4 L • 3200 W 5 L • 3200 W 8 L • 3300 W
8 L • 3300 W • with spout
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
p. 4
Garantiebepalingen p. 12
Voor uw veiligheid, lees eerst vóór ingebruikname !!!
F
MODE D’EMPLOI
p. 6
Conditions de garantie p. 12
Pour votre sécurité, à lire avant la mise en service !!!
D
GEBRAUCHSANWEISUNG
p. 8
Garantiebedingungen p. 12
Fur Ihre Sicherheit, lesen Sie vor Inbetriebnahme !!!
GB
USERS MANUAL
p. 10
Guarantee conditions p. 12
For your safety, first read before taking into use !!!
Uitgerust met een 3-voudige beveiliging tegen oververhitting
Equipée d’un triple système de sécurité contre la surchauffe
Equipped with a 3-way safety system to prevent overheating
Ausgerüstet mit 3-facher Sicherung gegen Überhitzung
2 x 4 L • 2 x 3200 W
2 x 5 L • 2 x 3200 W
2 x 8 L • 2 x 3300 W
2 x 8 L • 2 x 3300 W • with spout
NL
NEDERLANDS
pagina 4
F
FRANCAIS
page 6
Proficiat! U kocht zonet een professionele friteuse van
topkwaliteit die u jarenlang frituurplezier garandeert.
Deze friteuse is uitgerust met een 3-voudige beveiliging
tegen oververhitting.Lees de gebruiksaanwijzing (p.4 - 5)
aandachtig vooraleer u de friteuse in gebruik neemt.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Voor
bijkomende informatie en nuttige tips over onze friteuses
kan u steeds terecht op onze website www.fritel.com.
Personen die deze gebruiksaanwijzing niet
gelezen hebben mogen deze friteuse niet
gebruiken.
Vergeet niet de garantiebepalingen te lezen. Deze
treft u aan op pagina 12.
Het symbool op de friteuse betekent dat deze niet bij
het huis- of grofvuil gezet mag worden, maar afgegeven
dient te worden bij een recyclage verzamelpunt. Een
verkeerde afvalverwerking kan negatieve gevolgen
hebben voor het milieu. Voor meer informatie hierover
kan u zich wenden tot de gemeente of de winkel waar u
het product kocht.
D
DEUTSCH
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieser professionellen
Qualitätsfritteuse mit der Sie noch vielen Spaß erleben
werden.Diese Friteuse ist ausgestattet mit einem 3-fachen
Sicherheitssystem gegen Überhitzung. Lesen Sie die
Gebrauchsanweisung (z.8 - 9) mit Aufmerksamkeit bevor
Sie diese Fritteuse in Betrieb nehmen. Bewahren Sie diese
Gebrauchsanweisung gut auf! Für alle weiteren Auskünfte
und praktischen Tipps verweisen wir Sie an unsere
Webseite www.fritel.com.
Personen, die diese Gebrauchsanweisung
nicht gelesen haben, dürfen diese Fritteuse
Bitte beachten Sie die Garantiebedingungen! Diese
finden Sie auf Seite 12.
nicht benutzen.
Zeite 8
Félicitations! Vous venez d’acheter une friteuse
professionnelle de haute qualité qui vous garantira
beaucoup de plaisir à frire.Cette friteuse est équipée d’un
triple système de sécurité contre la surchauffe. Lisez
attentivement le mode d’emploi (p. 6 - 7) avant d’utiliser
la friteuse et conservez le soigneusement. Pour
plus d’informations consultez notre site web
www.fritel.com.
Les personnes n’ayant pas lu ce mode
d’emploi ne peuvent pas utiliser cette
friteuse.
N’oubliez pas de lire les conditions de garantie.
Vous trouverez ces conditions à la page 12.
Le symbole sur la friteuse signifie que celle-ci ne peut
être traitée comme déchet ménager, mais doit être rendu
à un point de collecte recyclage.Le traitement de déchets
abusif peut avoir des conséquences négatives pour
l’environnement.Adressez-vous à la commune ou à votre
point de vente pour de plus amples informations à ce
sujet.
GB
ENGLISH
Congratulations! You just bought a high quality
professional deep fryer, that will guarantee you a lot of
frying-fun. This fryer is equipped with a 3-fold safety
system to prevent overheating. Please read the
instructions for use (p. 10 - 11) carefully before you take
the deep fryer into use. Save these instructions carefully!
For further information and useful tips, we advise you to
have a look at our website www.fritel.com.
All persons who have not read these
instructions for use are not allowed to use
this deep fat fryer.
Pay attention to the guarantee conditions! You can
find these conditions on page 12.
page 10
Das Symbol auf der Fritteuse bedeutet dass die
Fritteuse nicht als Hausmüll behandelt werden darf, aber
sollte in einem Wiederverwertungstreffpunkt eingeliefert
werden. Eine unrichtige Abfallverwertung kan negatieve
Folgen haben für die Umwelt.Richten Sie sich für weitere
informationen hierüber an der Kommune oder an Ihrem
Verkaufspunkt.
2
The symbol on the fryer implies that the fryer can’t
be treated as domestic waste, but needs to be taken
to an assembly point for recycling. A wrong waste
processing can have negative consequences for the
environment. For further information on this subject,
please address to the municipality or to your sales
point.
NL
Beschrijving van de friteuse
D
Beschreibung der Friteuse
Mantel, stofdeksel en frontplaat in geborsteld inox
NL
18/10.
F
Manteau, couvercle à poussière et panneau en acier
inoxydable 18/10 brossé.
D
Gehäuse, Staubdeckel und Konsoleplatte aus gebürstetem
Edelstahl 18/10 .
Housing, dust lid and front panel in brushed stainless steel
GB
18/10.
➨
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Max. Vol. Max. Vol. Power Amp.
Olie/Huile/Öl/Oil Vet/Graisse/Fett/Fat (Watt) (A)
4 l.
5 l.
8l.
●
2 x 4 l.
●
2 x 5 l.
●
2 x 8 l.
● De dubbele friteuses hebben afzonderlijke netsnoeren
NL
waardoor ze apart gebruikt kunnen worden.Ze kunnen ook
apart uit elkaar genomen worden.
● Les friteuses doubles ont des cordons séparés, il est donc
F
possible de les utiliser séparément. On peut aussi les
démonter séparément
● Die Doppelfritteusen haben gesonderte Netzkabel wo-
D
durch sie getrennt verwendet werden können. Sie können
auch gesondert zerlegt werden.
●
The double deep fryers have separate cable cords, so they
GB
can be used separately.They are also separately dismantable.
12
13
14
3,6 kg
4,5 kg
7,2 kg
2 x
3,6 kg
2 x 4,5 kg 2 x 3200 2 x 14
2 x 7,2 kg 2 x 3300 2 x 15
3200 14
3200 14
3300 15
2 x 3200 2 x 14
F
Description de la friteuse
GB
Description of the Appliance
Beschrijving van de friteuse
NL
1 Frontplaat in inox 18/10
2 Bedieningspaneel
3 Controlelampje voor temperatuur
4 Thermostaatknop
5 RESET-knop (rood) (fig.B)
6 Verwarmingselement met TURBO SF
7 Inox kuip in 18/10
8 Korfsteunen op het verwarmingselement
(enkel bij de modellen 8 L en 2 x 8 L)
9 Maximumpeil (fig.A)
10 Minimumpeil (fig.A)
11 Mantel
12 Smeltstand “ “
13 Frituurkorf met handvat
14 Aftapkraan (Bij friteuses met aftapkraan
is de inox kuip niet uitneembaar)
7
8
Wij behouden ons het recht om technische
wijzigingen aan te brengen.
Description de la friteuse
F
1 Panneau en acier inoxydable 18/10
2 Boîtier de commande
3 Lampe de contrôle de la température
4 Bouton de thermostat règlable
5 Bouton RESET (rouge) (fig. B)
6 Elément chauffant avec TURBO SF
7 Cuve en acier inoxydable 18/10
8 Supports de panier sur l’élément chauffant
(seulement pour les modèles 8 L et 2 x 8 L)
9 Niveau Maximum (fig.A)
10 Niveau Minimum (fig.A)
11 Manteau
12 Position de fusion “ “
13 Panier à friture avec poignée
14 Robinet de vidange (Les cuves des friteuses avec
robinet de vidange ne sont pas amovibles)
Nous nous réservons le droit d’apporter des
modifications de type technique.
D
Beschreibung der Friteuse
1 Konsoleplatte aus Edelstahl 18/10
2 Bedienungskonsole
3 Kontrollampe für Heizung
4 Thermostatschalter
5 RESET-Schalter (rot) (fig.B)
6 Heizelement mit TURBO SF
7 Öl Topf aus Edelstahl 18/10
8 Korbstützen auf das Heizelement
(nur für die Modelle 8 L und 2 x 8 L)
9 Maximum Mengemarkiemng (fig.A)
10 Minimum Mengemarkierung (fig.A)
11 Metal Gehause
12 Schmeltzeinstellung für festes Fett “ “
13 Frittierkorb mit Griff
14 Auslaufhahn (Bei Friteusen mit Auslauf-
hahn ist die Wanne nicht herausnehmbar)
Wir behalten uns das Recht vor,
technischen Änderungen durch zu führen
Description of the Appliance
GB
1 Front panel stainless steel 18/10
2 Control panel
3 Pilot lamp temperature
4 Thermostatic knob
5 RESET-button (red) (fig.B)
6 Heating element with TURBO SF
7 Stainless steel 18/10 oil reservoir
8 Basket supports on the heating element
(only for the models 8 L and 2 x 8 L)
9 Maximum oil level (fig.A)
10 Minimum oil level (fig.A)
11 Housing
12 Melting temperature for frying fat “ “
13 Basket with handle
14 Draw-off tap (The oil bowl of deep
fryers with a draw-off tap is not removable)
We reserve the right to make
technical modifications
®
System
®
®
®
System
System
3
NEDERLANDS
NL
RESET
Model
4L 5L
RESET
Model
8L
➨
A
Gebruiksaanwijzing
Deze friteuse is gebouwd in overeenstemming met de Europese veiligheidsnormen CE.
Zoals voor alle elektrische huishoudtoestellen moeten de nodige maatregelen van voorzichtigheid in acht genomen worden om ongevallen te vermijden of om te voorkomen
dat uw friteuse beschadigd wordt.
Alvorens de friteuse te gebruiken
Alvorens de friteuse voor het eerst te gebruiken is het aan te bevelen de inox kuip
B
en het mandje af te wassen.Om de inox kuip uit te nemen dient men het bedieningsdeel af te nemen. Het frituurkorfje NOOIT reinigen in de afwasmachine.
Controleer of de netspanning overeenstemt met deze die aangeduid staat op het
toestel. Overeenkomstig de wettelijke veiligheidsnormen moet de friteuse steeds
aangesloten worden op een stopcontact met aarding.
A
Plaats de friteuse NOOIT op of naast een warmtebron (bv.kookplaat). Let erop dat
het netsnoer niet in aanraking komt met een warmtebron (zie fig.A).
Gebruik
▲
C
D
E
De friteuse enkel en alleen gebruiken om te frituren.
B
Vul de friteuse met olie of gesmolten vet tussen het peil MIN en MAX. Om oververhitting van de weerstand te vermijden, is het absoluut noodzakelijk dat het
oliepeil het minimumpeil bereikt (zie fig. B).Voeg nooit verse olie toe aan olie die al
gebruikt is. Meng NOOIT oliën van verschillende kwaliteit.
▲
NOOIT frituren met deksel op de friteuse, ook NOOIT de friteuse laten
opwarmen met deksel erop.
C
Steek de stekker in een stopcontact met aarding. Draai nu de thermostaatknop naar
rechts tot op de gewenste temperatuur (zie fig. C). De controlelamp brandt. Zodra
de gewenste temperatuur is bereikt,gaat de controlelamp uit. De friteuse is nu klaar
om te frituren. Bij temperatuursdaling gaat de controlelamp weer aan om weer uit
te gaan zodra de ingestelde temperatuur terug bereikt is.
▲
Schakel de friteuse NOOIT in voordat U er voldoende olie of vet in gedaan
hebt. Er mag NOOIT water in de kuip staan als U deze met olie vult. Het
oliepeil moet steeds
veiligheidsthermostaat uit.
D
Indien de veiligheidsthermostaat uitspringt, dient eerst de oorzaak weggenomen te
worden (zie nuttige wenken), laten afkoelen en vervolgens de RESET-knop
indrukken (zie fig. D). De friteuse is weer klaar voor gebruik.
Wij raden aan frituurolie te gebruiken i.p.v.frituurvet. Bij gebruik van frituurvet moet
u eerst het blok frituurvet in kleinere stukken snijden, en deze verdelen over het
gehele verwarmingselement. Draai vervolgens de thermostaatknop op de smeltpositie “ “ en wacht tot het frituurvet volledig gesmolten is alvorens de
thermostaatknop op de gewenste temperatuur te draaien.
E
Hang de korf op de haak en klap het handvat uit.Vul de korf (max. 2/3) (zie fig. E)
met de vooraf gedroogde frituurgerechten. Voor een optimaal bakresultaat bevelen
wij volgende hoeveelheden aan :
- Diepvriesfrietjes : de korf max. 2/3 vullen
- Verse frietjes : max. 150 gr.per liter olie of per 900 gr vast vet
- Delicate gerechten zoals kroketten,vis, ... : bedek enkel de bodem van de korf
Laat de korf langzaam zakken zodat het in de gerechten aanwezige water kan
verdampen.
BELANGRIJK : Om beschadiging van de olie te vermijden, nooit zout of kruiden
toevoegen tijdens het frituren. Diepgevroren kleine porties frituren zonder ontdooien. De kwaliteit is zo veel beter. Zodra de frituurgerechten gebakken zijn, haalt
u de frituurkorf langzaam omhoog en hangt hem in de haak.Zet de thermostaatknop
op de laagste stand en trek de stekker uit het stopcontact. Laat de friteuse eerst
afkoelen en maak ze vervolgens schoon.Tenslotte rolt u het snoer in het kabelvak.
tussen MIN en MAX staan, zoniet springt de
4