Cette brochure a été préparée pour vous expliquer l’utilisation correcte de votre FUJIFILM
DIGITAL CAMERA FinePix2400 ZOOM. Veuillez en lire attentivement les instructions d’utilisation.
BB11660-300(1
F
)
Avertissement
Déclaration de conformité de la CEE
Nous
:
Nom
:
Adresse
déclarons que ce produit
Nom du produit :Fujifilm Digital Camera
Nom du fabricant :Fuji Photo Film Co., Ltd.
Adresse du fabricant :26-30, Nishiazabu 2-chome, Minato-ku,
est conforme aux normes suivantes
selon les dispositions de la directive de la CEE (89/336/EEC, 92/31
/EEC et 93/ 68/EEC) et de la directive Basse tension (73/ 23/EEC).
Sécurité
:
EMC
:
Fuji Photo Film (Europe) G.m.b.H.
Heesenstrasse 31
40549 Dusseldorf, Germany
(Appareil Photo Numérique) FinePix2400 ZOOM
Tokyo 106-8620, Japan
EN60950
EN55022 :1998 Classe B
EN55024 :1994
EN61000-3-2 : 1995 + A1:1998 + A2:1998
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB- 003 du Canada.
Veuillez lire les Notes pour la sécurité (➡P. 80) et vous assurer
Dusseldorf, Allemagne1er août, 2000
23
LieuDateSignature/Directeur général
de bien les assimiler avant d’utiliser l’appareil.
Table des matières
Avertissement
Préface
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Nomenclature
Numéro d’image memorisé
REGLAGE DE LA LUMINOSITE DU
MONITEUR LCD
.................................................
...........................
61
62
4 Fonctions avancées Lecture
33
....
34
35
36
....
37
38
39
41
42
43
43
D LECTURE AVANCEE
MENU DE LECTURE
n EFFACEMENT UNE VUE
TOUTES LES VUES/FORMATAGE
g REGLAGE ET RETRAIT DE
LA PROTECTION D’UNE SEULE VUE
g REGLAGE ET RETRAIT DE LA
PROTECTION DE TOUTES LES VUES
S
COMMENT SPECIFIER LES OPTIONS
R REGLAGE DATE DPOF
R
REGLAGE DPOF/REINITIALISATION VUE
R REGLER/ANNULER TOUS DPOF
5 Réglages
F PARAMETRAGE
..................................
•
...........
.....
......
..............................
.............
..........................................
47
48
50
...
52
54
55
...
56
58
59
Options pour extension du système
Téléchargement des image vers un ordinateur
●
Remplacement de la SmartMedia
Guide des accessoires
Explication des termes
Remarques sur l’utilisation correcte de l’appareil
Notes sur l’alimentation
●
Batteries utilisables
●
Remarques sur les batteries
●
Notes sur l’utilisation de l’adaptateur secteur
Notes sur l’utilisation d’une carte SmartMedia
Ecrans d’avertissements
Avant de vous adresser au S.A.V.
Fiche technique
Notes pour la sécurité
....................................
.....................................
...................................
.....................................
.................................
................................................
......................................
................
...............
.......................
TM
.................
63
...
64
65
1
66
68
69
70
70
70
71
72
74
76
78
80
2
3
4
5
...
...
....
54
Préface
■Essai préalable avant la photographie
Lorsque vous voulez prendre des photographies
particulièment importantes (lors d’un mariage ou pendant
un voyage à l’étranger, par exemple), faites toujours une
photographie d’essai au préalable pour vérfier que l’appareil
fonctionne normalement.
●
Fuji Photo Film Co., Ltd., n’accepte aucune responsabilité
pour les pertes fortuites (telles que les coûts de
photographies ou les pertes de revenus pouvant découler
desdites photographies) subies en résultat d’un défaut
quelconque de ce produit.
■Notes sur les droits de propriété
Les images enregistrées sur cet appareil photo numérique
ne peuvent pas être utilisées d’une manière allant à
l’encontre de la Loi sur les droits de propriété, sans
l’autorisation préalable du propriétaire, à moins qu’elles ne
soient réservées qu’à un usage personnel. Notez également
que certaines restrictions s’appliquent aux photos des
activités sur scène, des divertissements et des expositions,
même dans une intention d’utilisation personnelle. Les
utilisateurs sont aussi priés de noter, que le transfert des
cartes mémoire contenant des images ou des données
protégées par la loi des de droits propriété, n’est autorisé
que dans la limite des restrictions imposées par lesdites lois.
■Cristaux liquides
Quand le moniteur LCD ou l’écran LCD est endommagé,
faites particulièrement attention aux cristaux liquides du
moniteur ou de l’écran. Si l’une de ces situations se
produisait, adoptez l’action d’urgence indiquée.
●
Si les cristaux liquides touchent votre peau :
Essuyez votre peau et lavez-la complètement à grande
eau avec du savon.
●
Si des cristaux liquides pénètrent dans vos yeux :
Rincez l’œil affecté avec de l’eau claire pendant 15 mn au
moins et consultez un médecin.
●
Si vous avalez des cristaux liquides :
Rincez-vous complètement la bouche avec de l’eau.
Buvez de grands verres d’eau et faites-vous vomir. Puis
consultez un médecin.
■Remarques sur les interférences électriques
Si l’appareil photo est utilisé dans un hôpital ou un avion, notez
qu’il peut provoquer des interférences avec certains
équipements de l’hôpital ou de l’avion. Pour les détails, vérifiez
la réglementation en vigueur dans l’emplacement concerné.
■Manipulation de votre appareil
Cet appareil renferme des pièces électroniques de
précision. Pour garantir le bon enregistrement des images,
ne soumettez pas l’appareil à des impacts ou des chocs
pendant l’enregistrement des images.
■Informations sur les marques de fabrique
●
IBM PC/AT est une marque déposée de International
Business Machine Corporation-Etats-Unis.
●
iMac et Macintosh sont des marques deposées de Apple
Computer, Inc.
●
MS-DOS et Windows sont des marques déposées de
Microsoft Corporation of The U.S., déposées aux EtatsUnis et dans les autres pays.
Windows est un terme abrégé pour Microsoft Windows
Operating System.
●
SmartMedia est une marque déposée de Toshiba
Corporation.
●
Les autres noms de sociétés ou de produits sont des
marques de fabrique ou des marques déposées de leurs
sociétés respectives.
Fonctions et accessoires de l’appareil photo
Caractéristiques
●
Images de haute qualité grâce au CCD de 2,11 millions
de pixels et à l’objectif haute résolution Fujinon
●
Possibilité d’enregistrement d’images à des résolutions de
1600
✕ 1200 ou plus
●
Corps compact et léger
●
Ecran LCD couleur de 1,6 pouces
●
Grand angle de vue avec position macro
●
Flash automatique intégré avec commande de flash de
grande portée et de précision
●
Mode de photographie manuelle permettant l’accord fin
des réglages de l’appareil
●
Fonction de photographie avec zoom numérique
2,5x/fonction de lecture avec zoom 1,2x à 4x
●
Fonctionnement simple à l’aide du commutateur de Mode
et des touches de direction (
●
Fonction d’enregistrement/lecture de la date et de l’heure
●
Compatible avec les cartes SmartMedia (3,3 V, 2Mo à 64Mo)
●
Connexion USB pour une transmission rapide et facile des
données d’images
●
Conforme à la nouvelle norme pour le système de fichier
des appareils photo numériques
✽
Règlement de conception pour le système de fichier
appareil photo
●
Le support pour DPOF✽simplifie l’ordre d’impression
✽
DPOF : “Digital Print Order Format”
“dc” “ab”
✽
) faciles à utiliser.
Accessoires
●
Piles alcalines LR6 de
format AA (4)
●
Carte mémoire
(SmartMedia)
(8Mo, 3,3 V) (1)
Accessoires :
•
Coffret anti-statique (1)
•
Etiquette d’index (1)
●
Dragonne (1)
●
Jeu d’interface (1)
•
CD-ROM
•
Câble USB spécial avec
profilé de suppression du
bruit (1)
•
Guide de démarrage
rapide (1)
●
Mode d’emploi
(cette brochure) (1)
76
Commutateur Mode
Mise hors tension
Mode Lecture
(P.28)
Mode Photographie
(P.20, 59)
Mode Photographie
Mode Lecture
Déclencheur
(P.23)
Flash (P.43)
Témoin de
retardateur
(P.40)
Bouchon
d’objectif
(P.16)
Objectif
Prise d’entrée CC 5V
(DC IN 5V) (entrée alimentation)
(P.13)
Détecteur de
commande de flash
Fenêtre de viseur
Prise numérique
(USB)
(P.64)
Ce mode permet d’utiliser le zoom de lecture et de procéder
à la lecture d’images multiples, ainsi qu’à la lecture normale
de vue seules.
Sélectionnez ce réglage pour la photographie et l’installation
de l’appareil photo.
Fente d’insertion de la
carte SmartMedia
(P.14)
Viseur
Moniteur LCD
(P.20)
Monture de trépied
Volet d’insertion
(P.14)
Touches “” et “”
Monture de dragonne
(P.11)
Touche “”
Témoin de viseur
(P.15, 16)
Couvercle de l’accumulateur (P.12)
Touche DISP (affichage)
(P.20, 28)
Touche BACK (retour)
Touche MENU/OK
Touche Flash (P.43)
Nomenclature
✽
Reportez-vous aux pages entre parenthèses pour les informations sur l’utilisation des
caractéristiques de l’appareil photo.
98
Nomenclature
Réglage de la luminosité
(Compensation de l’exposition)
Réglage de la balance des blancs
Mode
Réglage du mode de flash
Retardateur
Prise de vues en continu
Cadre AF
Prises d’images avec le moniteur LCD : Prises de vues
Date
Mode de lecture
Prises d’images avec le moniteur LCD : Lecture
Numéro de la vue lue
En attente(prêt au déclenchement)
Protection
Avertissement de bas
niveau des batteries
Heure
Réglage DPOF
Nombre de tirages DPOF
Photographie Macro
Avertissement AF/AE
Taille de fichier
(nombre de pixels)
Avertissement de bas
niveau des batteries
Nombre de vues
standards disponibles
Qualité de l’image
Avertissement de risque
de bougé de l’appareil
Préparatifs
1
PREFACE
10
Sélection de la langue
Vous pouvez utiliser l’écran d’installation
PARAMETRAGE de l’appareil photo, pour
sélectionner l’anglais ou le français comme
langue pour l’affichage à l’écran. Voir P.59 pour
les informations sur le passage en français. Les
écrans de ce mode d’emploi sont présentés en
FRANÇAIS.
Fixation de la dragonne
➀
●
Passez la boucle du cordon fin, à l’extrémité
➀
de la dragonne, dans la monture de dragonne.
Passez ensuite l’autre extré mité de la
➁
dragonne dans la boucle du cordon fin et
serrez la dragonne en tirant.
➁
●
1
11
SELECTION DE L’ALIMENTATION ELECTRIQUE
Utilisation des accumulateurs
Utilisez 4 piles alcalines, ou batteries Ni-MH ou
Ni-Cd de format AA. N’utilisez pas de batteries
de types différents ensemble.
■ Nombre de prises de vues disponibles
(avec des accumulateurs entièrement chargés)
Le tableau, ci-dessous, fournit des indications sur le
nombre de photographies pouvant être prises à des
températures normales avec le flash utilisé à 50%. Notez
que ces chiffres varient selon la température ambiante de
l’appareil photo et le niveau de charge des accumulateurs.
Type
accumulateurs
Piles alcalines
Ni-MH HR-3UF
Batteries
Ni-Cd KR-3UF
Batteries
Informations importantes sur les batteries
◆
●
Les batteries alcalines de marques différentes ont des
capacités différentes. La durée de vie de certaines
batteries (la durée pendant laquelle elles peuvent être
utilisées) peut être nettement plus courte que celle des
batteries alcalines fournies avec l’appareil photo.
●
Les piles alcalines ont pour caractéristique d’avoir une durée
de vie plus courte à basses températures (+10°C ou moins).
●
N’utilisez pas de piles au lithium ou au manganèse dans
votre FinePix2400 ZOOM car la chaleur produite par les
batteries pourrait endommager l’appareil photo.
12
Moniteur LCD
allumé
200 Vues environ
200 Vues environ
130 Vues environ
L’accumulateur complètement chargé
✽
Moniteur LCD
✽
400 Vues environ
✽
400 Vues environ
✽
270 Vues environ
éteint
◆
1
Faites glisser le couvercle du logement des
batteries dans la direction indiquée par la flèche
et ouvrez le couvercle.
✽
!
La saleté comme des traces de doigts sur les bornes
●
✽
✽
des piles peut réduire considérablement le nombre
de prises de vues disponibles. (➡P.70)
!
N’utilisez pas de piles neuves et usagées ensemble.
●
!
Mettez toujours l’appareil photo hors tension avant
●
de procéder au remplacement des batteries. Si
l’appareil photo est laissé sous tension, les réglages
risquent de revenir aux valeurs par défaut.
!
Mettez les batteries en place en cinq minutes au
●
maximum car les réglages de l’appareil photo restent
mémorisés pendant cinq minutes seulement, lorsque
les batteries sont retirées.
!
Le chargeur rapide d’accumulateurs (vendu
●
séparément) est nécessaire pour recharger les
accumulateurs Ni-MH ou Ni-Cd de format AA (➡P.66).
2
Mettez les batteries en place en respectant
➀
les polarités comme indiqué sur l’illustration.
Refermez le couvercle des batteries dans la
➁
direction indiquée par la flèche.
!
N’utilisez pas une force excessive sur le couvercle
●
des accumulateurs.
!
Veillez à ne pas faire tomber les accumulateurs
●
lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle des
accumulateurs.
➀
●
➁
●
Utiliser I’adaptateur secteur
DC IN 5V socket
Prise d’entrée CC 5 V
Lorsque vous désirez prendre des photos ou regarder des
images sans vous inquiéter d’un éventuel épuisement des
accumulateurs, utilisez l’adaptateur secteur spécial AC-5V/AC5VH (vendu séparément). Vérifiez si l’appareil photo est hors
tension et branchez le connecteur de l’adaptateur secteur dans
la prise d’entrée “DC IN 5 V” de l’appareil. Branchez ensuite
l’adaptateur secteur dans une prise de courant.
!
Vous ne pouvez pas charger les accumulateurs en
●
connectant l’adaptateur secteur.
!
Les types de fiches varient selon les pays.
●
!
L’ utilisation d’un adaptateur secteur autre que
●
l’ adaptateur AC-5V/AC5VH peut endommager
l’appareil photo.
!
Reportez-vous à la page 71 pour des informations
●
plus détaillées sur l’adaptateur secteur.
1
13
CHARGEMENT ET RETRAIT DE LA SmartMedia
TM
SmartMedia
■ Utilisez uniquement une carte SmartMedia
de 3,3 V.
effacées si une pastille de protection contre l’écriture
est collée à la carte SmartMedia.
!
Le fonctionnement de cet appareil photo n’est
●
garanti que s’il est utilisé avec une carte SmartMedia
Fujifilm.
!
Certaines cartes SmartMedia 3,3 V sont appelées
●
cartes “3 V”.
Pour enregistrer des données sur une
SmartMedia, vous devez tout d’abord
formater la SmartMedia avec le FinePix2400
ZOOM (➡ P.48).
14
TM
Chargement de la SmartMedia
➀
●
➁
●
Assurez-vous que l’appareil photo est hors
➀
tension et ouvrez ensuite le couvercle du
logement dans la direction de la flèche.
Poussez la SmartMedia à fond dans le logement
➁
de carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
Refermez le volet d’insertion.
➂
!
Si vous ouvrez le volet d’insertion lorsque l’appareil photo
●
est sous tension, l’appareil se met automatiquement hors
tension pour protéger la SmartMedia.
!
La carte SmartMedia ne va pas jusqu’au fond de la
●
fente si elle est introduite du mauvais côté. Veillez à
ne pas la forcer pendant la mise en place.
TM
●
➂
Retrait de la carte SmartMedia
1
Vérifiez si le témoin du viseur est allumé en vert
➀
avant de mettre l’appareil photo sous tension
(Réglez le commutateur Mode sur OFF).
Ouvrez le couvercle du logement dans la
➁
direction de la flèche.
Mettez toujours l’appareil photo hors tension
avant d’ouvrir le volet d’insertion. Si ce volet
est ouvert alors que l’appareil photo est sous
tension, les données d’ image de la
SmartMedia peuvent être détériorées ou la
carte elle-même endommagée.
➀
●
TM
●
➁
2
Pour protéger la SmartMedia, conservez-la
toujours dans son coffret spécial anti-statique.
!
Saisissez la SmartMedia et tirez-la pour la sortir.
●
!
Reportez-vous en page 72 pour des informations plus
●
détaillées sur la carte SmartMedia.
Impression d’images et téléchargement
◆
d’images vers un ordinateur
●
Reportez-vous P.54-63 pour les informations
sur l’impression des photos.
●
Reportez-vous P.63-65 pour les informations sur
le téléchargement des images vers un ordinateur.
◆
1
15
Blanc
Activé
Activé
MISE SOUS ET HORS TENSION
123
Pour mettre l’appareil photo en mode
photographie “E” :
Faites coulisser le bouchon d’objectif jusqu’à
➀
l’arrêt.
Déplacez l’interrupteur de mode de la position
➁
“OFF” à photographie “E”.
Pour mettre l’appareil photo sous tension en
mode de lecture “D” : Déplacez l’interrupteur
Mode de la position “OFF” à la lecture “D ”.
!
Si l’avertissement “H” (Bouchon d’objectif)
●
apparaît sur le moniteur LCD, cela signifie que le
16
bouchon d’objectif n’est pas complètement ouvert.
➀
●
➁
●
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous
tension, le témoin du viseur s’allume en vert.
Pour mettre l’appareil hors tension, ré glez
l’interrupteur Mode sur “OFF”.
Avertissements sur le bouchon d’objectif
◆
En mode photographie “
H” (Bouchon d’objectif) est affiché si le
“
bouchon n’est pas ouvert.
Pour passer du mode de lecture “
photographie “
◆
Si l’appareil photo est mis sous tension et reste
inutilisé pendant deux minutes ou plus, la fonction
de mise hors tension automatique éteint
automatiquement l’appareil. Pour remettre l’appareil
photo sous tension, réglez le commutateur Mode
sur “OFF” et remettez-le sur “
photos ou sur “
Si vous appuyez sur la touche “MENU/OK” lorsque
vous mettez l’appareil photo sous tension, la fonction
de mise hors tension automatique est désactivée.
E”, ouvrez le bouchon d’objectif.
Fonction de mise hors tension automatique
D” pour regarder des vues.
E ”, l’ avertissement
D ” au mode
E ” pour prendre des
◆
◆
Si la date n’est pas ré glée, un é cran de
confirmation apparaît. Utilisez la touche “d” ou
“c” pour sélectionner l’une des options ci-dessous
et appuyez ensuite sur la touche “MENU/OK”.
“SET”: Pour passer à l’écran de réglage de la date.
“ENTREE” : Pour passer en mode de
Photographie/Lecture
!
Si vous ne réglez pas la date, l’écran de confirmation
●
apparaît à chaque fois que vous mettez l’appareil
photo sous tension. Réglez la date immédiatement
pour éviter que cela ne se produise.
!
Voir P.18 pour les informations sur le réglage de la date.
●
4
Vous pouvez vérifiez la charge restante de la
batterie lorsque le moniteur LCD est allumé.
La batterie est suffisamment chargée.
➀
(Aucune indication affichée)
Bas niveau des batteries. Remplacez ou
➁
rechargez les batteries car elles risquent
d’être épuisées très prochainement.
Les batteries sont épuisées. L’affichage va
➂
bientôt disparaître et l’appareil photo cesser
de fonctionner. Remplacez ou rechargez les
batteries.
!
Si la charge des batteries est épuisée, vous risquez de
●
ne pas pouvoir mettre le moniteur LCD sous tension.
1
17
REGLAGE DE LA DATE ET DE L’HEURE
FRANÇ AIS
1
Vérifiez si le bouchon d’ objectif est ouvert et
➀
réglez ensuite le commutateur de mode sur “
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour passer à
➁
l’écran du menu.
Utilisez les touches “d” et “c” pour sélectionner
➂
“MODE” et utilisez ensuite la touche “
sélectionner “SET-UP”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK”.
➃
Si la date est annulée lorsque vous mettez l’appareil photo
sous tension, un écran de confirmation apparaît. Si vous
sélectionnez “
18
➀
●
”, procédez à partir de l’étape .
F
➃
●➁●
➂
●
E ”.
ab” pour
3
2
Utilisez la touche “ab” pour sélectionner
➀
“DATE/TIME” et
appuyez sur la touche “MENU/OK”.
➁
!
Si vous sortez les accumulateurs de l’appareil photo
●
pendant 5 minutes ou plus, ou si vous retirez les
accumulateurs pendant l’installation, les réglages de
l’appareil photo risquent de revenir aux valeurs par
défaut d’usine.
!
Voir P.59 pour plus d’informations sur le menu
●
“SET-UP”.
➀
●
➁
●
34
Utilisez la touche “d” ou “c” pour sélectionner la
➀
rubrique que vous désirez régler (année, mois,
jour, heure ou minute) et utilisez ensuite la
touche “ab ” pour corriger le réglage.
Lorsque vous avez complété les réglages,
➁
appuyez sur la touche “MENU/OK”.
!
Vous ne pouvez pas régler les secondes.
●
!
Lorsque l’heure indiquée dépasse “12:00:00”, le
●
réglage AM/PM change automatiquement.
➀
●
➁
●
Vous pouvez utiliser la touche “ab ” pour
➀
sélectionner l’ordre dans lequel la date est
affichée sur le moniteur LCD.
Sé lectionnez l’ordre désiré et appuyez
➁
ensuite sur la touche “MENU/OK”.
Lorsque l’écran “SET-UP” apparaît, utiliser la
➂
touche “ab” pour sélectionner “FIN REGL”.
Appuyez sur la touche “MENU/OK” pour sortir
➃
de l’écran du menu.
!
Lorsque l’appareil photo est sorti de l’écran
●
“PARAMETRAGE”, le moniteur LCD s’éteint.
!
Pour régler l’heure avec précision, appuyez sur la touche
●
“MENU/OK” lorsque l’heure est à zéro seconde.
Année.Mois.JourJour.Mois.AnnéeMois/Jour/Année
1
19
Photographie
de base
2
E PRISE DE VUES
1
➁
●
Faites coulisser le bouchon d’objectif jusqu’à
➀
l’arrêt.
Lorsque vous réglez le commutateur de mode sur
➁
“E”, l’objectif s’allonge. Pour prendre des photos
avec le moniteur LCD, appuyez sur la touche
“DISP” pour allumer le moniteur LCD.
Dans le mode de photographie “{”, la pression sur
la touche “DISP” modifie le statut d’affichage d’une
étape dans un cycle de trois étapes, allant de
“Moniteur LCD éteint” à “Moniteur LCD allumé” puis
à “Pas de texte”, et ainsi de suite.
20
➀
●
2
Enroulez la dragonne autour de votre poignet,
gardez les coudes contre le corps et saisissez
fermement l’appareil photo des deux mains.
Lorsque vous tenez l’appareil photo par le côté,
maintenez-le de façon à ce que le déclencheur
soit sur le dessus.
!
Si l’avertissement “H” (Bouchon d’objectif)
●
apparaît sur le moniteur LCD, cela signifie que le
bouchon d’objectif n’est pas complètement ouvert.
!
Veillez à ne pas mettre les doigts sur l’objectif
●
lorsqu’il s’allonge ou pendant le tournage car ceci
risque de provoquer une erreur de l’appareil photo.
3
Veillez à ce que ni vos doigts ni la dragonne de
l’appareil photo ne gênent l’objectif, le flash ou le
capteur de commande du flash.
!
Vérifiez si l’objectif est propre. S’il est sale, nettoyez-
●
le de la manière indiquée en P.69.
!
L’image est floue si vous bougez l’appareil photo
●
pendant la prise de vue (bougé de l’appareil).
4
Pour effectuer un zoom avant sur le sujet
(TELEk), appuyez sur le côté “a” de la touche
“ab”. Pour effectuer un zoom arrière (WIDE l),
appuyez sur le côté “b” de la touche “ab”.
●
Portée du flash
Grand angle: 0,2 m à 3,0 m
Téléobjectif: 0,8 m à 3,0 m
!
L’appareil photo FinePix2400 ZOOM est doté d’un
●
objectif zoom 3✕ avec une focale équivalente à
38-114 mm sur un appareil photo 35 mm.
2
21
E PRISE DE VUES
Cadre AF
Viseur
Cadre AF
Moniteur LCD
A l’aide du viseur ou du moniteur LCD, cadrez
votre photo de façon à ce que le sujet remplisse
entièrement la cadre AF/AE (Autofocus).
!
Si le sujet n’est pas dans le cadre AF, utilisez
●
le verrouillage AF/AE pour prendre la photo (➡P.26).
!
Pour les scènes faiblement éclairées dans lesquelles
●
le sujet est difficile à voir avec le moniteur LCD,
22
utilisez le viseur pour prendre la photo.
6
Lorsque vous utilisez le viseur pour prendre une
photographie à une distance comprise entre 0,8
et 1,5 m, seule la zone ombrée de la figure est
photographiée.
!
Nous vous recommandons d’utiliser la visualisation
●
avec le moniteur LCD lorsque vous désirez procéder
à des réglages précis de la plage à photographier.
!
Lorsque la photo est prise, la date affichée sur le
●
moniteur LCD disparaît pendant environ 3 secondes.
La date ne peut pas être affichée en continu.
7
Appuyez à mi-course sur le déclencheur. La
mise au point de l’image est terminée lorsque
“/ ” apparaît sur le moniteur LCD ou lorsque
le témoin du viseur s’allume en vert.
!
L’appareil photo ne fait pas la mise au point à des
●
distances de 80 cm ou moins, même si
affiché.
Dans ce cas, prenez l’image en photographie
Macro “
!
●
i” (➡P.37).
S’il fait trop sombre pour que l’appareil photo puisse
effectuer la mise au point, déplacez-vous au moins
d’1,5 m du sujet pour prendre la photo.
“/ ” est
85
BIP
Pour prendre la photo, appuyez à fond sur le
déclencheur sans retirer votre doigt. L’appareil
photo é met un bip et prend la photo. Les
données sont alors enregistrées.
!
Le témoin du viseur clignote en orange, lorsque le
●
flash est en cours de chargement.
!
La quantité d’images enregistrées n’est pas fixée et varie
●
selon des facteurs tels que le niveau de détails dans une
image. Le résultat est que, dans certains cas, le
de la vue
disponible ne diminue pas ou peut diminuer de
deux unités lorsque l’enregistrement est terminé.
!
Reportez-vous en page 74 pour les informations
●
sur les avertissements affichés.
Lorsque les données d’image sont enregistrées, le
!
●
témoin du viseur vire à l’orange et la prise de vue est
impossible à ce moment-là. N’éteignez pas l’appareil
et n’ouvrez pas le couvercle des batteries ou le volet
d’insertion pendant l’enregistrement des données.
numéro
2
23
E PRISE DE VUES
Affichage du témoin du viseur
■
Couleur
Orange
Rouge
24
EtatSignification
Prêt à photographier.
Allumé
Vert
AF/AE en fonctionnement ou
Clignotant
avertissement bougé d’appareil
photo/AF.
Image en cours d’enregistrement
Allumé
sur la SmartMedia.
Clignotant
Chargement du flash.
●
Le bouchon d’objectif n’est pas
entièrement ouvert.
●
Avertissement SmartMedia.
Pas de SmartMedia chargée,
SmartMedia non-formatée, format
incorrect, pastille autocollante de
Clignotant
protection contre l’écriture utilisée,
carte Smartmedia saturée, erreur
de SmartMedia.
●
Erreur de fonctionnement de
l’objectif.
Lorsque le moniteur LCD est allumé,
✽
les détails de l’avertissement
apparaissent à l’écran (➡P.74).
Sujets ne convenant pas à l’autofocus
◆
◆
Le FinePix2400 ZOOM utilise un mécanisme
d’ autofocus précis. Cependant, il peut
éprouver des difficultés à effectuer la mise au
point ou se trouver dans l’incapacité de
mettre au point les sujets et les situations
mentionnés ci-dessous. Dans ce cas, l’image
peut être floue.
●
Les sujets très brillants comme les miroirs
ou la carrosserie d’une voiture.
●
Les sujets photographiés à travers une vitre.
●
Les sujets sans bonne réflexion comme
les cheveux ou la fourrure.
●
Les sujets qui manquent de consistance
comme le feu ou la fumée.
●
Les sujets éloignés et sombres.
●
Quand le contraste entre le sujet et
l’arrière-plan est très faible (sujets placés
devant un mur blanc ou ayant la même
couleur que le fond).
●
Quand il y a des objets placés devant ou
derrière le sujet (comme un animal en
cage ou une personne devant un arbre).
●
Les sujets se déplaçant à grande vitesse.
Nombre de vues disponibles
Le nombre de prises de vues restantes est
présenté sur le moniteur LCD (dans l’emplacement
montré sur l’illustration de gauche).
!
Voir P.36 pour les informations sur le changement
●
des réglages de taille de fichier (nombre de pixels) et
de qualité (taux de compression).
!
Les réglages par défaut lors de l’expédition sont NORMAL
●
(pour Qualité) et 1600 ✕ 1200 (pour Résolution).
■ Nombre de vues standard par SmartMedia : Le nombre de prises de vues pouvant être enregistré sur une
carte SmartMedia varie légèrement selon le type de sujet. En outre, la différence entre le nombre standard de prises
de vues et le nombre réel de vues disponibles augmente avec des SmartMedia de plus grande capacité.
Pixel
Mode de qualité
Taux de compression
Volume des Données d’Image
4Mo (MG-4S
8Mo (MG-8S
16Mo (MG-16S/ SW
32Mo (MG-32S/ SW
64Mo (MG-64S/ SW
)
)
)
)
)
FINE
1/5 environ1/20 environ1/4 environ1/8 environ1/8 environ
760ko environ 390ko environ 200ko environ 610ko environ 310ko environ 90ko environ
101939122489
2039752549164
41791525099330
82159306101198663
1600 ✕ 12001280 ✕ 960640 ✕ 480
NORMALBASICFINENORMALNORMAL
1/10 environ
491961244
2
25
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.