FUJIFILM 2400 User Manual [fr]

Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM DIGITAL CAMERA FinePix2400 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BB11660-300(1
F
)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit Nom du produit : Fujifilm Digital Camera
Nom du fabricant : Fuji Photo Film Co., Ltd. Adresse du fabricant : 26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31 /EEC et 93/ 68/EEC) et de la directive Basse tension (73/ 23/EEC).
Sécurité
:
EMC
:
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H. Heesenstrasse 31 40549 Dusseldorf, Germany
(Appareil Photo Numérique) FinePix2400 ZOOM
Tokyo 106-8620, Japan
EN60950 EN55022 :1998 Classe B EN55024 :1994 EN61000-3-2 : 1995 + A1:1998 + A2:1998
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡P. 80) et vous assurer
Dusseldorf, Allemagne 1er août, 2000
Lieu Date Signature/Directeur général
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
Table des matières
Avertissement Préface Fonctions et accessoires de l’appareil photo Nomenclature
................................................
..........................................................
....
....................................................
2 6 7 8
1 Préparatifs
PREFACE ............................................................ 11
Sélection de la langue .................................... 11
Fixation de la dragonne
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utiliser l’adaptateur secteur
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia
SmartMedia
Chargement de la SmartMedia
Retrait de la carte SmartMedia MISE SOUS ET HORS TENSION REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
TM
..................................................
.................................
....................
........................
TM
TM
...................
TM
...................
.....................
.......
11
....
12 12 13
....
14 14 14 15 16 18
2 Photographie de base
E PRISE DE VUES
..........................................
20
Nombre de vues disponibles
E
UTILISATION DU VERROUILLAGE AF/AE
D
VISUALISATION DES IMAGES (LECTURE)
D ZOOM DE LECTURE D LECTURE DE VUES MULTIPLES D➡nEFFACEMENT D’UNE IMAGE
.........................
..................................
3 Fonctions avancées
E EN MODE PHOTOGRAPHIE
MENU DE PHOTOGRAPHIE
UTILISATION DU MENU PHOTOGRAPHIE SELECTION DU MODE REGLAGE DE LA TAILLE DU FICHIER ET DE QUALITE
i
PHOTOGRAPHIE MACRO (GROS PLAN)
P PRISE DE VUES EN CONTINU B MODE RETARDATEUR G REGLAGE DE LA LUMINOSITE
(COMPENSATION DE L’EXPOSITION)
a
REGLAGE DE LA BALANCE DES BLANCS
f UTILISATION DU FLASH
Flash Auto
...........................................
......................................................
.....................
..............................
........................
............................
.............
.............
..........
.....
......
25
...
26
...
28 29 30 31
Réduction des yeux rouges
o
f Flash forcé
p Flash débrayé
m
Scènes nocturnes (synchronisation lente)
EUTILISATION DU TELEOBJECTIF NUMERIQUE
.............................................
........................................
..................
.....
44 44 45 45
...
46
Numéro d’image memorisé REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU MONITEUR LCD
.................................................
...........................
61
62
4 Fonctions avancées Lecture
33
....
34 35
36
....
37 38 39
41 42 43 43
D LECTURE AVANCEE
MENU DE LECTURE
n EFFACEMENT UNE VUE
TOUTES LES VUES/FORMATAGE
g REGLAGE ET RETRAIT DE
LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES
S
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS
R REGLAGE DATE DPOF R
REGLAGE DPOF/REINITIALISATION VUE
R REGLER/ANNULER TOUS DPOF
5 Réglages
F PARAMETRAGE
..................................
...........
.....
......
..............................
.............
..........................................
47
48
50
...
52 54 55
...
56 58
59
Options pour extension du système Téléchargement des image vers un ordinateur
Remplacement de la SmartMedia
Guide des accessoires Explication des termes Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil Notes sur l’alimentation
Batteries utilisables
Remarques sur les batteries
Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia Ecrans d’avertissements Avant de vous adresser au S.A.V. Fiche technique Notes pour la sécurité
....................................
.....................................
...................................
.....................................
.................................
................................................
......................................
................
...............
.......................
TM
.................
63
...
64 65
1
66 68 69 70 70 70 71 72 74 76 78 80
2
3
4
5
...
...
....
54
Préface
Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies particulièment importantes (lors d’un mariage ou pendant un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une photographie d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil fonctionne normalement.
Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité pour les pertes fortuites (telles que les coûts de photographies ou les pertes de revenus pouvant découler desdites photographies) subies en résultat d’un défaut quelconque de ce produit.
Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également que certaines restrictions s’appliquent aux photos des activités sur scène, des divertissements et des expositions, même dans une intention d’utilisation personnelle. Les utilisateurs sont aussi priés de noter, que le transfert des cartes mémoire contenant des images ou des données protégées par la loi des de droits propriété, n’est autorisé que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé, faites particulièrement attention aux cristaux liquides du moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
Si les cristaux liquides touchent votre peau : Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande eau avec du savon.
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux : Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au moins et consultez un médecin.
Si vous avalez des cristaux liquides : Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau. Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis consultez un médecin.
Remarques sur les interférences électriques
Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez qu’il peut provoquer des interférences avec certains équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez la réglementation en vigueur dans l’emplacement concerné.
Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de précision. Pour garantir le bon enregistrement des images, ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs pendant l’enregistrement des images.
Informations sur les marques de fabrique
IBM PC/AT est une marque déposée de International Business Machine Corporation-Etats-Unis.
iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple Computer, Inc.
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux Etats­Unis et dans les autres pays. Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows Operating System.
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba Corporation.
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des marques de fabrique ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Caractéristiques
Images de haute qualité grâce au CCD de 2,11 millions de pixels et à l’objectif haute résolution Fujinon
Possibilité d’enregistrement d’images à des résolutions de 1600
1200 ou plus
Corps compact et léger
Ecran LCD couleur de 1,6 pouces
Grand angle de vue avec position macro
Flash automatique intégré avec commande de flash de grande portée et de précision
Mode de photographie manuelle permettant l’accord fin des réglages de l’appareil
Fonction de photographie avec zoom numérique 2,5x/fonction de lecture avec zoom 1,2x à 4x
Fonctionnement simple à l’aide du commutateur de Mode et des touches de direction (
Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure
Compatible avec les cartes SmartMedia (3,3 V, 2Mo à 64Mo)
Connexion USB pour une transmission rapide et facile des données d’images
Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier des appareils photo numériques
Règlement de conception pour le système de fichier appareil photo
Le support pour DPOF✽simplifie l’ordre d’impression
DPOF : “Digital Print Order Format”
dc” “ab
) faciles à utiliser.
Accessoires
Piles alcalines LR6 de format AA (4)
Carte mémoire (SmartMedia) (8Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
Coffret anti-statique (1)
Etiquette d’index (1)
Dragonne (1)
Jeu d’interface (1)
CD-ROM
Câble USB spécial avec profilé de suppression du bruit (1)
Guide de démarrage rapide (1)
Mode d’emploi (cette brochure) (1)
76
Commutateur Mode
Mise hors tension Mode Lecture
(P.28)
Mode Photographie
(P.20, 59)
Mode Photographie
Mode Lecture
Déclencheur
(P.23)
Flash (P.43)
Témoin de retardateur
(P.40)
Bouchon dobjectif
(P.16)
Objectif
Prise dentrée CC 5V
(DC IN 5V) (entrée alimentation)
(P.13)
Détecteur de
commande de flash
Fenêtre de viseur
Prise numérique
(USB)
(P.64)
Ce mode permet dutiliser le zoom de lecture et de procéder à la lecture dimages multiples, ainsi qu’à la lecture normale de vue seules.
Sélectionnez ce réglage pour la photographie et linstallation de lappareil photo.
Fente dinsertion de la carte SmartMedia
(P.14)
Viseur
Moniteur LCD
(P.20)
Monture de trépied
Volet dinsertion
(P.14)
Touches “” et “”
Monture de dragonne
(P.11)
Touche “”
Témoin de viseur
(P.15, 16)
Couvercle de laccumulateur (P.12)
Touche DISP (affichage)
(P.20, 28)
Touche BACK (retour)
Touche MENU/OK
Touche Flash (P.43)
Nomenclature
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur lutilisation des caractéristiques de lappareil photo.
98
Nomenclature
Réglage de la luminosité (Compensation de lexposition)
Réglage de la balance des blancs
Mode
Réglage du mode de flash
Retardateur
Prise de vues en continu
Cadre AF
Prises dimages avec le moniteur LCD : Prises de vues
Date
Mode de lecture
Prises dimages avec le moniteur LCD : Lecture
Numéro de la vue lue
En attente(prêt au déclenchement)
Protection
Avertissement de bas
niveau des batteries
Heure
Réglage DPOF
Nombre de tirages DPOF
Photographie Macro
Avertissement AF/AE
Taille de fichier
(nombre de pixels)
Avertissement de bas
niveau des batteries
Nombre de vues
standards disponibles
Qualité de limage
Avertissement de risque
de bougé de lappareil
Préparatifs
1
PREFACE
10
Sélection de la langue
Vous pouvez utiliser l’écran dinstallation PARAMETRAGE de lappareil photo, pour sélectionner langlais ou le français comme langue pour laffichage à l’écran. Voir P.59 pour les informations sur le passage en français. Les écrans de ce mode demploi sont présentés en FRANÇAIS.
Fixation de la dragonne
Passez la boucle du cordon fin, à l’extrémité
de la dragonne, dans la monture de dragonne. Passez ensuite lautre extré mité de la
dragonne dans la boucle du cordon fin et serrez la dragonne en tirant.
1
11
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utilisez 4 piles alcalines, ou batteries Ni-MH ou Ni-Cd de format AA. Nutilisez pas de batteries de types différents ensemble.
Nombre de prises de vues disponibles
(avec des accumulateurs entièrement chargés) Le tableau, ci-dessous, fournit des indications sur le nombre de photographies pouvant être prises à des températures normales avec le flash utilisé à 50%. Notez que ces chiffres varient selon la température ambiante de lappareil photo et le niveau de charge des accumulateurs.
Type
accumulateurs
Piles alcalines
Ni-MH HR-3UF
Batteries
Ni-Cd KR-3UF
Batteries
Informations importantes sur les batteries
Les batteries alcalines de marques différentes ont des capacités différentes. La durée de vie de certaines batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être utilisées) peut être nettement plus courte que celle des batteries alcalines fournies avec lappareil photo.
Les piles alcalines ont pour caractéristique davoir une durée de vie plus courte à basses températures (+10°C ou moins).
Nutilisez pas de piles au lithium ou au manganèse dans votre FinePix2400 ZOOM car la chaleur produite par les batteries pourrait endommager lappareil photo.
12
Moniteur LCD
allumé
200 Vues environ
200 Vues environ
130 Vues environ
Laccumulateur complètement chargé
Moniteur LCD
400 Vues environ
400 Vues environ
270 Vues environ
éteint
1
Faites glisser le couvercle du logement des batteries dans la direction indiquée par la flèche et ouvrez le couvercle.
!
La saleté comme des traces de doigts sur les bornes
des piles peut réduire considérablement le nombre de prises de vues disponibles. (➡P.70)
!
Nutilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
!
Mettez toujours lappareil photo hors tension avant
de procéder au remplacement des batteries. Si lappareil photo est laissé sous tension, les réglages risquent de revenir aux valeurs par défaut.
!
Mettez les batteries en place en cinq minutes au
maximum car les réglages de lappareil photo restent mémorisés pendant cinq minutes seulement, lorsque les batteries sont retirées.
!
Le chargeur rapide daccumulateurs (vendu
séparément) est nécessaire pour recharger les accumulateurs Ni-MH ou Ni-Cd de format AA (P.66).
2
Mettez les batteries en place en respectant
les polarités comme indiqué sur lillustration. Refermez le couvercle des batteries dans la
direction indiquée par la flèche.
!
Nutilisez pas une force excessive sur le couvercle
des accumulateurs.
!
Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs
lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle des accumulateurs.
Utiliser Iadaptateur secteur
DC IN 5V socket
Prise dentrée CC 5 V
Lorsque vous désirez prendre des photos ou regarder des images sans vous inquiéter dun éventuel épuisement des accumulateurs, utilisez ladaptateur secteur spécial AC-5V/AC­5VH (vendu séparément). Vérifiez si lappareil photo est hors tension et branchez le connecteur de ladaptateur secteur dans la prise d’entrée “DC IN 5 V de lappareil. Branchez ensuite ladaptateur secteur dans une prise de courant.
!
Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
connectant ladaptateur secteur.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
!
Lutilisation dun adaptateur secteur autre que
ladaptateur AC-5V/AC5VH peut endommager lappareil photo.
!
Reportez-vous à la page 71 pour des informations
plus détaillées sur ladaptateur secteur.
1
13
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia
TM
SmartMedia
Utilisez uniquement une carte SmartMedia de 3,3 V.
MG-4S (4Mo), MG-8S (8Mo), MG-16S/SW (16Mo), MG-32S/SW (32Mo), MG-64S/SW (64Mo)
!
Les images ne peuvent pas être enregistrées ou
effacées si une pastille de protection contre l’écriture est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo nest
garanti que sil est utilisé avec une carte SmartMedia Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
cartes 3 V”.
Pour enregistrer des données sur une
SmartMedia, vous devez tout dabord formater la SmartMedia avec le FinePix2400 ZOOM (P.48).
14
TM
Chargement de la SmartMedia
Assurez-vous que lappareil photo est hors
tension et ouvrez ensuite le couvercle du logement dans la direction de la flèche. Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
de carte jusqu’à ce quelle se bloque en place. Refermez le volet dinsertion.
!
Si vous ouvrez le volet dinsertion lorsque lappareil photo
est sous tension, lappareil se met automatiquement hors tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusquau fond de la
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à ne pas la forcer pendant la mise en place.
TM
Retrait de la carte SmartMedia
1
Vérifiez si le témoin du viseur est allumé en vert
avant de mettre lappareil photo sous tension (Réglez le commutateur Mode sur OFF). Ouvrez le couvercle du logement dans la
direction de la flèche.
Mettez toujours lappareil photo hors tension avant douvrir le volet dinsertion. Si ce volet est ouvert alors que lappareil photo est sous tension, les données dimage de la SmartMedia peuvent être détériorées ou la carte elle-même endommagée.
TM
2
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la toujours dans son coffret spécial anti-statique.
!
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
!
Reportez-vous en page 72 pour des informations plus
détaillées sur la carte SmartMedia.
Impression dimages et téléchargement
dimages vers un ordinateur
Reportez-vous P.54-63 pour les informations sur limpression des photos.
Reportez-vous P.63-65 pour les informations sur le téléchargement des images vers un ordinateur.
1
15
Blanc
Activé
Activé
MISE SOUS ET HORS TENSION
1 2 3
Pour mettre l’appareil photo en mode photographie E :
Faites coulisser le bouchon dobjectif jusqu’à
larrêt. Déplacez linterrupteur de mode de la position
“OFF” à photographie “E”.
Pour mettre lappareil photo sous tension en mode de lecture D” : Déplacez linterrupteur
Mode de la position OFF” à la lecture D ”.
!
Si lavertissement H (Bouchon dobjectif)
apparaît sur le moniteur LCD, cela signifie que le
16
bouchon dobjectif nest pas complètement ouvert.
Lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, le témoin du viseur sallume en vert. Pour mettre lappareil hors tension, ré glez linterrupteur Mode sur OFF.
Avertissements sur le bouchon dobjectif
En mode photographie
H” (Bouchon dobjectif) est affiché si le
bouchon nest pas ouvert. Pour passer du mode de lecture photographie
Si lappareil photo est mis sous tension et reste inutilisé pendant deux minutes ou plus, la fonction de mise hors tension automatique éteint automatiquement lappareil. Pour remettre lappareil photo sous tension, réglez le commutateur Mode sur OFF et remettez-le sur photos ou sur Si vous appuyez sur la touche MENU/OK lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, la fonction de mise hors tension automatique est désactivée.
E”, ouvrez le bouchon dobjectif.
Fonction de mise hors tension automatique
D pour regarder des vues.
E , lavertissement
D au mode
E pour prendre des
Si la date nest pas ré glée, un é cran de confirmation apparaît. Utilisez la touche d ou c pour sélectionner lune des options ci-dessous et appuyez ensuite sur la touche MENU/OK”.
SET: Pour passer à l’écran de réglage de la date.ENTREE: Pour passer en mode de
Photographie/Lecture
!
Si vous ne réglez pas la date, l’écran de confirmation
apparaît à chaque fois que vous mettez lappareil photo sous tension. Réglez la date immédiatement pour éviter que cela ne se produise.
!
Voir P.18 pour les informations sur le réglage de la date.
4
Vous pouvez vérifiez la charge restante de la batterie lorsque le moniteur LCD est allumé.
La batterie est suffisamment chargée.
(Aucune indication affichée) Bas niveau des batteries. Remplacez ou
rechargez les batteries car elles risquent d’être épuisées très prochainement. Les batteries sont épuisées. Laffichage va
bientôt disparaître et lappareil photo cesser de fonctionner. Remplacez ou rechargez les batteries.
!
Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de
ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension.
1
17
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
FRANÇ AIS
1
Vérifiez si le bouchon dobjectif est ouvert et
réglez ensuite le commutateur de mode sur Appuyez sur la touche MENU/OK pour passer à
l’écran du menu. Utilisez les touches d et c pour sélectionner
MODE et utilisez ensuite la touche sélectionner SET-UP. Appuyez sur la touche MENU/OK”.
Si la date est annulée lorsque vous mettez lappareil photo sous tension, un écran de confirmation apparaît. Si vous sélectionnez
18
, procédez à partir de l’étape .
F
●➁●
E ”.
ab pour
3
2
Utilisez la touche ab pour sélectionner
DATE/TIME et appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Si vous sortez les accumulateurs de lappareil photo
pendant 5 minutes ou plus, ou si vous retirez les accumulateurs pendant linstallation, les réglages de lappareil photo risquent de revenir aux valeurs par défaut dusine.
!
Voir P.59 pour plus dinformations sur le menu
SET-UP”.
3 4
Utilisez la touche d ou c pour sélectionner la
rubrique que vous désirez régler (année, mois, jour, heure ou minute) et utilisez ensuite la touche ab pour corriger le réglage. Lorsque vous avez complété les réglages,
appuyez sur la touche MENU/OK”.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes.
!
Lorsque lheure indiquée dépasse 12:00:00, le
réglage AM/PM change automatiquement.
Vous pouvez utiliser la touche ab pour
sélectionner lordre dans lequel la date est affichée sur le moniteur LCD.
Sé lectionnez lordre désiré et appuyez
ensuite sur la touche MENU/OK”.
Lorsque l’écran “SET-UP” apparaît, utiliser la
touche ab pour sélectionner FIN REGL”.
Appuyez sur la touche MENU/OK pour sortir
de l’écran du menu.
!
Lorsque lappareil photo est sorti de l’écran
PARAMETRAGE, le moniteur LCD s’éteint.
!
Pour régler lheure avec précision, appuyez sur la touche
MENU/OK lorsque lheure est à zéro seconde.
Année.Mois.JourJour.Mois.AnnéeMois/Jour/Année
1
19
Photographie de base
2
E PRISE DE VUES
1
Faites coulisser le bouchon dobjectif jusqu’à
larrêt. Lorsque vous réglez le commutateur de mode sur
E, lobjectif sallonge. Pour prendre des photos avec le moniteur LCD, appuyez sur la touche DISP pour allumer le moniteur LCD.
Dans le mode de photographie {, la pression sur la touche DISP modifie le statut daffichage dune
étape dans un cycle de trois étapes, allant de “Moniteur LCD éteint” à “Moniteur LCD allumé” puis à “Pas de texte”, et ainsi de suite.
20
2
Enroulez la dragonne autour de votre poignet, gardez les coudes contre le corps et saisissez fermement lappareil photo des deux mains. Lorsque vous tenez lappareil photo par le côté, maintenez-le de façon à ce que le déclencheur soit sur le dessus.
!
Si lavertissement H (Bouchon dobjectif)
apparaît sur le moniteur LCD, cela signifie que le bouchon dobjectif nest pas complètement ouvert.
!
Veillez à ne pas mettre les doigts sur lobjectif
lorsquil sallonge ou pendant le tournage car ceci risque de provoquer une erreur de lappareil photo.
3
Veillez à ce que ni vos doigts ni la dragonne de lappareil photo ne gênent lobjectif, le flash ou le capteur de commande du flash.
!
Vérifiez si lobjectif est propre. Sil est sale, nettoyez-
le de la manière indiquée en P.69.
!
Limage est floue si vous bougez lappareil photo
pendant la prise de vue (bougé de lappareil).
4
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet (TELEk), appuyez sur le côté “a de la touche ab. Pour effectuer un zoom arrière (WIDE l), appuyez sur le côté b” de la touche “ab”.
Portée du flash
Grand angle : 0,2 m à 3,0 m Téléobjectif : 0,8 m à 3,0 m
!
Lappareil photo FinePix2400 ZOOM est doté d’un
objectif zoom 3avec une focale équivalente à 38-114 mm sur un appareil photo 35 mm.
2
21
E PRISE DE VUES
Cadre AF
Viseur
Cadre AF
Moniteur LCD
A laide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez votre photo de façon à ce que le sujet remplisse entièrement la cadre AF/AE (Autofocus).
!
Si le sujet nest pas dans le cadre AF, utilisez
le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (P.26).
!
Pour les scènes faiblement éclairées dans lesquelles
le sujet est difficile à voir avec le moniteur LCD,
22
utilisez le viseur pour prendre la photo.
6
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une photographie à une distance comprise entre 0,8 et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est photographiée.
!
Nous vous recommandons dutiliser la visualisation
avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder à des réglages précis de la plage à photographier.
!
Lorsque la photo est prise, la date affichée sur le
moniteur LCD disparaît pendant environ 3 secondes. La date ne peut pas être affichée en continu.
7
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. La mise au point de limage est terminée lorsque / apparaît sur le moniteur LCD ou lorsque le témoin du viseur sallume en vert.
!
Lappareil photo ne fait pas la mise au point à des
distances de 80 cm ou moins, même si affiché.
Dans ce cas, prenez limage en photographie
Macro
!
i” (➡P.37).
Sil fait trop sombre pour que lappareil photo puisse effectuer la mise au point, déplacez-vous au moins d1,5 m du sujet pour prendre la photo.
/ est
85
BIP
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le déclencheur sans retirer votre doigt. Lappareil photo é met un bip et prend la photo. Les données sont alors enregistrées.
!
Le témoin du viseur clignote en orange, lorsque le
flash est en cours de chargement.
!
La quantité d’images enregistrées nest pas fixée et varie
selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une image. Le résultat est que, dans certains cas, le
de la vue
disponible ne diminue pas ou peut diminuer de
deux unités lorsque lenregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en page 74 pour les informations
sur les avertissements affichés. Lorsque les données dimage sont enregistrées, le
!
témoin du viseur vire à l’orange et la prise de vue est impossible à ce moment-là. N’éteignez pas lappareil et nouvrez pas le couvercle des batteries ou le volet dinsertion pendant lenregistrement des données.
numéro
2
23
E PRISE DE VUES
Affichage du témoin du viseur
Couleur
Orange
Rouge
24
Etat Signification
Prêt à photographier.
Allumé
Vert
AF/AE en fonctionnement ou
Clignotant
avertissement bougé d’appareil photo/AF.
Image en cours denregistrement
Allumé
sur la SmartMedia.
Clignotant
Chargement du flash.
Le bouchon dobjectif nest pas entièrement ouvert.
Avertissement SmartMedia. Pas de SmartMedia chargée, SmartMedia non-formatée, format incorrect, pastille autocollante de
Clignotant
protection contre l’écriture utilisée, carte Smartmedia saturée, erreur de SmartMedia.
Erreur de fonctionnement de lobjectif. Lorsque le moniteur LCD est allumé,
les détails de lavertissement apparaissent à l’écran (P.74).
Sujets ne convenant pas à lautofocus
Le FinePix2400 ZOOM utilise un mécanisme dautofocus précis. Cependant, il peut éprouver des difficultés à effectuer la mise au point ou se trouver dans lincapacité de mettre au point les sujets et les situations mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, limage peut être floue.
Les sujets très brillants comme les miroirs ou la carrosserie dune voiture.
Les sujets photographiés à travers une vitre.
Les sujets sans bonne réflexion comme les cheveux ou la fourrure.
Les sujets qui manquent de consistance comme le feu ou la fumée.
Les sujets éloignés et sombres.
Quand le contraste entre le sujet et larrière-plan est très faible (sujets placés devant un mur blanc ou ayant la même couleur que le fond).
Quand il y a des objets placés devant ou derrière le sujet (comme un animal en cage ou une personne devant un arbre).
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
Nombre de vues disponibles
Le nombre de prises de vues restantes est présenté sur le moniteur LCD (dans l’emplacement montré sur lillustration de gauche).
!
Voir P.36 pour les informations sur le changement
des réglages de taille de fichier (nombre de pixels) et de qualité (taux de compression).
!
Les réglages par défaut lors de lexpédition sont NORMAL
(pour Qualité) et 1600 1200 (pour Résolution).
Nombre de vues standard par SmartMedia : Le nombre de prises de vues pouvant être enregistré sur une
carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
Pixel
Mode de qualité
Taux de compression
Volume des Données dImage
4Mo (MG-4S
8Mo (MG-8S
16Mo (MG-16S/ SW
32Mo (MG-32S/ SW
64Mo (MG-64S/ SW
)
)
)
)
)
FINE
1/5 environ 1/20 environ 1/4 environ 1/8 environ 1/8 environ
760ko environ 390ko environ 200ko environ 610ko environ 310ko environ 90ko environ
10 19 39 12 24 89
20 39 75 25 49 164
41 79 152 50 99 330
82 159 306 101 198 663
1600 1200 1280 ✕ 960 640 ✕ 480
NORMAL BASIC FINE NORMAL NORMAL
1/10 environ
491961244
2
25
Loading...
+ 30 hidden pages