Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix2800 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
(
➡
Veuillez lire les Notes pour la sécurité
P. 92)et vous assurer
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil photo
1)Veuillez ne pas exposer votre appareil photo sous la pluie ou la neige
FinePix2800 ZOOM n’est pas résistant à l’eau, il peut être endommagé irréversiblement s’il est exposé à la
pluie ou à la neige.
2)Manipulez votre appareil photo avec précaution
L’appareil photo FinePix2800 ZOOM est un instrument de précision qui requière une manipulation
précautionneuse. Ne transportez votre appareil numérique que s’il est dans un étui de protection afin d’éviter
tout choc.
Note pour la sécurité
Ne pas regarder le soleil ou autre lumière intense à travers le viseur, ceci risquerait une détérioration irréversible
de votre acuité.
2
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :FUJIFILM DIGITAL CAMERA (Appareil Photo Numérique)FinePix2800 ZOOM
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31/EEC et 93/68/EEC
et de la directive Basse tension (73/23/EEC).
Sécurité :EN60950
EMC :EN55022 :1998 Classe B
Fuji Photo Film (Europe)G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Allemagne
Tokyo 106-8620, Japan
EN55024 :1998
EN61000-3-2 :1995 +A1:1998 +A2:1998
)
Dusseldorf, Allemagne1er octobre 2001
LieuDateSignature/Directeur général
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA
3
Table des matières
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Nomenclature
MISE EN PLACE DES PILES
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
MISE SOUS ET HORS TENSION
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
UTILISATION DE
L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION
: Réduction des Yeux Rouges
y Flash Forcé
u Flash Débrayé
; Synchronisation Lente
5 PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN)
l PHOTOGRAPHIE AVEC RETARDATEUR
7 SOUS-TITRE VOCAUX
A EV (LUMINOSITE IL)
S REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
La première fois que vous raccordez
l’appareil photo à votre ordinateur
Fonction de lecteur de carte
Fonction PC-Appareil photo
CONNEXION EN MODE APPAREIL
CONNEXION EN MODE PC-APPAREIL PHOTO
DEBRANCHEMENT DU PC
(Important-Utillisez toujours cette procédure.)
Options pour extension du système
(Vendues séparément)
Guide des accessoires
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables
Remarques sur les batteries
Adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Ecrans d’avertissements
Avant de vous adresser au S.A.V.
Explication des termes
Fiche technique
Notes pour la sécurité
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièrement importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable et regardez l’image pour
vous assurer que l’appareil fonctionne normalement.
iFuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour
les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les
pertes de revenus pouvant découler desdites photographies
subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
■ Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne
peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre
de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation
préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient
réservées qu’à un usage personnel. Notez également que
certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités
sur scène, des divertissements et des expositions, même
dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs
sont aussi priés de noter que le transfert des cartes
mémoire contenant des images ou des données protégées
par la loi des droits de propriété n’est autorisé que dans la
limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■ Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou le viseur (EVF) d’affichage est
endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux
liquides du moniteur ou de le viseur. Si l’une de ces
situations se produisait, adoptez l’action d’urgence
indiquée.
iSi les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
6
iSi des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’oeil affecté avec de l’eau claire pendant 15 min
au moins et consultez un médecin.
iSi vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir, puis
consultez un médecin.
■ Remarques sur les interférences électriques
)
Si I’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion,
notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion.
Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans
l’enceinte concernée.
■ Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■ Informations sur les marques de fabrique
iiMac et Macintosh sont des marques déposées de Apple
Computer, Inc.
iWindows est une marque déposée de Microsoft
Corporation of The U,S., déposée aux Etats-Unis et dans
les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
iSmartMedia est une marque de fabrique de Toshiba
Corporation.
iLes autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
CaractéristiquesAccessoires
h Superbe qualité d’image grâce à l’objectif zoom 6× haute
résolution Fujinon et au CCD de 2,0 million de pixels efficaces
h Nombre maximum de pixels enregistés : 1600 × 1200
pixels (1,92 millions de pixels)
h Corps compact et léger
h Large gamme d’applications photographiques (inclut une
fonction macro)
h Fonctions intégrées de reconnaissance automatique des
scènes, de balance des blancs automatique et
d’exposition automatique (AE)
h Flash automatique intégré avec commande de flash de
grande portée et de précision
h Fonctions de photographie avec zoom numérique 2,5× et
de zoom de lecture jusqu’à 5×
h Facilité des opérations grâce au commutateur Mode, aux
touches “g” et à la barre “a ([) b (])”.
h Ecran à cristaux liquides TFT amorphe silicium de 1,8
pouces, 62.000 pixels et viseur électronique (EVF) de
0,55 pouces.
h Fonction de prise de vues en continu 2 vues/sec.
h Fonction de sous-titres vocaux pour enregistrer jusqu’à 30
secondes de son.
h Fonction Cinema (320 × 240 pixels avec le son)
h Transfert facile et à grande vitesse des fichiers d’images
par connexion USB.
h Fonction PC Caméra intégrée
h Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques
✽ Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
✽
h Piles alcalines de format AA LR6 (4)
h Carte mémoire (SmartMedia) (16Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
•
Coffret anti-statique (1)
•
Etiquette d’index (1)
h Bouchon d
’objectif (1)
h Bandoulière (1)
h Jeu d’interface (1)
•
CD-ROM
•
Câble USB spécial avec profilé de suppression du bruit (1)
•
Guide de démarrage rapide du logiciel (1
h Mode d’emploi (cette brochure) (1)
)
7
Nomenclature
Touche MENU/OK
Touche
Viseur(EVF)
(P.20)
Témoin de
indicateur
(P.24)
Touche sélecteur moniteur(P.20)
Moniteur LCD(P.20)
Monture de trépied
Touche DISP
(P.29,32)
Touche BACK(retour)
Monture de bandoullière
Couvercle de piles
(P.13)
Barre
Témoin de
retardateur
(P.43)
Détecteur de
commande de flash
Flash(P.38)
Connexion
USB
(P.68,70)
Prise d’entrée CC 5V
(entrée alimentation)
(P.19)
Déclencheur
Monture de bandoullière
Touche POWER
(marche/arrêt)
(P.16)
Volet d’insertion de
la carte SmartMedia
Fente d’insertion
de la carte
SmartMedia
Microphone
Haut-parleur
Objectif
Mode Cinéma
(P.49)
Mode Image fixe(P.20)
Mode de lecture(P.30)
✽ Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation
des caractéristiques de l’appareil photo.
98
Nomenclature
Prises d’images avec le moniteur : Image fixe
Numéro de la vue lue
Mode de photographie
Flash
Date
Date
Barre de zoom
Mode de lecture
DPOF
Prises d’images avec le moniteur : Lecture
Réglage de la balance des blancs
photographie macro
Avertissement de bas
niveau de batteries
Avertissement de bas
niveau de batteries
Nombre de prises de
vues disponibles
Resolution/Qualité
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Cadre AF
Luminosité
Avertissement AF
10
1 Préparatifs
Si la date a ét é effacée, un message de
confirmation apparaît (Notez que ce message est
donné en anglais). Dans ce cas, appuyez sur la
touche “BACK” pour annuler la sélection de la
langue. Vous pouvez utiliser l’écran d’installation
“PARAMETRAGE” de l’appareil photo, pour
sélectionner à votre convenance la langue que
vous souhaitez lire : anglais ou français. Voir
P.62, 63 pour les informations sur le passage en
français. Mettez ensuite l’appareil photo hors
tension puis de nouveau sous tension. Lorsque
vous remettez l’appareil photo sous tension, un
message de confirmation du réglage de la date
et de l’heure apparaît. Appuyez sur la touche
“MENU/OK” et réglez la date et l’heure (➡P.17).
PREFACE
Fixation de la dragonneSélection de la langue
1
1 Tirez le cordon du bouchon d’objectif par la
monture de bandoulière.
2 Fixez et retirez le bouchon d’objectif en
pressant les côt és gauche et droit du
bouchon.
!
Attachez le cordon du bouchon d’objectif pour éviter
●
de le perdre.
1
●
2
●
1
11
PREFACE
MISE EN PLACE DES PILES
2
Attachez la bandoulière aux montures sur
l’appareil photo. Lorsque vous avez fixé les deux
extrémité s de la bandoulière, vérifiez
soigneusement pour vous assurer que celle-ci
est bien en place.
!
L’appareil photo peut tomber si vous ne fixez pas
●
12
correctement la bandoulière.
Mise en place du bouchon d’objectif et de la bandoulière
Pour éviter que le bouchon d’objectif figure dans
la photo, fixez-le sur le porte-bouchon d’objectif.
Piles compatibles
Utilisez des piles alcalines de format AA (4 ×) ou des
piles nickel-métal hydrure (Ni-MH) de format AA (4 ×).
✽ Vous ne pouvez pas utiliser de batteries au lithium,
au manganèse ou au nickel-cadmium (Ni-Cd).
Remarque sur l’utilisation des piles
◆
h N’utilisez pas d’autres types de piles, ni de piles
usagées avec des piles neuves ensemble.
h La duré e de fonctionnement des batteries
alcalines varie selon les marques et la vie des
batteries peut être plus courte que celles des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
Notez également qu’en raison de la nature des
piles alcalines, la durée pendant laquelle elles
peuvent être utilisées est plus courte dans des
endroits froids (à des températures de +10˚C ou
moins) et l’utilisation de batteries Ni-MH est par
conséquent recommandée.
h La saleté (traces de doigts, etc.) sur les bornes
des piles peut considérablement diminuer la durée
pendant laquelle les piles fournissent de l’énergie.
h Vous aurez besoin du chargeur de batteries en
option (➡P.75) pour recharger les piles Ni-MH.
h Reportez-vous (➡P.78) pour les remarques sur
l’utilisation des batteries.
◆
1
●
2
●
1 Faites coulisser le couvercle des piles et soulevez-le
pour l’ouvrir.
2 Introduisez les piles correctement, comme indiqué
par les icônes de polarité.
3 Fermez le couvercle des piles.
!
N’exercez pas une force excessive sur le couvercle des piles.
●
!
Veillez à ne pas laisser tomber les piles lorsque vous ouvrez
●
ou fermez le couvercle des piles.
!
Les réglages sont conservés pendant environ 60 minutes après avoir
●
retiré les batteries. Pour conserver les réglages en cours, assurezvous de mettre en place les nouvelles batteries dans l’heure qui suit.
!
Vous devrez vous munir d’un jeu de batteries de rechange
●
(vendues séparément) lorsque vous prenez des photos.
3
●
1
13
CHARGEMENT DE LA SmartMedia
Repérage doré
™
RETRAIT DE LA CARTE SmartMedia
™
(
SmartMedia
■ Utilisez uniquement une carte
SmartMedia de 3,3V.
MG-4S (4Mo), MG-16SW (16Mo, ID
MG-8S (8Mo), MG-32SW (32Mo, ID
MG-16S (16Mo), MG-64SW (64Mo, ID
MG-32S (32Mo), MG-128SW (128Mo, ID
MG-64S (64Mo)
!
Les images ne peuvent être enregistré es ou
●
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée sur la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
FUJIFILM.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3V sont appelées
●
cartes “3V” ou cartes “ID”.
!
Reportez-vous en P.81 pour des informations plus
●
14
détaillées sur la carte SmartMedia.
™
Vendues séparément
)
)
)
)
)
2
●
1 Vérifiez si l’appareil photo est hors tension
(➡P.16) et ouvrez ensuite le couvercle de la
fente dans la direction indiquée par la flèche.
2 Poussez la SmartMedia à fond dans le
logement de carte jusqu’à ce qu’elle se
bloque en place.
3 Refermez le couvercle de la fente.
!
Si vous ouvrez le couvercle de la fente lorsque l’appareil
●
photo est encore sous tension, l’appareil se met
automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la fente
●
si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas
forcer l’insertion, pendant la mise en place.
1
●
3
●
1
1 Vérifiez si le témoin est vert et mettez ensuite
l’appareil photo hors tension.
2 Ouvrez le couvercle de la fente dans la
direction indiquée par la flèche.
N’ouvrez jamais le couvercle de la fente
lorsque l’appareil photo est encore sous
tension, car ceci risque de détruire les
fichiers d’image sur la SmartMedia ou
d’endommager la SmartMedia elle-même.
1
●
2
●
2
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
!
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours
●
dans son coffret spécial anti-statique.
Impression d’images et téléchargement
◆
d’images vers un ordinateur
h Reportez-vous P.58, 74 pour les
informations sur l’impression des photos.
h Reportez-vous P.67
informations sur le téléchargement des
images vers un ordinateur.
◆
—
73 pour les
1
15
MISE SOUS ET HORS TENSION
Blanc
ActivéClignotant
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Pour mettre l’appareil photo sous et hors tension,
appuyez sur la touche “POWER”. Lorsque vous
mettez l’appareil sous tension, le témoin vire au
vert. Si la date a été annulée, un message de
confirmation apparaît. En mode d’Image fixe ou en
mode Cinéma, un message de confirmation
apparaît dans le viseur électronique. En mode
Lecture, le message apparaît sur le moniteur LCD.
H : L’écran de réglage DATE/HEURE apparaît (➡P.18).
J : L’appareil photo reste en mode image fixe,
16
Cinéma ou lecture.
21
Mettez l’appareil photo sous tension et vérifiez le
témoin de charge des piles.
1 La batteries est suffisamment chargée
(aucune indication affichée).
2 La charge des batteries est faible. Préparez
un jeu de batteries neuves.
3
Les batteries sont épuisées. L’affichage va bientôt
disparaître et l’appareil photo cesser de
fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
!
Si vous ne réglez pas la date et l’heure, ce message de
●
confirmation apparaîtra à chaque fois que vous mettez
l’appareil photo sous tension.
!
Veillez à ne pas toucher à l’objectif lorsque l’appareil
●
photo est mis sous tension.
Fonction de mise hors tension
◆
automatique
Si l’appareil photo n’est pas utilisé d’une
manière ou d’une autre pendant 2 minutes, la
fonction de mise hors tension automatique
met l’appareil hors tension. Toutefois, cette
fonction n’est pas opérationnelle lorsque
vous utilisez une connexion USB.
◆
3
●1●
2
●
1 Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
afficher l’écran du menu.
2 Utilisez “dc” ou “ a ([) b (]) ” pour
sélectionner “PARAMETRAGE”à partir du
menu “D OPTIONS”.
3 Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
Si la date a été annulée et si vous avez
sélectionné“H” , procédez à partir de
3
l’étape (➡P.18).
21
1 L’écran “PARAMETRAGE” apparaît.
Utilisez “a([)” ou “b(])” pour sélectionner
“DATE/HEURE”.
2 Appuyez sur “c”.
!
Reportez-vous P.62 pour des informations plus
●
détaillées sur le menu “
!
Changez les batteries en environ 60 minutes. Les
●
réglages de l’appareil photo ne sont conservés que
pendant environ 60 minutes lorsque les batteries
sont retirées.
1
●
D OPTIONS”.
2
●
1
17
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
Prise d’entrée CC 5V
(entrée alimentation)
UTILISATION DE L’ADAPTATEUR SECTEUR EN OPTION
344
Utilisez “d” ou “c” pour sélectionner la rubrique
1
désirée et utilisez ensuite “a ([)” ou “b (])”
pour corriger le réglage.
2 Lorsque vous avez fini de régler la date et
l’heure, appuyez sur la touche “MENU/OK” pour
valider le réglage.
!
Si vous maintenez “a ([)” ou “b (])” enfoncée, les
●
chiffres changent en continu.
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le réglage
●
AM/PM change automatiquement.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes. Pour régler
●
l’ heure avec précision, appuyez sur la touche
18
“MENU/OK” lorsque le signal de temps atteint zéro.
1
●
2
●
L’écran “PARAMETRAGE” réapparaît. Appuyez
sur la touche “MENU/OK” pour terminer les
réglages.
Si la date a été annulée et si vous sélectionnez
“H ”, l’appareil photo passe en mode
photographie ou lecture sans revenir à
l’écran “PARAMETRAGE”.
Adaptateur secteur (en option
Utilisez toujours l’adaptateur secteur FUJIFILM AC-5V.
Utilisez l’adaptateur secteur dans des situations où
une panne d’alimentation risque de poser des
problèmes, pendant le téléchargement de fichier
(via la connexion USB) par exemple. L’utilisation de
l’adaptateur secteur vous permet également de
prendre des photos et de lire des images sans avoir
à vous soucier de la décharge des batteries.
h Adaptateurs secteur compatibles
Modèles : AC-5VH/AC-5VHS
!
Voir P.80 pour les remarques sur l’utilisation de
●
l’adaptateur secteur.
!
Ne branchez et ne débranchez l’adaptateur secteur
●
que lorsque l’appareil photo est hors tension.Le
branchement ou le débranchement de l’adaptateur
secteur lorsque l’appareil photo est sous tension
interrompt provisoirement l’alimentation électrique
vers l’appareil photo et les images ou les films
tournés à ce moment-là ne sont pas enregistrés. Si
l’appareil photo n’ est pas tout d’abord mis hors
tension, la SmartMedia peut également ê tre
endommagée ou des problèmes peuvent se produire
pendant le branchement sur ordinateur.
)
AC-5VH
Vérifiez si l’appareil photo est hors tension.
Branchez le connecteur de l’adaptateur secteur
dans la prise “DC IN 5V” et branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans la prise murale.
!
La prise secteur doit être située près de l’appareil
●
photo et doit être facilement accessible.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
Le branchement de l’adaptateur secteur ne vous
permet pas de charger les batteries
Ni-MH. Utilisez le chargeur de batteries en
option (➡P.75) pour charger les batteries Ni-MH.
1
19
Photographie
2
de base
MODE IMAGE FIXE
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
12
Réglez l’interrupteur Mode sur “q”.
h Plage de photographie :
De 80 cm environ à l’infini
!
Veillez à ne pas appuyer sur l’objectif lorsqu’il sort
●
ou lorsque vous prenez une photo car ceci risque
de provoquer un défaut de l’appareil photo.
!
Pour les sujets plus proches que 80 cm, utilisez le
●
mode macro (➡P.41).
!
Si “∞ ”, “ – ” ou
●
§” est affiché, essuyez tout d’abord
“
soigneusement la surface de contact de la
SmartMedia (partie dorée) avec un chiffon doux et
20
sec et remettez la SmartMedia en place.
Le viseur électronique se met sous tension
immédiatement aprè s que vous avez
sélectionné le mode Photographie. Vous pouvez
choisir d’utiliser le viseur (EVF) ou le moniteur
LCD pour prendre les photos en appuyant sur le
bouton “EVF/LCD” pour passer de l’un à l’autre.
!
Vous pouvez spécifier séparément si le viseur (EVF)
●
ou le moniteur LCD est utilisé dans les modes Image
fixe, Cinéma et Lecture.
Mode
4 Mode Image fixe
e Mode Cinéma
3 Mode de Lecture
✽ La sélection revient au réglage par défaut lorsque
vous mettez l’appareil photo hors tension.
Réglage par défaut
EVF
Moniteur LCD
Après la commutation
Moniteur LCD
EVF
Passez votre bras dans la bandoulière de façon
à ce qu’ elle soit enroulée autour de votre
épaule. Maintenez la poignée de l’appareil photo
de la main droite et utilisez la main gauche pour
maintenir fermement l’appareil photo (l’objectif).
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
Lorsque vous prenez des photos dans des
conditions de faible éclairage, utilisez le flash
(➡P.38) ou un trépied pour éviter que les images ne
soient floues en raison du bougé de l’appareil.
43
Veillez à ne pas obstruer l’objectif, le flash et le
capteur de la commande de flash avec les
doigts ou la bandouliere de l’appareil photo.
!
L’ appareil photo peut ne pas réussir les
●
photographies si vos doigts ou la dragonne font
obstacle.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le comme indiqué en (➡P.77).
2
21
MODE IMAGE FIXE
Bip
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
45
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet, appuyez
sur “a ([ Téléobjectif)”. Pour effectuer un zoom
arrière, appuyez sur l’icône “b (] Grand angle)”.
Une barre de zoom apparaît sur le moniteur lorsque
vous effectuez un zoom avant ou arrière.
h Longueur focale du zoom optique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
Equivalent à environ 38 à 228 mm
Echelle de zoom maximum : 6×
Le zoom s’arrête brièvement lorsque l’appareil photo
passe du zoom optique au zoom numérique (➡P.28).
22
!
●
6
Cadrez la photo de façon à ce que le sujet
remplisse entièrement le cadre AF (Autofocus).
!
Dans certaines conditions, il peut être difficile de voir
●
clairement le sujet à l’écran (par temps ensoleillé, à
l’extérieur, par exemple). Dans ce cas, utilisez EVF
pour prendre la photo.
!
Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez le
●
verrouillage AE/AF pour prendre la photo (➡P.26).
!
Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course,
●
l’image vidéo sur le moniteur se fige brièvement.
Toutefois, il ne s’agit pas de l’ image qui est
enregistrée.
!
Si la photo est trop sombre pour être mise au point,
●
essayez de vous tenir à environ 2 m du sujet pour
prendre la photo.
7
7
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil
photo est au point lorsque le cadre AF sur le
moniteur se réduit et que le témoin vert du viseur
s’arrête de clignoter et reste allumé.
!
Si vous enfoncez complètement le déclencheur d’un seul
●
geste, la photo est prise sans changement du cadre AF.
!
Le témoin du viseur clignote en orange lorsque le flash est
●
en cours de chargement. Si le moniteur est allumé, l’écran
risque de s’assombrir pendant un instant. Ceci est normal
et n’indique pas un défaut de fonctionnement.
!
La durée de chargement du flash peut augmenter si la
●
charge restante des batteries est faible.
8
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur sans retirer votre doigt. L’ appareil
photo émet un bip et prend la photo. Les données
sont alors enregistrées.
!
Il y a un bref délai, lorsque vous appuyez sur le
●
déclencheur, avant que la photo ne soit réellement prise.
!
La quantité de données d’images enregistrées n’est pas
●
fixée et varie selon des facteurs tels que le niveau de
détails dans une image. Le résultat est que, dans
certains cas, le nombre de vues disponibles ne diminue
pas ou peut diminuer de deux unités quand
l’enregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en P.83-85 pour les informations sur
●
l’affichage des avertissements.
Le témoin du viseur passe à l’orange pendant
l’enregistrement de l’image et aucune photo ne
peut être prise. Ne mettez pas l’appareil photo
hors tension et n’ouvrez pas la fente d’insertion
pendant l’enregistrement d’une image car ceci
risque de détruire les fichiers d’image.
2
23
MODE IMAGE FIXE
4
PRISES DE VUES (MODE AUTO
)
■ Affichage du témoin du indicateur
Couleur
Allumé
Vert
Clignotant
Orange
Rouge
✽ Des messages d’avertissement détaillés sont affichés
24
Allumé
Clignotant
Clignotant
à l’écran (➡P.83).
SignificationEtat
Prêt à photographier
AF/AE en cours ou avertissement
de bougé de l’appareil photo/AF
enregistrement sur la
SmartMedia (prêt à prendre la
photo suivante)
Image en cours d’enregistrement
sur la SmartMedia ou
accumulateur en cours de charge
(n’est pas prêt à prendre la photo
suivante)
Chargement du flash
h Avertissement SmartMedia
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée,
format incorrect, pastille
autocollante de protection
contre l’écriture utilisée, carte
Smartmedia saturée, erreur de
SmartMedia
h Erreur de fonctionnement de
l’objectif
◆
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
Le FinePix2800 ZOOM utilise un mécanisme
d’autofocus précis. Cependant, il peut éprouver
des difficultés à effectuer la mise au point ou se
trouver dans l’incapacité de mettre au point les
sujets et les situations mentionnés ci-dessous.
Dans ce cas, l’image peut être floue.
h Les sujets très brillants comme les miroirs ou
la carrosserie d’une voiture.
h Les sujets photographiés à travers une vitre.
h Les sujets sans bonne réflexion comme les
cheveux ou la fourrure.
h Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
h Les sujets éloignés et sombres.
h Quand le contraste entre le sujet et l’arrière-
plan est très faible (sujets placés devant un mur
blanc ou ayant la même couleur que le fond).
h Lorsqu’un sujet autre que le sujet principal est
proche du cadre AF, possède un bon
contraste et se trouve devant ou derrière votre
sujet principal (comme une personne
fortement contrastée debout devant un
arrière-plan).
h Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
Dans les situations de cette sorte, utilisez le
verrouillage AF/AE (➡P.26).
◆
Nombre de Vues Disponibles
Le nombre de prises de vues disponibles
apparaît sur le moniteur LCD.
!
Consultez la P.64 pour les informations sur la
●
modification du réglage Taille et Qualité.
!
Au moment de l’expédition, les réglages par défaut
●
9 ” (taille de fichier) et “N : NORMAL”
sont “
(qualité).
■ Nombre de vues standard par SmartMedia™
Le nombre de prises de vues pouvant être enregistrées sur une carte SmartMedia varie légèrement
selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre
réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
Taille de fichier
Mode de qualité
Volume des Données Image
4Mo (MG-4S)
8Mo (MG-8S)
16Mo (MG-16S/SW)
32Mo (MG-32S/SW)
64Mo (MG-64S/SW)
128Mo (MG-128SW)
8 1600 ✕ 1200
FIN
770Ko environ 390Ko environ 200Ko environ 620Ko environ
10
20
41
82
166
✽ Le nombre de prises de vues disponibles est indiqué pour une SmartMedia formatée.
NORMALBASICFIN
4
9
19
39
79
159
319
19
39
75
152
306
613
9 1280 ✕ 960
NORMAL
320Ko environ
6
12
25
50
101
204
198
398
12
25
49
99
0 640 ✕ 480
NORMAL
130Ko environ
30
61
122
247
497
997
2
25
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
12
Dans une photo avec ce genre de composition,
les sujets (deux personnes dans ce cas) ne sont
pas dans le cadre AF. Si la photo est prise à ce
moment-là, les sujets ne seront pas mis au
point.
◆ Memoristation AF (Autofocus) /AE (Exposition Automatique) ◆
Sur le FinePix2800 ZOOM, les réglages de mise au point et d’exposition sont mémorisés
(mémorisation AF et AE) lorsque vous appuyez sur le déclencheur à mi-course. Si vous voulez
mettre au point sur un sujet qui est décentré ou si vous voulez changer la composition de votre
image une fois que l’exposition est réglée, vous pouvez obtenir de bons résultats en changeant la
composition une fois que les réglages AF et AE sont mémorisés.
26
Déplacez légèrement l’appareil photo pour que
les sujets soient à l’intérieur du cadre.
3
Appuyez à mi-course sur le déclencheur sans
bouger l’appareil photo (Verrouillage AF/AE).
Vérifiez si le cadre AF sur le moniteur s’est
réduit et si le témoin vert du viseur s’est arrêté
de clignoter et reste à présent allumé.
4
Bip
Avec le déclencheur toujours à mi-course
(verrouillage AF/AE), déplacez l’appareil photo
vers l’image de départ et appuyez à fond sur le
déclencheur.
!
Vous pouvez utiliser le verrouillage AF/AE autant de
●
fois que vous le désirez avant de relâ cher le
déclencheur.
!
Le verrouillage AF/AE est disponible pour tous les
●
modes de photographie, de façon à ce que vous
puissiez obtenir des résultats parfaits pour chaque
photo.
2
27
FONCTION DE CADRAGEZOOM NUMERIQUE
Zoom
NUMERIQUE
Zoom optique
Affichage de la barre de zoom
Cinéma
Texte affiché
Guide de cadrage affiché
Aucun texte n’est affiché
Si le réglage de la taille de fichier (taille de
l’image) est “9 ” ou “0 ”, vous pouvez
utiliser le zoom numérique.
h Distance focales du zoom numérique
(équivalent à un appareil photo 35 mm)
9: Equivalent à environ 228mm – 285 mm
0: Equivalent à environ 228 mm – 570 mm
Cinéma : Equivalent à environ 38 mm – 95 mm
!
Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique pour
●
des résolutions de
!
Reportez-vous en P.64 pour les informations sur la
●
28
modification de la taille de fichier (taille de l’image).
(Echelle de zoom max : 1,25×)
(Echelle de zoom max : 2,5×)
(Echelle de zoom max : 2,5×)
8.
21
Une “barre de zoom” apparaît à l’écran.
Le symbole “■” sur la barre de zoom vous
indique le mode de zoom.
i Si le symbole “■” est au-dessus de la ligne de
division, le zoom numérique est utilisé. S’il se trouve
sous la ligne, c’est le zoom optique qui est utilisé.
i Appuyez sur “
i Lorsque vous passez du zoom numérique au
zoom optique, “
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la même
touche, il commence de nouveau à se déplacer et
le mode de zoom est changé.
!
Si l’image devient floue lorsque vous utilisez le
●
zoom, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour
refaire la mise au point.
!
Le zoom optique est équivalent à 38 mm – 228 mm
●
sur un appareil photo 35 mm.
[” ou “]” pour déplacer “
■
” s’arrête de se déplacer.
■
”.
Vous pouvez sélectionner la fonction Guide de
cadrage en mode Image fixe “q”. L’affichage
sur le moniteur change à chaque fois que vous
appuyez sur la touche “DISP”. Continuez à
appuyer sur la touche “DISP” jusqu’à ce que le
“Guide de cadrage” apparaisse.
!
Le guide de cadrage n’apparaît pas sur l’image.
●
!
Les lignes du cadre grille divisent approximativement
●
les pixels enregistrés, en trois parts é gales, à
l’horizontale et à la verticale. Au tirage, l’image peut
être légèrement décalée par rapport à la grille.
Cadre grille
Utilisez ce cadre lorsque vous voulez placer
votre sujet principal au centre de l’image ou
lorsque vous désirez aligner la prise de vue
avec l’horizon.
Cette fonction vous permet de composer une
photo qui capture le moment tout en faisant
la mise au point sur la taille du sujet et sur
l’équilibre de la photo dans son ensemble.
◆ Important ◆
Utilisez toujours le verrouillage AF/AE pour
composer votre photo. Si vous n’utilisez pas
le verrouillage AF/AE, votre sujet risque de
ne pas être bien mis au point.
2
29
Loading...
+ 34 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.