB-Schnittstellen-Kit (1)
CD-ROM: Software für FinePix EX (1)
FinePix F601 ZOOM Spezielles USB-Kabel mit Rauschunterdrückungsfilter (1)
Software-Kurzanleitung (1)
Bedienungsanleitung (vorliegende Anleitung) (1)
Ca. 1,9 m Verbindungskabel
Page 5
Bezeichnung der Teile ✽ Nähere Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten.
p
)
Aufnahme-Modus
Tonaufzeichnung (S.45) Movie (Video)(S.42) Auto (S.22) Motivwahl (S.39) Manuell (S.41)
Auslöser Blitzsteuerungssensor
Mikrofon Trageriemen-
Befestigungsbügel
Selbstauslöser­Anzeigelämpchen (S.55)
Batteriefachdeckel (S.12, 13)
SmartMedia-Einschub Batteriefach
Batterielöseknopf
Blitzgerät
Objektiv/Objektivdeckel
Sucherfenster
(S.12)
(S.56)
(S.13)
(S.12)
8 9
Funktionswahlschalter ( and MENU/OK) button (S.20)
OPEN (Flash pop-up) button (S.56)
BACK-Taste
Sucher (S.24)
Sucher­Anzeigelämpchen (S.26)
  POWER-Taste (Ein/Aus-Taste)(S.15)
Betriebsartenanzeigen
DISP-Taste (S.22, 31, 33) LCD-Monitor Anschlußbuchse/
Anschlußbuchsenabdeckung (S.104, 106)
DC IN 5V-Buchse (Gleichstromeingang)(S.14)
Stativbuchse Lauts
recher (S.101
Betriebsartenschalter
Aufnahme-Modus
(S.22)
Wiedergabe-modus
(S.32)
Anbringen des Trageriemens】
1
2
Page 6
Bezeichnung der Teile (Anzeigebeispiel
0049
 1. 1.2002
N
!AF
100−0009
 1. 1.2002 12:00 AM
T
W
Makro Selbstauslöser Serienaufnahmen EV Weißabgleichs
Anzahl noch
möglicher Aufnahmen
Verwacklungs-Warnung
AF-Warnung
Batteriewarnung
Batteriewarnung
Uhrzeit
Dateigröße
Qualität
Empfindlichkeit (nur für 800 oder 1600 angezeigt)
Autofokus-Rahmen
Blitz
Zoomleiste
Zoomleiste
Datum
Sprachnotiz
Datum für DPOF
DPOF
Datum
Wiedergabe-Bildnummer
Kontakte
Markierung
N
P
-6
0
)
1
Vorbereitungen
EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia™-KARTE
Beispiel für Anzeige auf dem LCD-Monitor: Aufnahmebetrieb
Verwendbare Batterien
NP-60 Aufladbare Batterie (1)
SmartMedia™-Karte (separat erhältlich)
Verwenden Sie ausschließlich 3,3 V- SmartMedia-Karten.
MG- 4S ( 4MB), MG- 16SW ( 16MB, ID) MG- 8S ( 8MB), MG- 32SW ( 32MB, ID) MG-16S (16MB), MG- 64SW ( 64MB, ID) MG-32S (32MB), MG-128SW (128MB, ID) MG-64S (64MB)
Beispiel für Anzeige auf dem LCD-Monitor: Wiedergabebetrieb
10 11
!
Der Akku ist bei Auslieferung noch nicht vollständig
geladen und muß daher vor dem Gebrauch ganz aufgeladen werden.
!
Bringen Sie keine Aufkleber oder andere Etiketten
auf der Batterie an, da die Batterie sonst in der Kamera festhängen könnte.
!
Wichtige Informationen zum Thema Batterie finden
Sie auf S.114-115.
!
Bilder können nicht aufgezeichnet oder gelöscht
werden, solange die SmartMedia-Karte mit einem Schreibschutz versehen ist.
!
Der Kamerabetrieb kann nur bei Einsatz von
FUJIFILM-SmartMedia-Karten gewährleistet werden.
!
Manche 3,3 Volt-SmartMedia-Karten sind mit der
Bezeichnung 3V oder ID versehen.
!
Näheres zu SmartMedia-Karten siehe S.117-118.
1
Page 7
EINLEGEN DER BATTERIE UND SmartMedia™-KARTE
Batterielösehebel
Markierung
Batterielöseknopf
01
02
03
Goldene Markierung
05
04
1Schieben Sie den Batteriefachdeckel zum
Öffnen heraus.
2Halten Sie die Batterie so, daß die
Pfeilmarkierungen einander gegenüber liegen, und schieben Sie sie in die Kamera.
3Drücken Sie auf die Stelle nahe der Markierung
b”, bis die Batterie über die Batterieverriegelung
einrastet.
!
Wenden Sie beim Schließen des Deckels keine
übermäßige Kraft auf.
Öffnen Sie niemals den Batteriefachdeckel, während
die Kamera noch eingeschaltet ist. Dies könnte die SmartMedia-Karte beschädigen oder die Bilddateien auf der SmartMedia-Karte zerstören.
12 13
Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind und die
Batterie herausnehmen oder auswechseln wollen.
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, und drücken Sie auf den Batterielöseknopf, um die Verriegelung zu öffnen.
!
Schalten Sie die Kamera grundsätzlich aus,
bevor Sie die Batterie auswechseln.
4Drücken Sie die SmartMedia-Karte bis zum
Anschlag in den Steckplatz ein.
5Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
!
Falls Sie den Batteriefachdeckel öffnen, während die
Kamera eingeschaltet ist, schaltet sich die Kamera automatisch aus, um die Daten auf der SmartMedia­Karte zu schützen.
!
Die SmartMedia-Karte kann nicht ganz eingesteckt
werden, falls sie falsch herum positioniert ist. Die Karte sollte nicht mit Gewalt eingesteckt werden.
!
Die SmartMedia-Karte sollte zum Schutz immer in
der Antistatikhülle aufbewahrt werden.
Wenn Sie mit dem Aufnehmen fertig sind und die SmartMedia-
Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, erfassen Sie die SmartMedia-Karte mit den Fingerspitzen, und ziehen Sie sie heraus.
Karte herausnehmen oder auswechseln wollen
1
Page 8
DATUM/ZEIT NICHT GESTELLT
BACKBACK
OKOK
STELLEN
ABBRUCH
DC IN 5V-Buchse
LADEN DER BATTERIE
EIN- UND AUSSCHALTEN•EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
Gebrauch des Netzadapters
Verwenden Sie den Netzadapter vor allem in Situationen, wo ein Stromverlust besonders ärgerlich wäre, wie z.B. bei Datenübertragungen (über USB­Anschluß). Beim Einsatz des Netzadapters können Sie außerdem Bilder ohne die Gefahr erschöpfter Batterien aufnehmen und wiedergeben.
hVerwendbare Netzadapter
AC-5VS/AC-5VHS/AC-5VH
!
Verwenden Sie nur die oben genannten FUJIFILM-
Produkte.
!
Weitere Hinweise zum Netzadapter finden Sie auf S.116.
!
Der Netzadapter darf nur bei ausgeschalteter Kamera
angeschlossen bzw. abgetrennt werden.
Wenn Sie den Netzadapter anschließen oder abtrennen, während die Kamera noch eingeschaltet ist, wird für einen Moment die Stromversorgung der Kamera
Vergewissern Sie sich, daß die Kamera ausgeschaltet ist. Stecken Sie den Netzadapterstecker in die DC IN 5V-Buchse der Kamera, und schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteckdose an. Die Selbstauslöserlampe leuchtet rot, und der Batterieladevorgang beginnt. Nach Abschluß des Ladevorgangs erlischt die Selbstauslöserlampe. Zum Aufladen einer völlig erschöpften Batterie sind etwa 5 Stunden erforderlich (bei Umgebungstemperatur 23°C (±2°C).
14 15
unterbrochen. In diesem Augenblick aufgenommene Bilder oder Videoszenen werden nicht aufgezeichnet. Falls Sie die Kamera nicht zuerst ausschalten, könnte die SmartMedia-Karte beschädigt werden oder eine Störung der PC-Verbindung auftreten.
!
Die Ladezeiten sind bei niedrigen Temperatur länger.
!
Falls während des Ladevorgangs die Selbstauslöserlampe
blinkt, ist eine Ladestörung aufgetreten, weshalb die Batterie nicht aufgeladen werden kann. Gehen Sie in solchem Fall gemäß S.123 vor.
!
Wenn Sie die Kamera während des Ladens einschalten,
wird der Ladevorgang abgebrochen.
!
Mit dem BC-60 Batterieladegerät (separat erhältlich)
können Sie den Akku schneller aufladen (
S.111).
1 2
Schalten Sie die Kamera mit dem O Hauptschalter ein und aus. Wenn Sie die Kamera einschalten, leuchtet die Sucherlampe auf (grün).
Im U Modus öffnet sich der Objektivschutz, und das Objektiv fährt heraus. Drücken Sie nicht auf diese Präzisionsteile, da es sonst zu Störungen kommen oder eine Fehlermeldung auf dem LCD-Monitor angezeigt werden könnte. Achten Sie auch darauf, keine Fingerabdrücke auf dem Objektiv zu hinterlassen, da sonst die Bildqualität beeinträchtigt würde.
Wenn Sie die Kamera zum ersten Mal einschalten, ist kein Datum eingestellt. Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das Datum und die Uhrzeit festzulegen.
!
Betätigen Sie die BACK-Taste, wenn Sie Datum und
Uhrzeit später stellen wollen.
!
Falls Sie das Datum und die Uhrzeit nicht einstellen,
erscheint diese Bestätigungsanzeige jedesmal, wenn Sie die Kamera einschalten.
1
Page 9
2002.02.14
12 : 00 : 00 AM
OKOK
BACKBACK
DATUM/ZEIT
2002.01.01
12 : 00 : 00 AM
OKOK
BACKBACK
DATUM/ZEIT
EIN- UND AUSSCHALTEN •EINSTELLEN VON DATUM UND UHRZEIT
LCD-Monitor
Leer
Leuchtet (weiß)
Leuchtet (rot)
Blinkt (rot)
Überprüfung des Batterieladepegels
3 4
01 02
1Wählen Sie mittels dund cJahr, Monat,
Tag, Stunde und Minute.
2Korrigieren Sie die Einstellung mittels a(P)
oder b({)”.
!
Wenn Sie a (P)oder b ({)gedrückt halten,
wechseln die Ziffern fortlaufend.
!
Wenn die Zeitanzeige 12:00:00” überschreitet,
schaltet die AM/PM-Einstellung automatisch um.
16 17
Betätigen Sie die MENU/OK-Taste. Nach Drücken der MENU/OK-Taste wird in den Aufnahme- oder Wiedergabemodus umgeschaltet.
!
Betätigen Sie die MENU/OK-Taste in dem Moment, wo
die Uhrzeit die volle Minute erreicht, um eine genaue Uhrzeitangabe zu erzielen.
!
Falls nach dem Anschließen des Netzadapters oder dem
Einlegen der Batterie mindestens 1 Stunde verstrichen sind, bleiben die Einstellungen von Datum und Uhrzeit auch nach Unterbrechen der Stromversorgung (durch Abziehen des Netzadapters bzw. Herausnehmen der Batterie) ca. 12 Stunden lang erhalten.
Sie können den Batterieladezustand am LCD­Monitor prüfen, indem Sie den LCD-Monitor durch Betätigen der DISP-Taste einschalten.
1 Batterien ausreichend geladen (Keine Anzeige). 2 Die Batterie ist etwa halb geladen. 3 Batterieladung niedrig. Die Batterien
auswechseln oder laden, da sie in kurzer Zeit leer sein werden.
4 Die Batterien sind erschöpft. Die Anzeige
wird in kurzer Zeit erlöschen und die Kamera aufhören zu arbeiten. Die Batterien müssen ausgewechselt oder geladen werden.
!
Die oben genannten Schätzwerte gelten fü r
Aufnahmemodi (ausgenommen Tonaufzeichnungsmodus). Im Tonaufzeichnungs­oder Wiedergabemodus erfordert der Übergang von
Z
nach C weniger Zeit.
Automatische Strompsparfunktion
Wenn diese Funktion aktiv ist, schaltet sich der LCD-Monitor aus, um den Stromverbrauch zu vermindern, wenn die Kamera länger als 30 Sekunden in keiner Weise betätigt wurde ( S.100).
1
Page 10
h Blitzentriegelungsknopf
h Abbrechen
h
Anzeigewähler
h Aufnahme/Wiedergabe­ Wahlschalter
h
EIN/AUS
Wenn Sie diesen Knopf betätigen, um Aufnahmen mit Blitz zu machen, fährt das Blitzgerät heraus.
Hiermit können Sie wählen, was am LCD-Monitor angezeigt werden soll.
Betätigen Sie diesen Knopf, um einen Vorgang mittendrin abzubrechen.
Beim Aufnehmen:
LCD - Monitor EIN/AUS, Bildausschnitt­Rahmen wird angezeigt.
Bei Wiedergabe:
Normale Wiedergabe, Kein Text angezeigt, Multibild-Wiedergabe.
Schalten Sie durch Verschieben des Schalters nach oben oder unten zwischen den Modi Aufnahme und Wiedergabe um.
Aufnahme:
Zum Aufnehmen von Fotos oder Videos oder
zur Tonaufzeichnung. Wiedergabe: Zur Wiedergabe von Bildern und Ton.
Betätigen Sie diese Taste, um die Kamera ein- oder auszuschalten.
h Betriebsarten-Wählrad
h Betriebsartenanzeige
Wiedergabemodus Aufnahme-Modus
Zum Fotografieren:
Aufnahme von Videos:
Aufnahme von Ton:
(Tonaufzeichnung)
(Videomodus)
Wenn Sie die Betriebsart wechseln, leuchtet das Symbol der gewählten Einstellung auf.
Wählen Sie mit dem Betriebsarten-Wählrad den gewünschten Aufnahmemodus.
(Automodus) (Motivwahl) (Manuellmodus)
Einfaches
2
Fotografieren
GRUNDFUNKTIONEN
18
2
19
Page 11
GRUNDFUNKTIONEN (Gebrauch der Menüs
hFunktionswahlschalter
AUS
EIN
SPRACHNOTIZSPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZSPRACHNOTIZ
AUS
AUS
AUS
AUS
AF
1 Menüanzeige
Drücken Sie die Taste ein.
In der Bedienungsanleitung bezeichnen schwarze Dreiecke die Richtungen oben, unten, links und rechts. bezeichnet oben/unten.
3 Bestätigung der Menüwahl
Drücken Sie die Taste ein.
2 Menüwahl
Drücken Sie oben, unten, links oder rechts auf die Taste.
4
5
Einstellung wählen Drücken Sie oben oder unten auf die Taste.
Bestätigung der Einstellung Drücken Sie die Taste ein.
AUSAUS
AUSAUS
Oben
Unten
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
AUSAUS
AFAF
Rechts
Links
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
Links
Unten
Rechts
Oben
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
Unten
Rechts
Oben
Links
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
)
20
Wahl eines Menüs
Die Beispiele in der nachstehenden Abbildung zeigen die
werksseitig voreingestellten Menüpunkte.
01 02 03
!
Die Wahl der Menüoption erfolgt im Uhrzeigersinn. 1Zum Weiterschalten von r nach e drücken
Sie auf b. Zum Weiterschalten von e” nach
r drücken Sie auf “a.
2Zum Weiterschalten von b nach y, drücken
Sie auf “d. Zum Weiterschalten von y nach
b, drücken Sie auf c”.
3Zum Weiterschalten von r nach b”, drücken
Sie auf c”.
Zum Weiterschalten von b nach e”, drücken Sie auf b”. Zum Weiterschalten von e” nach y, drücken Sie auf d”. Zum Weiterschalten von y nach r”, drücken Sie auf a”.
Halten Sie die a ”, “b ”, “d oder c Tasten
gedrückt, um fortlaufend die gewählten Menüpunkte zu durchlaufen.
Rückwärtsbewegung durch das Menü
Sie können die Bewegung auch umgekehrt zur in
3 gezeigten Richtung durchführen.
2
21
Page 12
0049
N
T
W
Zoomleiste
FOTOGRAFIEREN (AUTOMODUS
)
1
1 Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf q 2 und das Betriebsarten-Wählrad auf R”.
Die Betriebsartenanzeige des gewählten Aufnahmemodus leuchtet auf. Sie können die Betriebsdauer der Kamera verlängern, indem Sie mit der DISP-Taste den LCD-Monitor ausschalten, um dann zum Aufnehmen nur den Sucher zu benutzen. (Bitte beachten Sie, daß der LCD-Monitor im Nahaufnahme-Modus nicht ausgeschaltet werden kann.)
hAufnahmebereich: Ca. 60 cm bis unendlich.
22 23
01 02
2
Betätigen Sie die z”ÖFFNEN-Taste, um den Blitz auszufahren.
!
Nehmen Sie auf S.119, 120 Bezug, falls die Meldung
”, “ƒ”, “å
˙” erscheint.
oder
!
Falls der Aufnahmebetrieb R gewählt ist, sollten
Sie die Blitzautomatik verwenden.
!
Wenn der Blitz ausgefahren ist, oder wenn Sie für
eine Aufnahme den Blitz verwendet haben, verschwindet das Bild kurzzeitig und der Bildschirm wird dunkel, während das Blitzgerät sich wieder auflädt. Während des Blitzladevorgangs blinkt die Sucherlampe orangerot.
!
Falls Sie das Blitzgerät in sehr staubreicher
Umgebung oder bei Schneefall verwenden, reflektiert das Blitzlicht an den Schneeflocken oder schwebenden Staubkörnchen, die dann als glühende weiße Kreise auf dem Bild erscheinen.
3
Streifen Sie den Handriemen über Ihr Handgelenk, stützen Sie die Ellbogen am Körper ab und halten Sie die Kamera fest mit beiden Händen. Achten Sie darauf, daß das Objektiv, das Mikrofon und der Blitzsteuerungssensor nicht von Ihren Händen oder dem Handriemen der Kamera verdeckt werden.
!
Für Motive näher als 60 cm sollten Sie den Makro-
modus benutzen (
!
Um den Stromverbrauch gering zu halten, sollten Sie
beim Aufnehmen den Sucher benutzen (schalten Sie den LCD-Monitor aus).
!
Wenn Ihre Finger oder der Handriemen im Wege sind, kann
die Kamera möglicherweise nicht einwandfrei fotografieren.
!
Vergewissern Sie sich, daß das Objektiv sauber ist. Ein
verschmutztes Objektiv ist gemäß den Angaben auf S.113 zu reinigen.
S.62).
4
4
Zum Heranzoomen an das Motiv drücken Sie auf a (PTele). Zum Wegzoomen drücken Sie auf b ({Weitwinkel). Wenn Sie heran- oder wegzoomen, erscheint im LCD-Monitor eine Zoomleiste”.
hBrennweite des optischen Zooms
(bezogen auf Kleinbild)
Entspricht ca. 36 mm bis 108 mm Maximales Zoomverhältnis: 3 fach
!
Der Zoom-Vorgang hält kurz an, wenn die Kamera zwischen
optischem Zoom und digitalem Zoom umschaltet (
S.30).
2
Page 13
Signalton
1/1000 F5.6
FOTOGRAFIEREN (AUTOMODUS
0049
N
)
7
5
AF-Rahmen
LCD-Monitor
AF-Rahmen
Sucher
Ob sie mit dem Sucher oder mit dem LCD-Monitor fotografieren, wählen Sie den Bildausschnitt so, daß er den gesamten AF (Autofokus)-Rahmen ausfüllt.
!
Wenn sich das Motiv nicht in der Bildmitte befindet,
verwenden Sie zum Fotografieren den Schärfespeicher (AF/AE-Speicher) (
24 25
S.28).
6
Wenn Sie mit dem Sucher aus einer Entfernung von 0,8 m bis 1,5 m fotografieren, wird nur der getönte Bereich in der Abbildung abgebildet.
!
Für eine präzise Positionierung des Objekts im
Bildrahmen sollten Sie den LCD-Monitor verwenden.
!
Unter manchen Bedingungen ist das Objekt nur
schwer auf dem LCD-Monitor zu erkennen, z.B. bei direkter Lichteinstrahlung auf den LCD-Monitor oder bei schlechter Beleuchtung des Aufnahmebereichs. In solchen Fällen sollten Sie das Motiv über den Sucher einstellen.
!
Das vor der eigentlichen Aufnahme am LCD-Monitor
dargestellte Bild unterscheidet sich in Helligkeit, Farbe, usw. eventuell etwas vom tatsächlich aufgezeichneten Bild. Bei Bedarf können Sie das aufgezeichnete Bild aufrufe, um es zu überprüfen (
S.32).
7
Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, gibt die Kamera einen kurzen Doppelpiepton ab und fokussiert auf das Objekt (Sucherlampe (grün) schaltet von blinkendem auf ununterbrochenes Leuchten um). Dabei wird der Autofokusrahmen auf dem Bildschirm kleiner, und die Kamera stellt die Verschlußzeit und die Blende ein.
!
Falls die Kamera keinen kurzen Doppelpiepton abgibt und die
Meldung Kamera nicht korrekt scharfeinstellen.
!
Wenn Sie den Auslöser halb niederdrücken, wird das Bild des
Bildschirms kurzzeitig festgehalten. Dieses Bild ist allerdings nicht mit dem aufgezeichneten Bild identisch.
!
Falls die Meldung V auf dem Bildschirm erscheint (das Bild
zum Scharfeinstellen also zu dunkel ist), sollten Sie sich etwa 2 m vom Objekt entfernen und von dort die Aufnahme versuchen.
Piep-piep
V auf dem Bildschirm erscheint, kann die
8
Drücken Sie den Auslöser voll durch, ohne ihn loszulassen, um das Bild aufzunehmen. Der Signalton ertönt, das Bild wird aufgenommen und aufgezeichnet.
!
Wenn Sie den Auslöser in einer Bewegung vollständig
durchdrücken, wird das Bild aufgenommen, ohne daß sich der AF-Rahmen verschiebt.
!
Wenn Sie eine Aufnahme machen, leuchtet die
Sucheranzeige orange (Kamera nicht bereit), bevor sie zu grün zurückschaltet und damit anzeigt, daß die Kamera wieder aufnahmebereit ist.
!
Das Sucher-Anzeigelämpchen blinkt orangerot,
solange der Blitz auflädt. Falls der LCD-Monitor eingeschaltet ist, wird der Bildschirm eventuell einen Augenblick lang dunkel. Das ist normal und stellt keine Störung dar.
!
Erläuterungen zu den Warnhinweisen siehe S.119-122.
2
Page 14
FOTOGRAFIEREN (AUTOMODUS
0049
N
)
Anzeige der Sucherlampe Wenn der LCD-Monitor eingeschaltet ist, werden detailliertere
Anzeige Status
Leuchtet grün Aufnahmebereit. Blinkt grün Blinkt abwechselnd
grün und orange Leuchtet orange Blinkt orange Blitzgerät wird aufgeladen. PC-Kommunikation läuft. Blinkt rot
Die FinePix F601 ZOOM verfügt über eine präzise Autofokus-Elektronik, kann sich aber auf gewisse Gegenstände oder unter bestimmten Umständen nur schwer oder gar nicht scharfstellen. In solchen Fällen wird das Bild eventuell unscharf.
i Stark glänzende Gegenstände, wie z.B. Spiegel oder
Autolackflächen.
i Gegenstände hinter Glasscheiben. i Gegenstände, die nicht gut reflektieren, wie z.B. Haar
oder Pelz.
i Gegenstände ohne feste Substanz, wie z.B. Rauch oder
Flammen.
i Wenn das Objekt dunkel ist i Unzureichender Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund
(wie z.B. weiße Wände oder Personen, deren Kleidung dieselbe Farbe wie der Hintergrund hat).
26 27
Autofokus/Belichtungsautomatik in Aktion; oder Verwacklungsgefahr oder AF-Warnung.
Aufzeichung auf SmartMedia.
Aufzeichung auf SmartMedia.
i
Warnanzeige für SmartMedia-Karte. Keine SmartMedia-Karte geladen, SmartMedia-Karte nicht formatiert, falsches Format, Schreibschutz aktiviert, SmartMedia­Karte voll, SmartMedia-Karten Fehler.
iObjektiv-Betriebsfehler.
Ungeeignete Motiv für die Scharfeinstellung
Warnmeldungen angezeigt (
S.119-122).
Kamerabetrieb
Alle Kamerafunktionen sind verfügbar. Alle Kamerafunktionen sind verfügbar. Nur Zoombetrieb und Bildaufnahme
sind verfügbar. Es ist kein Aufnahmebetrieb möglich. Es sind keine Kamerafunktionen verfügbar. Es sind keine Kamerafunktionen
verfügbar.
i Gegenstände in schneller Bewegung. i Wenn außer dem Aufnahmeobjekt sich noch ein anderer
Gegenstand nahe am AF-Rahmen befindet, hell und dunkel kontrastierende Bereiche aufweist und näher oder ferner als das eigentliche Aufnahmeobjekt liegt (z.B. wenn Sie jemanden vor einem Hintergrund aufnehmen, der stark kontrastierende Elemente aufweist).
Verwenden Sie für solche Objekte den AF/AE-Speicher (
S.28).
Anzahl verfügbarer Bilder
Die Anzahl der verfügbaren Aufnahmen wird am LCD-Monitor angezeigt.
!
Informationen darüber, wie Sie die
Dateigrößeneinstellung und Qualitätseinstellung ändern, finden Sie auf S.93.
!
Ab Werk sind die Voreinstellungen 1 (Dateigröße)
und N (Qualität: NORMAL)”.
Standard-Bildanzahl pro SmartMedia
Da das aufgezeichnete Datenvolumen je nach Objekt verschieden ist, wird beim Aufzeichnungsende die Anzahl verfügbarer Aufnahmen eventuell nicht kleiner oder aber wird eventuell um 2 Einzelbilder kleiner. Außerdem tendiert der Unterschied zwischen der tatsächlichen Anzahl von Aufnahmen und der Standardanzahl dazu, größer auszufallen, wenn auf der SmartMedia-Karte relativ viel Speicherplatz verfügbar ist.
Dateigröße
Bildqualität Modus
Größe der Bilddaten
MG-4S (4MB) MG-8S (8MB) MG-16S (16MB) MG-32S (32MB) MG-64S (64MB) MG-128S (128MB)
FINE NORMAL
2400KB
Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen, nachdem die SmartMedia-Karte in der Kamera formatiert wurde.
Ca.
13 26 53
1 3 6
2832 × 2128
3
1200KB
Ca.
13 28 56
113
2
BASIC FINE NORMAL
Ca.
460KB
3 6
137 275
1300KB
8 17 33 68
2048 × 1536
Ca.
2
6 12 25 50
102
Ca.
590KB
13 26
53 107 215
1280 × 960
1
FINE NORMAL NORMAL
Ca.
620KB
6
6 12 25 50
101 204
Ca.
320KB
12 25 49
99 198 398
4
640 × 480
Ca.
130KB
30
61 122 247 497 997
2
Page 15
1/1000 F5.6
1/1000 F5.6
VERWENDUNG DES AF/AE-SPEICHERS
0049
N
0049
N
1
In einer Aufnahme mit einem solchen Bildausschnitt befinden sich die Aufnahmeobjekte nicht im AF-Rahmen. Wenn die Aufnahme jetzt gemacht wird, sind die Aufnahmeobjekte unscharf.
Belichtungs/Autofokusspeicherung
Bei der FinePix F601 ZOOM werden bei halbem Niederdrücken die Belichtungs- und Autofokuseinstellungen gespeichert (Belichtungs/Autofokusspeicherung). Wenn Sie nach der Belichtungseinstellung auf ein Aufnahmeobjekt scharfstellen möchten, das sich nicht in der Mitte des Formatrahmens befindet, oder den Bildausschnitt ändern möchten, erzielen Sie gute Ergebnisse, indem Sie den Bildausschnitt nach der Speicherung der Belichtungs- und Autofokusspeicherung ändern.
28 29
2
Schwenken Sie die Kamera geringfügig, so daß sich eine der Personen im Autofokus-Rahmen befindet.
3
Halten Sie den Auslöser halb niedergedrückt fest (Belichtungsspeicher und Schärfespeicher). Vergewissern Sie sich, daß der Autofokusrahmen im LCD-Monitor kleiner wird, und daß Verschlußzeit und Blendenwert angezeigt werden (Sucherlampe (grün) schaltet von blinkendem auf ununterbrochenes Leuchten um).
Piep-piep
4
Halten Sie den Auslöser weiterhin halb gedrückt (Belichtungs-/Fokusspeicherung), schwenken Sie die Kamera wieder zum vorigen Bildausschnitt zurück, und drücken Sie den Auslöser ganz durch.
!
Solange Sie den Auslöser nicht ganz durchdrücken,
können Sie den Autofokus/Schärfespeicher beliebig oft neu festlegen.
!
Der Autofokus/Schärfespeicher ist in allen
Betriebsarten verfügbar und gewährleistet bei allen Motivpositionen ein scharfes Bild.
Signalton
2
Page 16
Bildausschnitt­Rahmen wird angezeigt
LCD monitor AUS
LCD-Monitor EIN
0049
N
DIGITALZOOM
RAHMENFUNKTION
Zoomleistenanzeige
Digitales
Falls die eingestellte Dateigröße (Bildauflösung)2 ”, “1 oder 4 ist, können Sie mit
Digitalzoom arbeiten. Das gilt allerdings nur, wenn Sie bei der Aufnahme den LCD-Monitor verwenden.
hDigital-Zoom-Brennweiten
(entspricht Kleinbildkamera)
2: Entspricht ca. 108 mm-151 mm (bis zu 1,4×) 1: Entspricht ca. 108 mm-238 mm (bis zu 2,2×) 4: Entspricht ca. 108 mm-475 mm (bis zu 4,4×)
!
Das Digitalzoom läßt sich nicht für die Auflösung
3 verwenden.
!
Das Digitalzoom kann nicht für Aufnahmen mit
Hochempfindlichkeitseinstellung benutzt werden.
!
Informationen zum Verändern der Dateigröße
(Bildgröße) finden Sie auf S.93.
30 31
Zoom
Optischem
Zoom
Die Position des Symbols in der Zoomleiste entspricht der gegenwärtigen Zoomeinstellung. hFalls das über der Trennlinie liegt, wird der
Digitalzoom verwendet. Falls es unter der Linie liegt, wird der optische Zoom verwendet.
hBetätigen Sie a” oder b ”, um das zu
verschieben.
hWenn Sie zwischen Digitalzoom und optischem
Zoom umschalten, hält das an. Drücken Sie in derselben Richtung wieder auf die Taste, um weiter zu bewegen.
!
Falls das Bild beim Gebrauch des Zooms unscharf
wird, können Sie es wieder scharfeinstellen, indem Sie den Auslöser halb niederdrücken.
!
Die Brennweite entspricht einem optischen Zoom
von 36 mm-108 mm bei einer Kleinbildkamera.
Der Aufnahmemodus kann auf R E oder W gesetzt werden. Der am LCD-Monitor angezeigte Modus schaltet mit jeder Betätigung der DISP”- Taste weiter um. Betätigen Sie die DISP-Taste, um den Hilfsrahmen sichtbar zu machen.
!
Die Hilfsrahmen werden nicht auf dem Bild aufgezeichnet.
!
Die Linien im 3 × 3 Gitterrahmen teilen die
aufgezeichneten Pixel horizontal und vertikal grob in drei gleiche Teile auf. Der von dem Bild angefertigte Ausdruck kann leicht von dem 3 abweichen.
× 3 Gitterrahmen
Verwenden Sie diesen Rahmen, wenn sich Ihr Hauptmotiv in der Mitte des Bildes befinden soll oder wenn die Aufnahme auf den Horizont ausgerichtet werden soll. Diese Funktion hilft Ihnen, die Objektgröße und die Ausgewogenheit der Aufnahme zu bestimmen und damit optimale Resultate zu erzielen.
Benutzen Sie für die Wahl des Bildausschnitts immer den AF/AE-Speicher. Anderenfalls kann es vorkommen, daß das Bild nicht scharf ist.
3 × 3 Gitterrahmen
Wichtig
2
Page 17
100−0009
14. 2.2002 12:00 AM
BETRACHTEN DER BILDER (WIEDERGABE
100−0009
Kein Text angezeigt
Multibild-Wiedergabe
Normale Wiedergabe
)
MULTIBILD-WIEDERGABE
Anzeigen von Bildern im Schnellvorlauf
Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q. Mit Hilfe der Tasten Richtungen durch die Bilder blättern.
!
Sobald Sie den Betriebsartenschalter auf Q stellen,
wird das zuletzt aufgezeichnete Bild dargestellt.
!
Falls das Objektiv während der Wiedergabe ausgefahren
wird, wird es zum Schutz automatisch wieder eingefahren, falls Sie die Kamera über 6 Sekunden lang nicht betätigen.
Bilder, die mit der FinePix F601 ZOOM betrachtet werden können
Mit dieser Kamera können Sie Bilder betrachten, die mit der FinePix F601 ZOOM aufgenommen sind, aber auch solche, die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera der Serie FinePix, MX oder DX auf eine 3,3 V-SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden (ausgenommen bestimmter unkomprimierter Daten).
32 33
d” und c” können Sie in beiden
Bei der Wiedergabe können Sie Bilder im Schnellvorlauf anzeigen, indem Sie die Taste
c” etwa 1 Sekunden lang gedrückt halten.
oder
!
Eine Statusleiste zeigt die ungefähre Wiedergabeposition
auf der SmartMedia-Karte an.
d
1
Im Wiedergabemodus schaltet die Anzeige des LCD-Monitors mit jeder Betätigung der DISP”- Taste weiter um. Betätigen Sie die DISP-Taste, bis der Bildschirm für Multibild-Wiedergabe (9 Einzelbilder) erscheint.
!
Die Textanzeige am LCD-Monitor verschwindet nach
3 Sekunden.
!
Wiedergabe-Zoom kann bei Multibild-Wiedergabe
nicht benutzt werden.
2
1hlen Sie ein Einzelbild, indem Sie mittels d”,
c”, “a und b den Cursor (orangefarbenes
Kästchen) zum gewünschten Einzelbild verschieben. Betätigen Sie mehrmals a” oder b, um zur vorausgehenden oder nächsten Seite zu springen.
2Durch erneutes Drücken der DISP-Taste
können Sie das gewählte Bild vergrößern.
01 02
2
Page 18
AUSSCHNEIDEN
AUFZEICHNEN OK?
VGAVGA
OKOK
BACKBACK
ZOOM
DISPDISP
AUSSCHNEIDEN
OKOK
WIEDERGABE-ZOOM
VERSETZEN
DISPDISP
AUSSCHNEIDEN
OKOK
Zoomleiste
ZOOM
DISPDISP
AUSSCHNEIDEN
OKOK
1 2
0103 02
Speichern von Bildausschnitten
2
1
Bei Betätigen von a oder b ” während Einzelbildwiedergabe zoomt die Kamera an das Standbild heran (vergrößernd) oder davon weg. Wenn Sie diese Funktion benutzen, wird eine Zoomleiste angezeigt.
hZoommaßstäbe
3 2832 × 2128 Punkten: bis zu 18× 2 2048 × 1536 Punkten: bis zu 13× 1 1280 × 960 Punkten: bis zu 8× 4 640 × 480 Punkten: bis zu 4×
!
Drücken von d oder c während des Zoomens bricht
den Zoomvorgang ab und schaltet zum nächsten Bild.
34 35
Nachdem Sie Ihr Bild herangezoomt haben,
1drücken Sie die DISP-Taste. 2Sie können den Ausschnitt in 8 Richtungen
verschieben.
3Betätigen Sie die DISP-Taste noch einmal,
um zur gezoomten Anzeige zurückzukehren.
!
Durch Betätigen der “BACK”-Taste kehren Sie zum
normalen, ungezoomten Bild zurück.
Betätigen Sie nach Verwendung des Wiedergabe­Zooms die MENU/OK-Taste, um den Ausschnitt zu bestimmen.
Die Größe des gespeicherten Bilds variiert mit dem Zoom-Verhältnis. Im VGA-Modus wird die Meldung
HAUSSCHNEIDEN
gelb dargestellt. Bei Auflösungen unter VGA wird nicht mehr angezeigt.
(Ausschnittsvergrößerung)
HAUSSCHNEIDEN
Kontrollieren Sie die Größe des zu speichernden Bilds, und betätigen Sie dann die MENU/OK-Taste. Der zu speichernde Bildauschnitt wird nun als separate Datei abgespeichert.
Bildgrößen
!
Optimal für Ausdrucke.
2
Gut für Ausdrucke.
1
HAUSSCHNEIDEN wird gelb dargestellt, da
4
die Qualität zu gering zum Ausdrucken ist.
Niedriger als 4: H AUSSCHNEIDEN wird nicht mehr angezeigt, und Bilder können nicht mehr in Form von Ausschnitten gespeichert werden, da die Qualität nicht zum Ausdrucken ausreicht.
2
Page 19
LÖSCHEN VON EINZELBILDERN
BILD
100−0009
LOSCHEN OK?
OKOK
BACKBACK
LOSCHEN
FORMARTIEREN
ALLE BILDER
BILD
BACK
LOSCHEN
ANSCHLUSS AN EIN FERNSEHGERÄT
(
BEI VERWENDUNG DER DOCKING STATION
)
1 2
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
MENU/OK-Taste, um das Menü aufzurufen.
2hlen Sie mit a dem Funktionswahlschalter
p LÖSCHEN.
3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
36 37
0103 02
01 02
1Wählen Sie mittels f”“BILD”. 2Bestätigen Sie die Einstellung mit der
MENU/OK-Taste. Weitere Informationen zu ALLE BILDER und FORMARTIEREN finden Sie auf S.82.
3
01 02
1Wählen Sie mittels g” die zu löschende
Datei.
2Löschen Sie die gerade dargestellte Datei
durch Betätigen der MENU/OK-Taste.
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, wenn Sie noch andere Dateien löschen wollen.
Bitte beachten Sie, daß versehentlich gelöschte Bilder nicht wiederhergestellt werden können.
Zum Betrachten der Bilder auf einem Fernsehbildschirm brauchen Sie die optionale Docking Station (PictureCradle CP-FX601). Anweisungen zum Gebrauch entnehmen Sie der Bedienungsanleitung der Docking Station.
Kamera
Docking Station
2
Page 20
0049
N
Auto (S.22)
Motivwahl (S.39)
Manuell (S.41)
Video (S.42)
Tonaufzeichnung (S.45)
Besondere
3
Funktionen Aufnahme
WAHL DES AUFNAHMEMODUS
FOTOGRAFIE MODUS
In der Szenenposition E” können Sie unter 5 Aufnahmeszenen den bestgeeigneten Modus wählen. Näheres hierzu siehe S.40.
MOTIVWAHL
E
3
Wä hlen Sie den Modus durch Drehen des Betriebsarten-Wählrads. Die Betriebsartenanzeige des gewählten Aufnahmemodus leuchtet auf.
38 39
Wählen Sie mittels Modus.
g” den gewünschten
Page 21
WEITER
WEITER
AUSAUS
AUSAUS
AUS
MODUS
FOTOGRAFIE MODUS
MOTIVWAHL
E
FOTOGRAFIE MODUS
W MANUELL
Portrait
m
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von Menschen. Im Porträtmodus erzielen Sie ein weichgezeichnetes Bild mit natürlichen Hautfarbtönen.
hBei Blitzeinsatz
Blitzautomatik, Rote-Augen-Reduktion, Erzwungener Blitz oder Slow-Synchro.
Landschaft
,
Verwenden Sie diesen Modus für Landschaftsaufnahmen bei Tageslicht. Im Landschaftsmodus erhalten Sie gestochen scharfe, tiefräumige Bilder von Gebäuden, Bergen und anderen großformatigen Motiven.
hBei Blitzeinsatz
Der Blitzmodus ist automatisch auf Unterdrückter Blitz voreingestellt. Diese Einstellung kann nicht verändert werden.
40 41
Sport
.
Verwenden Sie diesen Modus für schnell bewegte Objekte.
hVerschluß
Für Aufnahmen mit kurzen Verschlußzeiten.
hBei Blitzeinsatz
Nur Blitzautomatik oder Unterdrückter Blitz.
Nachtszene
/
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen am Abend oder bei Nacht.
hVerschluß
Modus mit langen Verschlußzeiten bis zu 3 Sekunden.
hBei Blitzeinsatz
Nur Rote-Augen-Reduktion + Slow-Synchro oder Slow-Synchro.
A
40-Bilder-Serienaufnahme
Verwenden Sie diesen Modus für Serienaufnahmen ohne Einschränkung durch die gewä hlte Aufnahmeszene.
hAnzahl von fortlaufenden Einzelbildaufnahmen:
bis zu 40
hQualitätseinstellung:
Automatisch eingestellt auf 1 (1280 × 960). NORMAL und FINE stehen ebenfalls zur Wahl.
hScharfeinstellung:
Wird bei der ersten Aufnahme festgelegt und kann korrigiert werden.
hBelichtung, Weißabgleich:
Wird automatisch den Ausleuchtbedingungen angepaßt.
hBlitz:
Wird automatisch unterdrückt. Die Einstellung kann während der Serienaufnahme nicht geändert werden.
!
Der LCD-Monitor kann nicht abgeschaltet werden.
W Manuell-Modus bietet nicht nur die Einstellungen Programmautomatik mit Blendenvorwahl, Programmautomatik mit Zeitvorwahl und Manuelle Belichtung, wo Sie eine beliebige Verschlußzeit oder Blende vorgeben können, sondern bietet auch die Möglichkeit, mehrere Aufnahmeeinstellungen zu kombinieren.
Rufen Sie das Menü mit der MENU/OK-Taste auf. Näheres zum Aufnahmemenü finden Sie auf S.50-73.
!
Wä hlen Sie RÜCKSTELLEN um auf diese
Werksvoreinstellungen rückzusetzen (
S.97).
3
Page 22
T
W
100S
BEREIT
Zoomleiste
FOTOGRAFIE MODUS
100S
BEREIT
T MOVIE (VIDEO
)
1
Im T” Videomodus können Sie Videoszenen mit Ton aufzeichnen.
hVideoformat: Motion-JPEG (➡S.129)
!
Da bei der Aufnahme auch Ton aufgenommen wird,
achten Sie bitte darauf, daß Sie das Mikrofon nicht mit den Fingern abdecken (
!
Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-
Karte kann die für eine Videoaufnahme verfügbare Zeit kürzer ausfallen.
!
In dieser Betriebsart kann der LCD-Monitor nicht
aussgeschaltet werden.
!
Auf anderen Kameras kann Ihre Videoaufnahme
eventuell nicht wiedergegeben werden.
42 43
Wahl zwischen VGA (640 × 480 Pixel) und QVGA (320 × 240 Pixel) 15 Einzelbilder pro Sekunde mit Ton
S.8).
2
Am LCD-Monitor werden die verfügbare Aufnahmezeit und die Meldung œ (Bereitschaft) angezeigt.
Standard-Aufnahmezeit pro SmartMedia
SmartMedia­Kapazität
Die verfügbare Aufnahmezeit, nachdem die SmartMedia-
Karte in der Kamera formatiert wurde.
Verfügbare Aufnahmezeit
Ca. 27 sek.
QVGAVGA
Ca. 16 sek.Ca. 6 sek.MG-4S (4MB) Ca. 33 sek.Ca. 13 sek.MG-8S (8MB) Ca. 66 sek.MG-16S (16MB) Ca. 135 sek.Ca. 55 sek.MG-32S (32MB) Ca. 271 sek.Ca. 111 sek.MG-64S (64MB) Ca. 544 sek.Ca. 223 sek.MG-128S (128MB)
3
Zoomen Sie mit bevor Sie mit der Aufnahme beginnen, da das Zoom während der eigentlichen Aufnahme nicht verfügbar ist.
hBrennweite des optischen Zooms
(entspricht Kleinbildkamera)
Ca. 36 mm bis 108 mm
Maximale Vergrößerung: 3×
a” und b” heran oder weg,
4
Die Aufnahme beginnt, wenn Sie den Auslöser voll durchdrücken.
!
Sie brauchen den Auslöser nicht gedrückt zu halten.
!
Die Entfernung ist fixiert auf 50 cm bis Unendlich.
!
Scharfeinstellung und Weißabgleich bleiben während
der Aufnahme fest, aber die Belichtung wird automatisch entsprechend den Ausleuchtbedingungen eingestellt.
!
Das vor der eigentlichen Aufnahme am LCD-Monitor
dargestellte Bild unterscheidet sich in Helligkeit, Farbe, usw. eventuell etwas von dem am LCD-Monitor während der Videoaufzeichnung dargestellten Bild.
Der Weißabgleich wird automatisch gesetzt, wenn Sie den Auslöser ganz durchdrücken.
3
Page 23
0:00:00
1:00:00
BEREIT
START
AUSLOSER
REC
99S
FOTOGRAFIE MODUS
T MOVIE (VIDEO
)
FOTOGRAFIE MODUS
Y TONAUFZEICHNUNG
5
Während der Aufnahme zeigt ein Timer in der rechten oberen Ecke des LCD-Monitors die verfügbare Restzeit an.
6 1
Drücken Sie während der Aufnahme noch einmal auf den Auslöser, um die Videoaufzeichnung zu beenden.
Im Modus Y (Tonaufzeichnung) können Sie bis zu 4,5 Stunden pro Aufnahme aufzeichnen (mit MG-128S).
hAufzeichnungsformat: WAVE (➡S.130)
PCM-Aufzeichnungsformat
!
Achten Sie darauf, daß das Mikrofon (S.8) nicht
!
Wenn die verfügbare Restzeit abgelaufen ist, hält
der Movie-Aufnahmebetrieb automatisch an, und die Movie-Aufnahme wird auf der SmartMedia-Karte gespeichert.
44 45
!
Auch wenn Sie unmittelbar nach Beginn der Aufnahme
den Auslöser betätigen, wird ca. 1 Sekunde lang
aufgenommen.
von den Fingern o.ä. blockiert wird.
Verfügbare Zeit bei Batteriebetrieb (wenn voll geladen)
LCD-Monitor EIN Ca. 150 min. LCD-Monitor AUS Ca. 240 min.
Zum Aufnehmen von Ton über längere Zeit sollten
Sie den Netzadapter AC-5VS/AC-5VHS/AC-5VH verwenden.
2
Die verfügbare restliche Tonaufzeichnungszeit wird oben rechts im LCD-Monitor angezeigt, wogegen die schon verstrichene Aufzeichnungszeit und die Meldung in der Mitte des LCD-Monitors angezeigt werden.
!
Betätigen Sie zum Ausschalten des LCD-Monitors die
DISP-Taste, bevor Sie die Tonaufnahme machen.
Normale Tonaufzeichnungszeiten für SmartMedia- Karten
SmartMedia-Kapazität
MG-4S (4MB) Ca. 8 min. MG-8S (8MB) Ca. 16 min. MG-16S (16MB) Ca. 33 min. MG-32S (32MB) Ca. 67 min. MG-64S (64MB) Ca. 135 min. MG-128S (128MB) Ca. 272 min.
Die verfügbare Aufzeichnungszeit, nachdem die SmartMedia-
Karte in der Kamera formatiert wurde.
Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-Karte kann
die für eine Tonaufzeichnung verfügbare Zeit kürzer ausfallen.
Verfügbare Aufzeichnungszeit
œ
3
Page 24
0:10:33
0:49:27
AUFNAHME
STOP
AUSLOSER
FOTOGRAFIE MODUS
0:10:00
0:50:00
AUFNAHME
STOP
AUSLOSER
Verstrichene Zeit
Restliche Zeit
Y TONAUFZEICHNUNG
AUFZEICHNUNG
3 4
LÄUFT
01
BEENDEN
02
Betätigen Sie während der Tonaufzeichnung den Auslöser, um die Tonaufzeichnung zu beenden.
1Starten Sie die Tonaufzeichnung durch
vollständiges Herunterdrücken des Auslösers.
2Während der Aufzeichnung leuchtet die
Sucherlampe orange, und das Zählwerk am LCD-Monitor zeigt die verstrichene Zeit und die Restzeit an.
!
Sie brauchen den Aufnahme nicht gedrückt zu halten.
!
Sobald die verfügbare Restzeit abgelaufen ist, bricht
die Tonaufzeichnung automatisch ab.
46 47
!
Auch wenn Sie unmittelbar nach Beginn der
Tonaufzeichnung den Auslöser betätigen, läuft die
Tonaufzeichnung noch ca. 1 Sekunde lang weiter.
Andere Kameramodelle zeigen eventuell die Fehlermeldung die Aufzeichnung nicht wiedergeben.
å
an und können
Audio-Indexfunktion
Hiermit setzen Sie an wichtigen Stellen einer Tonaufnahme Indexmarken (' ), um diese Stellen bei der Wiedergabe des aufgezeichneten Gesprächs sofort wieder aufsuchen zu können. Es stehen Ihnen bis zu 256 Audio-Indexmarken in Mindestabständen von 1 Sekunde zur Verfügung (Sie können Audio-Indexmarken fortlaufend in Mindestabständen von 1 Sekunde einsetzen).
!
Falls Sie versuchen, mehr als die verfügbare
Höchstzahl von Audio-Indexmarken zu setzen, erscheint die Meldung keine Marke gesetzt.
!
Audio-Indexmarken können auch während der
Wiedergabe einer Tonaufzeichnung gesetzt und entfernt werden (
!
Diese Funktion kann nur mit dieser Kamera genutzt
werden.
ß”, und es wird
S.80).
Wenn Sie während der Aufzeichnung betätigen, wird eine Indexmarke eingesetzt, und das Symbol “'” erscheint auf dem Bildschirm.
b
3
Page 25
AUSAUS
AUSAUS
Oben
Unten
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
AUSAUS
AFAF
Rechts
Links
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
Links
Unten
Rechts
Oben
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
EINSTELLUNGEN IM MENÜ FÜR AUFNAHMEBETRIEB
AUSAUS
AFAF
Unten
Rechts
Oben
Links
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
SPRACHNOTIZ
AUS
AUS
AUS
AUS
AF
SPRACHNOTIZ
AUS
EIN
Wichtige Vorgänge, die für alle Menüs gelten
1
0103
02
2
04 05
Wahl eines Menüs
01 02 03
Die Wahl der Menüoption erfolgt im Uhrzeigersinn. 1Zum Weiterschalten von r nach e drücken
Sie auf b. Zum Weiterschalten von e” nach
r drücken Sie auf “a.
2Zum Weiterschalten von b nach y, drücken
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie mit dem Funktionswahlschalter
eine Menüoption.
3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
48 49
4Wählen Sie die Einstellung mittels a” und “b”. 5Bestätigen Sie die Wahl mit der “MENU/OK”-
Taste.
Sie auf d. Zum Weiterschalten von y” nach
b, drücken Sie auf c”.
3Zum Weiterschalten von r nach b”, drücken
Sie auf c”.
Zum Weiterschalten von b nach e”, drücken Sie auf b”. Zum Weiterschalten von e” nach y, drücken Sie auf d”. Zum Weiterschalten von y nach r”, drücken Sie auf a”.
Die Beispiele in der nachstehenden Abbildung zeigen die
werksseitig voreingestellten Menüpunkte.
!
Halten Sie die a ”, “b ”, “d oder c Tasten
gedrückt, um fortlaufend die gewählten Menüpunkte zu durchlaufen.
Rückwärtsbewegung durch das Menü
Sie können die Bewegung auch umgekehrt zur in
3 gezeigten Richtung durchführen.
3
Page 26
0
0
200200
AFAF
AUTOAUTO
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
MEHRFELDMEHRFELD
NORMALNORMAL
WEITERWEITER ZURUCKZURUCK
MODUSMODUS
Fokussierbetriebsart (S.63)
Empfindlichkeit (S.72)
Schärfe (S.73)
EV (S.69) LW Helligkeit
Blitz (S.70) Einstellen der
blitzhellgkeit
Umschalten zwischen Bildschirmseiten
Belichtungsmessung
(S.68)
Umschalten zwischen Bildschirmseiten
Weißabgleich (S.71) Einstellen der blitzhellgkeit
Modus (S.66)
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AUSAUS
AFAF
Einstellungen (S.96) Selbstauslöser (S.54)
Blitz (S.56)
Serienaufnahmen
(S.60)
Sprachnotiz (S.52)
Makro (S.62)
Qualität (S.93)
AUFNAHMEMENÜOPTIONEN
R Automatik /EMotivwahl Menü
T Videomenü
W Manuell-Menü
Werksseitig voreingestellte Aufnahmemenüpunkte
r Sprachnotiz: AUS = Selbstauslöser: AUS b Blitz: Unterdrückter Blitz t Serienaufnahme: AUS
Makro: AUS " Fokussierbetriebsart: AF Modus: B
e
S Belichtungsmessung: MEHRFELD d EV: 0
Blitz (Einstellen der blitzhelligkeit): 0 a Weißabgleich: AUTO f Empfindlichkeit: 200
x
K Schärfe: NORMAL y Qualität: 1NORMAL
50 51
Zusätzliche Informationen
Abgeblendete Menüoptionen können nicht gewählt werden.
i Je nach dem gewählten Aufnahmemodus sind eventuell nicht alle Menüoptionen verfügbar. i Bei Sprachprotokollierung und Serienaufnahme hat die vorige Einstellung Vorrang.
3
Page 27
20S
AUFNAHME
REC
OKOK
NEU STARTEN
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
AUFNAHMEMENÜ
Signalton
30S
AUFNAHMEBEREIT
START
OKOK
ABBRUCHABBRUCH
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
AUSAUS
EINEIN
SPRACHNOTIZSPRACHNOTIZ
00490049
N
BEENDET
REC
OKOK
NEU STARTEN
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
Y SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER AUFNAHME
)
1
2
3
01
01
03
4
02
Wenn Sie Sprachnotiz auf EIN stellen, erscheint
Y” auf dem LCD-Monitor.
Unmittelbar nach einer Aufnahme können Sie dieser Aufnahme auch eine bis zu 30 Sekunden lange Sprachnotiz hinzufügen.
hAufzeichnungsformat: WAVE (➡S.130)
PCM-Aufzeichnungsformat Tondateigröße: Ca. 240 KB
!
Je nach freiem Speicherplatz auf der SmartMedia-Karte
kann die verfügbare Aufzeichnungszeit kürzer ausfallen.
!
Falls der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, schaltet er
sich automatisch ein, wenn Sie ein Bild mit der Sprachnotizfunktion aufnehmen. Der LCD-Monitor schaltet sich wieder ab, wenn die Tonaufzeichnung beendet ist.
52 53
(für einen 30-Sekunden-Kommentar)
Machen Sie wie gewohnt eine Aufnahme. Die
Meldung ® erscheint dann auf
dem LCD-Monitor.
!
Falls Sie keine Sprachnotiz aufnehmen wollen, müssen
Sie auf die BACK-Taste drücken. Bitte beachten Sie,
daß das Bild hierbei dennoch aufgezeichnet wird.
Sprechen Sie Ihren Kommentar in das Mikrofon (
S.8) vorne an der Kamera. Das beste
Tonresultat erzielen Sie, wenn Sie die Kamera ca. 20 cm vor dem Mund halten.
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um mit der
Aufzeichnung einer Sprachnotiz zu beginnen.
2Während der Sprachnotiz wird die verfügbare
Restzeit am LCD-Monitor angezeigt, und die Selbstauslöserlampe blinkt.
3Wenn nur noch 5 Sekunden für die Aufnahme
verbleiben, blinkt die Selbstauslöserlampe in rascher Folge.
!
Um die laufende Aufzeichnung zu beenden, drü
cken Sie die MENU/OK-Taste.
Wenn Sie 30 Sekunden Ton aufgezeichnet haben, erscheint im LCD-Monitor die Meldung
”.
Zum Beenden:
Drücken Sie auf die MENU/OK-Taste.
Zum erneuten Aufzeichnen einer Sprachnotiz:
Betätigen Sie die BACK-Taste.
3
Page 28
7
SELBSTAUSLOSER
AUFNAHMEMENÜ
SELBSTAUSLOSERSELBSTAUSLOSER
AUSAUS
EINEIN
00490049
N
Signalton
0049
N
= SELBSTAUSLÖSER-FOTOGRAFIE
1
Wenn Sie den Selbstauslöser auf EIN stellen, erscheint = auf dem LCD-Monitor. In diesem Modus läuft der Timer ca. 10 Sekunden, bevor der Verschluß ausgelöst wird. Verwenden Sie diesen Modus für Selbstporträts o.ä.
!
Der Selbstauslöser schaltet sich unter den folgenden
Umständen automatisch ab:
Wenn Sie eine Aufnahme machen
Wenn der Aufnahmemodus gewechselt wird
Wenn Sie zwischen Aufnahme-und Wiedergabemodus
umschalten.
Wenn Sie die Kamera ausschalten.
54 55
2
Piep-piep
1Führen Sie den Autofokusrahmen auf das
Aufnahmeobjekt. 2Drücken Sie den Auslöser halb durch, um
scharf einzustellen. 3Drücken Sie den Auslöser nun ganz durch,
ohne ihn vorher loszulassen.
!
Sie können auch den AF/AE-Speicher verwenden
S.28).
(
!
Achten Sie darauf, beim Betätigen des Auslösers
nicht direkt vor der Kamera zu stehen, da dies zu
falscher Scharfeinstellung oder Belichtung führt.
02
01
03
3
Die Selbstauslöserlampe leuchtet ca. 5 Sekunden ununterbrochen und blinkt dann weitere 5 Sekunden lang, bevor der Verschluß ausgelöst wird.
!
Drücken Sie die BACK-Taste, um den laufenden
Selbstauslöser abzuschalten.
4
Ein Zähler am LCD-Monitor zeigt die bis zum Auslösen des Verschlusses verbleibende Zeit an. Die Betriebsart Selbstauslöser wird automatisch nach jeder Aufnahme beendet.
3
Page 29
AUTOAUTO
BLITZBLITZ
00490049
N
AUFNAHMEMENÜ
BLITZFOTOGRAFIE
I
1
Fahren Sie zuerst den Blitz aus, wenn Sie die Blitzeinstellung ändern wollen. Solange die Blitzeinheit geschlossen ist, können Sie die Blitzeinstellung Unterdrückter Blitz nicht ändern.
hEffektiver Arbeitsbereich (für R und ISO 200)
Weitwinkel: Ca. 0,2 m bis 4,7 m Tele : Ca. 0,2 m bis 3 m
!
Falls der Aufnahmebetrieb R gewählt ist, sollten Sie
die Blitzautomatik verwenden.
!
Wenn der Blitz ausgefahren ist, oder wenn Sie für eine
Aufnahme den Blitz verwendet haben, verschwindet das Bild kurzzeitig und der Bildschirm wird dunkel, während das Blitzgerät sich wieder auflä dt. Während des Blitzladevorgangs blinkt die Sucherlampe orangerot.
!
Falls Sie das Blitzgerät in sehr staubreicher Umgebung
oder bei Schneefall verwenden, reflektiert das Blitzlicht an den Schneeflocken oder schwebenden Staubkörnchen, die dann als glühende weiße Kreise auf dem Bild erscheinen.
56 57
2
Wählen Sie über das Menü den gewünschten Blitzmodus. Das Symbol c”, “n ”, “z” oder verscheint auf dem LCD-Monitor, während Sie den Blitz benutzen.
!
Je nach Aufnahmemodus und Einstellung ist als
Blitzmodus eventuell Unterdrückter Blitz gewählt.
c Auto-Blitzmodus
Verwenden Sie diesen Modus für normales Fotografieren. Der Blitz wird je nach den Aufnahmebedingungen automatisch ausgelöst.
Rote-Augen-Effekt
Wenn man Personen bei schwachem Licht mit Blitz fotografiert, erscheinen die Augen später oft rot auf dem Foto. Dieser Effekt rührt daher, daß der Blitz von der Augennetzhaut reflektiert wird. Verwenden Sie die spezielle Blitzfunktion zur Reduzierung des Rote-Augen-Effekts, um diesen Widerschein auf ein Minimum zu reduzieren. Außerdem helfen die folgenden Maßnahmen, den Rote-Augen-Effekt minimal zu halten:
i Bitten Sie die aufzunehmenden Personen, direkt in die Kamera zu schauen. i Gehen Sie so nah wie möglich an die aufzunehmenden Personen heran.
Rote-Augen-Reduktion
n
Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen von Personen bei schwachem Licht, damit die Augen in natürlicher Farbe wiedergegeben werden. Beim Betätigen des Auslö sers sendet das Blitzgerät einen Vorblitz aus, und kurz danach wird der eigentliche Blitz ausgelöst.
3
Page 30
AUFNAHMEMENÜ
BLITZFOTOGRAFIE
I
Erzwungener Blitz
z
Verwenden Sie diese Blitzbetriebsart für Aufnahmen mit Gegenlicht, wie z.B. bei Motiven, die vor einem Fenster oder im Schatten von Bäumen stehen, oder um auch bei künstlicher Beleuchtung (Leuchtstoffröhren) korrekte Farben zu erzielen. Bei dieser Betriebsart wird der Blitz immer ausgelöst.
58 59
Slow-Synchro
v
In diesem Blitzmodus wird eine lange Verschlußzeit verwendet. Das ermö glicht Aufnahmen von Personen in der Nacht, bei denen sowohl das Motiv als auch der nächtliche Hintergrund klar zu sehen sind.
!
Bei sehr hellen Motiven wird das Bild eventuell
überbelichtet ausfallen.
!
Wegen der langen Verschlußzeit sollte ein Stativ
benutzt werden, um Verwackeln zu vermeiden.
Wenn ein nächtlicher Hintergrund in dem Bild heller erscheinen soll, sollten Sie die Einstellung /
(Nachtszene) (S.40) benutzen.
”-
E
Unterdrückter Blitz
b
Wenn Sie den Blitz herunterdrücken, schaltet sich die Kamera auf Blitzunterdrückungsmodus. Verwenden Sie diesen Modus für Aufnahmen mit Raumbeleuchtung, Aufnahmen durch Glas und an Orten wie z.B. Theater oder Sporthallen, wo die Entfernungen größer als die Reichweite des Blitzlichts sind. Wenn Sie den Modus Unterdrückter Blitz wählen, wird der automatische Weißabgleich (
S.130) aktiviert, so daß die natürlichen Farben zusammen mit der Atmosphäre des vorhandenen Lichts eingefangen werden.
!
Wenn Sie bei dunklen Lichtverhältnissen ohne Blitz
fotografieren, sollten Sie zur Vermeidung von Verwacklung ein Stativ benutzen.
!
Erläuterungen zur Warnanzeige bei Verwacklungsgefahr
siehe S.26 und S.121.
Klappen Sie die Blitzeinheit wieder herunter, um den Blitzbetrieb zu deaktivieren. Auf dem LCD­Monitor erscheint nun das Symbol b, und Sie kö nnen bei der Aufnahme keinen Blitz verwenden.
3
Page 31
SPEICHERT
AUS
EIN
BRK:±1/3 EV BRK:±2/3 EV BRK:±1   EV
KONT.
0049
N
0049
N
SPEICHERT
AUFNAHMEMENÜ
t SERIENAUFNAHMEN
Serienaufnahme Belichtungreihe
Wenn Sie t” Serienaufnahmen auf EIN stellen, kö nnen Sie bis zu 4 Bilder in einer Serie aufnehmen, mit einem Mindestintervall zwischen den Einzelbildern von 0,2 Sekunden. Wenn Sie [” Belichtungsreihenautomatik einstellen, nimmt die Kamera automatisch 3 Einzelbilder nacheinander auf, von denen je eines unterbelichtet, korrekt belichtet und überbelichtet wird.
hBei der Belichtungsreihenautomatik stehen
drei verschiedene Abstufungen zur Verfügung
(± 1/3 EV, ± 2/3 EV und ± 1 EV).
Angaben zur Anzahl EV finden Sie auf S.129.
!
Die Geschwindigkeit bei Serienaufnahmen ist
unabhängig von den Einstellungen für Qualität und Dateigröße.
60 61
Wenn Sie eine Serienaufnahme machen, erscheint auf dem LCD-Monitor t”. Wenn Sie die Belichtungsreihenautomatik verwenden, erscheint auf dem LCD-Monitor [”.
!
Bei der Belichtungsreihenautomatik macht die Kamera
immer 3 Einzelbilder. Ist jedoch nicht genügend Speicherplatz für 3 Aufnahmen auf der SmartMedia­Karte vorhanden, wird kein Bild aufgenommen.
Wenn Sie eine Serienaufnahme machen, werden die resultierenden Aufnahmen angezeigt (in der Reihenfolge links nach rechts) und automatisch gespeichert.
!
Fokus und Belichtung werden für das erste
Einzelbild ermittelt und können wä hrend der Aufnahme nicht verändert werden.
!
Das Ergebnis der Aufnahme wird auch dann
dargestellt, wenn die BILDVORSCHAU auf AUS gestellt ist (
!
Die zur Aufzeichnung einer Datei erforderliche Zeit
beträgt im Modus 4 Einzelbilder-Serienaufnahmen).
Zum Auswählen der aufzuzeichenden Aufnahmen siehe S.98, 99.
S.98).
3NORMAL ca. 6 Sekunden (für
Nach der Aufnahme werden die Bilder dargestellt (A korrekte Belichtung; B ü berbelichtet; C unterbelichtet) und dann automatisch gespeichert.
!
Scharfeinstellung und Belichtung werden für das
erste Einzelbild bestimmt und können während der Aufnahme nicht geändert werden.
!
Die aufgenommenen Bilder werden auch dann
dargestellt, wenn AUS in der EinstellungBILDVORSCHAU gewählt ist (
S.98).
3
Page 32
MF
VARIO AF
AF
FOKUSSIERBETRIEBSART
AUFNAHMEMENÜ
AUS
EIN
MAKRO
0049
N
MAKRO (NAHAUFNAHMEBETRIEB
e
)
AUFNAHMEMENÜ
" FOKUSSIERBETRIEBSART
AF Belichtungs
Die Kamera stellt auf die Sucherbildmitte scharf ein.
Vario AF
Sie können den Punkt, wo die Kamera fokussiert, verschieben. Diese Funktion bietet sich an, wenn
Wenn Sie MAKRO auf EIN stellen, können Sie auch Nahaufnahmen machen.
hEffektiver Aufnahmebereich:
Ca. 20 cm bis 80 cm.
!
Wählen Sie außerdem die richtige Blitzeinstellung
entsprechend der Lichtverhältnisse (
!
Falls das Blitzlicht zu hell ist, sollten Sie BLITZ
(Einstellung der Blitzhelligkeit) wählen (
!
Für Aufnahmen bei schwachem Licht sollten Sie die
Kamera mit einem Stativ vor Verwackeln schützen.
Wenn Sie eine Aufnahme im Makromodus über den Sucher machen, stimmt der im Sucher sichtbare Bildausschnitt nicht mit dem tatsächlich abgelichteten Bildausschnitt überein, weil Sucher und Objektiv verschiedene Positionen einnehmen. Aus diesem Grund sollten Sie Makroaufnahmen immer über den LCD-Monitor machen.
62 63
S.56).
S.70).
LCD-Monitor erscheint das Symbol e, wenn der Makromodus aktiviert ist.
!
Der LCD-Monitor schaltet sich automatisch ein und
kann nicht ausgeschaltet werden.
!
In den folgenden Fällen wird der Nahaufnahmebetrieb
automatisch aufgehoben:
Wenn Sie auf einen anderen Aufnahmemodus umgeschaltet haben.
Wenn die Kamera ausgeschaltet wird.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. In diesem Modus können Sie die Scharfeinstellmethode vorgeben.
!
Wenn Sie Vario AF oder manuelle Scharfeinstellung
gewählt haben, kann der LCD-Monitor nicht ausgeschaltet werden.
Sie mit Stativ fotografieren und nach der Einstellung des Fokuspunkts auf einen anderen Fokuspunkt scharfeinstellen wollen.
Gebrauch dieser Funktion S.64
MF Manuelle Scharfeinstellung
Stellen Sie auf solche Objekte scharf ein, die sich nicht mit Autofokus erfassen lassen, oder bei Motiven, wo Sie den Fokuspunkt selbst festlegen wollen.
Gebrauch dieser Funktion S.65
3
Page 33
Tele
Weitwinkel
0049
N
0049
N
Zoom
Manuelle Scharfeinstellung
0049
N
WAHL DES AF MESSFELDES
Nach der Bewegung
Vor der Bewegung
OKOK
BACKBACK
AUFNAHMEMENÜ
" FOKUSSIERBETRIEBSART
Vario AF
1 2
01 02
1Führen Sie mit dem Funktionswahlschalter das
“?” (Zielpunkt) auf den scharf einzustellenden Punkt.
2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um auf
den neuen Punkt zu fokussieren.
64 65
Der Autofokusrahmen wird an der Stelle angezeigt, wohin Sie den Zielpunkt verschoben haben. Drücken Sie wie gewohnt den Auslöser halb durch und machen Sie dann die Aufnahme.
MF Manuelle Scharfeinstellung
1 2
Sie können zwischen j ZOOM und k Manuelle Scharfeinstellung d und c umschalten. Wählen Sie k .
Gelungene Scharfeinstellung von Hand
Verwenden Sie ein Stativ, damit das Bild nicht unscharf wird, wenn Sie die Kamera bewegen.
Sie können die Scharfeinstellung mittels und b ({) korrigieren. Kontrollieren Sie die Schärfeeinstellung am LCD-Monitor.
a: Setzt den Fokuspunkt weiter weg.b: Holt den Fokuspunkt näher heran.
a (P)”
3
Page 34
1/1000 F5.6
0049
N
Zoom
Modus
Verschlußzeit
Blende
1/500  F5.6
0049
N
AUFNAHMEMENÜ
BLENDENVORWAHL
ZEITVORWAHL
MANUELL
PROGRAMM
MODUS
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Sie können einen von 4 Belichtungsmodi wählen, wodurch Verschlußzeit und Blendeneinstellung geregelt werden.
Programmautomatik
B
Dieser Modus wählt Verschlußzeit und Blende automatisch, erlaubt Ihnen aber die Einstellung anderer Funktionen. Die Einstellungen von Verschlußzeit und Blende werden automatisch ermittelt.
hVerschlußzeit (Auto): 1/4 s. bis 1/2000 s.
66 67
Blende (Auto): F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
BELICHTUNGSFUNKTIONEN
1/3 EV-Stufen
Programmautomatik mit Blendenvorwahl
N
Bei dieser Programmautomatik können Sie die Blende vorwählen. Dies bietet sich für Situationen an, wo Sie den Hintergrund bewußt unscharf lassen wollen (große Blendenöffnung), oder wo Sie sowohl den Vorder- als auch den Hintergrund scharf erscheinen lassen wollen (kleinste Blendenöffnung).
hBlendeneinstellungen: F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
Verschlußzeit (Auto): 1/4 s. bis 1/1000 s.
Programmautomatik mit Zeitvorwahl
M
Bei dieser Programmautomatik können Sie die Verschlußzeit vorwählen. Dies bietet sich an, um schnell bewegte Objekte optisch festzuhalten (kurze Verschlußzeiten), oder um die Bewegung eines Objekts zu betonen (lange Verschlußzeiten).
hVerschlußzeiten: 2 s. bis 1/1000 s. 1 EV-Stufen
Blende (Auto): F2,8 bis F8 1 EV-Stufe
Manuelle Belichtung
L
Mit diesem Modus können Sie alle Verschlußzeiten oder Blendenwerte festlegen.
hVerschlußzeiten: 2 s. bis 1/1600 s. 1/3 EV-Stufen
Blendeneinstellungen: F2,8 bis F8
1/3 EV-Stufen
1 EV-Stufe
Zoom: Zum Einstellen des Zoomverhältnisses. Modus: Der gewählte Modus (“N”, “M” oder “L”)
wird angezeigt.
Verschlußzeit: Vom Benutzer vorgegeben oder
automatisch ermittelt.
Blende: Vom Benutzer vorgegeben oder
automatisch ermittelt.
!
Im Modus Programmautomatik werden Modus,
Verschlußzeit und Blende nicht angezeigt.
01 02
1Wählen Sie Zoom, Verschlußzeit oder Blende
mittels “d und “c.
2Ändern Sie die Einstellungen mittels a und
b.
3
Page 35
0
+0.9 +0.6 +0.3
ー0.3 ー0.6
EV
SPOT
MEHRFELD
INTEGRAL
BELICHTUNGSMESSUNG
AUFNAHMEMENÜ
S BELICHTUNGSMESSUNG
AUFNAHMEMENÜ
d EV (LW HELLIGKEIT
)
Die einzelnen Lichtmeßarten sind
für die folgenden Motive effektiv
hMEHRFELD (Multimessung)
In diesem Modus analysiert die Kamera mittels automatischer Szenenerkennung das Objekt und ermittelt für eine Vielfalt von Aufnahmebedingungen die optimale Belichtung. Dieser Modus empfiehlt sich für die häufigsten Bedingungen.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Verwenden Sie diese Betriebsart für Aufnahmen von Szenen mit so starkem Helligkeitskontrast zwischen Aufnahmegegenstand und Hintergrund, daß mit der Multimessung wahrscheinlich nicht das gewünschte Ergebnis erzielt werden kann.
hMEHRFELD: Belichtungsmessung, bei der die
Kamera automatisch die Szene bewertet und die optimale
hSPOT : Belichtungsmessung, bei der die
hINTEGRAL : Belichtungsmessung, bei der ein
68 69
Belichtung wählt.
Belichtung für die Bildmitte optimiert wird.
Mittelwert für das gesamte Bild verwendet wird.
hSPOT (Spotmessung)
Diese Beriebsart ist nützlich für Motive mit stark kontrastierenden hellen und dunklen Bereichen, bei denen für ein bestimmtes Merkmal korrekte Belichtung erwünscht ist.
hINTEGRAL (Durchschnittsmessung)
Der Vorteil dieser Betriebsart ist, daß sich die Belichtung nicht für verschiedene Bildausschnitte oder Aufnahmeobjekte verändert. Diese Betriebsart ist speziell für Aufnahmen von Menschen in schwarzer oder weißer Kleidung und für Landschaftsaufnahmen geeignet.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Mit Hilfe der Helligkeitseinstellung erhalten Sie die optimale Bildhelligkeit (Belichtung), wenn der Aufnahmegegenstand sehr viel heller oder dunkler als der Hintergrund ist.
hKorrekturbereich: 13 Blendenstufen
(–2,1 EV bis + 1,5 EV in Stufen von je 0,3 EV). Eine Definition von EV finden Sie auf S.129.
!
Die Helligkeitseinstellung wird in den folgenden Fällen
unwirksam:
Wenn der Blitz im Blitzautomatikmodus oder mit der Rote-Augen-Reduktionsfunktion verwendet wird.
Wenn dunkle Szenen im Modus Erzwungener Blitz aufgenommenen werden.
!
Die Helligkeit kann nicht eingestellt werden, wenn der
Aufnahmemenümodus ( mit Zeitvorwahl gestellt ist, oder wenn Sie die Belichtung manuell einstellen.
S.66) auf Programmautomatik
Aufnahmebedingungen, bei denen eine
Belichtungskorrektur sinnvoll ist
Über den Gebrauch von Überbelichtungswerten (+) (Pluswerten)
i Aufnahmen von gedrucktem Text (schwarze
Zeichen auf weißem Papier) (+1,5 EV)
i Porträts mit Gegenlicht (+0,6 EV bis +1,5 EV) i Sehr helle Szenen (z.B. Schneeflächen) und
stark reflektierende Gegenstände (+0,9 EV)
i Szenen, die vor allem aus Himmel bestehen
(+0,9 EV)
Über den Gebrauch von Unterbelichtungswerten (–) (Minuswerten)
i Angestrahlte Aufnahmegegenstände,
besonders vor einem dunklen Hintergrund (–0,6 EV)
i Aufnahmen von gedrucktem Text (weiße
Zeichen auf schwarzem Papier) (–0,6 EV)
i Szenen mit wenig reflektierenden
Gegenständen, wie z.B. Tannen oder dunkles Laub (–0,6 EV)
3
Page 36
AUTO
WEI ABGLEICH
0
+0.3
ー0.3 ー0.6
+0.6
BLITZ
AUFNAHMEMENÜ
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Durch die Einstellung der Blitzhelligkeit können Sie die vom Blitz bewirkte Ausleuchtung an die Aufnahmebedingungen anpassen oder eine gewünschte Wirkung erzielen.
hEinstellbereich: ±2 Stufen
(–0,6 bis +0,6 EV in 0,3 EV Stufen)
Weitere Informationen über EV siehe S.129.
!
Je nach Aufnahmeobjekt und Motiventfernung kann
die Einstellung der Blitzhelligkeit eventuell wirkungslos bleiben.
70 71
x BLITZ (EINSTELLEN DER BLITZHELLIGKEIT
)
AUFNAHMEMENÜ
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten
W verfügbar. Ändern Sie die Weißabgleicheinstellung, wenn
bei der Aufnahme eines Bildes der Weißabgleich für die Umgebungs-und Lichtverhältnisse zum Aufnahmezeitpunkt fixiert sein soll. Im Normalmodus (Auto) wird bei Nahaufnahmen von Gesichtern und Motiven unter bestimmten Lichtquellen eventuell kein korrekter Weißabgleich erzielt. In solchen Fällen sollten Sie den Weißabgleich auf die Lichtquelle abstimmen. Erläuterungen zum Weißabgleich siehe S.130.
a WEIßABGLEICH (WAHL DER LICHTQUELLE
)
AUTO: Automatische Einstellung
(Aufnahme soll Atmosphäre der Lichtquelle wiedergeben)
6 :
Tageslichtaufnahmen bei schönem Watter
7 : Aufnahmen im Schatten
9 : Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(Tageslicht)
0 : Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(warmes Weiß”)
- : Aufnahmen bei Neon-/Kunstlicht
(kühles Weiß”)
8
: Aufnahmen bei Glühlampenlicht
Die Einstellung des Weißabgleichs wird ignoriert,
wenn Sie den Blitz benutzen. Um den gewünschten Effekt bei der Aufnahme zu erzielen, müssen Sie den Blitz wieder herabdrücken, um den Blitzbetrieb zu verhindern (
S.59).
3
Page 37
0049
N
NORMAL
F
N
QUALITAT
OKOK
BACKBACK
NORMAL
HART
WEICH
SCHARFE
200
160  400 800
1600
ISO
200
160
400
800
1600
ISO
ISO
QUALITAT
AUFNAHMEMENÜ
f EMPFINDLICHKEIT
AUFNAHMEMENÜ
K SCHÄRFE
Hochempfindlichkeitsaufnahmen
1
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn Sie helle Bilder in Innenräumen ohne Blitz aufnehmen wollen oder wenn Sie mit einer kurzen Verschlußzeit arbeiten wollen, um Verwackeln usw. zu verhindern.
hEinstellungen: 160, 200 (Standard), 400, 800, 1600
!
Höhere Empfindlichkeitswerte (ISO) eignen sich
besser für Aufnahmen bei schwacher Beleuchtung, tendieren aber dazu, das Bildrauschen, d.h. die Körnigkeit zu verstärken. Wählen Sie eine Einstellung, die den Lichtbedingungen am besten entspricht.
Die Funktion Hochempfindlichkeitsaufnahmen wird deaktiviert, falls Sie statt anderen Aufnahmemodus wählen. Bitte beachten Sie, daß die Qualitätseinstellung auf
72 73
Wenn Sie einen Hochempfindlichkeitswert (800 oder 1600) wählen, wird die Qualitätseinstellung
W
MANUELL einen
1
NORMAL bleibt.
automatisch auf 1 NORMAL gesetzt.
(800 oder 1600)
2
Während Hochempfindlichkeitsaufnahmen wird auf dem LCD-Monitor Außerdem kann die Qualität dann nicht von 1” NORMAL auf eine andere Einstellung geändert werden.
!
Das Digitalzoom kann nicht für Aufnahmen mit
Hochempfindlichkeitseinstellung benutzt werden.
f” angezeigt.
Dieser Modus ist in den Aufnahmebetriebsarten W verfügbar. Benutzen Sie diese Einstellung, um die Umrisse weicher zu machen oder hervorzuheben oder um die Bildqualität einzustellen.
h3 Schärfestufen können gewählt werden.
HART : Hebt die Umrisse hervor.
Am besten geeignet für Aufnahmegegenstände wie Gebäude oder Text, wenn scharfe Bilder erwünscht sind.
NORMAL: Für normale Aufnahmen.
Bietet eine Randschärfe, die ideal für normale Aufnahmen ist.
WEICH : Macht die Umrisse weicher.
Am besten geeignet für Aufnahmen von Menschen, bei denen ein weicheres Bild erwünscht ist.
3
Page 38
Besondere
STOP
PAUSE
20S
14. 2.2002 12:00 AM
WIEDERGABE
100−0009
4
Funktionen Wiedergabe
WIEDERGABE VON MOVIE (VIDEO
)
01 02
21
01
02
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Wählen Sie mittels d oder c die Movie-
Datei.
!
Movie-Aufnahmen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der DISP-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
Angezeigt durch das Symbol u”.
The i icon is displayed.
74 75
1Betätigen Sie b({)”, um die Movie-Aufnahme
wiederzugeben.
2Der LCD-Monitor zeigt die Wiedergabezeit
und eine Wiedergabe-Fortschrittsanzeige.
!
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht abgedeckt
wird.
!
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur undeutlich
zu hören ist (
!
Falls das Objekt der Movie-Aufnahme sehr hell ist,
erscheinen während der Wiedergabe eventuell weiße Streifen auf dem Bild. Dies ist normal und stellt keine Störung dar.
S.96, 101).
Wiedergabe von Movie-Aufnahmen
Position Beschreibung
Wiedergabe
Pause/Fortsetzen
Stopp
Schnellvorlauf/ Rückspulen
Wiedergabe überspringen
Einzelheiten zur Wiedergabe von Movie-Aufnahmen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
Kompatible Movie-Dateien
Diese Kamera kann Videodateien wiedergeben, die mit einer FinePix F601 ZOOM aufgezeichnet wurden sowie Videodateien, die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera auf eine 3,3 V SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden.
Rückspulen Vorwärts
In Pauseposition
Die Wiedergabe hält automatisch an, wenn die Movie-Aufnahme beendet ist.
Unterbricht die Movie-Aufnahme während der Wiedergabe. Betätigen Sie diese Taste noch einmal, wenn die Movie-Aufnahme auf Pause steht, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bricht die Wiedergabe ab. Betätigen Sie bei gestoppter Videowiedergabe d” oder c”, um zur
vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten Datei vorzuspringen.
Betätigen Sie diese Taste während der Wiedergabe, um in der Movie­Aufnahme vorwärts oder rückwärts zu springen.
i Bei jedem Betätigen von d” oder c”, wenn die Movie-Aufnahme in
Pauseposition steht, rückt die Wiedergabeposition um ein Einzelbild vor oder zurück.
i Halten Sie die Taste gedrückt, um schneller schrittweise durch die
Einzelbilder zu rücken.
4
Page 39
WIEDERGABE VON SPRACHNOTIZEN
STOP
PAUSE
11S
100−0009
WIEDERGABE
100−0009
14. 2.2002 12:00 AM
01 02
21
01
02
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Wählen Sie mittels d oder c eine
Bilddatei, die mit einer Sprachnotiz versehen ist.
!
Sprachnotizen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der DISP-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
Das rSymbol wird angezeigt.
The i icon is displayed.
76 77
1Betätigen Sie b({ ), um die Sprachnotiz
wiederzugeben.
2Der LCD-Monitor zeigt die Wiedergabezeit
und eine Wiedergabe-Fortschrittsanzeige.
!
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht
abgedeckt wird.
!
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur
undeutlich zu hören ist (
S.96, 101).
Wiedergabe von Sprachnotizen
Position Beschreibung
Wiedergabe
Pause/Fortsetzen
Stopp
Schnellvorlauf/ Rückspulen
Kompatible Sprachnotizdateien
Die FinePix F601 ZOOM kann Sprachnotizdateien wiedergeben, die mit einer FinePix F601 ZOOM aufgezeichnet wurden, sowie bis zu 30 Sekunden lange Sprachnotizdateien, die mit einer FUJIFILM Digitalkamera aufgenommen und auf einer 3,3 V SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden.
Rückspulen Vorwärts
Einzelheiten zur Wiedergabe von Sprachnotizen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
Die Wiedergabe hält automatisch an, wenn die Sprachnotiz endet.
Hält die Sprachnotiz während der Wiedergabe an. Betätigen Sie diese Taste bei angehaltener Sprachnotiz noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bricht die Wiedergabe ab.
Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe der Sprachnotiz d oder
c, um zur vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten
Datei vorzuspringen.
Betätigen Sie diese Tasten während der Wiedergabe, um in der Sprachnotiz vor- und zurückzuspringen. Diese Tasten sind außer Funktion, solange die Wiedergabe auf
Pause gestellt ist.
4
Page 40
WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
STOP
PAUSE
WIEDERGABE
0:10:00
100ー0009
WIEDERGABE
12:00 AM
0:00:00
100ー0009
14. 2.2002
1
01 02
21
01
02
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Wählen Sie mittels d oder “c” eine Audiodatei.
!
Tonaufzeichnungen können nicht mit der Multibild-
Wiedergabe abgespielt werden. Schalten Sie mit der DISP-Taste auf normale Wiedergabe zurück.
Verfügbare Zeit bei Batteriebetrieb
LCD-Monitor EIN Ca. 150 min.
rwird im Sucherbild angezeigt.
78 79
(wenn voll geladen)
1Betätigen Sie b({), um die Tonaufzeichnung
wiederzugeben.
2Die Wiedergabezeit und eine Fortschrittsanzeige
werden auf dem LCD-Monitor angezeigt.
!
Achten Sie darauf, daß der Lautsprecher nicht
abgedeckt wird.
!
Korrigieren Sie die Lautstärke, falls der Ton nur
undeutlich zu hören ist (
S.96, 101).
Wiedergabe von Tonaufzeichnungen
Position Beschreibung
Wiedergabe
Pause/Fortsetzen
Stopp
Schnellvorlauf/ Rückspulen
Einzelheiten zur Wiedergabe von Tonaufzeichnungen am PC finden Sie in der Software-Kurzanleitung (mitgeliefert).
Kompatible Tonaufzeichnungsdateien
Die FinePix F601 ZOOM kann Tonaufzeichnungsdateien wiedergeben, die auf einer FinePix F601 ZOOM aufgenommen wurden, sowie Tonaufzeichnungsdateien, die mit einer FUJIFILM-Digitalkamera auf eine 3,3 V SmartMedia-Karte aufgezeichnet wurden. Beachten Sie, daß diese Kamera Sprachkommentardateien, die mit einer FinePix 50i aufgezeichnet wurden, nicht wiedergeben kann.
Rückspulen Vorwärts
Die Tonwiedergabe stoppt automatisch, wenn die Aufzeichnung endet.
Hält die Tonaufzeichnung während der Wiedergabe an. Betätigen Sie diese Taste bei angehaltener Aufzeichnung noch einmal, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Bricht die Wiedergabe ab. Betätigen Sie bei gestoppter Wiedergabe der Tonaufzeichnung d
oder
c”, um zur vorigen Datei zurückzuspringen bzw. zur nächsten
Datei vorzuspringen.
Halten Sie die betreffende Taste etwa eine Sekunde gedrückt, um die Aufzeichnung schnell vor- oder zurücklaufen zu lassen. Tippen Sie kurz auf eine dieser Tasten, um zur nächsten Audio­Indexmarke vor- oder zurückzuspringen. Falls keine Audio-Indexmarke eingesetzt ist, erfolgt hierdurch ein
Sprung zum Ende (oder Anfang).
Diese Tasten funktionieren auf dieselbe Weise, wenn die
Wiedergabe auf Pause gestellt ist.
4
Page 41
WIEDERGABE VON TONAUFZEICHNUNGEN
STOP
PAUSE
WIEDERGABE
0:10:00
0ー0009
WIEDERGABE
STOP
PAUSE
0:10:00
100−0009
Setzen von Audio-Indexmarken
01
Entfernen von Audio-Indexmarken
1
01 02
2
02
Betätigen Sie die BACK-Taste, um die Audio­Indexmarke zu entfernen.
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
MENU/OK-Taste, um eine Audio-Indexmarke
zu setzen.
2Am LCD-Monitor erscheint das Symbol “'.
!
In eine Audiodatei können bis zu 256 Audio-
Indexmarken in Mindestabständen von 1 Sekunde gesetzt werden.
!
Diese Funktion kann nur mit dieser Kamera genutzt
80 81
werden.
1Betätigen Sie während der Wiedergabe die
b({), um auf Pause zu schalten.
2Tippen Sie kurz auf d” oder c”, um zu der zu
entfernenden Audio-Indexmarke vorzuspringen.
!
Eine Audio-Indexmarke wird nur dann entfernt, wenn
bei Wiedergabe auf Pause das Symbol wird.
'” angezeigt
4
Page 42
FORMARTIEREN
ALLE BILDER
BILD
BACK
LOSCHEN
LOSCHEN
WIEDERGABE-MENÜ
p
EIN BILD LÖSCHEN•ALLE BILDER LÖSCHEN/FORMARTIEREN
1
01 02
2
BACK
Kehrt zum vorigen Menü zurück, ohne irgendwelche Bilder zu löschen.
BILD
Löscht nur die gewählte Datei.
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um den
Menübildschirm aufzurufen.
1Betätigen Sie a, um p LÖSCHEN wählen. 2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
82 83
01 02
ALLE BILDER
Durch das Formartieren werden alle Dateien gelöscht. Kopieren Sie alle Dateien, die erhalten bleiben sollen, vorher auf die Festplatte.
FORMARTIEREN
Durch das Formartieren werden alle Dateien gelöscht. Die SmartMedia-Karte wird für den Gebrauch in der Kamera initialisiert. Kopieren Sie alle Dateien, die erhalten bleiben sollen, vorher auf die Festplatte.
01 02
1Wählen Sie den Menüpunkt mit a” und “b”. 2Bestätigen Sie die Wahl mit der “MENU/OK”-
Taste.
Fortsetzung nächste Seite...
4
Page 43
FORMARTIEREN OK?
FORMARTIEREN
OKOK
BACKBACK
100−0009
100−0009
BILD
OKOK
BACKBACK
LOSCHEN OK?
ALLE BILDER
OKOK
BACKBACK
100−0009
ALLE LOSCHEN OK?
WIEDERGABE-MENÜ
p
EIN BILD LÖSCHEN •ALLE BILDER LÖSCHEN/FORMARTIEREN
BILD ALLE BILDER FORMATIEREN
01 02
4
1Wählen Sie mittels d ” und c ” die zu
löschende Datei.
2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um die
Wenn Sie die MENU/OK-Taste betätigen, werden alle Dateien gelöscht.
gegenwärtig dargestellte Datei zu löschen.
Wiederholen Sie Schritte 1 und 2, um ein anderes Bild zu löschen. Betätigen Sie die BACK-Taste, wenn Sie alle gewünschten Bilder gelöscht haben.
84 85
Falls die Meldung oder
betätigen Sie noch einmal die MENU/OK”- Taste, um das Bild zu löschen.
¥
erscheint,
Wenn Sie die MENU/OK-Taste betätigen, werden alle Dateien gelöscht und die SmartMedia-Karte initialisiert.
!
Falls die Meldung ”, “ƒ”,
å oder ˙
erscheint, sollten Sie vor dem Formatieren der SmartMedia-Karte gemäß den Anweisungen von S.119, 120 die entsprechenden Maßnahmen treffen.
Page 44
AUFNAHMEBEREIT
START
30S
OKOK
ABBRUCH
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
AUFNAHME
REC
20S
OKOK
NEU STARTEN
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
SPRACHNOTIZ
WIEDERGABE-MENÜ
Y
SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER WIEDERGABE
)
1
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Wählen Sie mittels d und c das Bild
(Foto), dem Sie eine Sprachnotiz hinzufügen wollen.
86 87
2
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Betätigen Sie c, um rzu wählen. 3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
030101 02 02
3
Auf dem LCD-Monitor erscheint die Meldung
®.
Die Aufzeichnung beginnt, wenn Sie die MENU/OK-Taste betätigen.
Sprechen Sie Ihre Sprachnotiz in das Mikrofon (
S.8) vorne an der Kamera. Das beste Tonresultat erzielen Sie, wenn Sie die Kamera ca. 20 cm vor dem Mund halten.
4
Während der Aufzeichnung wird die Restzeit auf dem LCD-Monitor angezeigt, und die Selbstauslöserlampe blinkt. Wenn nur noch 5 Sekunden bis zur Aufnahme verbleiben, blinkt die Selbstauslöserlampe in rascher Folge.
!
Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um bei der
Aufnahme die Sprachnotiz aufzuzeichnen.
4
Page 45
BEENDET
REC
OKOK
NEU STARTEN
BACKBACK
SPRACHNOTIZ
WIEDERGABE-MENÜ
BACK
SPRACHNOTIZ
RUCKGANGIG/AUFNAHMERUCKGANGIG/AUFNAHME
Y SPRACHNOTIZ (WÄHREND DER WIEDERGABE
)
WIEDERGABE-MENÜ
i FESTLEGEN DER DRUCKOPTIONEN (DPOF
)
Wenn das Bild schon mit einem
5
Wenn Sie 30 Sekunden Ton aufgezeichnet haben, erscheint im LCD-Monitor die Meldung .
Zum Beenden:
Drücken Sie auf die MENU/OK-Taste.
Zum erneuten Aufzeichnen eines Kommentars:
Betätigen Sie die BACK-Taste.
88 89
Sprachkommentar versehen ist
Falls Sie ein Bild gewählt haben, das schon mit einem Sprachkommentar versehen ist, erscheint eine Bildschirmseite, wo Sie anweisen können, ob Sie den Sprachkommentar durch einen neuen ersetzen wollen.
DPOF ist die Abkürzung für Digital Print Order Format. Dieses Format wird für die Aufzeichnung von Druckdaten für Bilder benutzt, die mit einer Digitalkamera auf einer SmartMedia-Karte gespeichert sind. Zu den aufgezeichneten Druckdaten gehören u.a. Angaben, welche Bilder zu drucken sind.
Es folgt eine Erläuterung, wie Sie die mit der FinePix F601 ZOOM gemachten Bilder ausdrucken können. Bei der FinePix F601 ZOOM können Sie in den DPOF-Einstellungen nur einen Abzug pro Aufnahme anweisen. Bitte beachten Sie, daß nicht alle Drucker den Aufdruck von Datum und Uhrzeit bzw.
den Ausdruck gemäß angewiesener Anzahl von Druckkopien unterstützen.
Bei der Festlegung der auszudruckenden Bilder werden eventuell nachstehende
Warnungen angezeigt.
¥ ∆
Wenn Sie das Bild löschen, werden gleichzeitig auch die DPOF-Einstellungen für dieses Bild gelöscht.
(S.84)
ˆ (S.92)
Falls die eingesetzte SmartMedia-Karte Aufnahmen enthält, die für den Ausdruck über eine andere Kamera angewiesen wurden, werden all jene Druckanweisungen
aufgehoben und durch die neuen Druckanweisungen ersetzt.
© (S.121)
Es können bis zu 999 Bilder auf derselben SmartMedia-Karte angewiesen werden.
4
Page 46
MIT DATUM
OHNE DATUM
DPOF
SETZEN
BILD
ABBRUCH
TOTAL/033 
DPOF
100−0009
OKOK
BACKBACK
STELLEN
RUCKSETZEN
DPOF
WIEDERGABE-MENÜ
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
1
1Stellen Sie den Betriebsartenschalter auf Q”. 2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das
Menü aufzurufen.
90 91
01 02
2
01 02
1Betätigen Sie d, um i DPOF zu wählen. 2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
3
01 02
1Wählen Sie mittels a und b” “MIT DATUM
oder OHNE DATUM”.
2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste. Die gewählte Einstellung ist dann fü r alle Einzelbilder mit DPOF-Einstellungen gültig.
3
4
1 Rufen Sie mit d” oder c” das Einzelbild auf, für
das Sie DPOF-Einstellungen festlegen wollen.
2 Wählen Sie die Einstellung für das zu druckende
Bild mit a(P) oder b({).
Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, um weitere DPOF-Einstellungen vorzugeben. Betätigen Sie die MENU/OK-Taste erst dann, wenn Sie alle DPOF-Einstellungen für Ihre Bilder angewiesen haben.
!
Für Videoaufnahmen können DPOF-Einstellungen nicht
angewiesen werden.
!
TOTAL (Gesamt) zeigt die Gesamtzahl von Bildern, für
welche Abzüge bestellt worden sind.
01
02
4
Page 47

QUALITAT
AUS
AUS
AUS
AUS
AF
EIN
3M
VGA
NORMAL
F
N
QUALITAT
OKOK
BACKBACK
DPOF RUCKSETZEN?
100−0009
OKOK
BACKBACK
WIEDERGABE-MENÜ
5
Nachdem Sie die DPOF-Einstellungen vorgenommen haben, müssen Sie sie immer mit der MENU/OK-Taste bestätigen. Falls Sie die BACK-Taste betätigen, werden keine DPOF-Einstellungen festgelegt.
!
Bei den DPOF-Einstellungen kann nicht mehr als ein
Abzug pro Einzelbild angewiesen werden. Auf einer einzigen SmartMedia-Karte können Sie Abzüge für bis zu 999 Bilder anweisen.
Durch Betätigen der MENU/OK-Taste werden alle Einstellungen bestätigt. Bitte beachten Sie, daß Sie die Einstellungen später nicht mehr ändern können.
92 93
i DPOF EINZELBILD EINSTELLEN
Zusätzliche DPOF-Einstellungen
können nicht angewiesen werden.
Falls Sie ein Einzelbild wählen, für das schon eine DPOF-Einstellung vorliegt, erscheint die Meldung Mit dem Betätigen der MENU/OK-Taste werden alle markierten DPOF-Einstellungen gelöscht. Danach müssen Sie die DPOF-Einstellungen aufs Neue festlegen.
!
!
ˆ”.
Betätigen Sie die BACK-Taste, um die bisherigen Einstellungen unverändert zu lassen. Vergewissern Sie sich während der Wiedergabe, daß das Symbol i angezeigt wird.
für die vorigen Einstellungen
5 Einstellung
y QUALITÄT
Fotomenü
1
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um den
Menübildschirm aufzurufen.
2Wählen Sie yQUALITÄT. 3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
03 0201
2
01
1Betätigen Sie “a({) oder b(P), um die
Einstellung der Dateigröße zu ändern, bzw. d oder c zur Änderung der Qualitätseinstellung.
2Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um die
Einstellungen zu bestätigen.
02
5
Page 48

y QUALITÄT
QUALITAT
QUALITAT
OKOK
BACKBACK
Videomenü
1
03 0201
2
Fotoqualitätseinstellungen Videoqualitätseinstellungen
Sie können unter den 4 Dateigrößen und 3 Bildqualitätsstufen eine beliebige Kombination wä hlen. Verwenden Sie die nachstehende Tabelle als Hilfe für die besten Einstellungen Ihrer Aufnahmen. Wählen Sie für besser Bildqualität FINE, dagegen aber BASIC, wenn Sie die Anzahl verfügbarer Aufnahmen erhöhen wollen. In den
Sie können 2 Qualitä tsstufen wä hlen. Für bessere Bildqualität sollten Sie VGA wählen, für längere Aufzeichnungszeit dagegen QVGA.
Videogröße
640 320
× 480 × 240
VGA
QVGA
meisten Fällen erbringt die NORMAL Einstellung eine völlig ausreichende Bildqualität.
0201
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie yQUALITÄT. 3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
94 95
1Ändern Sie die Qualitätseinstellung mittels a
und b”.
2Bestätigen Sie die Wahl mit der MENU/OK-
Taste.
Dateigröße
(2832 × 2128)
3
(2048 × 1536)
2
(1280 × 960)
1
(640 × 480)
4
!:
Zum Drucken des ganzen Bilds im Format A4 oder zum Drucken eines Bildausschnitts im Format A5 oder A6
@: Zum Drucken des ganzen Bilds im Format A5
oder zum Drucken eines Bildausschnitts im Format A6
#: Zum Drucken im Format A6 $: Zum Versenden über das Internet als E-Mail-
Anhang o.ä.
NORMAL BASIC
FINE
!!@ @@ ##
$
— — —
5
Page 49
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN KAMERA
SIGNALTON
LEISE
LCD HELLIGKEIT LAUTSTARKE
STELLEN STELLEN
OKOK
BACKBACK
EINSTELLUNGEN
EINSTELLUNGEN
AUS
AUS
AUS
AUS
AF
g GEBRAUCH DES EINSTELLUNGEN-MENÜS
118
1 2
1Betätigen Sie die MENU/OK-Taste, um das
Menü aufzurufen.
2Wählen Sie gEINSTELLUNGEN. 3Betätigen Sie die MENU/OK-Taste.
96 97
!
Diese Bildschirmseite zeigt das Aufnahmemenü.
03 0201
01 02
1Wählen Sie mittels a und b die Menüoption. 2Ändern Sie die Einstellung mittels d und c”.
Betätigen Sie nach Ändern der Einstellung dieMENU/OK-Taste.
!
Betätigen Sie c, um zum Einstellen von LCD
HELLIGKEIT, LAUFTSTÄRKE, DATUM/ZEIT und RÜ CKSTELLEN auf die Einstellungsanzeige umzuschalten.
EINSTELLUNGEN-Menüoptionen
Einstellungen Anzeige Erläuterung
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
LCD HELLIGKEIT
LAUTSTÄRKE
SIGNALTON LEISE/LAUT/AUS
DATUM/ZEIT
SPRACHE
LCD
q
RÜCKSTELLEN
AUS/AUTO/ VORSCHAU
2MIN/5MIN/AUS
KAMERA/PC KAMERA
:
STELLEN
:
STELLEN
:
STELLEN
ENGLISH/FRANCAIS/
DEUTSCH
EIN/AUS
:
OK
Werksvorgabe
Geben Sie mit dieser Option vor, ob nach jeder Aufnahme der Vorschaubildschirm (mit dem aufgenommenen Bild) angezeigt
AUS
werden soll. Näheres hierzu siehe S.98. Geben Sie mit dieser Option vor, ob der Stromverbrauch zuerst
reduziert und die Kamera nach einiger Zeit ganz abgeschaltet werden
2MIN
soll, wenn die Kamera nicht benutzt wird. Näheres hierzu siehe S.100.
KAMERA
ENGLISH
Näheres hierzu siehe S.102. Stellen Sie mit dieser Option die Helligkeit des LCD-Monitors
ein. Näheres hierzu siehe S.101. Stellen Sie mit dieser Option die Lautstärke ein. Näheres hierzu
siehe S.101. Stellt die Lautstärke des Pieptons ein, der beim Betätigen der
LEISE
Kamerabedienelemente ertönt. Korrigieren Sie mit dieser Option das Datum und die Uhrzeit.
Näheres hierzu siehe S.15. Wählen Sie als Anzeigesprache Englisch, Französisch oder
Deutsch. Geben Sie mit dieser Option vor, ob der LCD-Monitor
automatisch EIN oder AUS geschaltet werden soll, wenn das
EIN
Betriebsarten-Wählrad auf Hiermit werden alle Kameraeinstellungen auf die
Werksvoreinstellungen rückgesetzt (einschließlich Aufnahme- und Wiedergabe-Menüeinstellungen), mit Ausnahme von Datum und
Uhrzeit. Wenn Sie Drücken Sie noch einmal auf die MENU/OK-Taste, um fortzufahren.
c
betätigen, erscheint ein Bestätigungsbildschirm.
q
gestellt wird. .
5
Page 50
EINSTELLUNGEN
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN KAMERA
SIGNALTON
LEISE
LCD HELLIGKEIT LAUTSTARKE
STELLEN STELLEN
OKOK
BACKBACK
EINSTELLUNGEN
VORSCHAU
BILD
OKOK
REC
BILD LOSCHENBILD LOSCHEN
VORSCHAU
BILD
OKOK
REC
BILD LOSCHENBILD LOSCHEN
g BILDVORSCHAU
Vorschauzoom
01
Mit dieser Einstellung legen Sie fest, ob das resultierende Bild nach der Aufnahme angezeigt werden soll. AUS: Das aufgenommene Bild wird automatisch
aufgezeichnet, ohne dargestellt zu werden.
AUTO: Das aufgenommene Bild wird ca. 2
VORSCHAU: Das aufgenommene Bild wird dargestellt,
!
In den Betriebsarten Belichtungsreihenautomatik und
Serienaufnahme werden die Bilder eine vorbestimmte Zeitlang wiedergegeben und dann automatisch aufgezeichnet, und zwar auch dann, wenn OFF in der Einstellung IMAGE DISPLAY gewählt ist.
98 99
Sekunden dargestellt und dann automatisch aufgezeichnet.
und Sie können dann wählen, ob es aufgezeichnet werden soll. Außerdem können Sie eine Zoom-Darstellung von Vorschaubildern und aufzuzeichnender Bildern wählen. i Betätigen Sie die MENU/OK-Taste,
um das Bild aufzuzeichnen.
i Betätigen Sie die BACK-Taste, um
das Bild zu verwerfen.
Wenn VORSCHAU gewählt ist, können Sie das Bild zur näheren Betrachtung vergrößert darstellen lassen. 1 Zoomen Sie mittels a(P) oder b({) heran
oder weg.
2 Drücken Sie die DISP-Taste. 3Sie können den Ausschnitt in 8 Richtungen
verschieben.
4 Betätigen Sie die DISP-Taste noch einmal, um
zur gezoomten Anzeige zurückzukehren.
!
Die Ausschnittsvergrößerung eines Vorschaubilds wird
nicht gespeichert.
!
Der Vorgang ist derselbe wie beim Wiedergabe-Zoom
S.34).
(
02 03
04
Wählen aufzuzeichnender Bilder
1 2
Wenn Vorschau aktiviert ist, können Sie wählen, welche Einzelbilder von Serienaufnahmen und Belichtungsreihen aufgezeichnet werden sollen. Vorschau-Zoom ist allerdings nicht verfügbar. 1 Wählen Sie mittels d” und c” die Bilder aus,
die Sie nicht aufzeichnen lassen wollen.
2 Die p Markierung kann mittels b ({ )
hinzugefügt und entfernt werden. Das Symbol erscheint, und das Bild wird nicht aufgezeichnet.
01 02
p
Setzen Sie eine p Markierung unter alle Bilder, die Sie nicht aufzeichnen lassen wollen, und betätigen Sie dann die MENU/OK-Taste, um alle anderen Bilder abzuspeichern.
5
Page 51
EINSTELLUNGEN
BILDVORSCHAU
AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS
2 MIN
KAMERA
SIGNALTON
LEISE
LCD HELLIGKEIT LAUTSTARKE
STELLEN STELLEN
OKOK
BACKBACK
EINSTELLUNGEN
HELLIGKEIT
OKOK
BACKBACK
LAUTSTARKE
OKOK
BACKBACK
g EINSTELLUNG DES STROMSPARMODUS
EINSTELLUNGEN
g
HELLIGKEIT DES LCD-MONITORS/LAUTSTÄRKE
1 2
Wenn Sie diese Funktion gewählt haben, wird der Monitor zeitweise ausgeschaltet, um den Stromverbrauch zu verringern (Sleep-Modus), sobald die Kamera etwa 30 Sekunden lang unbenutzt bleibt. Falls die Kamera dann eine weitere Zeitlang (2 Minuten oder 5 Minuten) unbenutzt bleibt, wird sie automatisch ganz abgeschaltet. Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie maximalen Gebrauch von der Batterie machen wollen.
!
Die automatische Stromsparfunktion wird deaktiviert, wenn
Sie die Kamera an einem USB-Anschluß anschließen.
Der Stromsparmodus funktioniert nicht, wenn der LCD-Monitor ausgeschaltet ist, oder wenn die Kamera auf Modus Setup oder Wiedergabe gestellt ist. Falls die Kamerabedienelemente aber einige Zeit lang nicht betätigt werden (2 Minuten oder 5 Minuten), schaltet sich die Kamera automatisch aus.
100 101
Wenn sich die Kamera im Sleep-Modus befindet, können Sie sie durch leichtes Antippen des Auslösers wieder in den aktiven Betriebszustand zurückbringen. Diese Funktion ist nützlich, weil weitere Aufnahmen damit schneller als durch normales Aus- und Einschalten gemacht werden können.
!
Der Betrieb kann außer mit dem Auslöser auch mit
anderen Tasten wiederhergestellt werden.
Wenn Sie die Menüoption LCD HELLIGKEIT oder LAUTSTÄRKE wählen, erscheint eine Einstelleiste auf dem LCD-Monitor.
1Stellen Sie mittels d” oder c ” die LCD-
Monitor-Helligkeit oder die Lautstärke ein.
2Bestätigen Sie die Einstellung durch
Betätigen der MENU/OK-Taste.
!
Um den Vorgang abzubrechen, ohne die Einstellungen
zu ändern, drücken Sie die BACK-Taste.
01 02
5
Page 52
6 PC-Anschluß
Zeigt Ihnen neue Mölichkeiten zum Einsatz von FinePixViewer. Fü die Wahl dieses Menüunkts brauchen Sie Acrobat Reader.
Unterstützt Sie bei der Archivierung Ihrer Bilder und bei deren Aufzeichnung auf CD-R Discs.
Sie können die Bilddetails überprüfen und einfache Bildbearbeitung durchführen (drehen, Titel hinzufügen, zuschneiden usw.)
Laden Sie mittels dieser Option die neueste Version von FinePixViewer herunter.
FinePixViewer bietet Ihnen eine Vielfalt von praktischen Menüpunkten, darunter auch Stapelverarbeitung.
Benutzen Sie diesen Bereich, um die Aufnahmeeinstellungen zu überprüfen und zu vergleichen.
Sie kSie könnennnen
eine M
eldung zum
eine Meldung zum
Verersenden ansenden an
bestim
m
te P
bestimmte Perersonensonen
anh anhängngen.en.
Sie k
önnen
eine M
eldung zum
Versenden an
bestim
m
te Personen
anh
ängen.
Videokonferenzen
Automatisch
Diaschau
BEI PC (PERSONAL COMPUTER)-ANSCHLUß
PC-Anschluß” erläutert, wie man einen USB-Anschluß durchführt, und bietet eine Übersicht über die bei Nutzung des USB-Anschlusses verfügbaren Funktionen. Nehmen Sie auch auf die Software-
Kurzanleitung Bezug.
Beim erstmaligen Anschließen der Kamera am Computer
Bevor Sie die Kamera am Computer anschließen, müssen Sie die vollständige Software installieren. Nehmen Sie auch auf die Broschüre Software­Kurzanleitung Bezug.
KAMERA-Modus
Diese Modus bietet einen einfachen Weg, Bilder von einer SmartMedia-Karte einzulesen bzw. Bilder auf einer SmartMedia-Karte abzuspeichern (S.104).
PC-KAMERA-Modus
Mit dieser Funktion können Sie Videokonferenzen
CD-ROM
(Software for FinePix EX)
Software-Kurzanleitung
102 103
zwischen PCs abhalten, die miteinander über das Internet verbunden sind. Die Funktion läßt sich auch zum Aufzeichnen von Videoaufnahmen auf dem PC nutzen (S.106).
!
Bei Macintosh-Computern ist kein
Videokonferenzbetrieb PictureHello verfügbar.
!
Die PC-Kamera-Funktion ist unter Mac OS X
(einschließlich Umgebung Classic) nicht verfügbar. Verwenden Sie das Mac OS 8.6 bis 9.2.
6
Page 53
Anschlußbuchse
Kamera
BILDVORSCHAU AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS 2 MIN
KAMERA
SIGNALTON
LEISE
LCD HELLIGKEIT
STELLEN STELLEN
OKOK
BACKBACK
EINSTELLUNGEN
LAUTSTARKE
ANSCHLUß IM KAMERA-MODUS
USB Buchse
PC
1
01 0503
2
Kamerabetrieb
Computerbetrieb
i FinePixViewer startet automatisch.
04
1 Setzen Sie eine SmartMedia-Karte mit Bildern in
die Kamera ein.
2 Stecken Sie den Netzadapterstecker in die DC
IN 5V-Buchse der Kamera, und schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteckdose an.
3Schalten Sie die Kamera mit der O POWER-
Taste ein.
4 Stellen Sie die Einstellung “USB MODE (USB-
Modus) im Menu EINSTELLUNGEN auf KAMERA (
5 Schalten Sie die Kamera mit der O POWER-
104 105
Taste aus.
S.96, 97).
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des FinePix
F601 ZOOM USB-Spezialkabels am Computer an.
3 Schalten Sie die Kamera ein.
Falls Sie einen Windows PC benutzen, werden die Treibereinstellungen nach Abschluß der Installation automatisch festgelegt. Es ist keine weitere Eingabe erforderlich. Falls Ihr PC die Kamera nicht erkennen kann, sollten
Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug nehmen.
Zum Abtrennen oder Ausschalten der Kamera sollten Sie immer wie vorgeschrieben vorgehen (
!
Unter Windows XP und Mac OS X müssen Sie die
Autostart-Einstellungen vorgeben, wenn Sie die Kamera zum ersten Mal mit dem Computer verbinden (
Broschüre Software-Kurzanleitung).
!
Achten Sie darauf, daß das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel korrekt angeschlossen ist und die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen gesteckt wurden.
S.108).
i Die Sucherlampe blinkt abwechselnd grün und
orange, während die Kamera Daten mit dem Computer austauscht.
i Am Monitor erscheint die Anzeige KAMERA”. i Die automatische Stromsparfunktion wird
deaktiviert, wenn Sie die Kamera an einem USB-Anschluß anschließen.
!
Vor dem Austauschen der SmartMedia-Karte
müssen Sie grundsätzlich die Kamera gemäß den
Anweisungen auf S.108 vom PC trennen.
!
Ziehen Sie nicht das USB-Kabel ab, solange die
Kamera gerade Daten mit dem Computer
austauscht. Anweisungen zum richtigen Abtrennen
finden Sie auf S.108.
Anzeige für Windows
98 SE
i Das Symbol für Wechseldatenträger erscheint,
und Sie können mit dem Computer Dateien von und zur Kamera übertragen.
Windows Macintosh
Falls die oben beschriebenen Vorgänge nicht stattfinden, sind die erforderlichen Programme oder Treiber nicht auf Ihrem Computer installiert. Nehmen Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug, um die notwendigen Einstellungen am Computer auszuführen. Schließen Sie dann die Kamera wieder am Computer an.
6
Page 54
Anschlußbuchse
Kamera
ANSCHLUß IM PC-KAMERA MODUS
BILDVORSCHAU AUTOABSCHALTUNG
USB MODE
AUS 2 MIN
PC KAMERA
SIGNALTON
LEISE
LCD HELLIGKEIT LAUTSTARKE
STELLEN STELLEN
OKOK
BACKBACK
EINSTELLUNGEN
USB Buchse
PC
1
02
04
2
Kamerabetrieb
Computerbetrieb
i FinePixViewer startet
automatisch, und das PictureHello Fenster öffnet sich (nur unter Windows).
03
1Stecken Sie den Netzadapterstecker in die DC
IN 5V-Buchse der Kamera, und schließen Sie den Netzadapter an die Wandsteckdose an.
2Schalten Sie die Kamera mit der O
POWER-Taste ein.
3Stellen Sie die Einstellung “USB MODE
(USB-Modus) im Menu EINSTELLUNGEN auf PC KAMERA (S.96, 97).
4Schalten Sie die Kamera mit der O
POWER-Taste aus.
106 107
1 Schalten Sie den Computer ein. 2 Schließen Sie die Kamera mit Hilfe des FinePix
F601 ZOOM USB-Spezialkabels am Computer an.
3Schalten Sie die Kamera ein.
Falls Sie einen Windows PC benutzen, sollten Sie nach Abschluß der Installation wie folgend vorgehen.
Windows 98/98 SE/Me/2000:
Die Treibereinstellungen werden automatisch festgelegt. Es ist keine weitere Eingabe erforderlich.
Windows XP:
Klicken Sie auf die Weiter Schaltfläche, wenn das Dialogfeld für Bestätigung erscheint. Falls Ihr PC die Kamera nicht erkennen kann, sollten
Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug nehmen.
Zum Abtrennen oder Ausschalten der Kamera sollten Sie immer wie vorgeschrieben vorgehen (
!
Achten Sie darauf, daß das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel korrekt angeschlossen ist und die Stecker bis zum Anschlag in die Buchsen gesteckt wurden.
S.108).
i Die Sucherlampe blinkt abwechselnd grün und
orange, während die Kamera Daten mit dem Computer austauscht.
i Das Objektiv ist auf die Weitwinkeleinstellung
festgestellt.
i PC KAMERA erscheint auf dem Monitor. i Die automatische Stromsparfunktion wird
deaktiviert, wenn Sie die Kamera an einem USB-Anschluß anschließen.
!
Wenn Sie nach Wahl der PC-Kamera USB-Einstellung
die Stromversorgung einschalten, zeigen der LCD-Monitor
und der Fernsehbildschirm eventuell verschiedene
Farbtöne an.
!
Ziehen Sie nicht das USB-Kabel ab, solange die Kamera
gerade Daten mit dem Computer austauscht. Anweisungen
zum richtigen Abtrennen finden Sie auf S.108.
Anzeige für Windows 98 SE
i Mittels VideoImpression
können Sie Videoaufnahmen anschauen.
Macintosh-Bildschirm
Falls die oben beschriebenen Vorgänge nicht stattfinden, sind die erforderlichen Programme oder Treiber nicht auf Ihrem Computer installiert. Nehmen Sie auf die Software-Kurzanleitung Bezug, um die notwendigen Einstellungen am Computer auszuführen. Schließen Sie dann die Kamera wieder am Computer an.
6
Page 55
Anschlußbuchse
Kamera
TRENNEN VOM PC
(
Wichtig: Gehen Sie grundsätzlich nach dieser Methode vor.
)
1
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus,
2
bevor Sie die Kamera ausschalten. Die Prozedur hängt vom jeweils verwendeten Betriebssystem (oder PC) ab.
Windows 98/98 SE
Keine Arbeitsschritte am PC notwendig.
Windows Me/2000 Professional/XP
1Beenden Sie alle Anwendungsprogramme
(FinePixViewer, VideoImpression usw.), welche die Kamera benutzen.
2Vergewissern Sie sich, daß die Sucherlampe
grün leuchtet (d.h. daß die Kamera gerade keine Daten mit dem Computer austauscht).
Gehen Sie weiter zu Schritt , um eine KAMERA-Verbindung herzustellen. Gehen Sie weiter zu Schritt , um eine PC KAMERA-Verbindung herzustellen.
!
Auch nach dem Erlöschen der Meldung
Kopiervorgang läuft am PC-Bildschirm läuft der Signalaustausch mit der Kamera noch kurze Zeit weiter. Versichern Sie sich auf jeden Fall, daß die Sucherlampe der Kamera grün leuchtet und nicht
108 109
mehr blinkt.
2
3
1Rechtsklicken Sie im
Fenster Arbeitsplatz auf das Symbol für Wechseldatenträger, und wählen Sie Auswerfen.
Dieser Schritt ist nur unter Windows Me
notwendig.
2Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das
Auswurfsymbol der Task-Leiste, um USB Datenträger auswerfen zu lassen.
Anzeige für Windows Me.
3Nun erscheint die nachstehende Menüoption.
Klicken Sie auf diese Option.
Anzeige für Windows Me.
4Es erscheint das Dialogfeld “Hardware
auswerfen. Klicken Sie auf die [OK] oder die Schließen Schaltfläche.
Macintosh
Ziehen Sie das Symbol Wechseldatenträger des Desktops zum Papierkorb.
!
Wenn Sie das Symbol zum Papierkorb ziehen,
erscheint am LCD-Monitor der Kamera die Meldung
REMOVE OK.
3
1Schalten Sie die Kamera aus. 2Ziehen Sie das FinePix F601 ZOOM USB-
Spezialkabel von der Kamera ab.
0201
6
Page 56
Systemerweiterungsoptionen
PC CARD ADAPTER
SmartMedia-Karte
(
USB
)
(
USB
)
(USB)
(PC-Karten-Einschub)
PC (Fremdhersteller)
(Diskettenlaufwerk)
Videoausgang
Digital Fotodrucker
Lesegerät für Bildspeicherkarten
Lesegerät für Bildspeicherkarten
PC-Karten-Adapter
Disketten-Adapter (FlashPath)
Fernsehgerät
(Fremdhersteller)
(IEEE1394)
Docking Station
FinePix F601 ZOOM
Digital Kamera
Sonderzubehör
e Sie können die FinePix F601 ZOOM für vielfältige Verwendungszwecke mit anderen FUJIFILM
Produkten kombinieren.
e Das separat erhältliche Sonderzubehör macht das Fotografieren mit der FinePix F601 ZOOM noch
einfacher. Informationen über das Anbringen und den Gebrauch des Sonderzubehörs finden Sie in
der jeweiligen Bedienungsanleitung.
110 111
Die neuesten informationen über Kamerazubehör finden Sie auf der FUJIFILM-Website. http://www.fujifilm.de
h SmartMedia-Karten
Die folgenden 9 SmartMedia-Kartentypen sind separat für die FinePix F601 ZOOM erhältlich:
i MG-4S : 4MB, 3,3V i MG-8S : 8MB, 3,3V i MG-16S: 16MB, 3,3V i MG-32S: 32MB, 3,3V i MG-64S: 64MB, 3,3V
Manche 3,3-Volt-SmartMedia-Karten sind mit der Bezeichnung 3V versehen.
i MG-16SW: 16MB, 3,3V, ID i MG-32SW : 32MB, 3,3V, ID i MG-64SW: 64MB, 3,3V, ID i MG-128SW: 128MB, 3,3V, ID
SmartMedia-Karten mit ID sind als ID Karten gekennzeichnet.
h BC-60 Batterieladegerät
Für schnelles Laden wiederaufladbarer Akkus. Das BC-60 verkürzt die Ladezeit auf ca. 2 Stunden (für NP-60).
h NP-60 Aufladbare Batterie
Wiederaufladbarer Lithium-lonen-Slimline-Akku.
h AC-5VH/AC-5VHS Netzadapter
Benutzen Sie den AC-5VH/AC-5VHS Netzadapter, wenn Sie längere Zeit Bilder aufnehmen oder wiedergeben wollen, oder wenn die FinePix F601 ZOOM an einem Personal-Computer angeschlossen ist.
h PictureCradle CP-FX601
Wenn Sie den Netzadapter und das USB-Kabel an dieser Docking Station anschließen, können Sie die Kamerabatterie aufladen oder die Kamera mit dem Computer verbinden, indem Sie die Kamera einfach in die Docking Station einsetzen. Über die Docking Station können Sie außerdem die in der Kamera gespeicherten Bilder auf einem Fernsehbildschirm anschauen.
Page 57
PC CARD ADAPTER
Sonderzubehör
Hinweise zum korrekten Gebrauch der Kamera
h SC-FX601 Kameratasche
Dieser Kameratasche aus Wildleder schützt die Kamera unterwegs gegen Verschmutzung, Staub und kleine Stöße.
h FD-A2 Diskettenadapter (FlashPath)
Dieser Adapter hat dieselbe Größe und Form wie ein 3,5-Zoll Diskette. Zum Übertragen von Bildern auf einer SmartMedia-Karte an Ihren PC brauchen Sie nur die SmartMedia­Karte in den Diskettenadapter und diesen in das Diskettenlaufwerk des PCs einzusetzen.
FD-A2
Kompatible Betriebssysteme
Windows 95/ 98/98 SE/Me/NT 4.0 Mac OS 7.6.1 bis 9.1
Kompatible SmartMedia-Karten
5V/ 3,3V, 2MB bis 128MB
h SM-R2 Lesegerät für Bildspeicherkarten
Mit dem SM-R2 können Bilder leicht zwischen der Bildspeicherkarte (SmartMedia) und einem PC geschrieben und gelesen werden. Die USB-Schnittstelle bietet schnelle Datenübertragungsraten. i Windows 98/98 SE, Windows Me, Windows 2000 Professional oder iMac und Modelle,
die USB unterstützen.
h DM-R1 Lesegerät für Bildspeicherkarten
Mit diesem Lesegerät können Sie auf einfache Weise Bilddaten zwischen einem Computer und einer Bildspeicherkarte (SmartMedia oder CompactFlash Typ (Microdrive-kompatibel)) in beiden Richtungen übertragen. Die IEEE 1394 Schnittstelle gewährleistet besonders schnelle Datenübertragung. i Windows 98 SE, Windows 2000 Professional (schreibgeschützt), iMac DV und Power
Macintosh mit FireWire-Schnittstelle als Standardausrüstung. Mac OS 8.5.1 bis 9.1
II
h PC-AD3 PC-Kartenadapter
Mit dem PC-Kartenadapter Können Sie SmartMedia-Karten als ATA-kompatible Standard-PC-Karten (PCMCIA 2,1/Typ i Kompatible mit 5V/3,3V, 2MB bis 128MB SmartMedia-Karte
112 113
II ) verwenden.
eLesen Sie bitte auch den Abschnitt “Sicherheitshinweise (➡S.131), um den korrekten Gebrauch der
Kamera sicherzustellen.
Orte, die zu vermeiden sind
Benutzen oder lagern Sie die Kamera nicht an den folgenden Orten:
hBei Regen oder an sehr feuchten, schmutzigen oder
staubige Orte.
hIn direktem Sonnenlicht oder an sehr heißen Orten, wie etwa
in einem geschlossenen Auto im Sommer.
hSehr kalte Orte. hOrte, die starken Erschütterungen ausgesetzt sind. hOrte mit Rauch oder Dampf. hOrte, wo starke Magnetfelder vorhanden sind (etwa in der
Nähe von Motoren, Transformatoren oder Magneten).
hLä ngere Zeit in Kontakt mit Chemikalien wie
Schädlingsbekämpfungsmitteln oder in der Nähe von Gummi-oder Vinylprodukten.
Hinweise zum Kontakt mit Wasser oder Sand
Die FinePix F601 ZOOM ist gegenüber Wasser und Sand besonders empfindlich. Am Strand oder in der Nähe von Wasser sollten sorgfältig darauf achten, daß die Kamera nicht mit Wasser oder Sand in Kontakt gerät. Legen Sie die Kamera auch nie auf einer nassen Fläche ab. Wasser oder Sand im Kamerainnern könnten irreparable Schäden verursachen.
Hinweise zur Kondenswasserbildung
Wenn die Kamera schnell von einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird, können sich in der Kamera oder auf dem Objektiv Wassertropfen (Kondenswasser) bilden. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und warten Sie eine Stunde, bevor Sie sie benutzen. Kondenswasser kann
sich auch auf der SmartMedia-Karte bilden. Nehmen Sie in diesem Fall die Karte aus der Kamera heraus und warten eine Weile, bevor Sie sie wieder benutzen.
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt wird
Wenn die Kamera längere Zeit nicht benutzt werden soll, nehmen Sie bitte die Batterien und die SmartMedia-Karte heraus, bevor Sie die Kamera verstauen.
Reinigen der Kamera
hEntfernen Sie mit einem Blasepinsel jeglichen Staub von
Objektivfrontlinse, LCD-Monitor und Sucher, und wischen Sie die Flächen dann mit einem weichen, trockenen Tuch ohne zu reiben ab. Falls danach noch Schmutz zurückbleibt, sollten Sie ein Blä ttchen FUJIFILM­Objektivpapier mit etwas Objektivreinigungsflüssigkeit befeuchten und die Fläche damit vorsichtig abwischen.
hSchaben Sie nicht mit einem harten Gegenstand Schmutz
von Objektiv, LCD oder Sucher ab, da die Oberfläche leicht zerkratzt.
h
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch. Zum Reinigen sollten keine flüchtigen Substanzen wie Verdünner, Benzin oder Insektenschutzmittel verwendet werden, da diese Stoffe die Beschichtung angreifen und eine Verformung des Gehäuses verursachen können.
Flugreisen
Legen Sie die Kamera nicht in das Gepäck, das Sie aufgeben. Das Gepäck kann bei der Gepäckhandhabung auf Flughäfen starken Stößen ausgesetzt werden, wodurch das Innere der Kamera beschädigt werden kann, auch wenn keine äußere Beschädigung zu erkennen ist.
Page 58
Hinweise zur Stromversorgung
Batterie (NP-60
Für diese Kamera ist der wiederaufladbare Lithium-Ionen­Akku NP-60 zu verwenden. Beachten Sie nachstehende Punkte zum Gebrauch der Batterie. Lesen Sie bitte unbedingt die Sicherheitshinweise, um vorschriftsmäßigen Gebrauch der Batterie zu gewährleisten. Die NP-60 ist werkseitig nicht voll geladen. Laden Sie die
NP-60 vor Gebrauch immer auf.
h Zum Transport sollte die NP-60 in eine Digitalkamera
eingesetzt werden oder im Spezialetui verstaut werden.
h Zur Aufbewahrung sollte die NP-60 immer in der
Spezialtasche verstaut werden.
Leistungsmerkmale der Batterie
h Selbst bei Nichtgebrauch verliert der NP-60 im Laufe der
Zeit seine Ladung. Benutzen Sie zum Fotografieren immer einen NP-60, die erst vor kurzem (zwei Tage oder einen Tag zuvor) aufgeladen wurde.
h Schalten Sie die Kamera immer so bald wie möglich aus,
wenn sie nicht benutzt wird, damit die Lebensdauer der NP-60 maximal genutzt wird.
h An kalten Orten kann sich die Anzahl der aufnehmbaren
Bilder verringern. Sie sollten daher immer eine voll geladene Ersatzbatterie mitnehmen. Die Anzahl verfügbarer Aufnahmen ist an kalten Orten oder
114 115
)
Batterie (NP-60)
Spezialetui
bei niedrigen Temperaturen kleiner. Sie können die erzeugte Energiemenge auch erhöhen, indem Sie die NP-60 zum Aufwärmen in ihre Tasche stecken oder an einem anderen warmen Ort aufbewahren und erst unmittelbar vor dem Fotografieren in die Kamera einsetzen. Achten Sie bei Verwendung eines Heizkissens darauf, daß die NP-60 nicht direkt mit dem Kissen in Berührung kommt. Die Kamera funktioniert nicht wenn sie bei kalter Witterung und fast erschöpfter NP-60 eingesetzt wird.
Laden der Batterie
h Sie können den NP-60 mit dem Netzadapter AC-5VS/AC-
5VHS aufladen.
Der NP-60 kann bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und +40°C geladen werden. Bei einer Umgebungstemperatur von +23°C braucht die vollständige Ladung einer ganz erschöpften NP-60 Batterie ca. 5 Stunden.
Laden Sie den NP-60 möglichst bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C. Falls Sie den NP-60 bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs laden, dauert der Ladevorgang aufgrund der schwächeren Leistung des NP-60 länger.
Bei Temperaturen von 0°C oder niedriger kann der NP-60 nicht geladen werden.
h Sie können den NP-60 auch mit dem optionalen BC-60
Batterieladegerät laden.
Mit den BC-60 Batterieladegerät kann der NP-60 bei Umgebungstemperaturen zwischen 0°C und +40°C geladen werden. Bei einer Umgebungstemperatur von +23°C braucht die vollständige Ladung einer ganz erschöpften NP-60 ca. 2 Stunden.
Laden Sie den NP-60 möglichst bei Umgebungstemperaturen zwischen +10°C und +35°C.
Falls Sie den NP-60 bei Temperaturen außerhalb dieses Bereichs laden, dauert der Ladevorgang aufgrund der schwächeren Leistung des NP-60 länger.
h Dieser wiederaufladbare NP-60 braucht vor dem Laden
nicht vollständig entladen zu werden.
h Der NP-60 kann nach dem Laden oder unmittelbar nach
Gebrauch warm sein. Das ist vollkommen normal.
h Laden Sie eine voll geladenen NP-60 nicht noch einmal auf.
Batterielebensdauer
Bei normalen Temperaturen kann der NP-60 mindestens 300mal geladen werden. Wenn sich die Betriebsdauer des geladenen NP-60 deutlich verkürzt, bedeutet das, daß der Batterie das Ende ihrer Lebensdauer erreicht hat und ausgewechselt werden sollte.
Hinweise zur Lagerung
Lithium-Ionen-Batterien sind kompakt und können große Energiemengen speichern. Längere Lagerung geladener Batterien kann jedoch zu einer Leistungsminderung der Batterie führen. h Wenn die Batterie längere Zeit nicht benutzt werden soll,
entladen Sie sie vor der Lagerung.
h Wird die Batterie nicht benutzt, sollte sie immer aus der
Kamera oder dem Ladegerät herausgenommen werden.
h Stecken Sie die Batterieeinheit in das Spezialetui, und
bewahren Sie sie an einem kühlen Ort auf.
Die Batterie sollte an einem trockenen Ort mit einer
Umgebungstemperatur zwischen +15°C und +25°C gelagert werden.
Die Batterie nicht an heißen oder sehr kalten Orten lagern.
Hinweise zum Umgang mit der Batterie
Um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden, beachten Sie beim Umgang mit der Batterie bitte die folgenden Punkte:
h Achten Sie darauf, daß die Metallteile der Batterie keine
anderen Metallgegenstände berühren.
h Halten Sie die Batterie von offenen Flammen fern und
werfen Sie sie nicht ins Feuer.
h Den Batterieblock mit keinen anderen als den
angegebenen Ladegeräten wiederaufladen.
h Die Batterien ist sachgemäß zu enstorgen. h Versuchen Sie nicht, die Batterie zu zerlegen oder zu
modifizieren.
Um Beschädigungen der Batterie oder eine Verkürzung ihrer Lebensdauer zu vermeiden, beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
h Die Batterie darf nicht fallen gelassen oder starken
Erschütterungen ausgesetzt werden.
h Tauchen Sie die Batterie nicht in Wasser ein.
Um die optimale Batterieleistung zu erzielen, beachten Sie bitte die folgenden Punkte:
h Halten Sie immer die Kontakte der Batterie sauber. h Lagern Sie die Batterie an einem kühlen, trockenen Ort.
Wird die Batterie längere Zeit an einem heißen Ort gelagert, kann sich ihre Lebensdauer verkürzen.
Page 59
Hinweise zur Stromversorgung
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia™-Karte
Bei längerem Gebrauch der Batterie werden das Kameragehäuse und die Batterie selbst warm. Das ist normal und keine Funktionsstörung. Wenn Sie längere Zeit hintereinander fotografieren oder Bilder betrachten möchten, sollten Sie den mit der Kamera gelieferten Netzadapter benutzen.
Technische Daten des mitgelieferten NP-60
Nennspannung 3,7V Gleichspannung Nennkapazität 1035 mAh Betriebstemperatur 0°C bis +40°C Abmessungen Masse(Gewicht) Ca. 30g
Technisch Änderungen sind ohne Vorankündigung vorbehalten.
35,2 mm × 53 mm × 7,0 mm (B × H × T)
Netzadapter
Verwenden Sie für die FinePix F601 ZOOM Digitalkamera nur den AC-5VHS Netzadapter. Der Einsatz anderer Netzadapter könnte die Kamera beschädigen. h Der Netzadapter ist nur für den Einsatz in geschlossenen
Räumen vorgesehen.
h Drücken Sie den Stecker des Verbindungskabels fest in
die DC-Eingangsbuchse.
h Um den Stecker des Verbindungskabels wieder von der
DC-Eingangsbuchse abzuziehen, müssen Sie die Kamera ausschalten und die Verbindung durch Erfassen des Steckers (nicht durch Ziehen am Kabel) trennen.
h Benutzen Sie den Wechselselstrom Adapter nie an
anderen als den angegebenen Geräten.
h Während des Betriebes des Wechselstrom Adapters kann
er sich handwarm erwärmen. Das ist normal.
116 117
h Nehmen Sie den Wechselstrom Adapter nie auseinander.
Die Folgen können gefährlich sein.
h Benutzen Sie den Wechselstrom Adapter nicht an Orten
mit hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
h Lassen Sie den Adapter nicht fallen oder setzen Sie ihn
keinen starken Stößen aus.
h Das Gerät kann ein leises Brummen erzeugen, das aber
nicht unnormal ist.
h Betreiben Sie den Adapter in der Nähe eines Radios,
können Störungen im Radio zu hören sein. Stellen Sie das Radio an einen anderen Ort.
Gelegentlich kann es vorkommen, daß der
Gleichstromausgang durch das Ansprechen der internen Schutzschaltung verhindert wird. Trennen Sie in diesem Fall den AC-5VS/AC-5VHS einige Momente lang von der Netzsteckdose ab und schließen Sie ihn dann wieder an. Dadurch wird der Gleichstromausgang wiederhergestellt.
Technische Daten (AC-5VHS)
Spannungsversorgung AC 100V bis 240V, 50/60Hz Geregelte Eingangsleitung 0,15A bis 0,24A Geregelter Ausgang DC 5,0V 2,0A Betriebstemperatur 0°C bis +45°C Lagertemperatur –10°C bis +70°C Abmessungen (MAX) 49 mm
Gewicht Ca. 180g Länge des Verbindungskabels
Bitte beachten Sie, daß technische Daten und Leistungen
ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.
×H ×
(B
Ca. 1,9m
×
31 mm ×65 mm
T)
SmartMedia-Karte
Die mit Ihrer FinePix F601 ZOOM Kamera gelieferte SmartMedia-Karte ist ein neues Bildaufzeichnungsmedium, das speziell zur Verwendung in Digitalkameras entwickelt wurde. Jede SmartMedia-Karte enthält einen eingebauten Halbleiter-Speicherchip (NAND Flash Memory) zum Speichern digitaler Bilddaten. Die elektronische Datenspeicherung ermöglicht es, gespeicherte Bilddaten von der Karte zu löschen und neue Daten aufzuzeichnen.
SmartMedia-Karte mit ID
Die SmartMedia ID ist eine SmartMedia-Karte, der eine spezielle Kennummer zugewiesen ist. SmartMedia ID-Karten können mit Geräten benutzt werden, die Kennummern für Copyright-Schutz oder andere Zwecke verwenden. Für diese Kamera können SmartMedia ID-Karten genauso wie herkömmliche SmartMedia-Karten verwendet werden.
Sichern von Daten
Aufgezeichnete Daten können unter den folgenden Bedingungen gelöscht (zerstört) werden. Beachten Sie bitte, daß Fuji Photo Film Co., Ltd. keine Haftung für den Verlust (die Zerstörung) aufgezeichneter Daten übernimmt. Wenn die SmartMedia-Karte vom Benutzer oder einer
Drittperson unsachgemäß behandelt wird.
Wenn die SmartMedia-Karte statischer Elektrizität oder
elektrischen Störungen ausgesetzt wird.
Wenn der Batteriefachdeckel geöffnet oder die
SmartMedia-Karte herausgenommen und dadurch die Kamera während Datenaufzeichnung, Datenlöschung (SmartMedia-Karte-Formatieren) oder Bildweiterschaltung bei der Bildwiedergabe ausgeschaltet wird.
Fertigen Sie von allen wichtigen Daten Sicherungskopien auf einem anderen Datenträger an (MO-Disc, Diskette, Festplatte usw.).
Halten der Karte beim Einsetzen in die Kamera
h Achten Sie darauf, daß Sie die SmartMedia-Karte beim
Einsetzen in die Kamera geradehalten.
h Entfernen Sie niemals während des Aufzeichnens oder
Löschens (Formatierung der SmartMedia-Karte) von Daten oder bei Einzelbildschaltung während Bildwiedergabe die SmartMedia-Karte und schalten Sie niemals die Kamera aus. Dadurch kann die SmartMedia­Karte beschädigt werden.
h Benutzen Sie nur die zur Verwendung für die
FinePix F601 ZOOM angegebenen SmartMedia-Karten. Bei Verwendung anderer SmartMedia-Karten kann die Kamera beschädigt werden.
h SmartMedia-Karten sind elektronische Präzisionsgeräte.
Sie dürfen nicht gebogen, fallen gelassen oder starken Stößen ausgesetzt werden.
h Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an
Orten, wo starke statische Elektrizität oder elektrische Störungen auftreten können.
h Benutzen oder lagern Sie SmartMedia-Karten nicht an
sehr heißen oder feuchten Orten oder in einer korrodierenden Umgebung.
h Berühren Sie nicht den Kontaktbereich der SmartMedia-
Karte und achten Sie darauf, daß der Kontaktbereich nicht verschmutzt. Wischen Sie Verschmutzungen mit einem fusselfreien, trockenen Tuch ab.
h Legen Sie die SmartMedia-Karte zum Transportieren und
Lagern immer in die mitgelieferte Antistatik-
Page 60
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia™-Karte
Warnanzeigen
e
Die folgende Tabelle zeigt die Warnungen, die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Schutzhülle, um Beschä digungen durch statische Elektrizität zu verhindern, bewahren Sie sie nach Möglichkeit in einer Aufbewahrungsbox auf.
h Tragen Sie SmartMedia-Karten nicht in einer
Hosentasche. Wenn Sie sich hinsetzen, könnte die Karte infolge übermäßiger Krafteinwirkung beschädigt werden.
h Wenn eine SmartMedia-Karte nach längerem
Fotografieren oder Betrachten von Bildern aus der Kamera herausgekommen wird, kann sie warm sein. Das ist normal und kein Fehler.
h Einsetzen einer mit statischer Elektrizität geladenen
SmartMedia-Karte in die Kamera kann zu einer Funktionsstörung der Kamera führen. Schalten Sie in diesem Fall die Kamera aus und dann wieder ein.
h Kleben Sie das Etikett auf die dafür vorgesehene Stelle
der Karte. Benutzen Sie keine Etiketten von Fremdherstellern, da das zu Problemen beim Einsetzen oder Herausnehmen der Karte führen kann.
h Achten Sie beim Aufkleben des Etiketts darauf daß es
den Schreibschutzbereich nicht abdeckt.
Hinweise zum Gebrauch von SmartMedia­Karten mit einem PC
h Wenn Sie Fotos mit Hilfe einer SmartMedia-Karte
aufnehmen möchten, die auf einem PC benutzt worden ist, müssen Sie sie in der Kamera formatieren.
h Nach dem Formatieren der SmartMedia-Karte in der
Kamera und nachfolgendem Aufnehmen und Aufzeichnen von Bildern wird automatisch ein Verzeichnis (Ordner) erstellt. Die Bilddaten werden in diesem Verzeichnis abgelegt.
h Ändern oder lö schen Sie nicht die Namen der
Verzeichnisse (Ordner) oder Dateien auf der SmartMedia-
118 119
Karte vom PC aus, da die Kamera sonst die SmartMedia­Karte nicht mehr lesen kann.
h Benutzen Sie immer die Kamera zum Löschen der
Bilddaten auf einer SmartMedia-Karte.
h Zum Bearbeiten von Bilddaten kopieren Sie diese auf die
Festplatte des Computers und bearbeiten dann die kopierten Daten.
Verwenden Sie unbedingt die Auswurffunktion des PC (durch Rechtsklicken auf das Symbol für Wechseldatenträger im Fenster Arbeitsplatz und dann auf Auswerfen), bevor Sie eine SmartMedia­Karte aus dem PC-Kartenlesegerät oder PC­Kartenadapter herausnehmen. Außerdem müssen Sie bei Verwendung des USB­Anschlusses mit der linken Maustaste auf das Symbol Auswerfen für USB Disk/Mass Storage in der Task-Leiste wählen und anklicken. Andernfalls könnte die SmartMedia-Karte durch Schreiben-nach-Zwischenspeichern beschädigt werden.
Technische Daten
Typ Bildspeicherkarte für
Betriebsspannung 3,3 V Betriebsbedingungen Temperatur: 0°C bis +40°C;
Abmessungen 37 mm
Digitalkameras (SmartMedia)
Feuchtigkeit: 80% oder weniger (keine Kondensation)
×
45 mm ×0,76 mm
×H ×
(B
T)
Angezeigte Warnung Erläuterung Abhilfe
(
Leuchtet rot
(Blinkt
rot
Die in der Kamera eingesetzten Batterie
)
haben nur noch schwache Ladung oder
)
sind völlig erschöpft. Es ist keine SmartMedia-Karte eingelegt,
oder eine 5 V SmartMedia-Karte ist falsch herum eingelegt.
Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert.
Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind
verschmutzt.
Störung der Kamera.
Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind
verschmutzt.
Die SmartMedia-Karte ist beschädigt.
Die SmartMedia-Karte hat ein falsches
Format.
Störung der Kamera.
Die SmartMedia-Karte ist voll.
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
Halten Sie einen Satz frischer Batterie bereit, oder wechseln Sie die Batterie aus.
Setzen Sie die SmartMedia-Karte (3,3 V) korrekt ausgerichtet ein.
Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben) der SmartMedia-Karte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte neu formatiert werden. Falls die Fehlermeldung dann noch immer erscheint, ist die SmartMedia-Karte auszutauschen.
Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM Fachhändler.
Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben) der SmartMedia-Karte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte neu formatiert werden. Falls die Fehlermeldung dann noch immer erscheint, ist die SmartMedia-Karte auszutauschen.
Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM Fachhändler.
Löschen Sie einige Bilder, oder setzen Sie eine SmartMedia-Karte mit ausreichend freiem Speicherplatz ein.
Verwenden Sie eine SmartMedia-Karte, die nicht schreibgeschützt ist.
Page 61
Warnanzeigen
Angezeigte Warnung Erläuterung Abhilfe Angezeigte Warnung Erläuterung Abhilfe
Es wurde versucht, ein nicht von dieser Kamera aufgezeichnetes Bild wiederzugeben.
Die Kontakte der SmartMedia-Karte sind verschmutzt.
Störung der Kamera.
Sie haben versucht, eine Videoaufnahme abzuspielen, die länger als 20 Sekunden ist.
Sie haben versucht, eine mit einer
FinePix50i aufgezeichnete Audiodatei abzuspielen.
Die Bildnummer 999-9999 ist erreicht worden.
Aufgrund eines SmartMedia-Kartenfehlers oder eines Verbindungsfehlers zwischen SmartMedia-Karte und Kamera konnten die Daten nicht aufgezeichnet werden.
Das aufgenommene Bild kann nicht aufgezeichnet werden, da es größer als der verfügbare Speicherplatz der SmartMedia-Karte ist.
Die Sprachnotizdatei ist fehlerhaft.
120 121
Störung der Kamera.
Die Bilder können nicht wiedergegeben
werden.
Wischen Sie den Kontaktbereich (goldfarben) der SmartMedia-Karte mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Eventuell muß die Karte neu formatiert werden.
Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM Fachhändler.
Videoaufnahmen können nicht abgespielt werden, wenn sie länger als 20 Sekunden sind.
Die Bilder können nicht wiedergegeben werden.
Machen Sie eine Aufnahme mit einer formatierten SmartMedia-Karte.
Legen Sie die SmartMedia-Karte noch einmal ein, oder schalten Sie die Kamera aus und dann wieder ein.
Verwenden Sie eine neue SmartMedia-Karte.
Die Sprachnotiz kann nicht wiedergegeben
werden.
Wenden Sie sich an lhren FUJIFILM Fachhändler.
\
Infolge langer Verschlußzeit ist mit hoher Wahrscheinlichkeit mit Verwacklung zu rechnen.
Ein geschütztes Bild soll gelöscht werden. Heben Sie den Schreibschutz des Einzelbilds auf.
Außerhalb des AE-Bereichs Das Bild kann aufgenommen werden, die
Der Autofokus (AF) kann nicht effektiv arbeiten.
In den DPOF-Bildeinstellungen wurden Kopien für mehr als 1000 Bilder festgelegt.
Funktionsstörung der Kamera oder Fehler. Schalten Sie die Kamera wieder ein, und achten
Der Objektivschutz ist nicht in Ordnung. Schalten Sie die Kamera wieder ein, und achten
Fotografieren Sie mit Blitz. Bei gewissen Motiven und Betriebsarten empfiehlt sich allerdings der Einsatz eines Stativs.
Stornieren Sie den Schreibschutz des Einzelbilds mit derselben Kamera, womit der Schreibschutz ursprünglich aktiviert wurde.
Belichtung ist jedoch nicht korrekt.
Falls das Bild zu dunkel ist, sollten Sie die Aufnahme in einem Abstand von etwa 2 m vom Objekt machen.
Nehmen Sie das Bild mit Hilfe des Schärfespeichers auf.
Auf einer SmartMedia-Karte können Ausdrucke für bis zu maximal 999 Bilder spezifiziert werden. Kopieren Sie die Bilder, von denen Sie Abzüge bestellen wollen, auf eine andere SmartMedia­Karte, und bestimmen Sie dann die DPOF­Einstellungen.
Sie darauf, dabei nicht das Objektiv zu berühren.
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Sie darauf, dabei nicht das Objektiv zu berühren.
Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein.
Page 62
Warnanzeigen
Fehlersuche
e
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Angezeigte Warnung Erläuterung Abhilfe
Sie haben mehr als 256 Audio-Indexmarken gesetzt.
Sie haben versucht, eine Audio-Indexmarke in eine Datei zu setzen, die mit einer Kamera aufgezeichnet wurde, die nicht über die Audio-Indexfunktion verfügt.
Da Sie eine SmartMedia-Karte verwenden, die auf einem PC formatiert wurde, entspricht die Zeitanzeige für die Aufzeichnung nicht der Zeitanzeige der Aufnahme.
Entfernen Sie einige paar nicht benötigte Audio­Indexmarken, und setzen Sie dann die neuen Indexmarken noch einmal. Oder setzen Sie die Ton-aufzeichnung fort, ohne Audio­Indexmarken zu setzen.
In dieser Datei können keine Audio-Indexmarken gesetzt werden. Zeichnen Sie die Audiodatei mit einer Kamera auf, die über die Audio­Indexfunktion verfügt.
Verwenden Sie eine SmartMedia-Karte, die in der Kamera formatiert wurde.
122
Fehlersuche
Ich habe versucht, die Batterie aufzuladen, aber die Selbstauslöserlampe leuchtet nicht auf.
Während des Ladevorgangs blinkt die Selbstauslöserlampe, und ich kann die Batterie nicht aufladen.
Kein Strom.
Die Stromversorgung wird wä hrend des Betriebes ausgeschaltet.
Die Batterie ist schnell erschöpft.
Bei Betätigung des Auslösers wird kein Foto aufgenommen.
Mögliche Ursachen Lösungen
ln der Kamera ist keine Batterie eingelegt.
Die Kamera und der Netzadapter sind nicht ordnungsgemäß angeschlossen.
Die Batteriekontakte sind verschmutzt.
Die Batterie ist beschädigt oder ist am Ende ihrer
Nutzlebensdauer.
Die Batterie ist erschöpft.
Der Stecker des Netzadapters hat sich aus der Steckdose oder der Kamera gelöst.
Die Batterie ist verkehrt herum eingelegt.
Die Batterie ist erschöpft.
Die Kamera wird in einer extrem kalten Umgebung
benutzt.
Die Kontakte sind verschmutzt.
Die Batterie ist entladen.
Keine SmartMedia-Karte eingesetzt.
Die SmartMedia-Karte ist voll.
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
Die SmartMedia-Karte ist nicht formatiert.
Der Kontakt der SmartMedia-Karte ist verschmutzt.
Legen Sie die Batterie ein.
Schließen Sie die Kamera und den Netzadapter
korrekt an.
Nehmen Sie die Batterie kurz heraus, und legen Sie sie dann wieder ein.
Wischen Sie die Batteriekontakte mit einem sauberen, trockenen Lappen ab.
Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Stecken Sie den Adapter wieder ein.
Legen Sie die Batterie korrekt ausgerichtet ein.
Setzen Sie eine neue Batterie ein.
Stecken Sie die Batterie in Ihre Tasche oder legen Sie sie an einen anderen warmen Ort, um sie zu wärmen, und setzen Sie sie erst unmittelbar vor dem Fotografieren in die Kamera ein.
Wischen Sie die Batteriekontakte mit einem sauberen, trockenen Lappen ab.
Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Setzen Sie eine SmartMedia-Karte ein.
Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein, oder löschen Sie ein paar nicht benötigte Bilder.
Entfernen Sie den Schreibschutz.
Formatieren Sie die SmartMedia-Karte.
Wischen Sie den Kontaktbereich der SmartMedia-
Karte mit einem sauberen, weichen Tuch ab.
123
Page 63
Fehlersuche
e
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Fehlersuche Mögliche Ursachen Lösungen
Bei Betätigung des Auslösers wird kein Foto aufgenommen.
Ich kann die Funktion Sprachprotokollierung nicht aktivieren.
Ich kann den Selbstauslöser nicht aktivieren.
Ich kann den Blitz nicht benutzen.
Ich kann nur den Blitzmodus Unterdrückter Blitz wählen.
Ich kann nicht den Blitzmodus Automatisch oder Rote­Augen-Reduktion wählen.
Ich kann nicht den Blitzmodus
Automatisch oderLangzeitsynchronisation
wählen.
Ich kann den Blitzmodus nicht auf Rote-Augen-Reduktion oder Langzeitsynchronisation stellen.
Ich kann nicht den Blitzmodus
Automatisch oderUnterdrückter Blitz wählen.
Die SmartMedia-Karte ist beschägigt.
Die Stromsparfunktion hat die Kamera ausgeschaltet.
Die Batterie ist erschöpft.
Serienaufnahme ist eingestellt.
Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme
ist eingestellt.
Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme ist eingestellt.
Der Blitz ist geschlossen.
Sie haben auf den Auslöser gedrückt, während
der Blitz geladen wurde.
Die Batterie ist erschöpft.
Serienaufnahme ist eingestellt.
Die Motivwahl Landschaft oder 40-Bilder-
Serienaufnahme ist eingestellt.
Im Aufnahmemenü ist der Modus Programmautomatik mit Blendenvorwahl eingestellt.
Im Aufnahmemenü ist der Modus
Programmautomatik mit Zeitvorwahl oderManuell eingestellt.
Die Motivwahl Sport ist eingestellt.
Die Motivwahl Nachtszene ist eingestellt.
Setzen Sie eine neue SmartMedia-Karte ein.
Schalten Sie die Kamera ein.
Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Stellen Sie Serienaufnahme auf AUS.
• Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Klappen Sie das Blitzgerät hoch.
Betätigen Sie den Auslöser erst, wenn der
Ladevorgang abgeschlossen ist.
Setzen Sie eine neue, voll geladene Batterie ein.
Stellen Sie Serienaufnahme auf AUS.
• Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Wä hlen Sie im Aufnahmemenü
Programmautomatik”.
Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Fehlersuche
Ich kann nicht Serienaufnahme wählen.
Ich kann Makro-Modus nicht wählen.
Ich kann den Scharfeinstellmodus nicht wählen.
Ich kann den Scharfeinstellmodus Autofokusbereich-Wahl (A-AF) nicht wählen.
Ich kann die Helligkeit nicht einstellen (Belichtungskorrektur).
Bei Qualitätseinstellung 1 kann ich nur NORMAL oder FINE wählen.
Bei Qualitätseinstellung 1 kann ich nur NORMAL wählen.
Das aufgenommene Bild ist dunkel, obwohl ich den Blitz benutzt habe.
Das Bild ist unscharf.
Mögliche Ursachen Lösungen
Sprachprotokollierung ist eingestellt.
Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme
ist eingestellt.
Motivwahl Landschaft, Sport oder Nachtszene ist eingestellt.
Der Aufnahmemodus ist auf Auto gestellt.
Es ist Motivwahl eingestellt.
Im Aufnahmemenü ist der Modus
Programmautomatik mit Zeitvorwahl oderManuelle Belichtung eingestellt.
Eine Motivwahl oder 40-Bilder-Serienaufnahme ist eingestellt.
Die Empfindlichkeit ist im Aufnahmemenü auf 800 oder 1600 gestellt (Hochempfindlichkeitsaufnahmen).
Das Aufnahmeobjekt ist zu weit entfernt.
Sie hatten mit dem Finger den Blitz bzw.
Blitzsteuerungssensor verdeckt.
Das Objektiv ist verschmutzt.
Sie haben eine Landschaft mit Einstellung
Nahaufnahme-Modus aufgenommen.
Sie haben eine Nahaufnahme ohne Einstellung Nahaufnahme-Modus gemacht.
Das aufzunehmende Objekt eignet sich nicht für automatische Scharfeinstellung.
Schalten Sie Sprachprotokollierung auf AUS.
• Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den
Aufnahmemodus.
Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den Aufnahmemodus.
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf Motivwahl oder Manuell”.
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf Manuell”.
Stellen Sie den Aufnahmemodus auf Programmautomatik oder Programmautomatik mit Blendenvorwahl”.
Ändern Sie die Motivwahl-Einstellung oder den Aufnahmemodus.
Stellen Sie die Empfindlichkeit im Aufnahmemenü auf 400 oder weniger.
Nähern Sie sich binnen der effektiven Blitzreichweite
an das Objekt, bevor Sie die Aufnahme machen.
Halten Sie die Kamera korrekt.
Reinigen Sie das Objektiv.
Heben Sie die Makromodus auf.
Wählen Sie Makromodus.
Machen Sie die Aufnahme mit dem AE/AF-
Speicher.
125124
Page 64
Fehlersuche
e
Prüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Technische Daten
Fehlersuche Mögliche Ursachen Lösungen
Das Bild weist Flecke auf.
Die Kamera gibt keinen Ton aus.
Beim Bildlöschen wird das Bild nicht gelöscht.
Die ERASE ALL Funktion löscht nicht alle Einzelbilder.
Ich kann die SmartMedia­Karte nicht formatieren.
Wenn die Kamera mit einem Personal-Computer (PC) verbunden ist, erscheint die Aufnahme oder das Wiedergabebild am LCD­Monitor der Kamera.
Bei Betätigung der Tasten und Schalter der Kamera passiert nichts.
Die Kamera funktioniert nicht mehr ordnungsgemäß.
Die Aufnahme wurde mit einer langsamen Verschlußgeschwindigkeit (lange Belichtung) in sehr warmer Umgebung gemacht.
Die Kamera-Lautstärke ist zu niedrig eingestellt.
Das Mikrofon war während der Aufnahme/
Aufzeichnung abgedeckt.
Der Lautsprecher war während der Wiedergabe von irgendeinem Gegenstand zugedeckt.
Für manche Bilder sind DPOF-Einstellungen vorgegeben.
Manche Bilder sind eventuell geschützt.
Die SmartMedia-Karte ist schreibgeschützt.
Das FinePix F601 ZOOM USB-Spezialkabel ist nicht ordnungsgemäß am Computer oder an der Kamera angeschlossen.
Der PC ist nicht eingeschaltet.
Funktionsstörung der Kamera.
Die Batterie ist erschöpft.
An der Kamera ist eine Störung aufgetreten.
Dies ist für CCD-Sensoren typisch und stellt keine Störung der Kamera dar.
Regulieren Sie die Lautstärke.
Achten Sie darauf, daß während der Aufnahme/
Aufzeichnung nicht das Mikrofon abgedeckt wird.
Sorgen Sie dafür, daß der Lautsprecher unverdeckt bleibt.
Stornieren Sie die DPOF-Einstellung, und versuchen Sie es dann noch einmal (
Stornieren Sie den Schreibschutz der Bilder mit derselben Kamera, womit der Schreibschutz ursprünglich aktiviert wurde.
Entfernen Sie den Schreibschutz. (Ziehen Sie das Schreibschutzsiegel ab.)
Installieren Sie die Kamera und das
F601 ZOOM Spezielles USB-Kabel mit Rauschunterdrückungsfilter
Schalten Sie den PC ein.
Nehmen Sie die Batterie kurzzeitig heraus,
oder ziehen Sie den Netzadapter ab. Legen Sie dann die Batterie wieder ein bzw. schließen Sie den Netzadapter an, und versuchen Sie es dann noch einmal.
Legen Sie eine voll aufgeladene Batterie ein.
Nehmen Sie die Batterie kurzzeitig heraus, oder ziehen Sie den Netzadapter ab. Legen Sie dann die Batterie wieder ein bzw. schließen Sie den Netzadapter an, und versuchen Sie es dann noch einmal.
korrekt.
S.90).
FinePix
System
hModell: Digitalkamera FinePix F601 ZOOM hEffektive Bildpunkte: Ca. 3,1 Millionen hAufnahmeelemente
1/1,7-Zoll-Super-CCD (mit Primärfarbenfilter) Anzahl Pixel Brutto: 3,3 Millionen Pixel
hDateigröße: 2832 × 2128 Pixel (6,03 Millionen Pixel)/2048
hDateiformat
Fotografie: JPEG (Kompatibel mit Design rule for Camera
Video: AVI Dateiformattyp, Motion JPEG-Format Audio: WAV-Format
hAufzeichnungsmedium: SmartMedia-Katre (3,3 V) hSucher: Optischer Echtbildsucher hObjektiv: Optisches Super EBC Fujinon 3fach-Zoomobjektiv
Anzahl aufzeichenbarer Bilder
Dateigröße
Bildqualität Modus
Größe der Bilddaten
MG-4S (4MB) MG-8S (8MB) MG-16S (16MB) MG-32S (32MB) MG-64S (64MB) MG-128S (128MB)
× 1536 Pixel/1280 × 960 Pixel/640 × 480 Pixel
File System), DPOF-kompatibel
FINE
2400
Ca.
13 26 53
3
KB
1 3 6
2832 × 2128
NORMAL
Ca.
1200KB
3
6 13 28 56
113
BASIC FINE
Ca.
460KB
17 33
68 137 27550102
2048 × 1536
2
Ca.
1300KB
2
8
6 12 25
hBlende: F2,8-F4,5/F4,0-F6,3/F5,6-F8,8/F8,0-F12,4
(automatisch gewählt)
hFokus: TTL-Kontrast, automatisch oder manuell hBrennweite: f = 8,3-24,9 mm (Entspricht 36 mm-108 mm
hBelichtungssteuerung
TTL 64-Zonen-Messung, Programmautomatik (R• E B•N• M ), Belichtungskorrektur verfü gbar im
Aufnahmemodus Manuell
hEmpfindlichkeit: Entspricht ISO 160/200/400/800/1600 hWeißabgleich
Auto (bei den manuellen Modi können 7 Positionen
hBrennweitenbereich
Normal: Ca. 60 cm bis unendlich Makro : Ca. 20 cm bis 80 cm
hVerschluß: Verschlußzeit, 3 s. bis 1/2000 s.
1
Ca.
FINE
Ca.
620KB
NORMAL
590KB
6 13 26 53
107
101
215
204
bei Kleinbildkameras)
gewählt werden)
(je nach Belichtungsprogramm)
1280 × 960
640 × 480
4
NORMAL NORMAL
Ca.
198 398
Ca.
130KB
30
12
61
25
122
49
247
99
497 997
320KB
6 12 25 50
Movie (Video)
VGA
Ca. 6 s. Ca. 13 s. Ca. 27 s. Ca. 55 s. Ca. 111 s. Ca. 223 s.
QVGA
Ca. 16 s. Ca. 33 s. Ca. 66 s. Ca. 135 s. Ca. 271 s. Ca. 544 s.
Ton-
aufzeichnung
— —
min.
Ca. 8
min.
Ca. 16
min.
Ca. 33
min.
Ca. 67
min.
Ca. 135
min.
Ca. 272
127126
Page 65
Technische Daten
Glossar
hBlitz
Automatischer Blitz mit Blitzsteuerungssensor Reichweite : Weitwinkel: Ca. 0,2 m bis 4,7 m
Blitzbetriebsarten: Auto, Rote-Augenreduzierung,
hLöschmodi
Bild Löschen, Alle Bilder Löschen, Formatieren (Initialisieren)
hLCD Monitor
1,5-Zoll Niedertemperatur-Polysilikon-TFT, 110.000 Pixel
hVideoausgabe: PAL (nur über Docking Station) hSelbstauslöser: 10-Sekunden-Timer
Tele : Ca. 0,2 m bis 3 m
Erzwungener Blitz, Unterdrückter Blitz, Nachtaufnahmen (Slow-Synchro)
Ein/Ausgänge
hDC-Eingang: Anschlußbuchse für Netzadapter hHalteranschlußbuchse: Zum Anschluß an die optionale
Docking Station.
Spannungsversorgung und Sonstiges
hStromversorgung
Benutzen Sie eine der folgenden Stromquellen:
Aufladbare Batterie NP-60 oder Netzadapter AC-5VH/ AC-5VHS
hVerfügbare Aufnahmen/Zeit bei Akkubetrieb
(wenn voll geladen)
NP-60
Batterietyp
LCD-Monitor EIN LCD-Monitor AUS
Anzahl Aufnahmen Tonaufzeichnung
Ca. 150 Ca. 300
Ca. Ca.
2 Stunden 4 Stunden
Die hier dargestellte Anzahl von Aufnahmen soll als grobe Richtlinie für die Anzahl hintereinander aufnehmbarer Bilder dienen, basierend auf 50% Blitzbetrieb bei normalen Temperaturen. Die tatsächlich verfü gbare Anzahl von Aufnahmen variiert allerdings mit der Außentemperatur am Ort des Kameraeinsatzes und mit dem Ladezustand des Akkus. Bei niedrigen Außentemperaturen ist die Anzahl verfügbarer Aufnahmen bzw. die verfügbare Aufnahmezeit geringer.
hBetriebsbedingungen Temperatur: 0°C bis +40°C; max.
80% Luftfeuchtigkeit (keine Kondenswasserbildung)
hAbmessungen (B/H/T)
72,0 mm × 93,0 mm × 34,0 mm (ohne Zubehör und Zusätze)
hGewicht
Ca. 220 g (ohne Zubehör, Batterien und SmartMedia)
hGewicht bei Aufnahmebetrieb
Ca. 250 g (einschließlich Batterien und SmartMedia-Karte)
hZubehör: Siehe S.7 hSonderzubehör: Siehe S.111-112
Änderungen der Spezifikationen und Leistungsdaten sind
ohne Vorankündigung vorbehalten. Der LCD-Monitor Ihrer Digitalkamera ist unter Verwendung
modernster Hochpräzisionstechnologie hergestellt. Trotzdem können helle Punkte und anomale Farben (insbesondere um Text herum) auf dem Monitor erscheinen. Das sind normale Erscheinungen bei Displays, die keine Funktionsstörung des Monitors darstellen. Diese Fehler erscheinen nicht auf dem aufgezeichneten Bild. Starke Funkstörungen (starke elektrische Felder, statische
Elektrizität, starke Leitungsgeräusche usw.) können bei Digitalkameras zu Betriebsstörungen führen.
DPOF:
Digital Print Order Format Mit DPOF werden die Druckinformationen für Aufnahmen einer Digitalkamera auf Speichermedien (Bildspeicherkarten usw.) aufgezeichnet; Sie können damit die Anzahl der zu druckenden Bilder und die Anzahl der Kopien pro Aufnahme festlegen.
EV:
Eine Zahlengröße, die den Lichtwert angibt. Der EV wird bestimmt durch die Helligkeit des Aufnahmegegenstands und die Empfindlichkeit des Films oder CCDs. Die Zahl ist größer für helle Aufnahmegegenstände und kleiner für dunkle Aufnahmegegenstände. Wenn sich die Helligkeit des Aufnahmegegenstands ändert, hä lt eine Digitalkamera die auf das CCD auftreffende Lichtmenge durch Anpassung von Blendenöffnung und Verschlußzeit konstant. Wenn sich die auf den CCD-Bildwandler auftreffende Lichtmenge verdoppelt, erhöht sich der EV um 1. Desgleichen verringert sich der EV um 1 bei Halbierung der Lichtmenge.
JPEG:
Joint Photographic Experts Group)-Format Ein zur Komprimierung und Speicherung von Farbbildern benutztes Dateiformat. Das Kompressionsverhältnis kann ausgewählt werden, doch je höher das Kompressionsverhältnis ist, desto schlechter ist die Qualität des expandierten Bildes.
Motion JPEG:
Ein AVI (Audio Video Interleave) Dateiformattyp, der Bilder und Ton als eine Datei behandelt. Bilder in der Datei werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Motion JPEG kann mit QuickTime 3.0 oder höher wiedergegeben werden.
PC-Karte:
Ein Oberbegriff für Karten, die der PC-Kartennorm entsprechen.
PC-Kartennorm:
Eine von der PCMCIA formulierte Norm für PC­Karten.
PCMCIA:
Personal Computer Memory Card International Association (USA).
VGA/QVGA:
Grafikstandards für PC. Bilder werden mit 640 × 480 bzw. 320 × 240 pixel dargestellt.
129128
Page 66
Glossar
Sicherheitshinweise
WAVE:
Ein Standardformat, das auf Windows-Systemen zum Speichern von Audiodaten benutzt wird. WAVE-Dateien haben die Namenserweiterung .WAV, und die Daten können in komprimierter und unkomprimierter Form gespeichert werden. Dieses kameramodell verwendet das PCM­Aufzeichnungsverfahren. WAVE-Dateien können auf einem Personal­Computer mit der folgenden Software abgespielt werden: Windows: MediaPlayer Macintosh: QuickTime Player
QuickTime 3.0 oder neuer
Weißabgleich:
Das Auge paßt sich auch extremen Änderungen der Helligkeit so an, daß ein weißes Objekt immer weiß aussieht. Eine Digitalkamera dagegen sieht ein weißes Objekt als weiß, indem sie zuerst die Farbbalance auf die Farben des Umlichts um das Objekt herum einstellt. Diese Einstellung wird als Weißabgleich bezeichnet. Eine Funktion, die den Weißabgleich automatisch herstellt, heiß t automatischer Weißabgleich.
h Um den korrekten Gebrauch Ihrer FinePix F601 ZOOM
Kamera sicherzustellen, lesen Sie bitte zuerst sorgfältig diese Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
h Bewahren Sie dieses Handbuch an einem sicheren Platz auf,
nachdem Sie sie gelesen haben.
Ü
ber die Symbole
In diesem Dokument werden die folgenden Symbole verwendet. Sie zeigen den Schweregrad der Verletzungen oder Sachbeschädigungen an, die entstehen können, wenn die mit dem Symbol markierte Information ignoriert wird und das Produkt als Folge davon nicht korrekt benutzt wird.
Dieses Symbol zeigt an, daß
WARNUNG
VORSICHT
Die folgenden Symbole zeigen die Art der zu beachtenden Information an.
Dreieckige Symbole weisen den Benutzer auf eine Information hin, die beachtet werden muß (Wichtig).
Kreisförmige Symbole mit einem diagonalen Strich weisen den Benutzer darauf hin, daß die angegebene Aktion verboten ist (Verboten).
Gefüllte Kreise mit einem Ausrufezeichen weisen den Benutzer darauf hin, daß eine Aktion durchgeführt werden muß (Erforderlich).
Nichtbeachtung der Information zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
Dieses Symbol zeigt an, daß Nichtbeachtung der Information zu Verletzungen oder Sachbeschädigung führen kann.
WARNUNG
Falls ein Problem auftritt, müssen Sie die Kamera ausschalten, die Batterie herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen.
Wird die Kamera weiter verwendet, wenn Rauch aus ihr aufsteigt, wenn sie einen ungewöhnlichen Geruch entwickelt oder sich sonstwie in einem anomalen Zustand befindet, kann es zu einem Brand oder Stromschlag kommen. i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Passen Sie auf, daß kein Wasser und keine Fremdkörper in die Kamera gelangen.
Falls Wasser oder ein Fremdkörper in die Kamera eingedrungen ist, müssen Sie die Kamera ausschalten, die Batterie herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen. Weitere Verwendung der Kamera kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Stellen Sie die Kamera nicht auf instabilen Flächen ab.
Die Kamera kann herunterfallen oder umkippen und Verletzungen verursachen.
Aus der
Netzsteckdose
ziehen.
131130
Page 67
Sicherheitshinweise
WARNUNG
Versuchen Sie niemals, Veränderungen an der Kamera vorzunehmen oder sie auseinanderzunehmen. (Niemals das Gehäuse öffnen.)
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn sie fallen gelassen worden ist oder wenn das Gehäuse beschädigt ist. Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen. i Wenden Sie sich an Ihren FUJIFILM
Fachhändler.
Verwenden Sie die Kamera nicht in einem Badezimmer oder einer Dusche.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Versuchen Sie niemals, Bilder aufzunehmen, während Sie sich fortbewegen.
Verwenden Sie die Kamera nicht, wenn Sie laufen oder ein Auto oder anderes Fahrzeug steuern. Das kann dazu führen, daß sie hinfallen oder in einen Verkehrsunfall verwickelt werden.
Berühren Sie während eines Gewitters keine Metallteile der Kamera.
Das kann infolge von Induktionsstrom von der Blitzentladung einen Stromschlag verursachen.
Nicht
auseinandemehmen.
Nicht im Badezimmer oder
in der Dusche benutzen.
WARNUNG
Benutzen Sie die Batterien nur auf die angegebene Weise.
Setzen Sie die Batterien mit der richtigen Polung ein, wie sie mit den Zeichen >
kenntlich gemacht ist.
<
Erhitzen Sie die Batterien nicht und versuchen Sie nicht, sie zu verändern oder auseinanderzunehmen. Lassen Sie die Batterien nicht fallen und setzen Sie sie keinen Stößen aus. Versuchen Sie nicht, Lithium- oder Alkalibatterien aufzuladen. Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit Metallgegenständen auf.
Alle diese Aktionen können zum Explodieren oder Auslaufen der Batterien führen und einen Brand oder Verletzungen verursachen.
Verwenden Sie nur die zum Gebrauch mit dieser Kamera angegebenen Batterien oder den angegebenen Netzadapter. Die verwendete Netzspannung muß unbedingt den angezeigten Spannungswert aufweisen.
Bei Verwendung anderer Stromquellen kann es zu einem Brand kommen.
und
Falls Batteriesäure ausläuft und in die Augen oder auf die Haut oder Kleidung gerät, könnte dies zu Verletzungen oder gar Blindheit führen. Spülen Sie die Säure mit viel Wasser von der Haut ab, und begeben Sie sich sofort zu einem Arzt in Behandlung.
Decken Sie die Batteriekontakte vor dem Entsorgen oder Lagern mit Klebeband ab.
i Der Kontakt mit anderen
Metallgegenständen oder Batterien könnte die Batterien zum Entzünden oder Bersten bringen.
Laden Sie mit dem Ladegerät ausschließlich Batterien des hier vorgeschriebenen Typs auf. Das Ladegerät ist für Fujifilm HR-AA NiMH-Akkus vorgesehen. Wenn Sie mit dem Ladegerät herkömmliche Batterien oder andere Typen aufladbarer Batterien laden, könnten solche Batterien Flüssigkeit verlieren, überhitzen oder bersten.
VORSICHTWARNUNG
Trennen Sie nach beendetem Ladevorgang das Ladegerät von der Netzstromversorgung. Wenn Sie das Ladegerät an der Steckdose angeschlossen lassen, besteht Brandgefahr.
Verwenden Sie diese Kamera nicht an Orten, wo starke Öldünste, Dampf, Feuchtigkeit oder Staub vorhanden sind.
Das kann einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Lassen Sie diese Kamera nicht an Orten liegen, wo sie extrem hohen Temperaturen ausgesetzt wird.
Lassen Sie die Kamera nicht an Orten wie etwa in einem geschlossenen Auto oder in direktem Sonnenlicht liegen. Das kann einen Brand verursachen.
Bewahren Sie das Produkt außer Reichweite von Kleinkindern auf.
Das Produkt könnte bei Kleinkindern zu Verletzungen führen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die Kamera.
Der schwere Gegenstand kann umkippen oder herunterfallen und Verletzungen verursachen.
133132
Page 68
Sicherheitshinweise
Bewegen Sie die Kamera nicht, während der Netzadapter noch angeschlossen ist.
Ziehen Sie zum Abschalten des Netzadapters nicht direkt am Verbindungskabel.
Das kann das Netzkabel oder die Verbindungskabel beschädigen und einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Decken Sie die Kamera oder den Netzadapter nicht mit einem Tuch oder einer Decke ab.
Das kann zu einem Hitzestau führen und das Gehäuse verformen oder einen Brand verursachen.
Vor dem Reinigen der Kamera, oder wenn Sie vorhaben, die Kamera längere Zeit nicht zu benutzen, sollten Sie die Batterie herausnehmen und den Stecker des Netzadapters abziehen.
Anderenfalls besteht Brand- oder Stromschlaggefahr.
Blitzen Sie Keinesfalls zu nah am Auge einer Person, da dies zu Kurzfristiger Beeinflussung der Sehkraft führen kann.
Besondere Vorsicht ist beim Fotografieren von Babies und Kleinkindern erforderlich.
134
VORSICHT
VORSICHT
Bringen Sie die Kamera regelmäßig zur technischen Prüfung und Reinigung.
Staubanhäufungen in der Kamera können einen Brand oder Stromschlag verursachen. i Wenden Sie sich für eine Reinigung des
Kamerainneren alle 2 Jahre an Ihren FUJIFILM Fachhändler.
Page 69
Printed in Japan FGS-204101-FG
26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku, Tokyo 106-8620, Japan
Loading...