Vea la lista “Antes de llamar”. Esta sección le ayudará a
solucionar los problemas más comunes que puedan
ocurrirle. Si necesita servicio, la ayuda está solo a una
llamada de distancia. Llame a los teléfonos de Servicio al
Cliente Frigidaire al 1-800-944-9044.
Registro del Producto
Registrando su producto con Frigidaire nos permite continuar sirviéndole. Puede registrarse online en
www.frigidaire.com enviando su tarjeta de registro del
producto por correo.
Ubicación de la etiqueta serial
Esta Guía de Uso y Mantenimiento es parte de nuestro
compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del
producto a través de la vida útil de su nuevo electrodoméstico. Nosotros consideramos su compra como el inicio
de una relación. Por favor use esta página para registrar
la información importante de su producto. Para continuar
sirviéndole, registre la información importante de su producto.
¿Necesita Ayuda?
Visite nuestro web site en www.frigidaire.com
Antes de llamar al servicio técnico, he aquí unas recomendaciones que pueden ayudarnos a servirle mejor.
Lea este manual de Uso y Cuidado.
Ya que contiene instrucciones que le ayudarán a usar y
darle mantenimiento a su campana de manera adecuada.
Si usted recibe una campana dañada...
Contacte inmediatamente al distribuidor que le vendió el
aparato.
Retire el ltro de grasa y el panel lateral izquierdo
La etiqueta serial se encuentra en el lado izquierdo
de la parte interior de la campana
Registre sus números de serie y modelo aquí
Fecha de compra
Modelo
Número de serie
35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea las Instrucciones antes de utilizar este aparato
Guarde estas instrucciones para futuras referencias.
ADVERTENCIA
Aprobado para uso residencial
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
Sólo para uso doméstico
No intente instalar u operar su electrodoméstico hasta
que haya leído las precauciones de seguridad en este
manual. Los aspectos de seguridad en este manual están
señalados con las palabras ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN
basados en el tipo de riesgo.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza
para alertarlo sobre riesgos de daños corporales potenciales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que
contengan este símbolo para evitar un posible daño o la
muerte.
ADVERTENCIA
Este símbolo le alerta de situaciones que puedan
provocar serios daños físicos, la muerte o daños
de la propiedad.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente riesgosa y que, de no ser evitada, puede
resultar en un daño moderado o menor.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información valiosa acerca de la
instalación, operación, mantenimiento que no está relacionada con ningún riesgo.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
PRECAUCIÓN
CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES, SIGA LAS
SIGUIENTES INDICACIONES:
Use esta unidad sólo de la manera para lo que fue
A.
diseñada por el fabricante. Si tiene preguntas,
póngase en contacto con el fabricante.
Antes de dar servicio o limpiar esta unidad, apague el
B.
suministro de energía en el panel de servicio, y
bloquee los medios de desconexión del servicio para
evitar que se encienda accidentalmente el suministro
de energía. Cuando el medio de desconexión del
servicio no se pueda bloquear, sujete de manera
segura un dispositivo de advertencia prominente,
como podría ser una etiqueta, al panel de servicio.
El trabajo de instalación y cableado se debe llevar a
C.
cabo por una persona(s) calicada(s), en conformidad con
todos los códigos y estándares aplicables, incluyendo
construcciones clasicadas como resistentes al fuego.
Es necesario que haya suciente aire para la
D.
adecuada combustión y ventilación de gases a través
del conducto (la chimenea) del equipo que consume
combustible, para evitar que ocurra contratiro. Siga
la guía y los estándares de seguridad del fabricante
del equipo de calefacción, como serían aquéllos
publicados por National Fire Protection Association
(NFPA) (Asociación nacional de protección contra
incendios), American Society for Heating, Refrigera tion and Air Conditioning Engineers (ASHRAE)
(Sociedad estadounidense para ingenieros de
calefacción, refrigeración y acondicionamiento de
aire) y las autoridades de códigos locales.
Cuando corte o taladre en una pared o techo, no dañe
E.
el cableado ni otros servicios públicos.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y para ventilar
el aire adecuadamente, asegúrese de dirigir el
conducto de ventilación hacia el exterior - no
ventile el aire de salida a espacios dentro de
paredes o techos, áticos, espacios angostos o
garajes.
SOLO PARA VENTILACIÓN GENERAL. NO SE
USE PARA EXTINGUIR MATERIALES O VAPORES
RIESGOSOS O EXPLOSIVOS.
36
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIO, SÓLO USE CONDUCTOS METÁLICOS.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA: A n de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no use este ventilador con ningún dispositivo semiconductor para
el control de la velocidad.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
PROVOCADO POR GRASA EN LA SUPERFICIE DE
LA ESTUFA:
Nunca deje las unidades de supercie sin
a)
vigilancia cuando estén en ajustes altos. Los
derrames por hervor causan salpicaduras
grasosas y humeantes, las cuales pueden
encenderse. Caliente los aceites lentamente y
con ajustes bajos o medios.
Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine
b)
con calor alto o cuando amee alimentos (por
ejemplo, crepes Suzette, cerezas Jubileo y
ameado de carne de res con pimienta).
Limpie los ventiladores con frecuencia. No
c)
permita que se acumule la grasa en el ventilador
o en el ltro.
Use cacerolas del tamaño adecuado. Siempre
d)
use utensilios de cocción que sean los adecuados
para el tamaño del elemento de la supercie.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES
A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA
SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR
GRASA, OBSERVE LO SIGUIENTE:
EXTINGA LAS LLAMAS con una tapa que encaje
a)
muy bien, una bandeja para galletas o una
bandeja metálica, y luego apague el quemador.
TENGA CUIDADO PARA EVITAR QUEMADURAS. Si las
llamas no se extinguen de inmediato, EVACUE Y
LLAME AL DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
NUNCA AGARRE UNA CACEROLA QUE ESTÉ
b)
ARDIENDO - podría quemarse.
NO UTILICE AGUA ni artículos de limpieza con
c)
agua, incluyendo paños para vajilla o toallas
mojadas - podría ocurrir una explosión de vapor
violenta.
SÓLO use un extinguidor si:
d)
– Sabe a ciencia cierta que tiene un extinguidor
de clase ABC y ya sabe cómo utilizarlo.
– El incendio es pequeño y se encuentra contenido
en el lugar en donde se inició.
– Ha llamado al departamento de bomberos.
– Puede apagar el fuego teniendo una salida segura
a sus espaldas
a
Basado en “Consejos de seguridad para fuegos de
cocina”, publicado por el NFPA (Asociación nacional de
protección contra incendios).
a
OPERACIÓN
Deje siempre las parrillas de protección y los ltros
en su lugar. Sin estos componentes, los motores en
operación pueden atorarse en el cabello, dedos y ropa
suelta.
El fabricante se deslinda de toda responsabilidad en
caso de omisión de las instrucciones de instalación,
mantenimiento y uso del producto presentes en esta
guía. El fabricante declina toda responsabilidad por
daños ocasionados por negligencia y la garantía de la
unidad automaticamente expirará debido al mantenimiento incorrecto.
37
LISTA DE MATERIALES
LISTA DE MATERIALES
Partes incluidas con su campana
4 - tornillos de montaje de 0.45 x 1.3 cm
•
2 - tornillos de instalación de la transición
•
rectangular de
2 - tornillos de instalación de la placa redonda de montaje
•
de
.29 x .65 cm
Transición metálica rectangular de 3¼” x 10”
•
(8.3 x 25.4 cm).
Placa de montaje redonda para ducto de escape de
•
7” (17,8 cm)
Parts Needed
2 - conectores para cables que estén en la lista de UL
•
Cubierta para pared o techo con compuerta de tiro para
•
que coincida con el sistema de ventilación.
Abrazaderas para ducto/cinta para ducto, según se
•
necesite.
Sujeta cables de ½” enlistados por UL o CSA.
•
Herramientas/Materiales requeridos
Taladro
•
Broca 1¹⁄4” (3.0 cm)
•
Broca ¹⁄8” (3.0 mm) para los oricios piloto
•
Lápiz
•
Pelacables o cuchillo de uso general
•
Cinta de medir o regla
•
Pistola para silicón y silicón o pasta resanadora
•
a prueba de agua
Destornillador de hoja plana
•
Destornillador Phillips
•
Sierra de vaiven o sierra caladora
•
Para armarios con bases empotradas:
Dos tiras de relleno de 2” (5.1 cm) de ancho. La longitud y
•
el espesor están determinados por las dimensiones del
hueco.
Cuatro tornillos de cabeza plana para madera o tornillos
•
para metales con abrazaderas y tuercas (para sujetar las
tiras de relleno).
.35 x .65 cm
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Asegúrese de que la instalación eléctrica sea adecuada
y en conformidad con el National Electrical Code (Código Nacional Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición)
o las normas de CSA C22.1-94, Canadian Electrical Code
(Código Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N°
0-M91 (última edición), y todos los códigos y ordenanzas
locales.
Si los códigos lo permiten y se emplea un alambre de
conexión a tierra separado, es recomendable que un electricista calicado determine si la trayectoria de conexión a
tierra es adecuada.
Usted puede obtener una copia de las normas de los códigos arriba indicadas en:
National Fire Protection Association
One Batterymarch Park
Quincy, MA 02269
CSA International
8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, OH 44131-5575
Se necesita un circuito eléctrico de 120 voltios, 60
•
hertzios, CA solamente, de 15 amperios y protegido con
fusibles.
Si la casa tiene cableado de aluminio, siga el
•
procedimiento a continuación:
Conecte una sección de alambre de cobre sólido a los
1.
conductores exibles.
Conecte el cableado de aluminio a la sección añadida
2.
de alambre de cobre usando conectores especiales y/o
herramientas diseñadas y de la lista de UL para unir el
cobre al aluminio.
Siga el procedimiento recomendado por el fabricante del
conector eléctrico. La conexión de cobre/aluminio deberá
hacerse en conformidad con los códigos locales y las
prácticas de cableado aceptadas por la industria.
El calibre de los cables y las conexiones deben hacerse
•
de acuerdo con la clasicación del electrodoméstico,
como se especica en la placa de clasicación del
modelo/de la serie. La placa del modelo/de la serie está
ubicada detrás del ltro, en la pared posterior de la
campana.
El calibre de los cables deben hacerse de acuerdo a los
•
requisitos del National Electrical Code (Código Nacional
Eléctrico), ANSI/NFPA 70 (última edición) o las normas
de CSA C22. 1-94 Canadian Electrical Code (Código
Canadiense de Electricidad), Parte 1 y C22.2 N° 0-M91
(última edición), y todos los códigos y ordenanzas
locales.
38
IMPORTANTE
Observe todos los códigos y reglamentos aplicables.
Es la responsabilidad del instalador cumplir con los
•
espacios de instalación especicados en la placa con
la clasicación de modelo/serie. La placa con la clasicación de modelo/ serie está ubicada dentro de la
campana para cocina, sobre la pared izquierda. La ubi-
cación de la campana para cocina deberá estar lejos de
zonas con corrientes fuertes de aire, tales como venta-
nas, puertas u oricios de calefacción fuertes.
Deben usarse las dimensiones de la abertura del ar-
•
mario que se muestran. Las dimensiones proporcionadas proveen los espacios mínimos. Consulte las instruc-
ciones de instalación del fabricante de la supercie de
cocción/estufa antes de hacer ningún corte.
Se requiere un enchufe eléctrico con conexión a
•
tierra. Vea la sección “Requisitos eléctricos”.
Se deben sellar todas las aberturas en el techo y la
•
pared en donde se va a instalar la campana para cocina.
Para la instalación en Casas rodantes
La instalación de esta campana de cocina debe ajustarse a los
Manufactured Home Construction Safety Standards (Estándares de seguridad y construcción de casas fabricadas), Título 24 CFR, Parte 328 (anteriormente conocido como Federal
Standard for Mobile Home Construction and Safety [Estándar
federal para la seguridad y construcción de casas rodantes],
Título 24, HUD Parte 280), o cuando dicho estándar no sea
aplicable, el Manufactured Home Installation (Estándar para
Instalación en casas fabricadas) de 1982 (Manufactured
REQUISITOS DE UBICACIÓN
Home Sites, Communities and Setups [Obras, comunidades y
proyectos de casas fabricadas]), ANSI A225.1/NFPA 501A, o
la última edición o con los códigos locales.
Dimensiones del Gabinete
Mínimo sugerido de 66” (167 cm) de la campana al suelo.
A.
30” (76.2 cm) de ancho mínimo de la abertura para las campanas de 30” (76.2
B.
cm), y 36” (91.4 cm) de ancho mínimo para las campanas de 36”
13” (33 cm) de profundidad del armario
C.
Altura de la base al armario de 36” (91.4 cm)
D.
B
C
A
D
DIMENSIONES DEL PRODUCTO
DIM B
9
/16”(1.4cm)
¼
3
415/16”
(12.5cm)
7
/8”
(2.2cm)
7
/8”
(2.2cm)
10” (25.4cm)
DIM A
7” (17.8cm
c
5
.2
8
(
”
9½” (24cm)
cubierta recirculante
)
)
m
10” (25.4cm
1½” (4cm)
cubierta recirculante
1½” (3.8cm)
en ambos lados
)
193/4”
(50.2cm)
ModeloDim ADim B
FHWC3025
modelo de 30”
FHWC3625
modelo de 36”
1” (2.5cm)
en ambos lados
9” (22.9cm)
en ambos lados
30” (76.2 cm)69/16” (16.7 cm)
36” (91.44 cm) 9½” (24.3 cm)
39
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.