Frymaster 4000 User Manual

Friteuses à gaz, modèles 35 et 45
Série Performance Pro
Guide d’installation et d’utilisation
Frymaster, un membre de la Commercial Food Equipment Service Association, recommande l’utilisation de techniciens certifiés CFESA.
Numéro d’aide 24 h/24 au 1-800-551-8633
MAI 2004
*8196056*
AVIS
SI, DURANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, LE CLIENT UTILISE UNE PIÈCE POUR CET ÉQUIPEMENT ENODIS AUTRE QU’UNE PIÈCE NEUVE OU RECYCLÉE NON MODIFIÉE ACHETÉE DIRECTEMENT AUPRÈS DE FRYMASTER/DEAN OU DE SES CENTRES DE SERVICE AGRÉÉS ET/OU QUE LA PIÈCE UTILISÉE EST MODIFIÉE ET NE CORRESPOND PLUS À SA CONFIGURATION D’ORIGINE, CETTE GARANTIE SERA ANNULÉE. DE PLUS, FRYMASTER/DEAN ET SES FILIALES NE POURRONT ÊTRE TENUES POUR RESPONSABLES DE TOUTES LES RÉCLAMATIONS, DOMMAGES OU DÉPENSES ENCOURUES PAR LE CLIENT RÉSULTANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT, EN TOUT OU PARTIE, DE L’INSTALLATION DE TOUTE PIÈCE MODIFIÉE ET/OU PIÈCE REÇUE D’UN CENTRE DE SERVICE NON AGRÉÉ.
AVIS Cet appareil est destiné exclusivement à des professionnels et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié. L’installation, la maintenance et les réparations doivent être confiées à un centre de service agréé Frymaster ou à un autre professionnel qualifié. Toute installation, maintenance ou réparation effectuée par un personnel non qualifié risque d’annuler la garantie du fabricant. Pour la définition d’un « personnel qualifié », reportez-vous au chapitre 1 de ce manuel.
AVIS Ce matériel doit être installé conformément aux codes locaux et nationaux appropriés du pays et/ou de la région d’installation. Reportez-vous aux EXIGENCES DES CODES NATIONAUX dans le chapitre 2 de ce manuel.
AVIS AUX CLIENTS DES ÉTATS-UNIS Ce matériel doit être installé conformément au code standard de plomberie de Building Officials and Code Administrators International, Inc. (BOCA) et du guide Food Service Sanitation Manual de la FDA (U.S. Food and Drug Administration).
AVIS Les dessins et les photos utilisés dans ce manuel visent à illustrer les procédures d’utilisation, de nettoyage et technique et peuvent ne pas correspondre exactement aux procédures d’utilisation sur site édictées par la direction.
AVIS AUX CLIENTS UTILISANT DES APPAREILS ÉQUIPÉS D’UN ORDINATEUR
ÉTATS-UNIS
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne risque pas de causer d’interférences nuisibles et 2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable. Même si cet appareil est répertorié comme appartenant à la classe A, il a montré qu’il pouvait se conformer aux limites de classe B.
CANADA
This digital apparatus does not exceed the Class A or B limits for radio noise emissions as set out by the ICES-003 standard of the Canadian Department of Communications.
Cet appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites de classe A et B prescrites dans la norme NMB-003 édictée par le ministère des Communications du Canada.
DANGER L’installation, le réglage, la maintenance ou la réparation incorrecte et toute altération ou modification non autorisée risquent de causer des dégâts matériels et des blessures, éventuellement mortelles. Lisez attentivement les instructions d’installation, d’utilisation et de maintenance avant d’installer ou de faire une maintenance sur ce matériel. Seul un personnel de maintenance qualifié a le droit de convertir cet appareil à l’utilisation d’un autre gaz que celui pour lequel il était configuré à l’origine.
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son positionnement sous
DANGER
une hotte aspirante. Des questions? Appelez le service d’aide Frymaster/Dean au 1-800-551-8633.
DANGER Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz. Les friteuses simples équipées de pieds doivent être stabilisées avec des sangles d’ancrage. Toutes les friteuses équipées de roulettes doivent être stabilisées en installant des chaînes de retenue. Si vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue supplémentaire quand vous utilisez la friteuse.
DANGER Le rebord avant de la friteuse n’est pas une marche! Ne montez pas sur la friteuse, sous peine d’encourir des blessures graves si vous glissez ou entrez en contact avec l’huile chaude.
DANGER Ne stockez pas d’essence ou d’autres liquides ou vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou d’autres appareils.
DANGER Les instructions à suivre si l’opérateur détecte une odeur de gaz ou une fuite de gaz doivent être affichées à un endroit visible. Procurez-vous ces informations auprès de la compagnie de gaz locale ou au fournisseur de gaz.
DANGER Ce produit contient des produits chimiques connus dans l’État de Californie comme causant le cancer et/ou des malformations à la naissance ou d’autres problèmes de reproduction.
L’utilisation, l’installation et la maintenance de ce produit risquent de vous exposer à des particules de laine de verre ou fibres de céramiques, silice cristalline et/ou d’oxyde de carbone. L’inhalation de particules de laine de verre ou de fibres de céramique est connue dans l’État de Californie comme causant le cancer. L’inhalation d’oxyde de carbone est connue dans l’État de Californie comme causant des malformations à la naissance ou d’autre problème de reproduction.
DANGER Le plateau ramasse-miettes des friteuses équipées d’un système filtrant doit être vidé chaque jour dans un récipient ignifuge à la fin des opérations de friture. Certaines particules d’aliments peuvent brûler spontanément si elles trempent dans certaines graisses végétales.
AVERTISSEMENT Ne tapez pas la bande d’assemblage de la friteuse avec les paniers ou d’autres ustensiles. Cette bande assure l’étanchéité du joint entre les unités de friture. Si vous frappez les paniers sur cette bande afin de déloger de la graisse végétale, vous déformerez la bande et compromettrez son efficacité. Elle est conçue pour un bon ajustement et doit uniquement être retirée pour le nettoyage.
Friteuses à gaz atmosphérique série Performance Pro
Guide d’installation et d’utilisation
TABLE DES MATIÈRES
Page Chapitre 1 : Introduction Chapitre 2 : Instructions d’installation 2-1 Chapitre 3 : Mode d’emploi 3-1 Chapitre 4 : Instructions de filtrage 4-1 Chapitre 5 : Maintenance préventive 5-1 Chapitre 6 : Dépannage réalisable par l’opérateur 6-1
1-1
i
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE PERFORMANCE PRO
CHAPITRE 1 : INFORMATIONS GÉNÉRALES
1.1 Applicabilité et validité
La friteuse à gaz série Pro a été approuvée par l'Union Européenne pour la vente et l'installation dans tous les pays de l'UE :
Ce manuel est uniquement applicable et valable pour toutes les friteuses à gaz atmosphérique série Performance Pro vendues dans les pays francophones, y compris ceux de l’Union Européenne. En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et le mode d’emploi devront se conformer en priorité à ces codes.
Cet appareil est réservé à un usage professionnel et doit uniquement être utilisé par un personnel qualifié, comme indiqué à la section 1.7.
1.2 Commande de pièces et réparations
Pour vous aider rapidement, le centre de service après-vente ou le Service technique Frymaster vous demandera certaines informations sur votre matériel. La plupart de ces informations sont imprimées sur une plaque signalétique située derrière la porte de la friteuse. Les numéros de référence des pièces se trouvent dans le manuel d'installation, d'utilisation, de maintenance et de pièces. Passez vos commandes de pièces directement auprès de votre centre de service après-vente ou de votre distributeur. Une liste des centres de service après-vente Frymaster est comprise avec chaque friteuse à sa sortie de l’usine. Si vous n’avez pas accès à cette liste, contactez le Service technique Frymaster au 1-800-551-8633 ou au 1-318-865-1711.
Vous devrez fournir les informations suivantes pour commander des pièces :
Numéro de modèle : Numéro de série : Type de gaz ou tension : Numéro de pièce : Quantité nécessaire :
Votre Centre de service après-vente ou votre distributeur vous fournira les informations nécessaires concernant toute réparation. Pour toute réparation, vous pouvez également appeler le service technique Frymaster au 1-800­551-8633 ou au 1-318-865-1711. Tenez-vous prêt à fournir les informations suivantes :
Numéro de modèle : Numéro de série : Type de gaz :
Outre le numéro de modèle, le numéro de série et le type de gaz, soyez prêt à décrire la nature du problème et à fournir toute information susceptible d’être utile à la résolution du problème.
CONSERVEZ ET RANGEZ CE MANUEL EN LIEU SÛR POUR POUVOIR
VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1-1
1.3 Consignes de sécurité
Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les instructions de ce manuel. Tout au long de ce manuel, vous trouverez des annotations à bordure double, semblables à celles qui suivent.
ATTENTION
Les encadrés ATTENTION contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent
de causer ou de produire un défaut de fonctionnement.
AVERTISSEMENT
Les encadrés AVERTISSEMENT contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui
risquent de causer ou de produire l’endommagement de votre système et entraînent des défauts
de fonctionnement.
DANGER
Les encadrés DANGER contiennent des informations sur des actions ou des conditions qui risquent de
causer ou de produire des blessures et qui peuvent entraîner l’endommagement de votre système
et/ou causer des défauts de fonctionnement.
Votre friteuse est équipée de sécurités :
1. La détection d’une haute température coupe l’arrivée de gaz aux brûleurs en cas de panne du thermostat de
commande.
2. Un interrupteur de sécurité intégré à la vanne de vidange empêche l’allumage des brûleurs avec la vanne de
vidange même partiellement ouverte.
1.4 Informations relatives à l’Union Européenne
L’Union Européenne (UE) a défini certaines normes spécifiques concernant le matériel de ce type. Chaque fois qu’il existe une différence entre des normes de l’UE et des normes non UE, les informations ou instructions concernées sont identifiées au moyen d’encadrés grisés similaires à celui figurant ci-dessous.
Norme non-CE
pour les pressions d’arrivée de gaz
Type Minimum Maximum
6 po CE 14 po CE
Naturel 1,49 kPa 3,49 kPa
14,68 mbar 34,72 mbar
11 po CE 14 po CE
LP 2,74 kPa 3,49 kPa
27,28 mbar 34,84 mbar
1-2
1.5 Description du matériel
Toutes les friteuses à gaz de la série Performance Pro comportent un bassin de friture ouvert et sans tubes et ont une ouverture de la taille de la main donnant accès à la zone de froid profond, ce qui facilite le nettoyage du bassin.
Les bassins de fritures sont faits d’acier laminé à froid ou d’acier inoxydable épais et soudé. Le chauffage est assuré par un ensemble de brûleurs dotés de jets de gaz multiples concentrés sur des cibles en céramique situées autour de la base du bassin de friture. L’ensemble des brûleurs peut être configuré pour du gaz naturel, du propane ou du gaz manufacturé. Le bassin de friture se vidange au moyen d’un clapet à bille manuel.
Les friteuses Performance Pro sont équipées d’une sonde thermostatique pour une régulation précise de la température. La sonde se situe au centre du bassin de friture pour une réponse rapide aux variations de charge afin de fournir la mesure de température la plus précise. Les modèles de la série 45 peuvent comporter un bassin de friture à bac double (bassin séparé en deux). Chaque moitié du bassin séparé comporte sa propre sonde de température.
Les commandes des friteuses Performance Pro varient d’un modèle et d’une configuration à l’autre. Les commandes en option peuvent inclure des commandes de thermostats, des contrôleurs à semi-conducteurs (analogiques), des contrôleurs numériques ou des contrôleurs Computer Magic III. Les modèles ne sont pas tous disponibles avec tous les contrôleurs proposés en option. Chaque contrôleur est traité en détail dans le manuel intitulé Contrôleurs de friteuse Frymaster – Manuel de l’utilisateur, fourni avec votre équipement.
Les friteuses Performance Pro peuvent être équipées d’une fonction de cycle de fusion proposée en option, qui alterne entre l’allumage et l’extinction des brûleurs à une fréquence prédéfinie. La fonction de cycle de fusion permet d’empêcher la surcuisson et le chauffage non uniforme du bassin de friture lorsque vous utilisez du shortening solide.
Les friteuses de cette série peuvent être configurées pour utiliser un allumage à veilleuse ou un allumage électronique. Les friteuses munies d’un allumage électronique et/ou de commandes électriques ainsi que toutes les friteuses avec système de filtrage intégré nécessitent une source d’alimentation c.a. externe. Les appareils peuvent être configurés pour des tensions allant de 100 à 240 V c.a..
Les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré sont expédiées entièrement assemblées. Les friteuses non pourvues de ce système exigent l’installation de pieds ou de roulettes en option au point d’utilisation. Toutes les friteuses sont expédiées avec un paquet d’accessoires standard. Chaque friteuse est réglée, testée et inspectée à l’usine avant sa mise en caisse pour l’expédition.
Codes de désignation des modèles
La principale différence entre les modèles de friteuse dans cette série est la capacité du bassin de friture.
Les modèles 35 ont une capacité de 30-40 lb d’huile de cuisson ou de shortening et sont conçus pour une
cuisson tout usage à faible volume.
Les modèles 45 ont une capacité de 40-50 lb d’huile de cuisson ou de shortening et sont conçus pour une
cuisson à volume élevé de produits non panés.
Les friteuses de la série Performance Pro peuvent être munis de paniers automatiques (BL dans le numéro de modèle) ainsi qu’un système de filtrage intégré. Un modèle désigné PMJ ne comporte pas de filtrage intégré. Un modèle désigné FPP comporte un filtrage intégré sous les deux friteuses de gauche. Ceux désignés FMP comportent un filtrage intégré sous les deux stations de gauche ainsi qu’une station de maintien. La station de maintien peut être à n’importe quel endroit dans la batterie de friteuses.
1-3
Modèle
Filtrage
intégré
Famille des modèles 35
(Remarque : Les commandes millivolts n’exigent aucune alimentation extérieure.)
Contrôles
PMJ*35†
PMJ*35G†
PMJ*35GBL†
PMJ*35E
PMJ*35EC
PMJ*35EBL
PMJ*35EBLC
PMJ*35EBLM
PMJ*35EM
FMP*35 ou FPP*35 FMP*35E ou FPP*35E FMP*35EC ou FPP*35EC
FMP*35EBL ou FPP*35EBL
FMP*35EBLC ou FPP*35EBLC
FMP*35EBLM ou FPP*35EBLM
FMP*35EM ou
FPP*35EM * Insérer le nombre de friteuses dans la batterie (p. ex., le PMJ135 comporte une friteuse, le PMJ235 ou FPP235 ont deux friteuses; le FMP135 comporte une friteuse et une station de maintien et le FMP235, deux friteuses et une station de maintien. Il n’y a pas de modèle FPP135).
† Offert avec allumage à veilleuse seulement.
Non Millivolts. Bouton du thermostat à l’intérieur de la porte.
Non Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande.
Non
Non
Non Électrique. Ordinateur CM III
Non
Non Électrique. Ordinateur CM III.
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui Électrique. Ordinateur CM III.
Oui
Oui
Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt ou contrôleur à semi-conducteurs ou contrôleur numérique.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique et interrupteur marche/arrêt ou minuterie des paniers automatiques.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique, interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion.
Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande. (Nécessite une source d’alimentation externe pour le filtre.)
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt ou contrôleur à semi-conducteurs ou contrôleur numérique.
Électrique. Ordinateur CM III.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique et interrupteur marche/arrêt ou minuterie de panier automatique.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique, interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion. Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion.
Modèle
PMJ*45†
PMJ*45G†
PMJ*45GBL†
PMJ*45E
Famille des modèles 45
Filtrage
intégré
(Remarque : Les commandes millivolts n’exigent aucune alimentation extérieure.)
Non Millivolts. Bouton du thermostat à l’intérieur de la porte. Non Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande.
Non
Non
Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt ou contrôleur à semi-conducteurs ou contrôleur numérique.
(suite du tableau à la page suivante)
1-4
Contrôles
Famille des modèles 45 (suite de la page précédente)
Modèle
Filtrage
intégré
(Remarque : Les commandes millivolts n’exigent aucune alimentation extérieure.)
Contrôles
PMJ*45EC
PMJ*45EBL
PMJ*45EBLC
PMJ*45EBLM
PMJ*45EM
FMP*45 ou FPP*45 FMP*45E ou FPP*45E FMP*45EC ou FPP*45EC
FMP*45EBL ou FPP*45EBL
FMP*45EBLC ou FPP*45EBLC
FMP*45EBLM ou FPP*45EBLM
FMP*45EM ou
FPP*45EM * Insérer le nombre de friteuses dans la batterie (p. ex., le PMJ145 comporte une friteuse, le PMJ245 ou FPP245 ont deux friteuses; le FMP145 comporte une friteuse et une station de maintien et le FMP245, deux friteuses et une station de maintien. Il n’y a pas de modèle FPP145).
† Offert avec allumage à veilleuse seulement.
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Électrique. Ordinateur CM III.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique et interrupteur marche/arrêt ou minuterie de panier automatique.
Électrique. Ordinateur CM III.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique, interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion. Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion.
Millivolts. Bouton du thermostat sur le panneau de commande. (Nécessite une source d’alimentation externe pour le filtre.)
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt ou contrôleur à semi-conducteurs ou contrôleur numérique.
Électrique. Ordinateur CM III.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique et interrupteur marche/arrêt ou minuterie de panier automatique.
Électrique. Ordinateur CM III.
Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec bouton de commande du panier automatique, interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion. Électrique. Bouton du thermostat sur le panneau de commande avec interrupteur marche/arrêt et interrupteurs du cycle de fusion.
1.6 Personnel d’installation, d’utilisation et de maintenance
Le mode d’emploi du matériel Frymaster a été préparé pour une utilisation exclusive par un personnel qualifié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.7. L’ensemble de l’installation et de la maintenance du matériel
Frymaster doit être confié à un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, certifié, licencié et/ou autorisé, comme indiqué à la section 1.7.
1.7 Définitions
OPÉRATEURS QUALIFIÉS ET/OU AUTORISÉS
Les opérateurs dits « qualifiés ou autorisés » sont ceux qui ont lu attentivement les informations de ce manuel et se sont familiarisés avec les fonctions du matériel ou qui ont eu une expérience passée avec le mode d’emploi du matériel traité dans ce manuel.
PERSONNEL D’INSTALLATION QUALIFIÉ
Le personnel d’installation qualifié regroupe les personnes, firmes, entreprises et/ou sociétés qui, soit en personne, soit par l’intermédiaire d’un représentant, se consacrent à l’installation d’appareils à gaz et en assument la
1-5
responsabilité. Le personnel qualifié doit avoir l’expérience d’un tel travail, bien connaître toutes les précautions liées au gaz et se conformer à toutes les exigences des codes nationaux et locaux en vigueur.
PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ
Le personnel de maintenance qualifié regroupe les personnes qui connaissent bien le matériel Frymaster et ont été autorisées par Frymaster, L.L.C. à exécuter la maintenance sur le matériel. L’ensemble du personnel de maintenance autorisé doit être équipé d’un jeu complet de manuels de maintenance et de pièces et avoir en stock un nombre minimum de pièces destinées aux appareils Frymaster. La liste des centres de service après-vente agréés Frymaster est fournie avec la friteuse expédiée de l’usine. Utilisez un personnel de maintenance qualifié sous peine d’annulation de la garantie Frymaster relative à votre matériel.
1.8 Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport
Votre matériel Frymaster a été minutieusement inspecté et emballé avant sa sortie d’usine. Le transporteur endosse la pleine responsabilité d’une livraison à bon port et en état dès son acceptation du matériel.
Que faire si votre matériel arrive endommagé :
1. Soumettez immédiatement une réclamation en dommages-intérêts, indépendamment de l’ampleur des
dégâts.
2. Inspectez le matériel pour vérifier l’absence de signe visible de perte ou dommages et assurez-vous que
les dommages sont signalés sur la facture de transport ou le reçu de livraison, qui devra avoir été signé par le livreur.
3. Les pertes ou dommages non apparents qui n’étaient pas visibles avant le déballage du matériel doivent être relevés et signalés immédiatement au transporteur dès leur dépistage. Une réclamation en dommages-intérêts non apparents doit être soumise dans les 15 jours qui suivent la date de livraison. Gardez le carton d’expédition pour inspection.
Frymaster
N’ENDOSSE AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGE OU PERTE
ENCOURUS PENDANT LE TRANSPORT.
1-6
FRITEUSES À GAZ ATMOSPHÉRIQUE PERFORMANCE PRO
CHAPITRE 2 : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
2.1 Exigences générales d’installation
Un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce manuel, doit effectuer l’ensemble de l’installation et de la maintenance sur le matériel Frymaster.
La conversion de cet appareil d’un type de gaz à un autre doit uniquement être effectuée par un personnel d’installation ou de maintenance qualifié, licencié et/ou autorisé, défini à la section 1.7 de ce manuel.
Respectez cette consigne concernant l’installation, la conversion à un autre type de gaz ou une autre maintenance sur cet appareil (tel que décrit à la section 1.7 de ce manuel) sous peine d’annuler la garantie de Frymaster et d’endommager le matériel ou de blesser le personnel.
En cas de contradiction entre les instructions et les informations de ce manuel et les codes et réglementations locaux et nationaux en vigueur dans le pays d’installation du matériel, l’installation et le mode d'emploi devront se conformer en priorité à ces codes et réglementations.
DANGER
Les codes du bâtiment interdisent l’installation d’une friteuse sans couvercle sur son bassin
d’huile ou de shortening chaud à côté d’une flamme nue d’un type quelconque, y compris une
flamme de gril et de cuisinière à gaz.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport au chapitre 1.)
DANGER
Les appareils Frymaster équipés de pieds sont destinés à des installations fixes. Les appareils
équipés de pieds doivent être soulevés avant tout déplacement pour éviter les dommages et les
blessures. Pour les installations amovibles, vous devez utiliser des roulettes en option. Des
questions? Composez le 1-800-551-8633.
UNE INSTALLATION CORRECTE EST ESSENTIELLE AU FONCTIONNEMENT EFFICACE ET SANS PROBLÈME DE VOTRE FRITEUSE. TOUTE ALTÉRATION NON AUTORISÉE DE CET ÉQUIPEMENT ANNULERA LA GARANTIE FRYMASTER.
À sa livraison, inspectez minutieusement la friteuse pour vous assurer qu’elle ne présente pas de signes visibles ou non apparents de dommages. (Reportez-vous à Procédure de réclamation suite à des dommages durant le transport au chapitre 1.)
2-1
DÉGAGEMENT ET VENTILATION
DANGER
Aucune structure de la friteuse ne doit être altérée ni supprimée pour faciliter son
positionnement sous une hotte aspirante. Des questions? Appelez le service d’aide téléphonique
Frymaster/Dean au 1-800-551-8633.
DANGER
Cet appareil doit être installé avec une ventilation suffisante pour empêcher l’occurrence de
concentrations inacceptables de substances nocives à la santé du personnel présent dans la
pièce où il est installé.
La ou les friteuses doivent être installées en prévoyant un dégagement de 6 po (150 mm) des deux côtés et à l’arrière quand elles sont installées à côté d’une construction combustible; aucun dégagement n’est obligatoire lors d’une installation à côté d’une construction non combustible. Un dégagement minimum de 24 po (600 mm) doit être prévu sur l’avant de la friteuse.
L’une des considérations les plus importantes pour le fonctionnement efficace de la friteuse est la ventilation. Assurez-vous que la friteuse est installée de sorte que les produits de combustion soient efficacement éliminés et que le système de ventilation de la cuisine ne produise pas de courants d’air qui interfèrent avec le fonctionnement des brûleurs.
L’ouverture du conduit de fumée ne doit pas être placée près de l’admission du ventilateur d’évacuation et la friteuse ne doit jamais voir son conduit de fumée prolongé à la manière d’une « cheminée ». Un conduit de fumée à rallonge modifiera les caractéristiques de combustion de la friteuse, entraînant un temps de reprise plus long. Très souvent, il cause par ailleurs un retard de l’allumage. Pour fournir la circulation d’air nécessaire à une bonne combustion et au bon fonctionnement des brûleurs, les zones avoisinant l’avant, les côtés et l’arrière de la friteuse doivent être dégagées.
Les friteuses doivent être installées à un endroit doté d’une alimentation en air et d’une ventilation adéquates. Des distances adéquates doivent être maintenues de la sortie du conduit de fumée de la friteuse au bord inférieur de la série de filtres de ventilation. Les filtres doivent être installés à 45º. Placez un plateau perforé sous le bord le plus bas du filtre. Pour une installation aux États-Unis, la norme NFPA n° 96 indique que « une distance minimum de 18 pouces (450 mm) doit être maintenue entre la sortie du conduit de fumée et le bord inférieur du filtre à graisse. » Frymaster recommande une distance minimale de 24 po (600 mm) de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Des informations concernant la construction et l’installation de hottes aspirantes figurent dans la norme NFPA citée plus haut. Un exemplaire de la norme est disponible auprès de la National Fire Protection Association, Battery March Park, Quincy, MA 02269.
EXIGENCES DES CODES NATIONAUX
Le type de gaz pour lequel la friteuse est configurée est estampillé sur la plaque signalétique attachée derrière la porte de la friteuse. Connectez une friteuse estampillée « NAT » uniquement à du gaz naturel, « PRO » à du propane et « MFG » à du gaz manufacturé.
L’installation doit être effectuée avec un connecteur à gaz conforme aux codes nationaux et locaux et, le cas échéant, aux codes CE. Les raccords démontables, le cas échéant, doivent également être conformes aux codes nationaux, locaux et, le cas échéant, aux codes CE.
2-2
EXIGENCES DE MISE À LA TERRE ÉLECTRIQUE
Tous les appareils électriques doivent être mis à la terre conformément à tous les codes nationaux et locaux en vigueur et, le cas échéant, aux codes CE. Un diagramme des câblages se trouve derrière la porte de la friteuse. Pour les tensions correctes, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales derrière la porte de la friteuse.
DANGER Si cet appareil est équipé d’une fiche à trois lames (terre) qui protège contre les décharges électriques, il devra être branchée directement sur une prise de terre. Ne coupez pas, ni ne
supprimez ou contournez la lame de mise à la terre de cette fiche!
DANGER
Pour fonctionner, cet appareil exige une alimentation électrique. Fermez le robinet de gaz (OFF)
en cas de panne de courant prolongée. N’essayez pas d’utiliser l’appareil pendant une
panne de courant.
CONFORMITÉ FCC
L’utilisateur est prévenu que toute modification apportée aux ordinateurs Frymaster non expressément approuvée par la partie responsable de la conformité risque d’annuler l’autorisation d’utilisation accordée à l’opérateur. Les ordinateurs Frymaster ont été testés et se sont avérés conformes aux limites d’un appareil numérique de classe A dans le cadre de la partie 15 des règles de la FCC. Même s’ils sont répertoriés comme appartenant à la classe A, ils ont montré qu’ils pouvaient se conformer aux limites de classe B. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand le matériel fonctionne dans un environnement commercial. Ce matériel produit, utilise et peut rayonner une énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément au manuel d’instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Le fonctionnement du matériel dans une zone résidentielle causera probablement des interférences nuisibles, auquel cas l’utilisateur devra corriger ces interférences à ses propres frais.
Si nécessaire, l’opérateur doit consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent pour toute suggestion supplémentaire.
L’utilisateur pourra trouver utile le livret « How to Identify and Resolve Radio-TV Interference Problems ». Il a été préparé par la Federal Communications Commission et est disponible auprès du U.S. Government Printing Office, Washington, DC 20402, Stock No. 004-000-00345-4.
2.2 Installation des roulettes ou des pieds
DANGER
N’INSTALLEZ PAS cet appareil sans pieds ou roulettes.
Selon la configuration commandée, la friteuse pourra être expédiée sans les roulettes ou les pieds installés. Si les roulettes ou les pieds sont installés, vous pourrez ignorer cette section et passer à la section 2.3, Préparatifs avant raccordement.
Si la friteuse demande l’installation de roulettes ou de pieds, installez-les conformément aux instructions fournies dans votre paquet d’accessoires.
2-3
2.3 Préparatifs avant raccordement
DANGER
NE connectez PAS cet appareil au réseau de gaz avant de réaliser chaque étape de cette section.
Une fois la friteuse placée sous la hotte aspirante de la station de friteuse, assurez-vous que les opérations suivantes ont été réalisées :
1. Il faut prévoir de limiter le mouvement des friteuses sans dépendre des raccordements des tuyaux à gaz. Si vous utilisez un flexible à gaz, vous devez connecter à tout moment un câble de retenue quand vous utilisez la friteuse. Le câble de retenue et les instructions d’installation sont emballés avec le flexible dans la boîte d’accessoires qui a été expédiée avec la friteuse.
2. Les friteuses simples doivent être stabilisées avec des chaînes de retenue (friteuses à roulettes) ou des sangles d’ancrage (friteuses à pieds). Suivez les instructions expédiées avec les roulettes et les pieds pour installer correctement les chaînes ou les sangles.
DANGER
N’attachez pas d’égouttoir-tablier à une friteuse simple, sous peine de la rendre instable, de la
faire basculer et de causer des blessures. L’appareil doit rester à tout moment à l’écart de
matériaux combustibles.
Calez les friteuses équipées de pieds en les dévissant à 2,5 cm de hauteur, avant de les ajuster pour que la friteuse ne bouge pas et soit à la bonne hauteur sous la hotte aspirante. Frymaster recommande une distance minimale de 600 mm de la sortie du conduit de fumée au bord inférieur du filtre quand l’appareil consomme plus de 120 000 BTU par heure.
Les friteuses équipées de roulettes n’ont pas de dispositif intégré de mise à niveau. Le sol sur lequel sont
installées les friteuses doit être uniformément plat.
4. Testez le système électrique de la friteuse :
a. Branchez le ou les cordons électriques de la ou des friteuses sur une prise électrique de terre.
b. Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position ON.
Sur les friteuses équipées d’un thermostat, assurez-vous que les voyants d’alimentation et de chauffe sont allumés.
Sur les friteuses à ordinateur ou affichages numériques, assurez-vous que l’affichage indique
c. Placez l’interrupteur d’alimentation sur la position OFF. Assurez-vous que les voyants d’alimentation et
de chauffe s’éteignent ou que l’affichage est vide.
5. Reportez-vous à la plaque signalétique derrière la porte de la friteuse pour vérifier si le brûleur de la friteuse est configuré pour le type correct de gaz avant de connecter le raccord démontable ou le tuyau de la friteuse au réseau de gaz.
2-4
6. Assurez-vous que les pressions minimale et maximale du réseau de gaz correspondant au type de gaz à utiliser
y
(
)
(
/H)
sont conformes aux tableaux ci-joints.
Tableau 1 : Norme CE pour les pressions d’arrivée de gaz
Modèle
T
pe de gaz G20 G25 G31 G20 G25 G31
Pression
Dimensions
de l’orifice
Nombre
d’orifices
Pression de la
rampe de
brûleurs
Débit d’air
1
(mbar) = 10,2 mm CE
mbar
3
m
1
20 20-25 37-50 20 20-25 37-50
2,50 3,06 1,51 3,10 3,58 1,80
Modèle 35 Modèle 45
1,40
9 9 9 18 18 18
9 13,5 22,5 7,5 10 20,6
1,40 0,861,70 1,70 1,05
Tableau 2 : Norme non-CE
pour les pressions d’arrivée de gaz
Gaz Minimum Maximum
6 po CE
Naturel
LP
1,49 kPa
14,93 mbar
11 po CE
2,74 kPa
27,37 mbar
7. Sur les friteuses équipées d’un système de filtrage intégré et/ou de paniers automatiques, branchez les cordons
électriques sur une prise secteur située derrière la friteuse.
2.4 Connexion au réseau de gaz
DANGER
Avant de connecter un nouveau tuyau à cet appareil, il faut insuffler de l’air à l’intérieur pour
éliminer toutes les matières étrangères. La présence de matières étrangères dans les
commandes des brûleurs ou de gaz compromettront le fonctionnement du système et risquent
de le rendre dangereux.
DANGER
Pour tester la pression des conduites d’arrivée de gaz réseau, déconnectez la friteuse de la
conduite de gaz si la pression de test sera supérieure à ½ PSIG (3,45 kPa, ou 13,84 po de
colonne d’eau) pour éviter d’endommager les tubes et robinets de gaz de la friteuse.
La série de friteuses à gaz atmosphérique Performance Pro (à l’exception de la série J1C) a reçu la marque CE pour les pays et catégories de gaz indiqués dans le tableau 3 ci-dessous.
14 po CE
3,48 kPa
34,84 mbar
14 po CE
3,48 kPa
34,84 mbar
2-5
Tableau 3 : Catégories de gaz approuvées
CE
Pression
Pays Catégorie Gaz
BE
DE
I2E+(S)
I3P
I2 ELL
13P
G20/G25
G31
G20/G25
G31
(mbar)
20/25
37
20 50
DK-GR-IT
FR
LU
ES
NL
IE-PT-GB
I2 H G20 20
II2Esi3P
I2E G20/G25 20/25
II2H3P
II2L3P
II2H3P
G20/G25
G31
G20 G31
G25 G31
G20 G31
37 ET 50
37 ET 50
20/25
20
25 50
20 37
Le diamètre de la conduite de gaz utilisée pour l’installation est très importante. Si elle est trop étroite, la pression de gaz à la rampe de brûleurs sera faible. Ceci risque de ralentir la reprise et de retarder l’allumage. La conduite d’arrivée de gaz réseau doit mesurer au moins 38 mm de diamètre. Reportez-vous au tableau 4 ci-dessous pour les diamètres minimums des tuyaux de raccordement.
Tableau 4 : Tailles de tuyau pour connexion du gaz
(La taille minimum du tuyau d’arrivée doit être de 38 mm (1 ½ po))
Gaz Unité simple 2 ou 3 unités 4 unités*
Naturel 3/4 po (19 mm)
Propane 1/2 po (13 mm)
Fabriqué 1 po (25 mm)
1 po (25 mm) 1 1/4 po (33 mm)
3/4 po (19 mm) 1 po (25 mm)
1 1/4 po (33 mm) 1 1/2 po (38 mm)
* Pour les distances supérieures à 6 m (20 pi) et/ou plus de quatre coudes ou raccords, utiliser un tuyau une taille plus grand que celle prévue.
Norme CE
Les réglementations CE exigent un apport d’air de combustion de 2 m3/h par kW par friteuse. (Pour la valeur nominale en kW, reportez-vous à la plaque des valeurs nominales fixée sur la porte.)
1. Connectez le tuyau à démontage rapide au raccord à démontage rapide de la friteuse, sous l’avant de la friteuse, et à la conduite de réseau de gaz du bâtiment.
REMARQUE : Certaines friteuses sont configurées pour une connexion rigide à la conduite de réseau de gaz. Ces appareils se connectent au réseau de gaz par l’arrière.
Si vous utilisez une graisse pour filetage, utilisez de très petites quantités sur les filets mâles uniquement. Utilisez une graisse pour filetage qui ne soit pas affectée par l’action chimique des gaz GPL (la graisse pour filetage Loctite PST567 en est une). N’appliquez PAS de graisse aux deux premiers filets sous peine de boucher les orifices des brûleurs et le robinet de sécurité.
2-6
Loading...
+ 36 hidden pages