Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu. Tento návod popisuje, jak používat
digitální fotoaparát FUJIFILM FINEPIX REAL
3D W3 a dodaný software. Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si tento
návod a ujistěte se, že mu rozumíte.
C fotografování
Nejlepší snímky pořídíte tak, že se postavíte do vhodné vzdálenosti od fotografovaného objektu (str. 16), dbejte přitom, abyste nezakryli objektiv (str. 17).
Informace o souvisejících produktech naleznete na naší webové stránce na
adrese http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Než začnete
První kroky
Základy fotografování a přehrávání
Více o fotografování
Více o přehrávání
Filmy
Připojení
Menu
Tec hnic ké poznámky
Řešení problémů
Dodatek
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
VAROVÁNÍ
Před použitím výrobku si přečtěte následující
upozornění
Bezpečnostní upozornění
• Dbejte na správné používání fotoaparátu. Před použitím přístroje si přečtěte tato Bezpečnostní upozornění a celý Návod k obslu ze.
•
Po přečtení si bezpečnostní upozornění uložte na bezpečném místě.
Používa né symboly
Níže uvedené symboly se používají v tomto dokumentu k označení nebezpečí úrazu nebo poškození vybavení, ke kterému může dojít v důsledku
neuposle chnutí pokynů zde uvedených.
Tento symbol označuje nebezpečné situace, které při nesprávném
jednání mo hou vést k vážnému p oranění až úmrt í.
VAROVÁNÍ
Tento symbol označuje situace, k teré při nesprávném jednání
UPOZOR-
mohou vés t k poranění nebo po škození vybavení.
NĚNÍ
Následující symboly se používají v závislosti na významu informací, které
označují.
Trojúhelníkové symboly označují informace, které vyžadují pozornost uži vatele („Důlež ité“).
Plné symboly s vykřičníkem upozorňují uživatele, že musí dávat
pozor („Požadavek“).
VAROVÁNÍ
Dojde -li k výsky tu problému, vypně te fotoaparát, vyjm ěte baterii, od pojte
síťový zdroj.
Budete-li pokračovat v používání fotoaparátu, ze kterého vychází
kouř nebo neobvyklý zápach (resp. se chová jiným neobvyklým způ-
Odpojit o d
sobem), risk ujete požár nebo úra z elektrick ým proudem.
elektrické sítě.
• Kontakt ujte dodavatele vý robků FUJIFILM.
ii
VAROVÁNÍ
Zamez te vnikn utí vody a ja kýchko li cizíc h objekt ů do fotoap arátu.
Vnikne-li do fotoaparátu voda nebo jiný cizí objekt, vyjměte baterii
a odpojte s íťový zdroj.
Budete-li pokračovat v práci s fotoaparátem, riskujete požár nebo
úraz elektrickým proudem.
• Kontakt ujte dodavatele vý robků FUJIFILM.
Fotoap arát nepo užívej te v koupel ně ani ve spr še.
Nepoužíva t v
Může dojít k úrazu elektrickým proudem.
koupelně a ve
sprše.
Nikdy se nepokoušejte přístroj rozebrat nebo upravovat (nikdy neotvírejte
kryt přístroje).
Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k požáru nebo
Nedemontovať.
úrazu elektrickým proudem.
Pokud se v důsledku pádu nebo jiné nehody kryt přístroje rozbije nebo otevře, ned otýkej te se jeho od kryt ých část í.
Pokud bys te tento pokyn ned održeli, mohlo b y dojít k úrazu ele ktrickým proudem nebo vašemu zranění poškozenými částmi přístroje.
Nikdy se
Ihned v yjměte baterii, dejte p řitom pozor, abyste se ne zranili nebo si
nedotýkejte
vnitřních částí
nezpůsobili úraz elektrickým proudem, přístroj odneste k prodejci
a požádej te o radu.
Nemodi kujte, nezahřívejte, nepřekrucujte a nadměrně nevytahujte propojovací kabel, ani na tento kabel nepokládejte těžké předměty.
Takovéto činnosti mohou vést k poškození kabelu, vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
•
Je-l i kabel poškozený, kontak tujte dodavatele v ýrobků FUJIFILM.
Fotoaparát nepokládejte na nestabilní plochy.
Fotoaparát může spadnout nebo se překlopit a způsobit zranění.
Nikdy ne fotogr afujte za p ohybu.
Nikdy nefotografujte za chůze, ani při řízení jakéhokoli dopravního prostředku. Výsledkem může být pád nebo dopravní nehoda.
Nedotýkejte se kovových součástí fotoaparátu za bouřky.
Může dojít k úrazu elek trickým proudem z náboje indukovaného v
bouřce.
Nepou žívejte b aterie ji ným než spe ci kovaným z působe m.
Baterii vk ládejte do přístroj e při zachování spr ávné polarity.
Pro vaši bezpečnost
VAROVÁNÍ
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
VAROVÁNÍ
Nezahřívejte, nemodi k ujte ani nedemontujte baterie. Baterie nev ystavujte
pádům a ni silným n árazům . Baterie n esklad ujte spol u s kovový mi předmě ty.
K nabíj ení bater ií nepou žívejte j iný než spe ci kovaný mo del nabí ječky.
Každá z uvedených akcí může vést k vytečení nebo roztržení baterií
a následné mu vzniku požár u nebo úrazu.
K napájení fotoaparátu používejte výhradně speci kované typy baterií a
síťových zdrojů. Nepoužívejte síťové zdroje pro jiná, než udávaná napájecí
napětí.
Použití ji ných zdrojů energie může vés t ke vzniku požáru .
Dojde-li k vytečení baterií a vniknutí elektrolytu do očí, resp. dojde- li ke
kontaktu elektrolytu s pokožkou nebo oblečením, ihned silně opláchněte
zasažené místo čistou vodou a vyhledejte lékařskou pomoc ne bo zavolejte
na link u první p omoci.
Nabíj ečku nep oužívej te k nabíj ení jiných n ež zde uved ených bate rií.
Nabíječka Ni-MH baterií je určena pro baterie FUJIFILM HR-AA NiMH. Nabíjení běžných baterií nebo jiných typů dobíjecích baterií
touto nabíječkou může způsobit únik tekutiny z baterie, přehřátí
nebo výbuch.
Při transportu baterie vložte baterii do fotoaparátu nebo ji uchovávejte v
pevném pouzdr u. Baterie skl adujte v pevné m pouzdru. Při likvidaci baterií
zalep te kontak ty bater ií izolač ní pásko u.
Kontakt b aterie s jiným kovov ým předmětem resp. bate rií může způsobit v znícení nebo výbu ch baterie.
Paměťov é karty d ržte mimo d osah mal ých dětí.
Díky tomu, že jsou paměťové karty velmi kompaktní, může dojít
k jejich náhodnému pozření dítětem. Dbejte na to, abyste t yto
paměťové karty v ždy drželi mimo dosah dětí. Pozře-li dítě náhodně
kartu , ihned vyhled ejte lékařskou pom oc.
Fotoaparát nepoužívejte na místech silně zatížených výfukovými plyny, chemick ými výp ary, vlhko stí a prac hem.
Takovéto jednání může vést k požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
UPOZORNĚNÍ
Fotoaparát neponechávejte na místech vystavených extrémně vysokým
teplotám.
Fotoaparát neponechávejte na místech, jako je uzavřený automobil na
přímém slu nci. Takovéto jednání může vés t ke vzniku požár u.
Příst roj držt e mimo dosa h malých dě tí.
Tento výrobe k může vést v rukou dítěte ke zr anění.
Na fotoaparát nestavte těžké předměty.
Může dojít k p ádu nebo převrá cení těžkého předm ětu a následnému
zranění.
Nepohybujte fotoaparátem, k terý je napájen pomocí síťového zdroje. Při
odpoj ování síťo vého zdro je netahe jte za síťo vý kabel .
Může dojít k p oškození síťového kab elu a vzniku požár u nebo úrazu
elektrickým proudem.
Nepou žívejte s íťový zdr oj s poškoze ným síťov ým kabel em nebo vi dlicí.
Může dojít ke vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
Nezak rývej te resp. neb alte foto aparát do o blečen í apod.
Může dojít k na dměrnému ohřátí př ístroje a následném u zranění.
Čistíte-li fotoaparát resp. plánujete-li, že nebudete přístroj delší dobu používat, vy jměte bat erii a odp ojte síťov ý zdroj.
Nebudete -li dbát tohoto upozornění, může dojít ke vzniku požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
Po dokon čení nabí jení odp ojte nabí ječku od e lektr ické sítě.
Ponechání nabíječky zapojené do elektrické sítě může vést ke vzniku
požáru.
Použit í blesku v b lízkost i očí osob m ůže vést k osl nění.
Obzvlá štní opatrnosti d bejte při fotografov ání dětí.
Při vy jímání pa měťové kar ty může doj ít k tomu, že ka rta vys kočí ze slot u příliš ryc hle. Prs tem ji přid ržte a jem ně ji uvoln ěte.
Nechte s i fotoapa rát pravi delně v yčistit a o testovat .
Hromadění prachu uvnitř fotoaparátu může vést k požáru nebo
výbuchu.
• Pro čištění fotoaparátu kontaktujte minimálně jednou za 2 roky
dodavatel e výrobků FUJIFILM.
• Jedná se o p lacenou službu.
iii
Pro vaši bezpečnost
Napáje ní a baterie
* Před č tením následujících pok ynů zkon-
trolujte ty p baterie.
Dále jsou pok yny k správnému
použití baterií a prodloužení jejich
životnosti. Nesprávné použití baterií
může výrazně snížit jejich životnost,
způsobit jejich vytékání, přehřívání,
vznícení nebo explozi.
1
Model fotoaparátu s baterií Li-ion
* Baterie v balení není zcela nabitá.
Před použitím baterii vždy nabijte.
* Pokud baterii přenášíte, vložte ji
do digitálního fotoaparátu nebo ji
uložte do měkkého obalu.
■ Funkce bat erie
• Baterie se p ostupně vybí jí, i když se
nepouží vá. Při fotografov ání používejte baterii, k terá byla nedávno
nabitá (během posledních dvou
dní).
• Aby se co nejv íce prodloužila živo tnost baterie, vypínejte fotoaparát,
jakmile jej přestanete po užívat.
• Množství dostupných snímků bude
na chladných mís tech nebo při nízkých teplotách nižší . Noste s sebou
náhradní zcela nabitou baterii. Také
můžete zvýšit množství energie
tak, že baterii budete nosit v kapse
nebo na jiném teplém místě a do
fotoaparátu ji vložíte až těsně před
fotografováním.
Pokud používáte zahřívací destič-
ku, dejte pozor, abyste baterii neumístili hned vedle destičky. Když
používáte vybitou baterii v chladném prostředí, může se stát, že
fotoaparát nebude fungovat.
■ Nabíjení baterie
• Baterii můžete nabíjet pomocí
nabíječky (je so učástí dodávky).
- Baterii lze nabíjet v okolních
teplotách mezi 0°C a +40°C.
Informace o času potřebném k
nabití bater ie naleznete v Návodu k obsluze.
- Baterie by se měla nabíjet při
okolních teplotách mezi +10°C a
+35°C. Pokud baterii nabíjíte při
teplotě mimo toto rozmezí, trvá
nabíjení déle, protože je výkon
baterie zhoršen.
- Baterii nelze nabíjet při teplotách
nižších ne ž 0°C.
• Dobíjecí Li-ion baterie nemusí být
před nabíjením zcela vybitá.
• Bezprostředně po nabíjení nebo
použití může být baterie teplá. To
je normální.
•
Zcela nabitou baterii nenabí jejte.
■ Životn ost baterie
Za normálních teplot lze baterii
použít nejméně 300krát. Když se
výrazně sníží doba do vybití baterie,
znamená to, že baterie je na konci
životnosti a je čas ji vyměnit.
■ Poznámk y ke skladování
• Když se nabitá baterie delší dobu
skladuje, může to nepříznivě ovlivnit její výkon. Pokud nehodláte
baterii delší dobu používat, tak ji
vybijte.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj v yjměte
baterii.
•
Uložte baterii na chladném místě.
- Baterie by měla být uložena v
suchu při teplotě mezi +15°C a
+25 °C .
- Nenechávejte baterii na teplých
nebo velmi chladných místech.
■ Zach ázení s bater ií
Bezpečnostní upozornění:
• Baterii nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
• Baterii nezahřívejte ani ji nevhazujte do ohně.
• Nepokoušejte se baterii rozebrat
nebo upravit.
• Baterii nenabíjejte jinou než uvedenou nabíječkou.
• Použitou baterii urychleně zlikvidujte.
• Bate rii neházejte na zem ani ji ne vystavujte jiným silným nárazům.
• Nevystavujte baterii vodě.
• Koncovky baterie udržujte vždy
čisté.
• Baterie neskladujte na horkých
místech. Když baterii delší dobu
používáte, ohřeje se tělo fotoaparátu i samotná baterie. To je normální. Když fotografujete nebo
prohlížíte snímky dlouhou dobu,
použijte napájecí adaptér.
2
Model fotoaparátu používající
alkalické baterie velikosti AA nebo
Ni-MH (nikl-hydridové) dobíjecí
baterie
* Podrobnosti o bateriích, které
můžete použít naleznete v Návod k obsluze fotoaparátu.
■ Upozor nění pro pou žívání ba terií
• Baterie nezahřívejte ani je nevhazujte do ohně.
• Baterie nepřenášejte nebo neukládejte v blízkosti kovových předmětů, jako jsou náhrdelníky nebo
spony do vlasů.
•
Nevystavujte baterie vodě a dbejte
na to, aby baterie nenavlhly nebo
nebyly uloženy ve vlhkém prostředí.
• Nepokoušejte se baterie ani kry ty
baterií rozebrat nebo upravit.
• Nevystavujte baterie silným úderům.
• Nepoužívejte baterie, které tečou,
jsou zdeformované nebo podivně
zbarvené.
• Baterie neskladujte na horkých
nebo vlhk ých místech.
iv
Pro vaši bezpečnost
UPOZORNĚN Í
• Nenechávejte baterie v dosahu
dětí.
• Zkontrolujte, že polarita baterií (C
a D) je správná.
• Nepoužívejte současně nové a
použité baterie. Nepoužívejte současně nabité a v ybité baterie.
• Nepoužívejte různé t ypy nebo
značky b aterií současně.
• Pokud nehodláte fotoaparát delší
dobu používat, tak z něj v yjměte
baterie. Pokud je fotoaparát ponechán delší dobu bez baterií, smaže
se nastavené datum a čas.
• Baterie jsou po použití teplé. Před
vyjmutím baterií fotoaparát vyp něte a počkejte, až se baterie ochladí.
• Protože baterie nefungují dobře
v chladu, zahřejte baterie před
pou žití m tak , že si j e vlo žíte d o kap sy apod. B aterie v chladu nefun gují
dobře. Když se jejich teplota vrátí
na normální teplotu, budou opět
fungovat.
•
Nečistoty (jako např. otisky prstů)
na koncovkách baterie sníží náboj baterie, čímž dojde ke snížení
počtu snímků, které lze s baterií
pořídit. Před vložením baterie pečlivě očistěte její koncovky měkkým
suchým hadříkem.
Když z baterií vytéká tekutina, otřete pečlivě prostor
pro baterie a pak vložte nové
baterie.
Pokud se nějaká tekutina
z baterie dostane do kontaktu
s vašima rukama nebo oblečením, opláchněte zasaženou
oblast pečlivě rukou. Dejte
pozor, aby se vám tekutina
z baterie nedostala do očí.
Mohlo by to způsobit poškození zraku. Pokud k tomu dojde,
nemněte si oči. Vypláchněte si
oči čistou vodou a obraťte se
na lékaře.
■ Správné použití Ni-MH baterií velikosti AA
•
Dlouhodobě nepoužívané baterie
Ni-MH se mohou „deaktivovat“.
Při opakovaném nabíjení ne zcela
vybit ých Ni-MH baterií m ůže dojít k
„paměťovému efektu“. Ni-MH baterie, které jsou „deaktivované“ nebo
ovlivněné „paměťovým efektem“
poskytují energii pouze krátkou
dobu po nabití. Aby k těmto problémům nedošlo, vybijte a nabijte
takové baterie několikrát pomocí
funkce „Vybíjení dobíjecích baterií“.
Problémy s deaktivací a pamětí se
týkají pouze Ni- MH baterií a nejsou
ve skutečnosti závady baterie.
Podrobnosti o „Vybíjení dobíjecích
baterií“ na leznete v Návodu k obslu-ze.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte funkci „Vybíjení dobíjecích baterií“ u alkalických baterií.
• K nabíjení Ni-MH baterií použijte
rychlou nabíječku (prodává se
samostatně). Podrobnosti o správném použití nabíječky naleznete v
návodu dodaném s nabíječkou.
• Nabíječku baterií nepoužívejte
k nabíjení jiných baterií.
• Baterie jsou po nabití teplé.
• Vzhledem ke konstrukci fotoaparátu se i po jeho vypnutí používá
malé množství proudu. Zejména
ponechání Ni-MH baterií ve fotoaparátu delší dobu způsobí přílišné
vybití baterií a může dojít i k tomu,
že baterie nebudou použitelné ani
po novém nabití.
• Ni-MH bater ie se samy vybijí, i kd yž
se nepoužívají, a může dojít ke
snížení času, p o kter ý je bude možné používat.
• Při přílišném vybití Ni-MH baterií
(např. při vybití použitím blesku)
se rychle zhorší účinnost baterií. K
vybití baterií použijte funkci „Vybíjení dobíjecích baterií“ ve fotoaparátu.
• Ni-MH baterie mají omezenou
životnost. Když je doba použitelnosti baterií nízká i po opakovaném vybití a nabití, je možné, že
životnost baterií je u konce.
■ Likvidace baterií
• Likvidaci baterií proveďte v souladu s místními nařízeními týkajícími
se likvidace odpadu.
3
Poznámky k oběma modelům
(1, 2)
■ Napájecí adaptér
S fotoaparátem používejte pouze
speciálně určený napájecí adaptér.
Použití jiného napájecího adaptéru
než FUJIFILM může způsobit poškození digitálního fotoaparátu.
Podrobnosti o napájecím adaptéru
naleznete v Návodu k obsluze fotoaparátu.
• Napájecí adaptér nepoužívejte
venku.
• Kabel zapojte bezpečně do vstupní koncovky DC.
• Před odpojením kabelu ze vstupní koncovky DC vypněte digitální
fotoaparát FUJIFILM. Kabel odpojte lehkým zatáhnutím za zástrčku.
Netahejte z a kabel.
• Napájecí adaptér AC nepoužívejte
s jiným zaří zením, než je váš digitá lní fotoaparát.
• Napájecí adaptér se při použití
zahřeje. To je normální.
• Napájecí adaptér nerozebírejte.
Mohlo by to bý t nebezpečné.
• Napájecí adaptér nepoužívejte na
horkých a vlhkých místech.
• Nevystavujte napájecí adaptér silným otřesům.
v
Pro vaši bezpečnost
• Napájecí adaptér může mírně bzučet. To je normální.
• Když se napájecí adaptér používá
v blízkosti rádia, může způsobovat
rušení pří jmu. Pokud k tomu dojde,
umístěte fotoaparát ve větší vzdálenosti od rádia.
Před použitím fotoaparátu
Nezaměřujte fotoaparát na příliš jasné zdroje světla, jako je např. slunce
na bezmračné obloze. Pokud byste
tento pokyn nedodrželi, mohlo by
dojít k poškoze ní obrazového snímače přístroje.
■ Testovací snímky před fotografová-
ním
Před pořízením důležitých snímků
(např. svatba a cestování v zahraničí )
vždy proveďte testovací snímek a
prohlédněte si jej, abyste se ujistili,
že fotoaparát funguje správně.
•
Firma FUJIFILM Corporation nenese odpovědnost za náhodné ztráty
(např. cena fotogra e nebo ztráta
příjmu z fotografování) způsobené
v důsledku selhání tohoto v ýrobku.
■ Poznám ky k autors kému právu
Snímky pořízené pomocí vašeho
digitálního fotoaparátu nelze používat způsobem porušujícím autorská
práva a bez s ouhlasu vlastník a kromě
použití pro vlastní potřebu. Některá omezení platí pro fotografování
vystoupení, zábavních podniků a
výstav, i když jsou fotografovány pro
osobní použití. Uživatelé musí brát na
vi
vědomí, že přenos snímků obsahujících údaje o kreditních kartách nebo
data chráněná autorskými právy je
povoleno pouze v rámci omezení
daných těmito autorskými právy.
■ Zachá zení s vaším di gitálním f otoaparátem
Aby se snímky zaznamenaly správně,
nevystavujte fotoaparát během snímání úderům nebo otřesům.
■ Tek utý k rys tal
Pokud je obrazovka LCD poškozená,
zacházejte s tekutými krystaly uvnitř
obrazovky opatrně. Pokud dojde k
některé z níže uvedených situací,
ihned postupujte podle uvedených
pokynů.
• V případě, že dojde ke kontak tu
tekutého krystalu s kůží:
Otřete postiženou oblast látkou a
pečlivě omy jte vodou s mýdlem.
• V případě potřísnění očí tekutým
krystalem:
Vymývejte postižené oko čistou
vodou po dobu nejméně 15 minut
a potom vyhledejte lékařskou
pomoc.
• Pokud dojde k spolknutí tekutého
krystalu:
Důkladně vypláchněte ústa vodou.
Vypijte vět ší množství vod y a donuťte se ke zvracení. Poté vyhledejte
lékařskou pomoc.
■ Tradema rk Informat ion
• E a xD-Picture Card™ jsou
obchodní značky rmy FUJIFILM
Corporation.
• IBM PC/AT je registrovaná obchodní značka rmy International Business Machines Corp. v U.S. A.
• Macintosh, QuickTime a Mac OS
jsou ochranné známky Apple Inc. v
U.S.A . a dalších zemích.
• Logo Windows 7, Windows Vista a
Windows jsou ochrannými známkami skupiny společností Microsoft.
• Obchodní značka IrSimple™ je
majetkem společnosti Infrared
Data Association®.
• Obchodní značka IrSS™ nebo IrSimpleShot™ je majetkem společnosti Infr ared Data Association®.
• Logo SDHC je obchodní značka.
• Logo HDMI je ochranná známka.
• YouTube je ochranná známka společnosti Google Inc.
• Názv y jiných společností nebo
výrobků jsou obchodní značky
nebo registrované obchodní značky daných společnosti.
■ Poznám ky o elekt ronickém r ušení
Pokud se chystáte fotoaparát používat v nemocnici nebo v letadle, mějte na vědomí, že fotoaparát může
způsobit elektromagnetické rušení
zařízení nemocnice nebo letadla.
Další podrobnosti zjistíte v odpovídajících nařízeních.
■ Vys větlení sy stému bar evného te levizoru
NTSC: National Television System
Committee jsou speci kace
barevného televizního vysílání využ ívané zejména v U.S. A.,
Kanadě a Jap onsku.
PAL: Phase Alternation by Line je
systém barevných televizorů
využívaný hlavně v Evropě
a Číně.
■ Exif Pr int (Exif ver. 2. 3)
Exif Print Format je nový formát souborů digitálních fotoaparátů, který
obsahuje roz ličná data o snímání pro
optimální tisk.
DŮLEŽITÉ UPOZOR NĚNÍ: Čtěte před
použitím tohoto softwa ru
Bez povolení příslušných vládních
úřadů je zakázáno vyvážet licencovaný software - ať už přímo nebo
zprostředkovaně, vcelku nebo po
částech.
Než začnete fotoaparát používat, přečtěte si návod k obsluze a varování na stranách ii–vi. Informace o
konkrétních tématech najdete v níže uvedených pramenech.
Obsah
Otázky a odpovědi o fotoapa rátu
Víte, co chcete dělat, ale nevíte, jak se to jmenuje? Odpověď najdete v části „Otázky a odpovědi
o fotoaparátu“.
......................
str. viii
„Obsah“ poskytuje přehled o celém návodu. Zde
jsou uvedeny základní činnosti fotoaparátu.
Máte s fotoaparátem nějaký konkrétní problém?
Odpověď najdete zde.
Slovník
Zde najdete význam některých technických termínů.
Snímky je možné ukládat do interní paměti fotoaparátu nebo na volitelné paměťové karty SD a SDHC. V tomto
návodu jsou paměťové karty SD označovány jako „paměťové karty“. Další informace najdete na straně 9.
Co znamená blikající ikona nebo chybová zpráva
zobrazená na monitoru?
Omezení nastavení fotoaparátu
.............................................
Ve Stručném návodu k obsluze naleznete informa-
ce o omezeních možností nastavení v jednotlivých snímacích režimech.
..................................
Stručný návod k obsluze
str. 96
vii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Klíčov ý výraz
Viz
stranu
Sdílení snímků
Otázka
Klíčov ý výraz
Viz
stranu
Vyhledejte položky podle úkonu.
Nastavení fotoaparátu
Otázka
Jak mohu nastavit hodiny fotoaparátu?Datum a čas13
Mohu při cestování nastavit hodiny na místní čas?Časový rozdíl81
Jak dosáhnu toho, aby se displej automaticky nevypínal?Automatické vypínání84
Jak zesvětlím nebo ztmavím displej?Jas LCD displeje79
Hlasitost zvuku při provozu a
Jak na fotoaparátu vypnu signalizaci, pípání a cvakání?
Mohu změnit zvuk závěrky?Zvuk závěrky79
Co znamenají ikony na displeji?Displeje3
Jaký je stav nabití baterie?Stav baterie16
Sdílení snímků
Otázka
Mohu si snímky vytisknout na domácí tiskárně?Tisk snímků
Mohu své snímky zkopírovat do počítače?Prohlížení snímků na počítači55
Mohu své snímky zkopírovat do přenosného zařízení?Infra-červený (IR)59
* Informace o tisku C snímků naleznete na ht tp://fujifilm.com /3d/print/.
Klíčový výraz
závěrky
Tichý režim18
Klíčový výraz
*
stranu
stranu
Viz
79
Viz
49
viii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Fotografování
Otázka
Klíčov ý výraz
Viz
stranu
Fotografování
Viz
Otázka
Jak pořídím C fotogra e?C fotografování15
Jak pořídím
Jak mohu pořizovat video ve formátu
Jak udělám pěkné portréty?
Mohu pro různé scény zvolit vlastní nastavení?Scéna22
Jak mohu fotografovat zblízka?Režim makro (snímky zblízka)34
Jak mohu deaktivovat blesk?
Jak dokážu, aby fotografované osoby neměly červené oči, když použiji blesk?
Jak mohu „vyplnit“ stíny předmětů v protisvětle?
Jak mohu na jedno zmáčknutí nafotografovat sérii snímků?Režim sériového snímání66
Jak mohu pořídit skupinovou fotogra i, na která bude i fotograf?Samospoušť37
Mohu si zvolit čas závěrky nebo clonu?Režimy P, A a M24–26
D fotogra e?D fotografování21
C nebo D?Záznam videa44
Klíčový výraz
Inteligentní rozpoznávání
obličejů
Režim blesku35
stranu
67
ix
Otázky a odpovědi o fotoaparátu
Prohlížení snímků
Otázka
Klíčov ý výraz
Viz
stranu
Prohlížení snímků
Otázka
Jak mohu přepínat mezi
Jak mohu prohlížet C snímky?Prohlížení C snímků20
Jak mohu prohlížet
Jak mohu prohlížet své snímky?Přehrávání jednotlivých snímků39
Jak smažu aktuální snímek?
Mohu vybrat další snímky ke smazání?Mazání snímků42
Mohu při přehrávání snímky zvětšit?Lupa při přehrávání40
Jak si mohu prohlédnout více snímků najednou?Přehrávání více snímků41
Jak si mohu prohlédnout všechny snímky pořízené v jednom dni?Třídění podle data41
Mohu snímky ochránit před náhodným smazáním?Zámek72
Mohu při prohlížení snímků skrýt ikony na displeji?Výběr formátu zobrazení39
C a D zobrazením?Přepínání mezi C a D39
D snímky?Prohlížení D snímků21
Klíčový výraz
Tlačítko b
stranu
Viz
20
x
Než začnete
První kroky
Základy fotografování a přehrávání
Více o fotografování
Více o přehrávání
Obsah
Pro vaši bezpečnost ....................................................................... ii
Bezpečnostní upozornění .......................................................... ii
O tomto návodu ............................................................................. vii
Otázky a odpovědi o fotoaparátu ........................................ viii
D displej se doporučuje pro mladší děti (do věku přibližně šesti let), jejichž zrakový systém se ještě vyvíjí a
pro osoby s výrazným rozdílem vidění mezi jednotlivýma očima, pro které může být obtížné nebo nemožné
pozorovat C efekt. Jestliže během sledování C obrazů pocítíte únavu nebo nepohodlí, přerušte ihned jejich
prohlížení. Doporučuje se desetiminutová přestávka zhruba každou půlhodinu. Pokud se vám C snímky po
nastavení paralaxy začnou jevit zdvojené, přepněte ihned na D. Osoby, u nichž byla pozorována fotosenzitivní
epilepsie, srdeční obtíže, osoby, které se necítí dobře nebo pociťující momentální únavu, trpící nespavostí nebo
pod vlivem alkoholu by neměly sledovat C snímky. Sledování C obrazů za pohybu může vyvolat únavu nebo
nevolnost.
Abyste předešli nepříznivým vlivům na zrak, měli byste snímk y zobrazované přes rozhraní HDMI sledovat ze vzdálenosti rovné nebo větší než je dvojnásobek šířky obrazovky a obrazovka by neměla být větší než 65 palců. Při
sledování na obrazovce větší než 65 palců použijte možnost D.
Formáty souborů
C snímky se ukládají ve dvou nových formátech: vícesnímkový formát fotogra í (str. 20, 100) a formát video 3D
pro video (str. 44, 100). D snímky se ukládají ve stávajících formátech.
xiv
Úvod
Symboly a konvence
Dodávané příslušenství
Symboly a konvence
V tomto návodu k obsluze jsou používány následující symboly:
3 Upozornění: Před používáním fotoaparátu si tyto informace přečtěte, abyste fotoaparát používali
správně.
1 Poznámka: Upozorňuje na poznámky k užívání fotoaparátu.2 Tip: Dodatečné informace, které mohou být při používání fotoaparátu užitečné.
Menu a další texty na monitoru fotoaparátu jsou uvedeny tučně. Displej monitoru na ilustracích v tomto návodu může být kvůli snadnějšímu pochopení zjednodušen.
Dodávané příslušenství
S fotoaparátem dostanete následující:
Než začnete
Akumulátorová baterie
NP-50
• Stručný návod k obsluze
• Řemínek
Nabíječka BC-45W
USB kabel
Upevnění řemínku
Řemínek upevněte podle obrázku.
3 Upozornění
Abyste měli jistotu, že vám fotoaparát neupadne, mějte řemínek navléknutý kolem zápěstí.
CD-ROM
1
Části fotoaparátu
Části fotoaparátu
Další informace naleznete na straně uvedené vpravo od každé položky.
Tlačítko voliče
Posun ku rzoru nahoru
Tlačítko m (jas monitoru) (viz dále)
Tlačítko b (smazat) (str. 20)
Krátkým stiskem tlačítka m se jas displeje zvýší, čímž se usnadní sledování obrazu v jasném světle. Po vyfotografování snímku se jas vrátí na původní úroveň.
2
Displeje fotoaparátu
Displeje fotoaparátu
■■ Fotografování
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
9
02
N
■■ Přehrávání
10: 00
AM
2
3
-
1
12/ 31/2050
100-0001
02
N
800
Při snímání nebo přehrávání se mohou zobrazit tyto indikace:
Fotografování
M
3D
10: 00
12/ 31/2050
AM
2
-
1
F
550
3
* a: oznamuje, že není vložena
paměťová karta a že snímky budou
ukládány do interní paměti fotoaparátu (str. 9).
Přehrávání
3D
12/ 31/2050
10: 00
AM
-
1
F
550
100-0001
2
3
1 Indikace interní paměti * ......................... 9
Chcete-li zvolit určitý režim fotografování, zarovnejte ikonu režimu se značkou vedle voliče provozních režimů.
Úvod
H (POKROČILÝ 3D): Pořízení dvou snímků
levým objektivem vám poskytne větší
kompoziční možnosti C fotogra í (str.
29).
B (AUTO): Jednoduchý režim, kdy stačí
zamířit a fotografovat, je doporučen pro
nové uživatele digitálních fotoaparátů
(str. 15).
SP1, SP2 (SCÉNA): Zvolte scénu vhodnou
pro předmět nebo podmínky snímání a
ostatní udělá fotoaparát za vás (str. 22).
4
I (POKROČILÝ 2D): Levým a pravým
objektivem pořiďte dva D snímky současně s různým nastavením pro každý
snímek (str. 27).
P, A, M: Touto volbou ovládáte veškerá
nastavení fotoaparátu včetně režimů clony (M a A) nebo času závěrky (M; str. 24).
Nabíjení baterie
Indikace nabíjení
Stav baterie
Činnost
Dodávaná baterie není nabitá. Před použitím baterii nabijte.
Baterie
Fotoaparát používá dobíjecí baterii NP-50.
Baterii vložte do nabíječky.
1
Baterii vložte podle obrázku do dodané nabíječky a ujistěte se, že je orientována podle
označení
Označení DFC
3 Upozornění
• Pokud nabíječku nepoužíváte, odpojte ji ze
zásuvky.
• Očistěte kontakty baterie čistým suchým hadříkem. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, baterie by se nemusela nabít.
•
Při nízkých teplotách se doba nabíjení prodlužuje.
C B D.
Baterie
Šipka
Kontrolka nabíjení
Označení
DFC
Nabíječka baterií
Zapojte nabíječku.
2
Nabíječku zapojte do zásuvky. Rozsvítí se
indikace nabíjení.
Indikace nabíjení
Indikace nabíjení zobrazuje stav nabití baterie
následovně:
Indikace nabíjení
Nesvítí
Svítí
Bliká
Nabijte baterii.
3
Po nabití baterii vyjměte. Informace o dobách
Stav baterie
Baterie není
vložena.
Baterie je plně
nabita.
Baterie
se nabíjí.
Baterie je
vadná.
Činnost
Vložte baterii.
Vyjměte
baterii.
Odpojte nabí-
ječku a vyjmě-
te baterii.
nabíjení jsou uvedeny na straně 106.
První kroky
—
5
Vložení baterie
Podle popisu uvedeného dále vložte baterii do fotoaparátu.
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
1 Poznámk a
Před otevřením krytky prostoru pro baterii se ujistěte, že je fotoaparát vypnutý.
3 Upozornění
• Krytku prostoru pro baterii neotevírejte, je-li
fotoaparát zapnutý. Pokud byste tento pokyn
nedodrželi, mohlo by dojít k poškození souborů
se snímky nebo paměťových karet.
• Při manipulaci s krytkou prostoru pro baterii
nepoužívejte nadměrnou sílu.
6
Vložte baterii.
2
Oranžový proužek na
baterii nasměrujte na
pojistku baterie a baterii
zasuňte do fotoaparátu,
pojistku baterie přitom
tiskněte ke straně. Ujistěte se, že je baterie
spolehlivě zajištěna.
Oranžový
proužek
Pojistka baterie
3 Upozornění
Baterii vložte se správnou orientací. N
TE sílu ani se nepokoušejte vložit baterii vzhůru
nohama nebo obráceně. Při správné orientaci lze
baterii zasunout snadno.
EPOUŽÍVEJ-
Vložení baterie
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Vyjmutí baterie
Po vypnutí fotoaparátu otevřete
krytku prostoru pro baterii, stiskněte ke straně pojistku baterie a
podle obrázku baterii z fotoaparátu vysuňte.
3 Upozornění
Před vyjmutím baterie fotoaparát vypněte.
Pojistka baterie
3 Upozornění
• Na baterii nelepte samolepky ani jiné předměty.
Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by se
stát, že nebude možné vyjmout baterii z fotoaparátu.
• Kontakty baterie nezkratujte. Baterie by se mohla přehřát.
• Přečtěte si upozornění na straně iv.
• Používejte pouze baterie určené pro použití s tímto
fotoaparátem. Pokud byste tento pokyn nedodrželi,
mohlo by dojít k selhání výrobku.
• Neodstraňujte štítky z baterie ani se nepokoušejte
rozdělit nebo sejmout vnější plášť.
• Pokud se baterie nepoužívá, postupně ztrácí svůj náboj. Nabijte baterii jeden nebo dva dny předtím, než
ji budete používat.
První kroky
7
Vložení baterie
2 Tipy: Používání s íťového napájecího zdroje
• Fotoaparát je možné napájet volitelným síťovým napájecím zdrojem a DC propojkou (prodává se samostatně).
Odklopte a otočte krytku kabelového kanálu pro DC propojku podle ilustrace, DC propojku vložte do prostoru
pro baterii a přesvědčte se, že kabel prochází kabelovým kanálem. Podrobnosti najdete v návodech k obsluze
pro síťový zdroj a DC propojku.
Krytka pro DC propojku
• Pokud je fotoaparát napájen ze síťového napájecího zdroje, po zapnutí fotoaparátu se zobrazí pokyny demonstračního režimu. Stisknutím spouště do poloviny demonstrační režim ukončíte. Demonstrační režim lze
vypnout volbou s DEMO REŽIM v menu nastavení (str. 80).
8
Vložení paměťové karty
■■ Kompatibilní paměťové kar ty
Přepínač ochrany
proti zápisu
I když fotoaparát může snímky ukládat do interní paměti, pro uložení dalších snímků je možné použít
paměťové karty SD (prodávané zvlášť).
Pokud není vložena paměťová karta, na monitoru se zobrazí a a pro záznam a přehrání se použije interní
paměť. Mějte na paměti, že selhání fotoaparátu by mohlo způsobit narušení interní paměti, a proto by
se snímky z interní paměti měly pravidelně přesouvat do počítače a ukládat na jeho pevný disk nebo
na externí média, jako jsou CD nebo DVD. Snímky z interní paměti je také možné zkopírovat na paměťovou kartu (viz stranu 76). Chcete-li zabránit tomu, aby se interní paměť zaplnila, nezapomeňte mazat
snímky, které již nepotřebujete.
Pokud je vložena paměťová karta , jak je popsáno níže, použije se pro záznam a přehrání tato karta.
Kompatibilní paměťové karty
Pro používání s tímto fotoaparátem byly schváleny paměťové karty SD a SDHC FUJIFILM a SanDisk.
Úplný seznam schválených paměťových karet je k dispozici na adrese http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. S jinými kartami není provoz zaručen. Tento fotoaparát není možné používat s kartami xD-Picture Card ani MultiMediaCard (MMC).
3 Upozornění
Paměťové karty SD je možné zamknout, aby nebylo možné kartu naformátovat ani na ni
zaznamenávat nebo mazat obrázky. Před vložením paměťové karty SD posuňte přepínač
proti zápisu do odemčené polohy.
Přepínač ochrany
proti zápisu
První kroky
9
■■ Vložení paměťové karty
Vložení paměťové karty
Otevřete krytku prostoru pro baterii.
1
1 Poznámk a
Ujistěte se, že před otevřením krytky prostoru pro
baterii je fotoaparát vypnutý.
Vložte paměťovou kartu.
2
Paměťovou kartu drž te v poloze podle obrázku a zasuňte ji do slotu, dokud nezaklapne.
Kliknutí
Dbejte na to, aby karta měla správnou orientaci; nevkládejte ji šikmo ani silou. Je-li
paměťová karta vložena nesprávně, budou
snímky ukládány do interní paměti.
Vložení paměťové karty
Zavřete krytku prostoru pro baterii.
3
Vyjímání paměťových karet
Fotoaparát vypněte, potom kartu
zatlačte dovnitř a pomalu ji uvolňujte. Nyní můžete kartu vytáhnout rukou.
3 Upozornění
• Pokud dáte prst z karty okamžitě po jejím zasunutí,
může paměťová karta vyskočit ven.
• Po vyjmutí z fotoaparátu mohou být paměťové karty na dotyk teplé. To je normální a neznamená to
poruchu.
10
Vložení paměťové karty
3 Upozornění
• Pokud probíhá formátování paměťové karty, na kartu se data zaznamenávají nebo se z karty mažou, nevypínejte fotoaparát ani
paměťovou ka rtu nevyndávejte. Pokud byste tento pokyn nedodrželi, mohlo by dojít k poškození karty.
• Před prvním použitím paměťovou kartu naformátujte a ujistěte se, že znovu naformátujete všechny paměťové
karty, které byly použity v počítači nebo jiném zařízení. Další informace o formátování paměťových karet najdete
na straně 82.
• Paměťové karty jsou malé a lze je spolknout; dbejte, aby byly mimo dosah malých dětí. Jestliže dítě paměťovou
kartu spolkne, ihned vyhledejte lékařskou pomoc.
• Adaptéry pro karty miniSD nebo microSD, které jsou větší nebo menší než standardní rozměry SD karty, se
nemusí normálně vysunout. Pokud se karta nevysune, předejte fotoaparát do autorizovaného servisu. Kartu
nevyjímejte násilím.
• Na paměťové karty nelepte štítky. Odlepující se štítky by mohly způsobit selhání fotoaparátu.
• Některé typy paměťových karet SD mohou přerušovat nahrávky videa. Pro nahrávání videa používejte karty třídy
zápisu 6 (6 MB/S) nebo vyšší.
• Během opravy fotoaparátu mohou být data v interní paměti vymazána nebo poškozena. Vezměte prosím na
vědomí, že opravář bude schopen snímky v interní paměti zobrazit.
• Při formátování ve fotoaparátu se na paměťové kartě nebo v interní paměti vytvoří složka, do které se snímky
ukládají. Neměňte název této složky ani ji neodstraňujte, v počítači nebo jiném zařízení ji neupravujte ani neodstraňujte ani neměňte název souborů se snímky. Pro odstraňování snímků z paměťové karty a interní paměti
vždy používejte fotoaparát; před úpravou nebo přejmenováním soubory vždy zkopírujte do počítače a upravujte nebo přejmenovávejte kopie, nikoli originály.
První kroky
11
Zapnutí a vypnutí fotoaparátu
Režim fotografování
Přehrávací režim
Režim fotografování
Fotoaparát zapnete odkrytím objektivu podle
obrázku. Jakmile kryt objektivu zavřete, fotoaparát se vypne.
Fotoaparát zapnutFotoaparát vypnut
Přehrávací režim
Pokud chcete zapnout fotoaparát a spustit přehrávání bez otevření krytu objektivu, stiskněte asi
na jednu sekundu tlačítko a.
Fotoaparát vypnete otevřením a zavřením objek-
2 Tip: Přepnutí do přehrávacího režimu
Přehrávání spustíte stisknutím tlačítka a na asi jednu
sekundu. Stisknutím spouště do poloviny se vrátíte do
režimu fotografování.
3 Upozornění
Kvalitu snímků mohou ovlivnit otisky prstů a jiné stopy
na objektivu. Objektiv udržujte čistý.
2 Tip: Automatické v ypínání
Fotoaparát se automaticky vypne, jestliže nedojde k žádné činnosti po dobu vybranou v menu M AUTOMAT.
VYPNUTÍ (str. 84). Fotoaparát zapnete otevřením a zavřením krytu objektivu nebo stiskem tlačítka a na asi jednu
sekundu.
tivu.
2 Tip: Přepnutí do režimu fotografování
Stisknutím spouště do poloviny přejdete do snímacího
režimu. Stisknutím tlačítka a se vrátíte do přehrávací-
ho režimu.
12
Základní nastavení
Při prvním zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Nastavte fotoaparát podle
pokynů níže (informace o změně nastavení hodin a změně jazyka najdete na straně 79).
Zvolte jazyk.
1
START MENU
ENGLISH
FRANCAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
NOSET
Nastavte datum a čas.
2
NENÍ NASTAVEN
DATUM/ČAS
2012
2011
2010
RR. MM. DD
2009
2008
1. 1 12
NENASTAVIT
1.1 Stiskem voliče nahoře, dole, vlevo nebo vpravo zvýrazněte vhod-
ný jazyk.
1.2 Stiskněte MENU/OK.
2.1 Stiskněte volič vlevo nebo vpravo, abyste zvýraznili rok, měsíc,
den, hodinu nebo minutu, a stiskem nahoře nebo dole hodno-
:
00
tu změňte. Chcete-li změnit pořadí, ve kterém se rok, měsíc a
AM
den zobrazují, vyberte formát data a stiskněte volič nahoře nebo
dole.
2.2 Stisk něte MENU/OK.
První kroky
13
Základní nastavení
Zvolte nabídku správy napájení.
3
SPRÁVA ENERGIE
ŠETŘENÍ ENERGIÍ
ŠETŘENÍ ENERGIÍ
RYCHLÝ AF
Priorita šetření energií
(2D zobrazení 3D ZÁZN.)
OKZRUŠIT
3.1 Stiskem voliče nahoře nebo dole vyberte jednu z následujících
Volbou v ŠETŘENÍ ENERGIÍ 1 zobrazíte C snímky ve D,
čímž se zvýší šetření energií.
• pRYCHLÝ AF:
zvy závěrky
Zkrácením času zaostřování dosáhnete rychlé ode-
.
3.2 St iskněte MENU/OK.
2 Tip: Hodiny fotoaparátu
Pokud je baterie vyjmuta na delší dobu, hodiny fotoaparátu se vynulují a při zapnutí fotoaparátu se zobrazí dialogové okno pro výběr jazyka. Pokud je baterie ve fotoaparátu alespoň asi čtyři dny, je možné baterii vyjmout
přibližně na týden, aniž by došlo k vynulování hodin, výběru jazyka nebo možností správy napájení.
14
04
02
Fotografování Csnímků v automatickém režimu
Tato kapitola popisuje, jak fotografovat C snímky v režimu B (auto).
Zapněte fotoaparát.
1
Kryt objektivu úplně otevřete.
Otočte volič provozních režimů na B.
2
Na monitoru se zobrazí
C a indikátor C se
rozsvítí.
3D
Paralaxa (str. 101)
Vzhled C snímků lze nastavit
ovladačem Q (str. 2). Na moni-
3D
toru se zobrazuje procentní hodnota. Stiskem spouště pořídíte
snímek s aktuálním nastavením
02
nebo dvojitým stiskem tlačítka
3D nastavení paralaxy vrátíte na výchozí úroveň.
Mějte na paměti, že nastavením
paralaxy se snímek ve vodo-
3D
rovném směru zmenšuje. Nové
oříznutí je na snímku znázorně-
04
no černými okraji.
2 Tip: Automatická paralaxa
Automatické nastavení paralaxy zapnete volbou ZAP
položky iAUTOM. PARALAXA (str. 62). Paralaxu
lze i při volbě ZAP nastavit ručně.
3 Upozornění: Přílišná paralaxa
Přílišná paralaxa může znemožnit vnímání 3D efektu.
Základy fotografování a přehrávání
15
Fotografování Csnímků v automatickém režimu
Indikáto r
Popis
Zkontrolujte stav baterie.
3
Na displeji zkontrolujte
stav baterie.
Indikátor
D
Baterie je částečně vybitá.
(bílá)
C
Baterie je vybitá více než z poloviny.
(bílá)
B
Vybitá baterie. Nabijte ji co nejdříve.
(čer vená)
A
Baterie je zcela vybitá. Vypněte fotoa-
(bliká
parát a baterii nabijte.
červeně)
Popis
Zkontrolujte kompozici snímku.
4
3D
Umístěte hlavní objekt do rámečku ostření a
ovladačem zoomu vytvořte kompozici snímku na displeji.
Pro oddálení vyberte j
Indikátor lupy
1 Poznámk a: C
C efekt nemusí být patrný
při velkém přiblížení nebo
pokud jsou fotografované předměty mimo doporučený rozsah (str. 103), špatně osvětlené nebo u
okraje snímku. Nejlepší výsledky dosáhnete při
fotografování ze vzdálenosti asi 1,5–2 m (širokoúhle).
Pro přiblížení vyberte i
Přibl. 1,5–2 m
16
Fotografování Csnímků v automatickém režimu
Držení fotoaparátu
Fotoaparát pevně uchopte oběma rukama, lokty držte přitisknuté k tělu. Chvějící se nebo nestabilní ruce
mohou vaše snímky rozhýbat.
Abyste předešli interferencím ve Cefektu a snímkům, které jsou nezaostřené nebo příliš tmavé
(podexponované), dbejte na to, abyste prsty nebo
jinými předměty nezakrývali objektiv a blesk. Mějte
na paměti, že C efekt nemusí být při pohledu z úhlu
patrný.
2 Tip: Blokace zaostření
Blokaci zaostření (str. 32) používejte pro zaostření na
objekty, které nejsou v rámečku ostření.
Info rmace o fotografování
Chcete-li vybrat informace o snímání a zobrazit mřížku, stiskněte tlačítko DISP/BACK.
Zobra zené
indikátory
Nejlepší kompozice
Při skrytých indikátorech může být
patrný. Pro nejlepší kompozici snímku umístěte hlavní
objekt na průsečík dvou čar nebo jednu z vodorovných čar zarovnejte s horizontem. Použitím blokace
zaostření (str. 32) pro zaostření na objekty, které na
nální fotogra i nebudou ve středu rámečku.
Skryté indikátory
C efekt snáze
Základy fotografování a přehrávání
17
Fotografování Csnímků v automatickém režimu
Tichý režim
V situacích, kde zvuková nebo světelná signalizace
není žádoucí, podržte tlačítko DISP/BACK dokud se
nezobrazí o (tichý režim lze zvolit také použitím
volby oTICHÝ REŽIM v nabídce nastavení podle
popisu na str. 79).
3D
Reproduktor fotoaparátu, blesk, re ektor přisvětlení a
kontrolka samospouště se vypnou a blesk a nastavení hlasitosti není možné upravit (mějte na paměti, že
pokud bude v režimu scény zvoleno C, bude blesk
aktivní). Chcete-li obnovit běžný provoz, tiskněte tlačítko DISP/BACK tak dlouho, dokud se nepřestane zobrazovat ikona o.
Ostření.
5
Na hlavní objekt uvnitř rámečku ostření
zaostříte tak, že stisknete spoušť do poloviny.
Stiskněte
3D
Rámeček ostřeníFotoaparát vybere malý
1 Poznámk a
Při zaostřování fotoaparátu může být slyšet zvuk
objektivu. To je normální.
do polo-
viny
rámeček ostření a zaostří na
Pokud je fotoaparát schopen zaostřit oběma
objektivy, dvakrát pípne a indikátor se rozsvítí
zeleně.
Pokud není fotoaparát schopen zaostřit, rámeček
ostření zčervená, zobrazí se s a indikátor
začne blikat zeleně. Změňte kompozici nebo
použijte blokaci zaostření (str. 32).
Spoušť má dvě polohy. Stiskem spouště do poloviny
(q) se zaostří a nastaví expozice, snímek pořídíte úplným domáčknutím spouště (w).
Dvojité
pípnutí
qw
Stiskněte do
poloviny
1 Poznámk a
Pokud je objekt nedostatečně osvětlen, může se při
fotografování aktivovat blesk. Informace o používání
blesku při nedostatečném osvětlení najdete na straně
35.
Cvaknutí
Domáčkněte
Indikátor
Indikátor
Indikátor zobrazuje stav fotoaparátu takto:
Indikátor
Svítí zeleněZaostřeno.
Bliká zeleně
Bliká zeleně a
oranžově
Svítí oranžově
Bliká oranžově
Bliká červená
Výstraha před rozhýbáním, nezaostřením nebo kvůli expozici. Snímek lze
pořídit.
Zaznamenávání snímků. Lze pořizovat
další snímky.
Záznam snímků. V tuto chvíli další snímky pořídit nelze.
Blesk se dobíjí, při pořízení snímku se
neaktivuje.
Chyba objektivu nebo paměti (interní
paměť nebo paměťová karta jsou plné
nebo nejsou naformátované, chyba formátu nebo jiná chyba paměti).
Stav fotoa parátu
2 Tip: Výstrahy
Podrobné výstrahy se zobrazí na displeji. Více informací naleznete na stranách 96–99.
Základy fotografování a přehrávání
19
Prohlížení C snímků
100-0001
100-0001
Obrázky je možné prohlížet na monitoru. Při pořizování důležitých fotogra í zhotovte zkušební snímek
a zkontrolujte výsledek. C fotogra e se ukládají ve vícesnímkovém formátu („.mpo“); JPEG kopie lze
uložit nastavením volby MPO+JPEG na volbu o 3D ZÁZNAM v nabídce nastavení.
Stiskněte tlačítko a.
1
Na monitoru se zobrazí
poslední snímek. Snímky pořízené ve
označeny ikonou g; která
potvrzuje, že se na displeji
zobrazí C.
Zobrazte další snímky.
2
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí v jakém byly
pořízeny, stiskněte ovladač vpravo, pro opačné pořadí stiskněte ovladač vlevo.
Snímek zobrazený na monitoru odstraníte stiskem voliče nahoře (b). Zobrazí se
následující dialog.
VYMAZAT OK?
OK
ZRUŠIT
VYMAZAT
Pro vymazání snímku zvýrazněte OK a
stiskněte MENU/OK. Pro ukončení bez smazání snímku vyberte ZRUŠIT a stiskněte
MENU/OK.
2 Tip: Nabídka přehrávání
Snímky je možné mazat i z nabídky přehrávání (str.
42).
Fotografování a prohlížení D snímků
Fotografování ve
Prohlížení snímků ve
Fotografování ve DD
Pro fotografování ve D, zvolte stiskem tlačítka 3D
režim D.
Fotografujte podle popisu na stranách 15–19. Na
monitoru se zobrazuje D a fotogra e snímané
levým objektivem se ukládají v JPEG („.jpg“) formátu (Exif 2.3).
2D
Všimněte si, že fotogra e pořízené ve D se liší
od C snímků.
Prohlížení snímků ve DD
D snímky lze přehrávat podle popisu na straně
20. Všimněte si, že pokud jsou C snímky zobrazovány ve D, zobrazuje se pouze snímek pořízený levým objektivem.
2D
Snímky původně pořízené ve D se poznají podle chybějící ikony g.
Základy fotografování a přehrávání
21
BB AUTO
SCÉNA
SP1/SP2
Snímací režim
Režim fotografování zvolte podle scény nebo typu objektu. Režim fotografování vyberete otočením
voliče provozních režimů na požadované nastavení (str. 4). K dispozici jsou následující režimy:
AUTO
Zvolte pro ostré, jasné snímky (str. 15). Tento režim
se doporučuje pro většinu situací.
SCÉNA
Fotoaparát nabízí volbu různých „scén“, přičemž
každá je upravena pro určité podmínky fotografo-
Více o fotografování
vání nebo speci cký typ objektu, a je možné jim
přiřadit polohy SP1 a SP2 na voliči provozních
režimů. Každé poloze lze přiřadit jinou scénu:
Volbou SP1 nebo SP2 a stiskem
1
22
SP1/SP2
MENU/OK zobrazíte následující menu.
L
PORTRÉT
Lepší podání
"pleťovky"
měkčí kontrast
OKZRUŠIT
Poznámk a: Pokud je nabídka
fotografování zobrazena,
vyberte ASCÉNA a stiskněte
MENU/OK.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
vyberte scénu (str. 23).
Vybranou volbu potvrdíte stiskem
3
MENU/OK.
Stiskem tlačítka DISP/BACK se vrátíte
4
do snímacího režimu.
Snímací režim
Scéna
Popis
Scéna
E STABILIZACE
C PŘIROZENÉ & N
D PŘIROZENÉ SV.
L PORTRÉTZvolte pro portréty s jemnými tóny barev a přirozenou barvu pokožky.M KRA JINAZvolte pro jasné, čisté snímky budov a krajin za denního světla.
N SPORT
O NOČNÍ S CÉNA
H NOC (STATIV)Tímto režimem volíte pomalé časy závěrky pro noční snímky. Použitím stativu předejdete rozhýbání.Q ZÁPAD SLUNCE Zachyťte živé barvy při východu a západu slunce.R SNÍHZvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas scén, v nichž dominuje zářící bílý sníh.S PL ÁŽZvolte pro ostré, jasné snímky, které zachytí jas sluncem zalitých pláží.F POD VO DOUZvolte pro ostré, jasné snímky při fotografování objektů v akváriích.U PÁRT YSlouží k zachycení světelné atmosféry v interiéru s nízkou hladinou osvětlení.
Kratší časy závěrky, které omezují rozmazání snímku způsobené rozhýbáním fotoaparátu nebo pohybem
objektu, nastavíte volbou E STABILIZACE (stabilizace obrazu). Vhodné pro fotografování dětí a zvířat.
Umožní získat dobré v ýsledky u objektů v protisvětle a v jiných nepříznivých světelných podmínkách. Fotoaparát pořídí dva snímky: jeden bez blesku a jeden s bleskem.
Slouží k zachycení přirozeného světla v interiérech, za špatných světelných podmínek nebo tam, kde není
možné použít blesk. Blesk se vypne a pro zmenšení rozhýbání se zvýší citlivost.
Zvolte při fotografování pohybujících se objektů. Pro S SPRÁVA ENERGIE je automaticky vybrána mož-
nost p RYCHLÝ AF a prioritu mají kratší časy závěrky.
Tento režim zvolte pro nedostatečně osvětlené scény za soumraku nebo v noci. Automaticky zvýšená citlivost redukuje rozhýbání v důsledku chvění fotoaparátu.
Popis
Více o fotografování
23
Snímací režim
MM MANUÁL
MANUÁL
V tomto režimu můžete zvolit čas závěrky i clonu. Pokud je to vhodné, je možné upravit expozici z hodnoty navržené fotoaparátem.
Pro zobrazení menu snímacího
1
režimu zvolte režim M a stiskněte MENU/OK.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
vyberte d NASTAVENÍ CLONY.
Stiskněte MENU/OK. Zobrazí se čas
3
závěrky a clona.
NASTAVENÍ CLONY
Čas závěrky
VYMAZAT
F
550
Clona
24
Stiskem voliče nahoře nebo dole
4
nastavte clonu, vlevo nebo vpravo
volte čas závěrky.
Stiskněte MENU/OK.
5
Stiskem tlačítka DISP/BACK se vrátíte
6
do snímacího režimu.
Fotografujte.
7
Indiace expozice
Indikace expozice zobrazuje
míru, do jaké bude snímek při
aktuálním nastavení podexponován nebo přeexponován.
NASTAVENÍ CLONY
VYMAZAT
F
550
AA PR. CLONY AE
PR. CLONY AE
V tomto režimu volíte clonu, fotoaparát nastaví sám čas závěrky pro optimální expozici.
Snímací režim
Menu fotografování zobrazíte vol-
1
bou režimu A a stiskem MENU/OK.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
vyberete d NASTAVENÍ CLONY.
Stiskněte MENU/OK. Zobrazí se čas
3
kompenzace expozice a clona.
NASTAVENÍ CLONY
Kompenzace expozice
VYMAZAT
0
F
5
Clona
Stiskem voliče nahoře nebo dole
4
nastavte kompenzaci expozice, vlevo nebo vpravo volte clonu.
Stiskněte MENU/OK.
5
Stiskem tlačítka DISP/BACK se vrátíte
6
do snímacího režimu.
Fotografujte. Pokud není možné dosáhnout
7
správné expozice se zvolenou clonou, čas
závěrky se zobrazí červeně, jakmile stisknete
spoušť do poloviny. Upravujte clonu, dokud
nedosáhnete správné expozice.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo měřicí rozsah fotoaparátu, místo času závěrky a clony se zobrazí „---“. Stisknutím spouště do poloviny zopakujte měření expozice.
Více o fotografování
25
Snímací režim
PP PROGRAM AE
PROGRAM AE
V tomto režimu fotoaparát nastaví clonu a čas závěrky automaticky. Expozici ze nastavit volbou
dKOREKCE EXPOZICE v menu fotografování.
3 Upozornění
Pokud se objekt nachází mimo rozsah měření fotoaparátu, místo času závěrky a clony se zobrazí „---“. Stisknutím
spouště do poloviny zopakujte měření expozice.
26
Snímací režim
I
POKROČILÝ 2D
I
POKROČILÝ 2D
Fotoaparát pořídí současně dva D snímky—každý jedním objektivem—s různým nastavením pro
každý z nich.
Volbou I a stiskem MENU/OK zob-
1
razíte I menu.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
2
vyberte jednu z následujících možností:
• V TELE/ŠIR.: Přiblížení lze pro levý objektiv
nastavit ovladačem zoomu. Pravý objektiv je
nastaven na největší oddálení (str. 28).
• X 2 BARV Y: Dva snímky s různým nastavením
FINEPIX color (str. 28).
• W 2 CITLIVOSTI: Fotoaparát nastaví citlivost
samostatně pro každý objektiv (str. 28).
3 Upozornění: Režim I
V I režimu fotoaparát zobrazuje pohled pouze z levého objektivu. Dbejte, aby pravý
objektiv nebyl během fotografování nijak zakryt.
Vybranou volbu potvrdíte stiskem
3
MENU/OK.
Stiskem tlačítka DISP/BACK se vrátíte
4
do snímacího režimu.
Více o fotografování
27
Snímací režim
VV TELE/ŠIR.
XX 2 BARVY
WW 2 CITLIVOSTI
Citlivost
Osvětlení
Levý objektiv
Pravý objektiv
TELE/ŠIR.
Přiblížení levého objektivu lze
upravit pomocí ovladače zoomu. Pravý objektiv je nastaven
na největší oddálení.
2 BARVY
Zvolte požadovanou kombinaci barev volbami
v j2BAREV. NASTAVENÍ v menu snímacího
režimu (str. 61).
Zvolenou kombinaci indikuje
2D
ikona na displeji.
2 CITLIVOSTI
Pokud to osvětlení dovolí, nastaví se pro pravý
objektiv vyšší citlivost než pro levý (maximální
hodnota levého objektivu je ISO 400, zatímco pro
pravý objektiv je to ISO 1600; pamatujte, že v případě jasného osvětlení může být pro oba objektivy nastavena stejná hodnota).
Citlivost
Osvětlení
Tma vé ISO 400ISO 1600
JasnéISO 100ISO 100
Levý objektiv
ISO 100ISO 400
Pravý objektiv
Vyšší citlivost dovoluje kratší časy závěrky. Pokud
budete fotoaparátem sledovat pohybující se
objekt, bude pozadí na snímku pořízeném pravým objektivem méně rozhýbané než u snímku
z levého objektivu, výsledkem je různá míra efektu pohybu. Ve slabém osvětlení budou snímky
pravým objektivem méně rozhýbané, zatímco
snímky z levého objektivu budou mít menší šum.
28
Snímací režim
H
POKROČILÝ 3D
H
POKROČILÝ 3D
Tento režim poskytuje větší C exibilitu než B režim. Fotoaparát pořídí dva snímky levým objektivem a z nich zkombinuje C snímek.
Volbou I a stiskem MENU/OK zob-
1
razíte I menu.
Stiskněte volič nahoře nebo dole a
2
vyberte jednu z následujících možností:
• B INTERVAL 3D SNÍMÁNÍ: Fotoaparát automa-
ticky pořídí dva snímky v pevném intervalu
(str. 31).
• A INDIVID. ZÁVĚRKA 3D: Při každém stisku
spouště se pořídí jeden snímek (str. 30).
Vybranou volbu potvrdíte stiskem
3
MENU/OK.
Stiskem tlačítka DISP/BACK se vrátíte
4
do snímacího režimu.
Více o fotografování
29
AA INDIVID. ZÁVĚRKA 3D
INDIVID. ZÁVĚRKA 3D
Tuto volbu použijte pro kombinaci dvou snímků
pořízených pod různým úhlem k vytvoření C
snímku. V režimu makro použijte k vytvoření C
snímků vzdálených objektů a v jiných situacích,
kdy nelze požadovaného výsledku dosáhnout
v režimu
1
B (auto).
Volbou l OTOČIT ve snímacím režimu zvolte
pořadí pořizovaných snímků (první levý nebo
první pravý) (str. 61).
SET
SNÍMACÍ REŽIM
OTOČIT
)
AUTO (800
16:9
1 2
AUTO (800
16:9
3D
)
NN
První snímek zobrazený
E
Snímací režim
Pořiďte první snímek.
2
1 Poznámk a
Pro ukončení bez pořízení druhého snímku stiskněte DISP/BACK nebo vypněte fotoaparát. Pamatujte, že
se fotoaparát automaticky vypne a fotografování
se zruší, jestliže nedojde k žádné činnosti po dobu
vybranou v M AUTOMAT. VYPNUTÍ (str. 84).
První snímek se zobrazí přes pohled objek-
3
tivem zobrazený na displeji. První snímek
použijte jako vodítko, přemístěte fotoaparát a
pořízením druhého snímku vytvořte C snímek. Pamatujte, že 3D efekt nemusí být patrný,
jestliže paralaxa mezi oběma polohami je příliš
velká, nejlepšího výsledku se dosáhne, když se
fotoaparát mezi dvěma snímky posune o
1
/
50 vzdálenosti od objektu.
1
/
30 až
30
BB INTERVAL 3D SNÍMÁNÍ
INTERVAL 3D SNÍMÁNÍ
333
Tuto volbu použijte v případě pořizování C
snímků vzdálených objektů z jedoucího vozidla.
Požadovanou prodlevu mezi dvěma snímky
1
nastavte volbou k INTERVAL. 3D SNÍMÁ-
NÍ v menu snímacího režimu (str. 61). Kratší
prodlevu nastavujte pro menší vzdálenost od
objektu a při vyšší rychlosti vozidla (nejlepšího
výsledku se dosáhne, když se fotoaparát mezi
1
1
/
dvěma snímky posune o
30 až
/
50 vzdálenos-
ti od objektu). 3D efekt nemusí být patrný,
pokud je paralaxa mezi dvěma snímky příliš
velká nebo mezi fotoaparátem a objektem je
další předmět.
SNÍMACÍ REŽIM
MINIMUM
1.0
3
D INTERVAL
1.5
2.0
3.0
)
AUTO (800
SET
5.0
16:916:9
1 2
s
MIN.
s
s
s
s
AUTO (800
)
MIN.
3D
Snímací režim
Volbou l OTOČIT ve snímacím režimu zvolte
2
pořadí pořizovaných snímků (první levý nebo
první pravý) (str. 61). Vyberte pořadí, které
odpovídá směru pohybu.
SNÍMACÍ REŽIM
MIN.
OTOČIT
)
AUTO (800
SET
16:916:916:916:9
Pořiďte první snímek. Po
3
pořízení prvního snímku
MIN.
AUTO (800
1 2
)
MIN.
3D
První snímek zobrazený
E
3
se zobrazí časovač; druhý
snímek se pořídí, jakmile
časovač dojde na nulu. Po
dobu činnosti časovače nelze provádět žádnou činnost; jestliže se fotoaparát vypne před
pořízením druhého snímku, snímek zaznamenán nebude.
Více o fotografování
31
Blokace zaostření
Kompozice fotogra í s objekty mimo střed:
Umístěte objekt do rámečku zaostření.
1
3D
Zaostřete.
2
Stisknutím spouště do poloviny zaostřete
a nastavte expozici. Dokud spoušť držíte
stisknutou do poloviny, zaostření a expozice
(a v C režimu i paralaxa, str. 15) zůstanou
zablokované (blokace AF/AE).
Stiskněte
do poloviny
Pokud chcete před pořízením snímku zaostření změnit, opakujte kroky 1 a 2.
32
Upravte kompozici snímku.
3
Spoušť držte stisknutou do poloviny a upravte kompozici snímku.
Fotografujte.
4
Chcete-li pořídit snímek, domáčkněte spoušť.
Zcela
domáčkněte
Blokace zaostření
Automatické zaostření
I když je tento fotoaparát vybaven vysoce přesným systémem automatického zaostření, může se stát, že nebude schopen zaostřit na objekty uvedené níže. Pokud fotoaparát není schopen zaostřit pomocí automatického
zaostřování, použijte blokaci zaostření (str. 32) pro zaostření na jiný objekt ve stejné vzdálenosti a potom upravte
kompozici fotogra e.
• Velmi lesklé objekty jako zrcadla
či karosérie aut.
• Rychle se pohybující předměty.
• Objekty fotografované přes okno nebo jiné re exní předměty.
• Tmavé objekty a objekty, které absorbují a neodrážejí světlo, například vlasy nebo srst.
• Nehmotné objekty jako kouř či oheň.
• Objekty, které mají proti pozadí malý kontrast (například objekty v oblečení stejné barvy jako pozadí).
• Objekty umístěné před nebo za vysoce kontrastním předmětem, který je také v rámečku ostření (například
objekt fotografovaný na pozadí vysoce kontrastních prvků).
Automatická paralaxa
I když je tento fotoaparát vybaven velmi přesným řízením paralaxy, nemusí automatická paralaxa poskytnout
žádoucí výsledek v případech, popsaných v části „Automatické zaostření“ (viz výše) nebo v případě objektů
mimo doporučený rozsah (zejména pokud je objekt blízko u fotoaparátu), opakujících se pravoúhlých vzorů,
jako jsou žaluzie nebo okna kancelářských budov nebo přímých linií jako jsou sloupy nebo dráty. Použijte blokaci zaostření (str. 32) nebo nastavte paralaxu ručně (str. 15).
Více o fotografování
33
F Režim makro (snímky zblízka)
Pro snímky zblízka stiskněte volič vlevo (F) a vyberte z možností makra. Stiskem voliče vlevo nebo
vpravo vyberte F a stiskněte MENU/OK.
OFF
OFF
Vyberte buď F (makro režim)
nebo OFF (makro režim vypnut)
Když je spuštěn režim makro, fotoaparát zaostří na objekty poblíž středu snímku. Pro úpravu kompozice
snímků používejte ovladač lupy (str. 16).
• Rozhýbání způsobenému chvěním fotoaparátu zabráníte použitím stativu.
• Při velmi malé vzdálenosti nemusí blesk osvítit celý objekt. Zvětšete vzdálenost k objektu a opakujte akci.
3 Upozornění
C snímky pořízené v makro režimu nemusí při zobrazení na televizoru mít požadovanou kvalitu.
34
N Použití blesku (superinteligentní blesk)
Režim
Popis
Když používáte blesk, systém superinteligentního blesku ve fotoaparátu neustále analyzuje scénu na
základě takových faktorů, jako jas objektu, jeho poloha ve snímku a jeho vzdálenost od fotoaparátu.
Výkon blesku a citlivost se nastaví tak, aby byl hlavní objekt správně exponován při zachování efektů
osvětlení okolí v pozadí i v interiérových scénách s tlumeným osvětlením. Při nedostatečném osvětlení
použijte blesk, například při snímání v noci nebo v interiérech se slabým osvětlením.
Zvolte režim blesku.
1
Stiskněte tlačítko voliče vpravo (N). Zobrazí se nabídky možností, stis-
kem voliče vlevo nebo vpravo vyberte příslušnou volbu a stiskněte
MENU/OK. V ostatních režimech kromě A je aktuální režim indikován
ikonou na displeji.
Režim
A (AUTO. BLESK)Blesk se v případě potřeby aktivuje. Tento režim se doporučuje pro většinu situací.
K (NE ČERVENÉ OČI)
N (NUCENÝ BLESK)
L (NUCENÝ BLESK)Stejné jako nucený blesk, kromě toho fotoaparát minimalizuje „červené oči“.
P (POTLAČENÝ BLESK)
O (POMALÉ SYNCHRO)
M (Č. OČI&POMALÉ)Stejné jako pomalá synchronizace, kromě toho fotoaparát minimalizuje „červené oči“.
Stejné jako výše, kromě toho fotoaparát minimalizuje „červené oči“ způsobené odrazem
světla blesku od sítnice objektu.
Blesk se aktivuje při každém snímku. Používejte při fotografování v protisvětle nebo pro
dosažení přirozených barev při fotografování v jasném světle.
Blesk se neaktivuje, ani když je objekt nedostatečně osvětlen. Při dlouhém čase závěrky se
na monitoru zobrazí k jako varování, že snímky mohou být rozhýbané. Doporučujeme
použít stativ.
Zachycení hlavního objektu i pozadí za špatných světelných podmínek (mějte na paměti,
že jasně osvětlené scény mohou být přeexponované).
Popis
Více o fotografování
35
N Použití blesku (superinteligentní blesk)
Zaostřete.
2
Stisknutím spouště do poloviny zaostřete. Jestliže se má emitovat záblesk, zobrazí se
po stisknutí spouště do poloviny p. Při dlouhém čase závěrky se na displeji zobrazí k
jako varování, že snímky mohou být rozhýbané; zvolte jiný režim záblesku nebo použijte
stativ.
Fotografujte.
3
Domáčknutím spouště snímek vyfotografujete.
3 Upozornění
Při každém snímku může být emitováno několik záblesků. Nehýbejte s fotoaparátem, dokud snímek není hotový.
Redukce červených očí
Odstranění efektu červených očí minimalizuje „červené oči“ způsobené tím, že se světlo blesku
odráží od sítnice objektu, jak to ukazuje obrázek vpravo.
2 Tip: Od stranění efektu červenýc h očí (pouze D)
Pokud je zvoleno ZAP jak pro b ZAOSTŘI OBLIČEJ ve snímacím režimu (pouze D; str. 67) a B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ v menu nastavení (str. 79), na snímcích jsou při zpracování odstraněny červené oči a režim blesku
lze volit z K, L a M. Nezpracované kopie snímků pořízených s odstraněním červených očí lze uložit volbou
nULOŽIT ORIGINÁL v menu nastavení (str. 80).
36
h Použití samospouště
9
Fotoaparát nabízí desetisekundovou samospoušť, která fotografům umožňuje, aby byli zachyceni na
vlastních fotogra ích, a dvousekundovou samospoušť, kterou je možné použít, aby nedošlo k rozhýbání způsobenému pohybem fotoaparátu při stisknutí spouště. Samospoušť je k dispozici ve všech
režimech fotografování.
Nastavte samospoušť.
1
Aktuální režim samospouště je zobrazen na monitoru. Chcete-li vybrat jiné nastavení, stiskněte
volič dole (h). Zobrazí se volby samospouště, stiskem voliče vlevo nebo vpravo vyberte možnost
a stiskněte MENU/OK.
OFF
OFF
Zaostřete.
2
Stisknutím spouště do poloviny zaostřete.
3 Upozornění
Když používáte spoušť, stůjte za fotoaparátem. Pokud byste stáli před objektivem, mohli byste bránit zaostření a expozici.
Spusťte samospoušť.
3
Samospoušť spustíte domáčknutím spouště. Displej monitoru ukazuje počet sekund, které zbývají do uvolnění závěrky. Chcete-li samospoušť zastavit ještě před provedením snímku, stiskněte DISP/BACK.
Vyberte z možností T (samo spoušť vypnuta), S (10 s zpoždění) nebo R (2 s zpoždění)
Více o fotografování
9
37
h Použití samospouště
Kontrolka samospouště na přední straně fotoaparátu
začne blikat bezprostředně před pořízením snímku.
Pokud vyberete dvousekundovou samospoušť, kontrolka samospouště bude při odpočítávání samospouště
blikat.
Inteligentní rozpoznávání obličejů (D)
Vzhledem k tomu, že funkce Inteligentní rozpoznávání obličejů zajišťuje zaostření na obličeje (str. 67), doporučuje se její aktivace při použití samospouště pro skupinové portréty nebo autoportréty. Chcete-li použít samospoušť s funkcí Inteligentního rozpoznání obličejů, zapněte funkciInteligentní rozpoznávání obličejů, nastavte
samospoušť podle kroku 1 a potom domáčknutím spouště spusťte samospoušť. Fotoaparát detekuje obličeje
během odpočítávání samospouště a upraví zaostření a expozici bezprostředně před spuštěním závěrky. Nehýbejte se, dokud se snímek nezaznamená.
1 Poznámk a
Samospoušť se automaticky vypne po pořízení fotogra e, výběru jiného režimu fotografování, výběru režimu
přehrávání nebo při vypnutí fotoaparátu.
38
Možnosti přehrávání
100-0001
100-0001
10: 00
AM
12/ 31/2050
F
5
N
4:3
800
2/13
Chcete-li si na monitoru prohlédnout poslední
pořízený snímek, stiskněte tlačítko a.
3D
100-0001
Chcete-li prohlížet snímky v pořadí,
v jakém byly pořízeny, stiskněte ovladač
Volba formátu zobrazení
Formáty zobrazení lze při přehrávání procházet stiskem tlačítka DISP/BACK, jak je znázorněno dole.
3D
100-0001
4:3
800
N
vpravo, pro opačné pořadí stiskněte
10: 00
ovladač vlevo. Chcete-li rychle přejít
12/ 31/2050
k požadovanému snímku, držte volič stisknutý.
Přepínání mezi C a
Stiskem tlačítka 3D přepínáte
mezi zobrazením ve C a D
(mějte na paměti, že D snímky se vždy zobrazují ve formátu
D). Při C přehrávání nastavte
paralaxu ovladačem Q.
1 Poznámk a
Snímky, které byly pořízeny jinými fotoaparáty, jsou při přehrávání označeny ikonou m („darované snímky“).
D
3D
Pro lepší C pohled skryjte indikace.
AM
F
55050
Zobra zené
indikace
2050
12/ 31
Skryté indikace
Třídění podle
2/13
data
Více o přehrávání
39
Lupa při přehrávání
Lupa při přehrávání
Použitím i snímky přehrávané po jednom zvětšíte, použitím j je zmenšíte. Jakmile je snímek
zvětšen, může být volič použit pro prohlížení částí
snímku, které nejsou v tomto okamžiku na displeji
vidět.
Indikace lupy
Navigační okno zobrazuje,
která část obrazu je právě
zobrazena na monitoru
Chcete-li opustit funkci lupy, stiskněte DISP/BACK.
1 Poznámk a
Lupa není dostupná při přehrávání oříznutých kopií
snímků uložených s velikostí a nebo pro kopie vytvořené s O ZMĚNIT VEL. (str. 74).
3 Upozornění: Přehrávání C
C snímky se nejlépe prohlížejí, když kameru držíte
vodorovně. Mějte na paměti, že 3D efekt nemusí být
při velkém zvětšení nebo při pohledu z úhlu patrný.
Jestliže se C snímky i po nastavení paralaxy zdají být
rozmazané, zvolte D přehrávání.
Možnosti přehrávání
Inteligentní rozpoznávání obličejů (pouze D)
Snímky pořízené v režimu inteligentního rozpoznání obličejů
(str. 67) jsou označeny ikonou
Pro přiblížení objektu v ybraného
funkcí inteligentního rozpoznávání obličejů stiskněte tlačítko
voliče dolů. Potom můžete pro zvětšení a zmenšení
použít ovládání lupy.
g.
ZPĚTZOOM OBLIČEJE
40
Možnosti přehrávání
Přehrávání více snímků
100-0001
Třídění podle data
2/13
Přehrávání více snímků
Změny počtu zobrazených snímků
dosáhnete stiskem j, když je na displeji zobrazen snímek v plném formátu.
Pro zvětšení počtu zobrazených snímků
na pět, devět nebo sto zvolte j.
100-0001
3D
Pro zmenšení počtu zobrazených snímků zvolte i.
Voličem vyberte snímky a stiskem MENU/OK je zobrazíte v plné velikosti. V zobrazení s devíti snímky a
stem snímků zobrazíte další snímky stiskem voliče
nahoře nebo dole.
Třídění podle data
Chcete-li prohlížet snímky pořízené ve zvolený
den, zvolte režim třídění podle data.
Tiskněte DISP/BACK, dokud se nezob-
1
razí obrazovka třídění podle data.
2050
12/ 31
Pro zvýraznění data použijte volič
2
nahoře nebo dole. Podržením stisk-
2/13
nutého voliče můžete k požadovanému datu přecházet zrychleně.
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo
3
můžete procházet snímky pořízené
ve zvolený den. Chcete-li rychle přejít k požadovanému snímku, držte
volič stisknutý.
Více o přehrávání
41
A Mazání snímků
Volba AVYMAZAT v menu přehrávání může být použita pro vymazání fotogra í a videa, čímž se
zvětší velikost volného místa na paměťové kartě nebo v interní paměti (informace o mazání snímků
při přehrávání jednotlivých snímků najdete na straně 20). Mějte na paměti, že vymazané snímky nelze
obnovit. Než začnete mazat, zkopírujte si důležité snímky do počítače nebo na jiné paměťové zařízení.
Stiskem MENU/OK zobrazíte nabídku
1
přehrávání.
Pro výběr A VYMAZAT stiskněte
2
volič nahoře nebo dole.
Pro zobrazení voleb mazání stiskně-
3
te volič vpravo.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
4
vyberete SNÍMEK nebo VŠECHNY
SNÍMKY.
Pro zobrazení voleb vybrané položky
5
stiskněte MENU/OK (str. 43).
42
2 Tipy: Mazání snímků
• Je-li vložena paměťová karta, budou smazány snímky z paměťové karty, jinak se smažou snímky z interní
paměti.
• Chráněné snímky vymazat nelze. Ze všech snímků,
které chcete vymazat, odstraňte ochranu (str. 72).
• Jestliže se objeví zpráva, že vybrané snímky patří do tiskového seznamu DPOF, stiskem MENU/OK je
smažete.
A Mazání snímků
■■ SNÍMEK: Vymazání vybraných snímků
■■ VŠECHNY SNÍMKY: Vymazání všech snímků
SNÍMEK: Vymazání vybraných snímků
Volba SNÍMEK zobrazí dialog
VYMAZAT OK?
znázorněný vpravo.
OKZRUŠIT
Stiskem voliče vlevo nebo
vpravo procházejte snímky
a stiskem MENU/OK vymažete
aktuální snímek (snímek je
vymazán okamžitě; dbejte,
abyste nesmazali nesprávný snímek).
Jakmile jsou všechny požadované snímky vymazány, stiskem DISP/BACK ukončíte režim mazání.
VŠECHNY SNÍMKY: Vymazání všech snímků
Volba VŠECHNY SNÍMKY zobrazí potvrzovací dialog podle
obrázku vpravo.
VYMAZAT VŠE OK?
BUDE CHVILKU
TRVAT
VYMAZAT
OK
ZRUŠIT
Pro vymazání všech nechráněných snímků zvýrazněte OK a
stiskněte MENU/OK.
Během mazání se zobrazuje dialog zobrazený vpravo.
Mazání ukončíte ještě před
vymazáním všech snímků stiskem DISP/BACK (žádný ze sním-
ZRUŠITZRUŠIT
ků, které byly vymazány před stiskem tohoto tlačítka nemůže být obnoven).
Více o přehrávání
43
12
s
PŘIPRAVEN
12
s
PŘIPRAVEN
F Záznam lmů
Nahrávejte krátké lmy. C lmy jsou nahrávány v 3D lmovém formátu (str. 100), D l m y v e l m o vém JPEG formátu se stereofonním zvukem z vestavěného mikrofonu (dbejte, abyste mikrofon během
záznamu nezakryli).
Stiskněte tlačítko F.
1
Na displeji se zobra-
12
s
3D
Tlačítkem 3D vybírejte mezi
2
C a D záznamem. Aktu-
Filmy
ální režim se zobrazuje na
PŘIPRAVEN
zuje zbývající čas
monitoru.
1 Poznámka: Automatická paralaxa
Pokud je volba i AUTOM. PARALAXA nastave-
na na ZAP (str. 62), paralaxa se po stisknutí spouště
do poloviny nastaví automaticky. Pokud je zvoleno
VYP, nastavte paralaxu ručně ještě před záznamem
(str. 15).
44
Volba velikosti snímku
Velikost snímku při záznamu
lmu na paměťovou kartu zvolíte stiskem MENU/OK a volbou
O ROZLIŠENÍ. Pro poměr stran
SET
SNÍMACÍ REŽIM
MOVIE
ROZLIŠENÍ
AUTOM. PARALAXA
5m00
10m00
15m30
ZAP
1 1
s
s
s
16 : 9 (High De nition) zvolte
j (1280 × 720 pixelů), pro
velmi kvalitní lm se standardním rozlišením zvolte
f (640 × 480 pixelů) nebo g (320 × 240 pixelů) pro
3D
PŘIPRAVEN
zaznamená s rozlišením g). Stiskem MENU/OK se vrátíte
delší lmy (pokud není vložena paměťová karta, lm se
Během záznamu není potřeba držet tlačítko spouště stisknuté.
1 Poznámk a
Při zahájení záznamu dojde k zaostření, expozice a
vyvážení bílé jsou upravovány automaticky během
záznamu. Barva a jas obrazu se mohou lišit ve srovnání se zobrazením před zahájením záznamu.
Zobrazuje se
z REC a zbývající
čas
F Záznam lmů
Chcete-li ukončit záznam, stiskněte tlačítko
5
spouště do poloviny. Záznam se ukončí automaticky, jakmile lm dosáhne maximální délky
nebo jakmile je paměť plná.
3 Upozornění
Během natáčení lmů svítí indikátor. Během natáčení
nebo v době, kdy svítí indikátor, neotvírejte kryt prostoru baterie. Nedodržení tohoto pokynu může způsobit
přehrávání lmu.
Filmy
45
a Prohlížení lmů
100-006
Činnost
Popis
15
s
Při přehrávání se lmy na monitoru zobrazují podle obrázku
vpravo. Během zobrazování
lmu mohou být prováděny
následující operace:
Činnost
Start/přerušení přehrá-
vání
Ukončení
přehrávání/
mazání
Posuv
vpřed/zpět
Nastavení
hlasitosti
Úplným stiskem voliče zahájíte přehrávání.
Záznam přerušíte dalším stiskem.
Stiskem voliče nahoře přehrávání ukončíte.
Jestliže neprobíhá přehrávání, stisknutí
voliče nahoře smaže současný lm.
Pro posuv vpřed stiskněte volič vpravo, pro
posuv zpět volič vlevo. Jestliže je přehrávání přerušeno, každým stiskem voliče se
lm posune dopředu nebo zpět o jeden
snímek.
StiskemMENU/OK přerušíte přehrávání
a zobrazíte ovládání hlasitosti. Nastavte hlasitost stiskem voliče nahoře nebo
dole a dalším stiskem MENU/OK pokračujte
v přehrávání.
Popis
3D
PŘEHRAJ
Průběh přehrávání je zobrazován na monitoru.
100-006
15
s
Indikátor průběhu
STOPPAUSE
2 Tip: Pro hlížení lmů na počítači
Před tím, než si lm začnete prohlížet, zkopírujte ho do
počítače.
3 Upozornění
• Při přehrávání nezakrývejte reproduktor.
• U lmů obsahujících velmi jasné objekty se mohou
objevit vodorovné nebo svislé pruhy. To je normální a
neznamená to závadu.
• HD lmy nahrané tímto fotoaparátem nelze prohlížet
na přehrávači FINEPIX HDP-L1 HD ani fotorámečku
FINEPIX REAL 3D V1.
• Filmy nahrané tímto fotoaparátem nelze zobrazit
fotoaparátem FINEPIX REAL 3D W1. Tento fotoaparát je schopen zobrazit lmy nahrané fotoaparátem
FINEPIX REAL 3D W1, ale takové lmy nelze zobrazit
prostřednictvím HDMI.
46
Prohlížení snímků na televizoru
Připojte fotoaparát k televizoru a nalaďte na něm videokanál, abyste mohli ukazovat fotogra e celé skupině. Dodávaný A/V kabel připojte podle obrázku dole. Před připojením kabelu fotoaparát vypněte.
Žlutou zástrčku připojte
do konektoru video-in
Zasuňte do konektoru
pro A/V kabelu
Bílou zástrčku připojte
do konektoru audio-in
Fotoaparát zapnete stiskem a na dobu přibližně jedné vteřiny. Monitor fotoaparátu se vypne a snímky
se zobrazují na televizoru, C snímky se zobrazují ve D. Mějte na paměti, že řízení hlasitosti na fotoaparátu nemá na zvuk přehrávaný na televizoru vliv; pro nastavení hlasitosti použijte ovládání hlasitosti
na televizoru.
1 Poznámk a
Při přehrávání lmu je kvalita snímků nižší.
3 Upozornění
Při připojování kabelu se ujistěte, že konektory jsou řádně zasunuty.
Připojení
47
Zobrazení snímků na 3D TV
Vysokorychlostní HDMI kabel (dodávaný jinými dodavateli; str. 86) lze použít k propojení fotoaparátu
se zařízeními s vysokým rozlišením High De nition (HD) (pouze pro přehrávání).
Zasuňte do HDMI
Zasuňte do HDMI
konektoru
Mini konektor HDMI
1 Poznámk a
Pokud je připojen HDMI kabel, televizor bude použit výhradně pro přehrávání a USB kabel nemůže být připojen. Zobrazovaný formát HDMI výstupu lze vybrat z nabídek 3D, 2D a VEDLE SEBE použitím volby w VÝSTUP HDMI (str. 83). Mějte na paměti, že i když televizor podporuje 3D zobrazení, lupa přehrávání, nastavení paralaxy
a volby O ZMĚNIT VEL. a G VÝŘEZ v nabídce přehrávání nebudou k dispozici a následující typy C snímků budou zobrazeny ve D: Snímky pořízené v režimu H, statické 3D snímky pořízené za použití MyFinePix
Studio, snímky oříznuté nebo se změněnými rozměry a statické snímky a lmy, u nichž byla paralaxa nastavena
volbou iOVLÁDÁNÍ PARALAXY v nabídce přehrávání (str. 70).
konektoru
48
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
Připojení fotoaparátu
Jestliže tiskárna podporuje PictBridge, fotoaparát může být připojen přímo k tiskárně a snímky
mohou být tištěny přímo bez předchozího kopírování do počítače. Mějte na paměti, že v závislosti na typu tiskárny nemusí být podporovány všechny dále popsané funkce.
Tisk ve C
snímky ve formátu MPO nelze tisknout přímým USB připojením, ale JPEG kopie vytvořené, když je zvoleno
C
MPO+JPEG v
fujifilm.com/3d/print/.
Připojení fotoaparátu
Dodávaný USB kabel připojte podle obrázku a
1
zapněte tiskárnu.
o 3D ZÁZNAM, lze tisknout ve D (str. 85). Informace o tisku C snímků naleznete na http://
Fotoaparát zapnete stiskem a na dobu při-
2
bližně jedné vteřiny. Na monitoru se zobrazí
tUSB a následuje displej PictBridge podle
obrázku vpravo.
USB
PICTBRIDGE
TOTAL:
00000
SN
00
SNÍMEK
OKNASTAVIT
1 Poznámk y
• Lze tisknout snímky z interní paměti nebo z paměťové karty, která byla naformátována ve fotoaparátu.
• Při tisku prostřednictvím přímého USB připojení je pro velikost stránky a kvalitu tisku použito výchozí nastavení
tiskárny.
Připojení
49
Tisk vybraných snímků
Tisk vybraných snímků
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo
1
zobrazte snímek, který chcete tisknout.
1 Poznámk a
Pro tisk jedné kopie aktuálního snímku přejděte přímo na krok 3.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
zvolíte počet kopií (až 99). Opakováním kroků 1–2 vyberte další snímky.
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
Stiskem MENU/OK vyvoláte potvrzo-
3
vací dialog.
TISK TĚCHTO SNÍMKŮ
9
SN
TOTAL:
OKZRUŠIT
Stiskem MENU/OK spusťte tisk.
4
50
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
2 Tip: Tisk data záznamu
Datum záznamu snímku vytisknete stiskem DISP/BACK
v krocích 1-2, aby se zobrazila nabídka PictBridge (viz
„Viz Vytištění tiskového seznamu DPOF“ dále). Stiskem
voliče nahoře nebo dole vyberte TISK S DATEM s a
stiskem MENU/OK se vraťte na displej PictBridge (pokud
chcete tisknout snímky bez data záznamu, zvolte TISK BEZ DATA). Abyste zajistili, že datum bude správné,
nastavte hodiny fotoaparátu před pořízením snímků.
Mějte na paměti, že volba TISK S DATEM s je dostup-
ná pouze pro tiskárny, které podporují tisk data.
Během tisku
Během tisku se zobrazuje zpráva
TISK
znázorněná vpravo. Zrušit tisk
před vytištěním všech snímků můžete stiskem DISP/BACK (v
závislosti na typu tiskárny může
ZRUŠIT
být tisk ukončen ještě před tím, než se vytiskne aktuální snímek).
Pokud dojde k přerušení tisku, fotoaparát stiskem a
vypněte a znovu ho zapněte.
Odpojení fotoaparátu
Ujistěte se, že není zobrazována zpráva uvedená
nahoře a fotoaparát vypněte. Odpojte USB kabel.
Připojení
51
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
Vytištění tiskového seznamu DPOF
Vytištění tiskového seznamu DPOF
Tiskový seznam vytvořený volbou K FOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrávání (str. 69):
Pokud chcete otevřít nabídku PictB-
1
ridge, na displeji PictBridge stiskněte
DISP/BACK.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
vyberte u TISK DPOF.
PICTBRIDGE
s
TISK S DATEM
TISK BEZ DATA
TISK DPOF
52
Stiskem MENU/OK zobrazíte potvrzo-
3
vací dialog.
TISK DPOF OK?
TOTAL: 9 SN
OKZRUŠIT
Stiskem MENU/OK zahájíte tisk.
4
■■ S DATEM
/ BEZ DATA
Vytvoření DPOF tiskového seznamu
Vytvoření DPOF tiskového seznamu
Volbu K FOTO TISK (DPOF) z nabídky přehrává-
ní lze využít pro vytvoření digitálního „tiskového
seznamu“ pro tiskárny kompatibilní s PictBridge
(str. 49) nebo pro zařízení, která podporují DPOF.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) je norma,
která umožňuje tisk snímků z „tiskového
seznamu“ uloženého v interní paměti nebo
na paměťové kartě. Informace v seznamu obsahuje
snímky, které mají být vytištěny, a počet kopií každého snímku.
S DATEM ss
/ BEZ DATA
Tiskový seznam DPOF změníte volbou K FOTO
TISK (DPOF) v nabídce přehrávání, stiskem voliče
nahoře nebo dolu vyberete S DATEM s nebo
BEZ DATA.
ZMĚNIT VEL.
OTOČENÍ SNÍMEK
KOPIE
FOTO TISK (DPOF
SET
PŘEHRÁVACÍ REŽIM
S DATEM
BEZ DATA
RESET VŠE
2 2
S DATEM s: Tisk data záznamu na
s
)
snímky.
BEZ DATA: Tisk snímků bez data.
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
Stiskněte MENU/OK a postupujte podle dole uvedených kroků.
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo
1
zobrazte snímek, který chcete přidat
do tiskového seznamu nebo z něj odstranit.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
2
zvolíte počet kopií (až 99). Pro odstranění snímku z tiskového seznamu
tiskněte volič dole, dokud počet kopií neklesne
na 0.
)
FOTO TISK (DPOF
DPOF:
00001
SN
01
NASTAVITSNÍMEK
2 Tip: Inteligentní rozpoznávání obličejů
Jestliže byl aktuální snímek pořízen s inteligentním
rozpoznáváním obličejů (str. 67), stiskem voliče dole
nastavíte počet kopií podle počtu rozpoznaných
tváří.
Celkový počet snímků
Počet kopií
Připojení
53
Tisk snímků prostřednictvím USB (pouze D)
■■ RESET VŠE
Opakováním kroků 1–2 tiskový
3
seznam dokončíte. Jakmile je nastavení dokončeno, stiskem MENU/OK tiskový
seznam uložíte, nebo stiskem DISP/BACK režim
ukončíte beze změny tiskového seznamu.
Celkový počet snímků je zobrazen
4
na monitoru. Stiskem MENU/OK režim
ukončíte.
Snímky ze současného tiskového seznamu jsou při přehrávání označeny ikonou u.
RESET VŠE
RESET DPOF OK?
Chcete-li zrušit současný tis-
RESET DPOF OK?
kový seznam, zvolte RESET
VŠE v nabídce K FOTO TISK
(DPOF). Zobrazí se potvrzení
OKZRUŠIT
OKZRUŠIT
znázorněné vpravo, stiskem
MENU/OKodstraníte ze seznamu všechny snímky.
1 Poznámk y
• Chcete-li vytvořit nebo změnit tiskový seznam se
snímky z interní paměti, vyjměte paměťovou kartu.
•
Tiskový seznam může obsahovat nejvýše 999 snímků.
RESET DPOF OK?
• Je-li vložena paměťová karta obsahující tiskový seznam
vytvořený jiným fotoaparátem,
zobrazí se zpráva znázorněná
vpravo. Stiskem MENU/OK se tis-
kový seznam smaže a musí být
vytvořen nový, jak je uvedeno výše.
RESET DPOF OK?
NEANO
NEANO
54
Prohlížení snímků na počítači
Instalace software
Windows 7
*
Windows V ista
*
Windows X P
*
CPU
RAM
Volný pros tor na
disku
Video
Ostatn í
Pro kopírování snímků do počítače můžete použít dodaný program, v počítači pak lze snímky ukládat,
prohlížet, pořádat a tisknout. Nejprve software nainstalujte podle popisu dále. Nepřipojujte fotoaparát
k počítači, dokud není instalace dokončena.
Instalace software
Ujistěte se, že počítač splňuje tyto systémové požadavky:
1
Windows 7
CPU3 GHz Pentium 4 nebo vyšší
RAM1 GB nebo větší512 MB nebo větší
Volný pros tor na
disku
Video
Ostatní
* Jiné verze Windows nejsou podporovány. Podporovány jsou pouze počítače s předinstalovaným operačním systémem,
provoz není zaručen na doma vyrobených počítačích, nebo na počítačích, které byly upgradovány z předchozích verzí
Windows.
† Pro sledování C HD lmů je doporučen procesor 2,4 GHz Core Duo 2 nebo vyšší.
‡ Pro sledování C HD lmů je doporučen prostor na disku 1 GB nebo větší.
Spusťte počítač. Než zahájíte instalaci, přihlaste se k účtu s právy administrátora.
2
• 1024 × 768 pixelů nebo lepší s barevnou hloubkou 24-bit nebo lepší
• Gra cký jednotka (karta GPU), která podporuje DirectX 7 nebo novější
• Doporučuje se interní USB port. S jinými USB porty není činnost zaručena.
• Pro instalaci .NET Framework (je-li třeba) je nutné internetové připojení (doporučuje se širokopásmové),
aby mohla být použita automatická aktualizace a pro takové činnosti, jako je sdílení snímků on-line nebo
pomocí emailu.
*
15 GB nebo větší2 GB nebo větší
Windows V ista
†
*
Windows XP
2 GHz Pentium 4 nebo vyšší
*
†
‡
Připojení
55
Prohlížení snímků na počítači
Ukončete všechny spuštěné aplikace a do mechaniky vložte instalační CD.
3
Windows 7/Windows Vista
Když se zobrazí dialog AutoPlay, klepněte na SETUP.EXE. Poté se zobrazí dialog „User Account Control“
(Ovládání uživatelského účtu), klepněte na Yes (Ano) (Windows 7) nebo Povolit (Windows Vista).
Instalační program se spustí automaticky, klepněte na Install MyFinePix Studio a postupem podle
pokynů na obrazovce MyFinePix Studio nainstalujte.
Jest liže se instalační program nespustí automatick y
Jestliže se instalační program nespustí automaticky, vyberte Computer (Počítač) nebo My Computer (Tento počítač) v nabídce Start, pak poklepáním na ikonu CD FINEPIX otevřte okno FINEPIX CD a poklepte na
SETUP nebo SETUP.exe.
Jste-li vyzváni k instalaci Windows Media Player, DirectX nebo .NET Framework, dokončete instalaci
4
podle pokynů na obrazovce.
Po skončení instalace vyjměte instalační CD z mechaniky. Pro případ potřeby opakované instalace
5
tohoto programu uložte instalační CD na suchém místě bez přímého slunečního záření. Pro případ
aktualizace tohoto programu nebo při vyhledání zákaznické podpory najdete číslo verze vytištěné
nahoře na štítku CD.
Nyní je instalace kompletní. Přejděte k „Připojení fotoaparátu“ na straně 57.
56
Připojení fotoaparátu
Připojení fotoaparátu
Jsou-li snímky, které chcete kopírovat, uloženy
1
na paměťové kartě, vložte kartu do fotoaparátu (str. 10). Není-li vložena žádná karta, zkopírují
se snímky z interní paměti.
1 Poznámk a
Při prvním spuštění programu může být potřeba
instalační CD Windows.
3 Upozornění
Ztráta napájení při přenosu může mít za následek
ztrátu dat nebo poškození interní paměti nebo
paměťové karty. Před připojením fotoaparátu dobijte baterii.
Vypněte fotoaparát a připojte dodaný USB
2
kabel podle obrázku, ujistěte se, že konektory
jsou správně zasunuty. Připojte fotoaparát přímo k počítači, nepoužívejte USB rozbočovač
nebo klávesnici.
Prohlížení snímků na počítači
Fotoaparát zapněte stiskem a na dobu přib-
3
ližně jedné vteřiny. MyFinePix Studio se spustí
automaticky, pro kopírování snímků do počítače postupujte podle pokynů na obrazovce.
Bez kopírování režim ukončíte klepnutím na
Cancel (Zrušit).
3 Upozornění
Nespustí-li se software automaticky, pak pravděpodobně nebyl správně nainstalován. Odpojte fotoaparát a program znovu nainstalujte.
Podrobnější informace o softwaru získáte po jeho
spuštění výběrem příslušné položky z nabídky
Help (Nápověda).
Připojení
57
Prohlížení snímků na počítači
3 Upozornění
• Pokud vložíte paměťovou kartu, která obsahuje velké množství snímků, může dojít ke zpoždění při spuštění
softwaru a nebudete schopni importovat nebo ukládat snímky. Pro přenos snímků použijte čtečku karet.
• Před vypnutím fotoaparátu a odpojením USB kabelu se ujistěte, že na displeji není zobrazena informace, že
probíhá kopírování a že kontrolka zhasla (při kopírování velkého množství snímků může kontrolka svítit poté, kdy
informace z displeje zmizí. Nedodržení tohoto pokynu může mít za následek ztrátu dat nebo poškození interní
paměti nebo paměťové karty.
• Před vkládáním nebo vyjímáním paměťové karty fotoaparát odpojte.
• V některých případech nebude možný přístup k fotogra ím uloženým na síťovém serveru prostřednictvím
dodávaného software stejným způsobem, jako v případě samostatného počítače.
• Uživatel hradí všechny případné poplatky požadované telefonní společností nebo poskytovatelem internetového připojení při využívání služeb, které vyžadují připojení k Internetu.
58
Prohlížení snímků na počítači
Odpojení fotoaparátu
Když se ujistíte, že kontrolka zhasla, podle pokynů na obrazovce vypněte fotoaparát a odpojte USB kabel.
Odinstalace dodaného softwaru
Odinstalujte dodávaný software pouze v případě jeho nové instalace nebo jestliže ho už nebudete potřebovat.
Po vypnutí softwaru a odpojení fotoaparátu otevřete ovládací panely a v části „Programy a vlastnosti“ (Windows
7/Windows Vista) nebo „Přidat a odebrat programy“ (Windows XP) MyFinePix Studio odinstalujte. Může se přitom
zobrazit několik hlášení, přečtěte si pečlivě jejich obsah, než klepnete na OK.
Připojení
59
Použití nabídky režimu fotografování
Použití nabídky režimu fotografování
Nabídka fotografování se používá k nastavení širokého rozsahu podmínek fotografování.
Použití nabídky režimu fotografování
Stiskem MENU/OK zobrazíte nabídku
1
fotografování.
Stiskněte ovladač nahoře nebo dole
2
pro zvýraznění požadované položky
nabídky.
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
3
možností zvýrazněné položky.
Nabídky
Stiskněte volič nahoře nebo dole pro
4
zvýraznění požadované volby.
Vybranou volbu potvrdíte stiskem
5
MENU/OK. Stiskem MENU/OK zobraze-
nou volbu potvrdíte.
Stiskem MENU/OK ukončíte režim sní-
6
mání.
60
Použití nabídky režimu fotografování
Volby nabídky režimu fotografování
Položka n abídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
Volby nabídky režimu fotografování
Výchozí
/
nastavení
SP1: C
SP2: E
MIN.
AUTO (800)
O 16 : 9
Položka nabídky
A SCÉNA
A SNÍMACÍ REŽIM(pokročilý D)
A SNÍMACÍ REŽIM(pokročilý C)
j 2BAREV. NASTAVENÍ
k 3D INTERVAL
l OTOČITVolba pořadí pořízení snímků v režimu H (str. 30, 31).G/HGd NASTAVENÍ CLONY
d KOREKCE EXPOZICE
N CITLIVOST
O VELIKOST SNÍMKU
T KVALITA SNÍMKU
Volba scény pro režimy SP1 a SP2 (str. 22).
Volba způsobu fotografování v režimu D (str. 27).V/X/WV
Volba režimu C pro režim fotografování H (str. 29).B/AA
Volba barevnosti reprodukce snímku při použití X 2 BAR-VY (str. 28).
Volba časového odstupu mezi snímky pořízenými s volbou
BINTERVAL 3D SNÍMÁNÍ (str. 31).
Nastavení expozice pro scény světlé, tmavé a scény s vysokým kontrastem v režimech M, A a P (str. 24–26).
Nastavení citlivosti ISO (str. 63). Při slabém osvětlení objektu volte vyšší hodnoty.
Vyberte velikost obrazu a poměr stran (str. 64).
Volba kvality obrazu (str. 65).F /
Popis
Volby
E/C/D/L/M/N/O/
H/Q/R/S/F/U
a/b/ca
MIN./ 1,0 / 1,5 / 2,0 / 3,0
5,0 / 10
——
AUTO (1600) / AUT O (800) /
AUTO (400) / 1600 / 800 / 400 /
200 / 100
O 4 : 3/ O 3 : 2/ O 16 : 9 /
P 4 : 3/ P 3 : 2/ P 16 : 9 /
Q 4 : 3/ Q 3 : 2/ Q 16 : 9
NN
Nabídky
61
Položka n abídky
Položka nabídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
P FINEPIX BARVA
D VYVÁŽENÍ BÍLÉ
R SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
b ZAOSTŘI OBLIČEJ
C MĚŘENÍ EXPOZICE
F 2D AF REŽIM
i AUTOM. PARAL AXA
Použití nabídky režimu fotografování
Popis
Pořizuje snímky ve standardních nebo sytých barvách,
nebo černobíle (str. 65).
Nastavení barevného odstínu pro různé světelné zdroje
(str. 66).
Pořizuje sérii snímků (str. 66).
Volba, zda bude fotoaparát automaticky rozpoznávat lidsk ý
obličej a upravovat podle něj z aostření a expozici. Lze kombinovat s odstraněním efektu červených očí (str. 67).
Volba způsobu, jakým fotoaparát měří expozici (str. 68).
Volba způsobu, jakým fotoaparát vybírá oblast zaostření
(str. 68).
Volbou ZAP se zapíná automatické C nastavení paralaxy
(str. 15).
Výchozí
Volby
c/a/bc
AUTO/i/j/k/l/m/
n/g
J/I/ VYP
ZAP / VYPVYP
o/p/qo
r/sr
ZAP/ VYPZAP
nastavení
AUTO
VYP
62
Použití nabídky režimu fotografování
NN CITLIVOST
CITLIVOST
Ovládá citlivost fotoaparátu na světlo. Vyšší hodnoty mohou být použity pro zmenšení neostrosti při
špatných světelných podmínkách, na snímcích pořízených při vysoké citlivosti se může projevit šum.
Je-li vybráno AUTO (1600), AUTO (800), nebo AUTO (400), fotoaparát nastaví citlivost automaticky
podle světelných podmínek. Maximální hodnoty, které budou vybrány fotoaparátem při nastaveních
na AUTO (1600), AUTO (800) a AUTO (400) jsou 1600, 800 a 400.
1 Poznámk a
Nastavení citlivosti se nevynuluje vypnutím fotoaparátu.
Nabídky
63
OO VELIKOST SNÍMKU
VELIKOST SNÍMKU
Volba
Tiskne ve velikostec h až do
Zvolte velikost a poměr stran, při kterých chcete
snímky zaznamenávat. Velké snímky lze tisknout
ve velkých rozměrech aniž by utrpěla kvalita; malé
snímky vyžadují méně paměti, takže je možné
zaznamenat více snímků.
Volb a
O 4 : 3
O 3 : 2
O 16 : 9
P 4 : 3
P 3 : 2
P 16 : 9
Q 4 : 3
Q 3 : 2
Q 16 : 9
Tiskne ve velikostech až do
31 × 23 cm
31 × 21 c m
30 × 17 cm
22 × 16 cm
22 × 15 cm
22 × 12 cm
17 × 13 cm
17 × 11 cm
16 × 9 cm
Počet snímků, které mohou být pořízeny při zvoleném nastavení, se zobrazí na displeji (str. 102).
1 Poznámk a
Nastavení velikosti snímku se nenuluje ani při vypnutí
fotoaparátu, ani při volbě jiného režimu fotografování.
Použití nabídky režimu fotografování
Poměr stran
Snímky s poměrem stran 4 : 3 mají stejné proporce
jako displej fotoaparátu. Snímky s poměrem stran 3 : 2
mají stejné proporce jako 35 mm lm, zatímco poměr
stran 16 : 9 je vhodný pro zobrazování na zařízeních s
vysokým rozlišením (HD).
4 : 3
3 : 216 : 9
64
Použití nabídky režimu fotografování
TT KVALITA SNÍMKU
PP FINEPIX BARVA
Volba
Zobrazení v
KVALITA SNÍMKU
Určuje, jak budou soubory snímků komprimovány.
Zvolte FINE (nízká komprese) pro vysokou kvalitu
obrazu, NORMAL (vysoká komprese) pro zvýšení
počtu snímků, které mohou být uloženy.
FINEPIX BARVA
Zvyšuje kontrast a sytost barev nebo pořizuje černobílé snímky.
Volb a
cF-STANDARD
aF-CHROME
bF-B&W
Standardní kontrast a sytost. Tento
režim se doporučuje pro většinu
situací.
Živý kontrast a barva. Vyberte pro
živé snímky květin nebo zvýraznění zelené a modré v krajinách. Není
k dispozici v SP režimu.
Pořizuje černobílé snímky.
Zobrazení v
Nastavení jiné než cF-STANDARD je indiková-
no ikonou na displeji.
1 Poznámk y
• Nastavení P FINEPIX BARVA se nenuluje při vypnutí
fotoaparátu ani při volbě jiného režimu fotografování.
• V závislosti na objektu nemusí být výsledky aF-CHROME na displeji patrné.
Nabídky
65
Použití nabídky režimu fotografování
DD VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Volba
Popis
RR SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
VYVÁŽENÍ BÍLÉ
Pro dosažení přirozených barev zvolte nastavení, které odpovídá světelnému zdroji (vysvětlení
výrazu „vyvážení bílé“ najdete v části Slovník na
straně 101).
Volb a
AUTO
Vyrovnání bílé je nastaveno automaticky.
Pro objekty v přímém slunečním svitu.
i
Pro objekty ve stínu.
j
Použijte pro zářivky s „denní bílou“.
k
Použijte pro „teple bílé“ zářivky.
l
Použijte pro „studeně bílé“ zářivky.
m
Použijte pro žárovkové světlo.
n
Pro podvodní záběry v akváriu.
g
Popis
Jestliže AUTO nedává požadované výsledky
(například při pořizování snímků zblízka), vyberte
možnost, která odpovídá světelnému zdroji.
1 Poznámk y
• S bleskem je použito automatické vyvážení bílé. Blesk
vypněte (str. 35), pokud chcete pořídit snímky při
jiných nastaveních.
• Výsledky se liší podle podmínek při fotografování. Po
pořízení snímek přehrajte, abyste na monitoru zkontrolovali barvy.
66
SÉRIOVÉ SNÍMÁNÍ
Zachycení pohybu sérií snímků.
• JTOP 40 (VYSOKÁ RYCHLOST): Při stisknuté spoušti
fotoaparát zaznamená až 40 snímků vysokou
rychlostí. Ve C není k dispozici.
•
I TOP 40: Při stisknuté spoušti fotoaparát zazna-
mená až 40 snímků.
• VYP: Při každém stisku spouště fotoaparát sejme
jeden snímek.
1 Poznámk y
• Blesk se vypíná automaticky. Dříve vybraný režim
blesku se obnoví, když ve volbě R SÉRIOVÉ SNÍ-MÁNÍ vyberete VYP.
• Počet snímků se mění v závislosti na čase závěrky.
Použití nabídky režimu fotografování
bb ZAOSTŘI OBLIČEJ (pouze
ZAOSTŘI OBLIČEJ (pouze DD))
Inteligentní rozpoznávání obličejů umožňuje fotoaparátu automaticky rozeznat lidské obličeje a zaostřit a nastavit expozici pro obličej kdekoli na snímku u záběrů s důrazem na portrét objektů. Zvolte pro
seskupování portrétů (ve svislém nebo vodorovném směru), chcete-li předejít tomu, aby fotoaparát
zaostřil na pozadí.
2 Tip: Inteligentní rozpoznávání obličejů
Při zapnutém inteligentním rozpoznávání obličejů je detekovaný obličej ohraničen zeleným
rámečkem (mějte na paměti, že při zapnutém inteligentním rozpoznávání obličejů je v některých režimech fotografování expozice upravena pro aktuální režim fotografování a nemusí
být optimalizována pro vybraný objekt). Pokud je rozpoznáno více obličejů, fotoaparát vybere obličej nejblíž středu rámečku, ostatní obličeje označí bílým okrajem (někdy při velkém
počtu obličejů může rozpoznávání obličejů nějakou dobu trvat). Inteligentní rozpoznávání
obličejů se doporučuje v situacích, kdy používáte samospoušť pro skupinové portréty nebo
autoportréty (str. 38).
Když se zobrazí snímek pořízený pomocí funkce Inteligentního rozpoznávání obličejů, fotoaparát může automaticky vybrat obličeje pro odstranění efektu červených očí (str. 71), lupu při přehrávání (str. 40), prezentace (str. 70),
tisk (str. 53) a ořez (str. 73).
3 Upozornění
• Pokud není detekován žádný obličej při stisku spouště do poloviny (str. 19), fotoaparát zaostří na objekt uprostřed displeje a efekt červených očí nebude odstraněn.
• Pokud se objekt během stisku spouště pohne, nemusí být při pořizování snímku obličej v oblasti vymezené
zeleným okrajem.
2D
2D
Zelený okraj
Zelený okraj
Nabídky
67
Použití nabídky režimu fotografování
CC MĚŘENÍ EXPOZICE
FF 2D AF REŽIM (pouze
MĚŘENÍ EXPOZICE
Vybírá způsob, jakým fotoaparát měří expozici při
vypnuté funkce inteligentního rozpoznávání obličejů (str. 67).
• o ZÓNOVĚ: Pro nastavení expozice pro širokou
škálu expozičních podmínek je použito automatické rozpoznání záběru.
• p BODOVĚ: Fotoaparát měří světelné podmín-
ky ve středu záběru. Doporučuje se v případě,
kdy pozadí je mnohem jasnější nebo tmavší než
hlavní objekt. Lze použít s blokací zaostření (str.
32) pro měření objektů mimo střed.
• q PRŮMĚROVĚ: Expozice je nastavena na průměr
z celého záběru. Poskytuje stálou expozici pro
různé záběry při stejných světelných podmínkách a je obzvláště vhodná pro záběry krajiny
a portréty objektů oblečených v bílém nebo
v černém.
2D AF REŽIM (pouze DD))
Tato volba řídí způsob, jakým fotoaparát vybírá oblast zaostření, když je vypnuto inteligentní
rozpoznávání obličejů (str. 67). Jakmile je zapnut
režim makro, pak bez ohledu na vybranou volbu
bude fotoaparát zaostřovat na objekty ve středu
monitoru (str. 34).
• rSTŘED: Fotoaparát zaostřuje na objekty ve
středu záběru. Tuto volbu lze použít s blokací
zaostření (str. 32).
• sMULTI: Jakmile je spoušť stisknuta do polo-
viny, fotoaparát vyhledá objekt s velkým kontrastem v blízkosti středu a automaticky vybere
zaostřovací oblast (jestliže se zaostřovací rámeček nezobrazí, zvolte r STŘED a použijte blo-
kaci zaostření, str. 32).
M
2D
Stiskněte
do polo-
viny
Rámeček ostření
68
Použití nabídek režimu přehrávání
Použití nabídky režimu přehrávání
Volby nabídky režimu přehrávání
Volba
Popis
Nabídky režimu přehrávání se používají pro práci se snímky v interní paměti a na paměťové kartě.
Použití nabídky režimu přehrávání
Stiskem tlačítka a vstoupíte do
1
režimu přehrávání.
Stiskem MENU/OK zobrazíte nabídku
2
přehrávání.
Stiskem ovladače nahoře nebo dole
3
vyberete požadovanou položku
nabídky.
Stiskem voliče vpravo zobrazíte vol-
4
by vybrané položky.
Stiskněte volič nahoru nebo dolu pro
5
výběr požadované volby.
Stiskem MENU/OK volbu potvrdíte.
6
Stiskem DISP/BACK se vrátíte k přehrá-
7
vání.
Volby nabídky režimu přehrávání
Volb a
i OVLÁDÁNÍ PARALAXY
A VYMAZAT
I PREZENTACE
B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
D ZÁMEK
G VÝŘEZ
O ZMĚNIT VEL.C OTOČENÍ SNÍMEK
E KOPIE
KFOTO TISK (DPOF)
Zhotovení kopií C snímků se změně -
nou paralaxou (str. 70).
Vymazání všech nebo vybraných
snímků (str. 42).
Prohlížení snímků v prezentaci (str. 70).
Vytváří kopie s potlačením červených
očí (str. 71).
Ochrana snímků před náhodným
vymazáním (str. 72).
Vytváření kopií s výřezem snímku (str.
73).
Vytváření malých kopií snímků (str. 74).
Otáčení snímků (str. 75).
Kopírování snímků mezi interní pamětí
a paměťovou kartou (str. 76).
Výběr snímků pro tisk na DPOF a na
zařízeních kompatibilních s PictBridge
(str. 52, 53).
Popis
Nabídky
69
Použití nabídek režimu přehrávání
ii OVLÁDÁNÍ PARALAXY (pouze
Tato volba může být použita pro vytvoření kopie
s pozměněnou paralaxou v případě, že aktuální
snímek je označen ikonou
, která znamená, že
snímek byl pořízen ve
C
.
II PREZENTACE
Volba
Zobrazení v
0
0
OVLÁDÁNÍ PARALAXY (pouze CC))
Tato volba může být použita pro vytvoření kopie
s pozměněnou paralaxou v případě, že aktuální
snímek je označen ikonou gg
snímek byl pořízen ve
C
Paralaxu nastavte ovladačem
Q
(pg. 15), potom v nabídce
, která znamená, že
.
OVLÁDÁNÍ PARALAXY
OVLÁDÁNÍ PARALAXY
přehrávání volbou i OVLÁ-
KOREKCE
DÁNÍ PARALAXY zobrazíte
KOREKCE
nabídku podle obrázku vpravo. Stiskem MENU/OK vytvoříte kopii se změněnou
paralaxou.
70
PREZENTACE
Prohlížení obrázků při automatické prezentaci. Zvolte způsob prezentace a stiskem MENU/OK ji spusťte.
Pro zobrazení nápovědy na obrazovce, stiskněte
kdykoli v průběhu prezentace DISP/BACK. Jakmile je
zobrazen lm, jeho přehrávání začne automaticky
a prezentace bude pokračovat po jeho skončení.
Prezentace může být kdykoli ukončena stisknutím
0
0
MENU/OK.
ZRUŠITULOŽIT
ZRUŠITULOŽIT
Volb a
NORMALNÍ
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo se vrá-
Zobrazení v
títe nebo posunete o jeden snímek. Vol-
PŘEKRYTÍ
NORMALNÍ
g
PŘEKRYTÍ
g
VÍCENÁSOB-
NÝ
3D PROLÍ-
NÁNÍ
ba PŘEKRYTÍ nastaví plynulé přechody
mezi snímky.
Jako výše, kromě toho se fotoaparát automaticky zaměřuje na obličeje
vybrané pomocí inteligentního rozpoznávání obličejů.
Zobrazení několika snímků současně.
C se prolínají ze D do C.
1 Poznámk a
V průběhu prezentace se fotoaparát automaticky nevypíná.
Použití nabídek režimu přehrávání
BB ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ (pouze
ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ (pouze DD))
OK?
Tato volba může být použita pro odstranění efektu červených očí v případě, že je
OK?
aktuální snímek označen ikonou g, tedy že snímek byl pořízen při použití inteli-
gentního rozpoznávání obličejů. Stiskem MENU/OK provedete analýzu snímku, jsou-li
rozpoznány červené oči, obraz bude zpracován tak, aby vznikla kopie s potlačením
OKZRUŠIT
OKZRUŠIT
červených očí.
1 Poznámk y
• Červené oči nemusí být odstraněny, jestliže fotoaparát nedokáže rozpoznat obličej nebo je obličej v pro lu.
Výsledky se mohou lišit v závislosti na záběru. Červené oči nemohou být odstraněny ze snímků, které již byly
zpracovány v režimu potlačení červených očí nebo ze snímků pořízených jinými zařízeními.
• Doba potřebná pro zpracování obrazu je závislá na počtu rozpoznaných obličejů.
• Kopie vytvořené s B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ jsou během přehrávání označeny ikonou e.
Nabídky
71
Použití nabídek režimu přehrávání
■■ SNÍMEK
■■ NASTAVIT VŠE
■■ RESET VŠE
DD ZÁMEK
ZÁMEK
Chrání snímky před náhodným smazáním. Jsou dostupné následující volby.
SNÍMEK
Chrání vybrané snímky.
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo
1
zobrazíte požadovaný snímek.
ZAMKNOUT OK?
OKZRUŠIT
Nechráněný snímekChráněný snímek
Stiskem MENU/OK nastavíte ochranu
2
snímku. Je-li snímek již chráněn, stiskem MENU/OK bude ochrana snímku
odstraněna.
Pro ochranu dalších snímků opakujte
3
kroky 1-2. Po dokončení režim opustíte stiskem DISP/BACK.
72
ODEMKNOUT OK?
OKZRUŠIT
NASTAVIT VŠE
Stiskem MENU/OK nastavíte
ochranu všech snímků, nebo
ZAMKNOUT VŠE OK?
BUDE CHVILKU
TRVAT
stiskem DISP/BACK režim opustí-
te bez změny stavu snímku.
RESET VŠE
Stiskem MENU/OK zrušíte ochranu všech snímků, nebo stiskem
OKZRUŠIT
RESET VŠE OK?
BUDE CHVILKU
TRVAT
DISP/BACK režim opustíte bez
změny stavu snímku.
OKZRUŠIT
Jestliže se to týká velmi velkého počtu snímků,
zobrazí se v průběhu zpracování zpráva. Stiskem
MENU/OK ukončíte operaci před jejím doběhnutím
do konce.
3 Upozornění
Chráněné snímky budou během formátování (str. 82)
paměťové karty nebo interní paměti vymazány.
Použití nabídek režimu přehrávání
GG VÝŘEZ
VÝŘEZ
Pro vytvoření kopie oříznutého snímku přehrajte snímek a v nabídce přehrávání vyberte G VÝŘEZ.
Pro zvětšování a zmenšování obrázku použij-
1
te ovládání lupy a pro posun obrázku volič,
dokud není zobrazena požadovaná část (pro
návrat do přehrávání jednotlivých snímků, aniž
by byla vytvořena oříznutá kopie, stiskněte
DISP/BACK).
Indikátor zoomu
VÝŘEZ
ZRUŠITOK
Navigační okno
ukazuje tu část obrazu,
která je právě zobrazena na monitoru
Jestliže bude velikost výsledné kopie a, zob-
razí se ANO žlutě.
Jestliže byl snímek pořízen
s inteligentním rozpoznáváním
obličejů (str. 67), na monitoru
se zobrazí g. Pro zvětšení
vybraného obličeje stiskněte
tlačítko voliče dole.
VÝŘEZ
OŘÍZNUTÍ TVÁŘE
OŘÍZNUTÍ TVÁŘE
ZRUŠITOK
ZRUŠITOK
Velikost kopie snímku zobrazíte stis-
2
kem MENU/OK. Větší výřezy znamenají větší kopie, všechny kopie mají poměr stran
4 : 3.
Stiskem MENU/OK uložíte kopii výřezu
3
do samostatného souboru.
Nabídky
73
Použití nabídek režimu přehrávání
OO ZMĚNIT VEL.
ZMĚNIT VEL.
Pro vytvoření malé kopie snímku přehrajte snímek a v nabídce přehrávání vyberte O ZMĚNIT VEL.
Stiskem voliče nahoře nebo dole
1
vyberte a STANDARD nebo
b MALÝ.
74
Stiskem MENU/OK potvrdíte vybranou
2
volbu.
Stiskem MENU/OK zkopírovat snímek
3
ve vybrané velikosti.
CC OTOČENÍ SNÍMEK (pouze
OTOČENÍ SNÍMEK (pouze DD))
Při výchozím nastavení jsou snímky pořízené na
výšku zobrazovány s orientací na šířku. Tuto volbu
použijte pro zobrazení snímků se správnou orientací na monitoru. Nemá vliv na snímky zobrazované na počítači nebo jiném zařízení.
1 Poznámk y
• C a chráněné snímky otáčet nelze. Před otáčením
ochranu D snímků odstraňte (str. 72).
• Fotoaparát nemusí být schopen otáčet obrázky
vytvořené na jiných zařízeních.
Snímek otočíte jeho přehráním a v tomto režimu
vyberte C OTOČENÍ SNÍMEK.
Použití nabídek režimu přehrávání
Stiskem voliče dole otočíte snímek
1
o 90 ° ve směru hodinových ručiček,
nahoře pro otočení snímku o 90 °
proti směru hodinových ručiček.
Stiskem MENU/OK operaci potvrdíte
2
(ukončení bez otáčení snímku stiskem DISP/BACK).
Při příštím přehrávání bude snímek automaticky
otočen.
Nabídky
75
EE KOPIE
KOPIE
Kopíruje snímky mezi interní pamětí a paměťovou kartou.
Použití nabídek režimu přehrávání
Stiskem ovladače nahoře nebo dole
1
vyberte a INT. PAMĚŤ y b KAR-
TA (kopíruje snímky z interní pamě-
ti na paměťovou kartu) nebo b KARTA y
a INT. PAMĚŤ (kopíruje snímky z paměťové
karty do vnitřní paměti).
Stiskněte volič vpravo pro zobrazení
2
voleb vybrané položky.
76
Stiskem voliče nahoru nebo dolu
3
vyberte SNÍMEK nebo VŠECHNY
SNÍMKY.
Stiskněte MENU/OK.
4
2 Tip: Kopírování snímků mezi paměťovými kartami
Pro kopírování snímků mezi dvěmi paměťovými kartami vložte zdrojovou kartu a zkopírujte snímky do interní paměti, pak vyjměte zdrojovou kartu, vložte cílovou
kartu a zkopírujte snímky z interní paměti.
Použití nabídek režimu přehrávání
■■ SNÍMEK
100-0001
■■ VŠECHNY SNÍMKY
100-0001
SNÍMEK
Kopírování vybraných snímků.
Stiskem voliče vlevo nebo vpravo
1
zobrazte požadovaný snímek.
Stiskem MENU/OK snímek zkopírujete.
2
Pro zkopírování dalších snímků opa-
3
kujte kroky 1–2. Po dokončení kopí-
KOPÍROVAT OK?
rování stiskem DISP/BACK režim opustíte.
OKZRUŠIT
VŠECHNY SNÍMKY
Stiskem MENU/OK zkopírujete
100-0001
všechny snímky, nebo s tiskem
DISP/BACK operaci ukončíte bez
kopírování snímků.
3 Upozornění
• Kopírování se ukončí, jakmile je cílová karta plná.
• Tiskové informace DPOF se nezkopírují (str. 53).
KOPÍROVAT VŠE OK?
BUDE CHVILKU
TRVAT
OKZRUŠIT
100-0001
Nabídky
77
Nabídka nastavení
Použití nabídky nastavení
Použití nabídky nastavení
Zobrazte nabídku nastavení.
1
1.1 Stiskem MENU/OK zobrazíte
nabídku pro aktuální režim.
1.2 Stiskem voliče vlevo vyberete
položku aktuální nabídky.
1.3 Stiskem voliče dole zobrazíte
položku nabídky nastavení.
1.4 Stiskem voliče vpravo zobrazíte
nabídku nastavení.
Upravte nastavení.
2
2.1 Stiskem voliče nahoře nebo
dole vyberete položku nabídky.
2.2 Stiskem voliče vpravo zobrazíte
volby vybrané položky.
2.3 Stiskem voliče nahoře nebo
dole vyberete položku.
2.4 Stiskem MENU/OK vybranou vol-
bu potvrdíte.
Výstup.
3
Stiskem DISP/BACK nabídku nastavení opustíte.
78
Volby nabídky nastavení
Volby nabídky nastavení
Položka n abídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
Položka nabídky
F DATUM/ČAS
N ČASOVÝ ROZDÍL
L a
o TICHÝ REŽIM
R RESET
K FORMÁTOVÁNÍ
A ZOBRAZENÍ SNÍMKU
B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
G SE ZVUKEM
H HLAS. ZÁVĚRK Y
e ZVUK ZÁVĚRKY
I HLASITOST
J LCD JAS
M AUTOMAT. VYPNU TÍB ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ
D DIGITÁLNÍ ZOOM
Nastavení hodin fotoaparátu (str. 13).——
Nastavení hodin na místní čas (str. 81).
Volba jazyka (str. 13).Viz stranu 105ENGLISH
Volba ZAP pro situace, kdy by zvuk nebo světlo fotoaparátu moh-
lo být nežádoucí (str. 18).
Nastavuje na výchozí hodnoty všechna nastavení kromě
F DATUM/ČAS, N ČASOVÝ ROZDÍL, O PODBARVENÍ MENU,
Q VIDEO SYSTÉM a s DEMO REŽIM. Zobrazí se potvrzovací
dialog, stiskem voliče vlevo nebo vpravo vyberete OK a stiskněte
MENU/OK.
Formátování interní paměti nebo paměťových karet (str. 82).——
Volba doby, po kterou budou snímky po pořízení zobrazovány (str.
82).
Volba způsobu pojmenování souborů (str. 83).KONT. / NOVĚKONT.
Nastavení hlasitost ovládacích prvků fotoaparátu.
Nastavení hlasitosti zvuku závěrky.
Volba zvuku vydávaného závěrkou.
Stiskem voliče nahoře nebo dole nastavte hlasitost přehrávání a
stiskem MENU/OK pokračujte v přehrávání.
Stiskem voliče nahoře nebo dole vyberte volby pro nastavení jasu
a stiskem MENU/OK volbu potvrďte.
Volba doby do automatického vypnutí (str. 84).5 MIN / 2 MIN / VYP 2 MIN
Zapíná nebo vypíná funkci odstranění červených očí (str. 36).ZAP / VYPVYP
Spouští nebo blokuje digitální zoom (str. 84).ZAP / VYPVYP
Popis
Nabídka nastavení
Výchozí
Volby
h/gh
ZAP / VYPVYP
——
3 s / 1,5 s / LUPA / VYP1,5 s
b (hlas.) / c (stř.) /
d (tich.) / e VYP (bez zv.)
i / ji
—7
—0
nastavení
c
Nabídky
79
Položka n abídky
Položka nabídky
Popis
Volby
Výchoz í
nastave ní
q OVL. OPTICKÉ OS Y
o 3D ZÁZN AMVolba MPO+JPEG pro ukládání JPEG kopií C snímků (str. 85).
n ULOŽIT ORIGINÁL
O PODBARVENÍ MENU
c NÁVOD K MENU
r 3D UPOZORNĚNÍ
Q VIDEO SYSTÉM
w VÝSTUP HDMI
S SPRÁVA ENERGIE
s DEMO REŽIM
Vyrovnání optických os obou objektivů (str. 85).—0
Volba uložení nezpracovaných kopií pořízených snímků nastavením na ZAP v nastavení B ODSTRANĚNÍ Č. OČÍ (str. 79).
Vyberte barevné schéma pro nabídky a kurzory.——
Volba, zda se budou zobrazovat tipy nápovědy.ZAP / VYPZAP
Zobrazení C jako prevence únavy nebo zobrazení varování po
30 minutách užívání (str. 85).
Vyberte video režim pro připojení k TV.NTSC / PAL—
Volba formátu zobrazení pro zařízení připojená přes HDMI (str.
83).
Optimalizuje provoz fotoaparátu pro prodloužení životnosti bate-
rie nebo rychlé zaostřování (str. 14).
Při nastavení na ZAP a pokud je fotoaparát napájen ze síťového
zdroje, zobrazí se po zapnutí fotoaparátu pokyny demonstračního
režimu. Stiskem spouště demorežim ukončíte.
Popis
Nabídka nastavení
Výchozí
Volby
MPO+JPEG / MPOMPO+JPEG
ZAP / VYPVYP
ZAP / VYP / NE 3DZAP
3D / VEDSEB / 2D3D
v / w / pv
ZAP / VYPZAP
nastavení
80
Nabídka nastavení
NN ČASOVÝ ROZDÍL
12/ 31/2050
10: 00
AM
ČASOVÝ ROZDÍL
Při cestování použijte tuto volbu pro okamžité přepnutí fotoaparátu z domácího časového pásma na
místní čas podle místa vašeho pobytu.
Zadejte rozdíl mezi místním časem a svým
1
domácím časovým pásmem.
1.1 Stiskem voliče nahoře nebo
dole vyberte g LOKÁLNÍ.
1.2 Chcete-li zobrazit časový rozdíl,
stiskněte volič vpravo.
1.3 Stiskem voliče doleva nebo
doprava vyberete +, –, hodiny
nebo minuty a stisky nahoru
nebo dolů proveďte změnu. Nejmenší
přírůstek je 15 minut.
1.4 Jakmile jsou nastavení dokončená, stiskněte MENU/OK.
Přepněte mezi místním časem a svým
2
domácím časovým pásmem.
Fotoaparátu nastavíte na místní čas výběrem g LOKÁLNÍ a stiskem MENU/OK. Hodiny
nastavíte na čas svého domácího časového
pásma výběrem h DOMÁCÍ. Je-li vybráno gLOKÁLNÍ, na monitoru se na tři sekundy
zobrazí g poté, co fotoaparát přepnete do
režimu fotografování, a datum bude zobrazeno žlutě.
3D
12/ 31/2050
10: 00
AM
Po změně časových pásem zkontrolujte, zda
datum a čas jsou správně.
Nabídky
81
Nabídka nastavení
KK FORMÁTOVÁNÍ
AA ZOBRAZENÍ SNÍMKU
FORMÁTOVÁNÍ
Formátuje interní paměť nebo paměťovou kartu.
Je-li do fotoaparátu vložena paměťová karta, bude
touto volbou naformátována paměťová karta.
Není-li vložena paměťová karta, v dialogu formátu
se zobrazí a a touto volbou bude naformátována interní paměť. Stiskem voliče vlevo vyberete
OK a stiskem MENU/OK zahájíte formátování.
3 Upozornění
• Všechna data - včetně chráněných snímků - budou
vymazána. Přesvědčte se, že všechny důležité soubory byly zkopírovány do počítače nebo na jiné paměťové zařízení.
• Během formátování neotevírejte kryt prostoru pro
baterii.
ZOBRAZENÍ SNÍMKU
Vyberte, jak dlouho po pořízení se budou snímky
zobrazovat.
• 3 s/1,5 s: Snímky se před záznamem na paměťo-
vou kartu zobrazují po stanovenou dobu. Barvy
se mohou od výsledného snímku lišit.
• LUPA: Snímky se zobrazují po celou dobu stisku
tlačítka, dokud není stisknuto tlačítko MENU/OK.
Snímky lze pro kontrolu jemných detailů zvětšovat. Není k dispozici v režimu C nebo I
nebo při jiné volbě než VYP v nabídce R SÉRI-OVÉ SNÍMÁNÍ (str. 66).
• VYP: Snímky se po pořízení automaticky nezobrazují.
82
Nabídka nastavení
BB ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
ww VÝSTUP HDMI
100-0001
100-0001
ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ
Číslo snímku
Nové snímky jsou zaznamenány
v souborech snímků, pojmenovávaných čtyřmístným číslem,
které je přiřazeno přidáním jed-
Číslo snímku
Číslo
Číslo
adresáře
adresáře
100-0001
100-0001
Číslo
Číslo
souboru
souboru
ničky k poslednímu použitému
číslu souboru. Během přehrávání je zobrazováno
číslo souboru podle obrázku vpravo. B ČÍSLOVÁ-NÍ SNÍMKŮ řídí, zda bude číslování souborů resetováno na 0001 při vložení nové paměťové karty nebo
při formátování použité karty nebo interní paměti.
• KONT.: Číslování pokračuje buď od poslední-
ho použitého čísla souboru nebo od prvního
použitelného čísla souboru, podle toho, které je
vyšší. Výběrem této volby snížíte počet snímků
se shodnými názvy souborů.
• NOVĚ: Po formátování nebo po vložení nové
paměťové karty je číslování nastaveno na 0001.
1 Poznámk y
• Jestliže číslo snímku dosáhne hodnoty 999-9999,
spoušť bude zablokována (str. 98).
• Volba R RESET (str. 79) nastaví B ČÍSLOVÁNÍ SNÍMKŮ na KONT. ale číslování snímků nevynuluje.
• Číslování snímků pořízených jinými fotoaparáty se
může lišit.
VÝSTUP HDMI
Zvolte formát zobrazení pro zařízení připojená
přes HDMI.
• 3D : Tento výstup vyberte pro připojení na zaříze-
ní, které podporuje 3D zobrazení.
• VEDLE SEBE: Tento výstup vyberte pro připojení
na zařízení, které podporuje 3D zobrazení. Přesvědčte se v návodu televizoru, že je nakon gurovaný na zobrazení „vedle sebe“.
• 2D: Tento výstup vyberte pro zařízení, které pod-
poruje High De nition (HD).
Nabídky
83
Nabídka nastavení
MM AUTOMAT. VYPNUTÍ
DD DIGITÁLNÍ ZOOM (pouze
AUTOMAT. VYPNUTÍ
Vyberte dobu, po které se fotoaparát vypne,
pokud nebyly provedeny žádné úkony. Kratší
časy zvyšují výdrž baterie, pokud vyberete VYP, je
nutné fotoaparát vypnout ručně (mějte na paměti, že se fotoaparát vypne po pěti minutách, je-li
v režimu S SPRÁVA ENERGIE nastavena volba pRYCHLÝ AF nebo fotoaparát přejde do poho-
tovostního stavu v režimu lmů). Bez ohledu na
vybranou volbu se fotoaparát nebude automaticky vypínat, je-li připojen k tiskárně (str. 49) nebo
k počítači (str. 57) nebo pokud probíhá prezentace (str. 70).
2 Tip: Oživení fotoaparátu
Chcete-li oživit fotoaparát po automatickém vypnutí,
otevřete kryt objektivu nebo stiskněte tlačítko a na
dobu přibližně jedné vteřiny (str. 12).
DIGITÁLNÍ ZOOM (pouze DD))
Je-li vybráno ZAP, pak volba i při největším
optickém zoomu spustí digitální zoom, čímž se
dále zvětší snímek. Digitální zoom zrušíte oddálením na maximum a volbou j.
Indikátor
zoomu
Indikátor zoomu,
DIGITÁLNÍ ZOOM vyp
jjii
3 Upozornění
Digitální zoom vytváří snímky horší kvality než optický
zoom.
Indikátor zoomu,
DIGITÁLNÍ ZOOM zap
Optický zoomOptický zoom
Digitální
zoom
84
Nabídka nastavení
qq OVL. OPTICKÉ OSY
oo 3D ZÁZNAM
rr 3D UPOZORNĚNÍ
OVL. OPTICKÉ OSY
OVL. OPTICKÉ OSY
Pro C fotogra i přesuňte
OVL. OPTICKÉ OSY
objektivy tak, aby měly shod-
0
nou vertikální osu. Pro většinu případů se doporučuje
nastavení na 0, jinou hodnotu
0
OKZRUŠIT
OKZRUŠIT
nastavíte stiskem voliče nahoře nebo dole a volbu
potvrdíte stiskem MENU/OK. Kladné hodnoty vysunují levý objektiv.
3D ZÁZNAM
Volbou MPO nastavíte ukládání C snímků ve
vícesnímkovém (MPO) formátu, MPO+JPEG pro
uložení kopie JPEG navíc k snímku ve vícesnímkovém formátu. Informace o formátu viz slovník na
straně 100.
1 Poznámk a
MPO soubory nelze tisknout ve D (str. 49). Pro ukládání MPO souborů do počítače je nezbytný dodávaný
MyFinePix Studio (str. 55).
3D UPOZORNĚNÍ
Jako prevence únavy se může po určité době
ukončit C zobrazení nebo se může zobrazit
varování.
• ZAP: Zapnuté C, ale varování se zobrazí po 30
minutách trvalého použití (měřeno od okamžiku
zapnutí této volby nebo zobrazení C).
• VYP: Zapnuté C bez varování ani po dlouho-
dobém užívání.
• NEZOBRAZ. 3D: C vypnuto.
Nabídky
85
Volitelné příslušenství
■■ Tisk
■■ Audiovizuální
■■ Počítačové
■■ Digitální prohlížeče
Fotoaparát podporuje široký rozsah příslušenství od FUJIFILM a od ostatních výrobců.
Počítačové
Poznámk a: DirectX 8.0 runtime je nutný k prohlížení lmů (pouze Windows). Film se musí
před prohlížením zkopírovat do počítače.
USB kabel
Slot pro SD kartu nebo
čtečka karet
Počítač (dostupný od
dalších dodavatelů)
Technické poznámky
Tisk
Tiskárna kompatibilní s PictBridge
(dostupná od dalších dodavatelů)
Tiskárna (dostupná od
dalších dodavatelů)
USB kabel
(v dodávce, pouze
D snímky)
86
FINEPIX
REAL 3D W3
Paměťová karta
SD/SDHC
Digitální prohlížeče
FinePix REAL 3D V1
(prodávána samostatně)
Audiovizuální
A/V kabel (prodáván samostatně)
Standardní TV přijímač (dostupný od
dalších dodavatelů)
HDMI kabel (prodáván samostatně)
3D HDTV přijímač (dostupný od
dalších dodavatelů)
HDMI kabel (prodáván samostatně)
HDMI kabel
(prodáván samostatně)
HD přehrávač
HDP-L1
HDTV přijímač (dostupný od
dalších dodavatelů)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.