Frigidaire FFWC35F4L User Manual [es]

Page 1
Todo acerca del
uso y cuidado
de su refrigerador para vinos
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad .......................... 2
Instalación .................................................................... 4
Consejos para el ahorro de energía.................................6
Ajuste del control de temperatura ................................... 6
www.frigidaire.com EE. UU.1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
Características del refrigerador para vinos ....................... 6
Cuidado y limpieza ........................................................ 7
Antes de solicitar servicio técnico ...................................8
242101800 (marzo 2010)
Page 2
INsTRUCCIONEs IMPORTANTEs DE sEGURIDAD
Lea y conserve estas instrucciones
Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación especícas para su modelo. Use su refrigerador para vinos solamente como se indica en esta guía. Estas instrucciones no tienen por objeto cubrir todas las posibles condiciones y situaciones que se puedan presentar. Al instalar, operar o reparar cualquier electrodoméstico, se debe proceder con cuidado y sentido común.
Tome nota de los números de modelo y de serie
Anote los números de modelo y de serie en el espacio proporcionado a continuación. La placa de serie se encuentra en la pared superior izquierda del interior del refrigerador para vinos.
Número de Modelo: Número de serie: Fecha de compra:
Deniciones
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se usa para alertar sobre peligros potenciales de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que tengan este símbolo para evitar posibles lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este refrigerador para vinos.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría causar lesiones personales leves o moderadas.
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación, funcionamiento o mantenimiento que es importante, pero que no está relacionada con la seguridad.
ADVERTENCIA
No almacene ni utilice gasolina u otros líquidos o vapores
inamables cerca de éste o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas del producto sobre su inamabilidad y otros
peligros.
2
Page 3
INsTRUCCIONEs IMPORTANTEs DE sEGURIDAD
Tomacorriente con puesta a tierra
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
Cordón eléctrico de 3 clavijas con puesta a tierra
ADVERTENCIA
Información eléctrica
El refrigerador para vinos debe enchufarse en
su propio y exclusivo tomacorriente eléctrico de 115 voltios, 60 Hz, 15 Amp, CA solamente.
El cordón eléctrico está equipado con un enchufe de tres clavijas con conexión a tierra para su protección contra riesgos de choque eléctrico. Debe enchufarse directamente en un tomacorriente para tres clavijas debidamente puesto a tierra. El tomacorriente debe ser instalado de acuerdo con los códigos y reglamentos
locales. Consulte a un electricista calicado. Evite
conectar el refrigerador para vinos a un circuito de interruptor de falla de conexión a tierra (GFI). No use
un cable de extensión ni un adaptador.
• Si se daña el cordón eléctrico, debe ser reemplazado por un técnico de servicio calicado, a n de evitar
cualquier riesgo.
• Nunca desenchufe el refrigerador para vinos tirando del cordón eléctrico. Siempre sujete rmemente el
enchufe y tire en dirección recta hacia afuera del
tomacorriente, para evitar dañar el cordón eléctrico.
• Desenchufe el refrigerador para vinos antes de la
limpieza y antes de reemplazar una bombilla, para evitar sufrir un choque eléctrico.
• Una variación de voltaje de 10% o más puede
afectar el rendimiento del refrigerador para vinos. Si el refrigerador para vinos funciona con energía
insuciente, se puede dañar el compresor. Este daño
no está cubierto por la garantía.
• No enchufe el refrigerador para vinos a un
tomacorriente controlado por un interruptor de pared o de cordón, pues el refrigerador para vinos puede apagarse accidentalmente.
ADVERTENCIA
Seguridad de los niños
• NO almacene ni utilice gasolina ni otros líquidos inamables en las inmediaciones de este o cualquier
otro artefacto. Lea las etiquetas de los productos para informarse sobre la combustibilidad y otros peligros.
• NO haga funcionar el refrigerador para vinos en la
presencia de vapores explosivos.
• Evite cualquier contacto con las piezas móviles del
fabricador automático de hielo.
• Quite todas las grapas de la caja de cartón. Las grapas pueden causar cortes graves y dañar los acabados si
entran en contacto con otros artefactos o muebles
ADVERTENCIA
Cómo desechar adecuadamente los refrigeradores para vinos
Riesgo de que los niños queden atrapados
Los riesgos de que los niños queden atrapados o sufran asxia al jugar dentro de un refrigerador para vinos no
son problemas del pasado. Los refrigerador para vinos desechados o abandonados todavía son peligrosos, aun cuando se dejen abandonados "solo por algunos días". Si se va a deshacer de su refrigerador para vinos usado, siga las instrucciones a continuación para evitar accidentes.
Recomendamos usar métodos de reciclaje y eliminación
responsables. Consulte con su compañía eléctrica local
o visite www.recyclemyoldfridge.com para obtener más información sobre cómo reciclar su refrigerador para vinos viejo.
Antes de deshacerse de su refrigerador para vinos:
• Retire las puertas.
• Deje las bandejas en su lugar, de modo que los niños no
puedan entrar con facilidad en este espacio interior.
• Solicite a un técnico de servicio calicado que retire el
refrigerante.
3
Page 4
INsTALACIÓN
Esta guía del propietario proporciona instrucciones de operación
especícas para su modelo. Use su refrigerador solamente como
se indica en esta guía del propietario. Antes de encender el refrigerador para vinos, siga estos importantes primeros pasos.
Instalación
• Elija un lugar que se encuentre próximo a un
tomacorriente con conexión a tierra. No utilice un cordón de extensión ni un adaptador.
• Se recomienda que instale su refrigerador para vinos
donde la temperatura ambiente esté entre 70 y 78 grados Fahrenheit para obtener un rendimiento óptimo.
• Deje espacio suciente alrededor de la unidad para una
circulación adecuada del aire. Deje un espacio de 2 pulgadas atrás y a los lados del refrigerador para vinos para una circulación adecuada del aire.
• Asegúrese de que el refrigerador para vinos se mantenga
en posición vertical durante su transporte.
• Mantenga su refrigerador para vinos alejado de cualquier
agente peligroso o combustible.
NOTA
Las paredes exteriores del refrigerador para vinos pueden calentarse a medida que el compresor trabaja para transferir el calor del interior. La temperatura de las paredes externas puede llegar a ser hasta 30°F (17°C) más alta que la temperatura ambiente. Por esta razón, es especialmente
importante en climas cálidos, dejar suciente espacio para
que circule el aire alrededor del refrigerador para vinos.
Limpieza
• Lave las piezas removibles del interior y exterior del
refrigerador para vinos con un detergente suave y agua
tibia. Séquelas con un paño. No utilice limpiadores abrasivos en estas supercies.
• No utilice hojas de afeitar ni otros instrumentos alados que puedan rayar la supercie del electrodoméstico al retirar las etiquetas adhesivas. Si queda algún residuo
de pegamento de la cinta, puede eliminarlo usando una mezcla de agua tibia y detergente suave. También puede retirar el residuo usando el lado adhesivo de la cinta que ya haya retirado. No retire la placa de serie.
Instrucciones importantes de seguridad: No guarde alimentos dentro de su refrigerador para vinos ya que es posible
que la temperatura interior no sea lo sucientemente baja como
para evitar que se deterioren. Es posible que la puerta de vidrio acumule humedad en los meses de verano o en áreas con índices altos de humedad. Para eliminar la humedad, limpie con
un paño.
Nivelación
Las cuatro esquinas inferiores del refrigerador para vinos deben
estar apoyadas rmemente sobre piso estable. El piso debe ser sucientemente fuerte para sostener un refrigerador para
vinos completamente cargado. NOTA: Es muy importante que su refrigerador para vinos esté nivelado para que funcione correctamente. Si el refrigerador para vinos no es nivelado durante la instalación, la puerta puede quedar mal alineada y no cerrar o sellar adecuadamente, lo que puede causar
problemas de enfriamiento, escarcha o humedad.
Para nivelar su refrigerador para vinos:
Después de retirar todo el material de empaque interior y exterior, use un nivel de carpintero para nivelar el refrigerador para vinos de adelante hacia atrás. Ajuste las patas niveladoras de adelante media burbuja más altos que los de atrás, para que la puerta cierre fácilmente cuando se deje abierta a medias.
4
Page 5
INsTALACIÓN
ĸ
ŀ
ĺ
Chart 5
ĸ
ĸ
ķ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
ĸ
ŀ
ĺ
Chart 5
Chart 6
ŋ
Invertir la oscilación de la puerta
La puerta de vidrio se puede abrir de izquierda a derecha y viceversa. Si desea cambiar la dirección de apertura,
siga estas instrucciones.
Todas las piezas extraídas se deben guardar para realizar la reinstalación de la puerta.
NOTA
Quite la tapa superior. Quite los tres tornillos que 1.
soportan la bisagra superior (costado derecho) con la parte superior del gabinete. Vea la Figura 1.
Quite cuidadosamente la bisagra superior (vea la 2.
Figura 1), luego eleve la puerta y aleje de la bisagra
inferior, colóquela en una supercie acolchada para evitar arañarla. Vea la Figura 2.
Quite los tres tapones cabeza de botón de la esquina 3. izquierda del gabinete y transéralos a los oricios del lado opuesto. Asegúrese de presionar los tapones cabeza de botón rmemente en los oricios. Vea la
Figura 1.
Quite los tres tornillos que soportan la bisagra inferior 4. en el extremo inferior del gabinete. Quite los tres
tapones cabeza de botón de la esquina izquierda
inferior y transéralos a los oricios donde la bisagra
inferior fue quitada recientemente. Vea la Figura 3. Desenrosque las clavijas de ambas bisagras y 5.
transéralas al oricio roscado del lado opuesto. Vea
la Figura 4. Vuelva a instalar la bisagra inferior en la esquina izquierda del gabinete utilizando los tres tornillos quitados en el paso 4.
En el borde inferior de la puerta, transera la boquilla 6. y el soporte de detención de la puerta a los oricios
del lado opuesto. Vea la Figura 6.
En el borde superior de la puerta, transera la 7. boquilla y los tapones cabeza de botón a los oricios
del lado opuesto. Vea la Figura 7.
Tapones cabeza de botón
Tapa superior
Tornillos
Coloque la esquina izquierda inferior de la puerta 8. en la bisagra inferior, luego instale la bisagra
superior en el gabinete. Asegúrese de que la
puerta esté nivelada y cierre correctamente contra el gabinete, luego ajuste bien los tres tornillos. Vea la Figura 7. Recupere la tapa superior en la bisagra.
Fig. 2
Tapones cabeza de botón
Fig. 3
Fig. 4
Tornillos
Bisagra
Desplace la clavija al
oricio opuesto
(bisagras superiores e inferiores)
Fig. 1
Bisagra
Buje
Fig. 5
Tornillos
Tapones cabeza de botón
5
Page 6
requirements
ķ
ĸ
Ĺ
ĺ
Ļ
ļ
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE
ENERGÍA
CARACTERÍsTICAs DEL REFRIGERADOR PARA VINOs
• Instale el refrigerador para vinos en la parte más fría
de la habitación, alejado de la luz directa del sol y de las tuberías o rejillas de la calefacción. No coloque el refrigerador para vinos cerca de los electrodomésticos que produzcan calor, tales como una estufa, un horno o un lavavajillas.
• Nivele el refrigerador para vinos de modo que la puerta
cierre herméticamente.
• No coloque demasiados artículos en el refrigerador para
vinos ni bloquee los respiraderos del aire frío. Si lo hace, el refrigerador para vinos funcionará por períodos más prolongados y usará más energía. No envuelva nunca las bandejas con papel de aluminio, papel de cera o toallas
de papel. Estos envoltorios intereren con la circulación
del aire frío y hacen que el refrigerador para vinos
sea menos eciente, lo cual puede provocar que los
alimentos se deterioren.
• Cubra los alimentos y seque los envases antes
de colocarlos en el refrigerador para vinos. Esto reduce la acumulación de humedad en el interior del electrodoméstico.
• Organice el refrigerador para vinos a n de reducir la
apertura frecuente de la puerta. Saque cuantos artículos necesite de una sola vez y cierre la puerta tan pronto como sea posible.
Bandejas interiores ajustables
Las bandejas interiores ajustables de varias posiciones pueden moverse a cualquier posición para ajustarse a paquetes grandes
o pequeños. Los espaciadores de empaque que estabilizan las
bandejas durante el envío deben ser retirados y desechados.
Luz interior (algunos modelos)
La luz se enciende automáticamente cuando se abre la puerta. Para reemplazar la bombilla, gire el control de temperatura a la posición “OFF” (apagado) y desenchufe el cordón eléctrico. Reemplace la bombilla usada por una bombilla de la misma potencia.
1
2
3
4
AJUsTE DEL CONTROL DE TEMPERATURA
Período de enfriamiento
Para un almacenamiento seguro de los alimentos, espere 4 horas hasta que el refrigerador para vinos se enfríe completamente. El refrigerador para vinos funcionará de manera continua durante las primeras horas.
Control de temperatura
Ajuste la temperatura gradualmente: mueva la perilla
enincrementos pequeños y espere hasta que la
temperaturase estabilice. Para temperaturas más frías, gire la perilla hacia la
posición“Colder” (más frío). Para temperaturas más tibias, gire la perilla hacia la
posición“Cold” (frío).
Las ajustes de temperatura MIN y MAX corresponden a 41° ­64° F, ideal para guardar vinos.
Note que girar la perilla de control de temperatura a la posición OFF solamente detiene el ciclo de enfriamiento, pero NO apaga el refrigerador para vinos.
Si el refrigerador para vinos se desconecta de su fuente de energía, debe esperar entre 3 y 5 minutos antes de encenderlo nuevamente.
5
6
1 Asamblea de lámpara 2 Puerta de vidrio 3 Soportes de alambres 4 Perilla de temperatura 5 Interruptor de la luz 6 Soportes ajustables
6
Page 7
ADVERTENCIA
Antes de quitar la bombilla, desconecte el refrigerador para vinos de su fuente de energía. De lo contrario, puede sufrir lesiones personales o descargas eléctricas.
1. Oprima el interruptor de la luz OFF para apagarla.
2. Quite la cubierta de la bombilla jalando suavemente el
borde inferior de la cubierta.
3. Desenrosque la bombilla.
4. Reemplácela con una bombilla de 10 vatios de la misma
forma y tamaño.
5. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla.
6. Oprima el interruptor de la luz ON para encenderla.
Limpieza del refrigerador para vinos.
• Antes de limpiarlo, mueva el control de la temperatura
a OFF, desconecte el refrigerador para vinos y saque las botellas.
• Limpie su refrigerador para vinos una vez cada dos
meses.
Interior: Lave las supercies interiores del refrigerador para
vinos con una solución de dos cucharadas de bicarbonato de sodio en un cuarto de galón (1.136 litros) de agua tibia. Enjuague y seque. Extraiga el exceso de agua de la esponja
o paño al limpiar el área de los controles o cualquier pieza
eléctrica. Lave las piezas removibles usando la solución de bicarbonato
de sodio mencionada anteriormente o con detergente suave y agua tibia. Enjuague y seque. Nunca use esponjas metálicas para restregar, cepillos, limpiadores abrasivos o soluciones
alcalinas en ninguna supercie. No lave ninguna pieza removible
en el lavavajillas. Exterior: Lave el gabinete con agua tibia y detergente líquido
suave. Enjuague bien y seque con un paño suave limpio.
CUIDADO y LIMPIEzA
Sugerencias para vacaciones y mudanzas
Vacaciones:
Si no se va a utilizar el refrigerador para vinos por varios meses:
• Retire las botellas de vino y desenchufe el cordón
eléctrico.
• Limpie y seque el interior del refrigerador
completamente.
• Deje la puerta del refrigerador para vinos ligeramente
abierta y bloquéela, de ser necesario, para evitar la acumulación de olores y de moho.
Mudanza: Cuando mueva el refrigerador para vinos, siga las
siguientes recomendaciones para evitar daños:
• Desconecte el enchufe del cordón eléctrico del
tomacorriente.
• Saque las botellas de vino y limpie el refrigerador para
vinos.
• Asegure todos los artículos sueltos en su lugar con cinta adhesiva para evitar daños.
• En el vehículo de mudanza, asegure el refrigerador
para vinos en posición vertical para evitar movimiento. Además, proteja el exterior de refrigerador para vinos con una frazada o un artículo similar.
ADVERTENCIA
Si deja la puerta del refrigerador para vinos abierta durante
las vacaciones, cerciórese de que los niños no puedan
meterse dentro del mismo y quedar atrapados.
Cuidado de las piezas de plástico
• Asegúrese de proteger la junta de la puerta. Debe
conservarse limpia en todo momento.
• Si las piezas de plástico del refrigerador para vinos
permanecen contaminadas con aceite (animal o vegetal) por periodos prolongados de tiempo, se deterioran y quiebran con facilidad. Límpielas regularmente.
7
Page 8
ANTEs DE sOLICITAR sERVICIO TéCNICO
1-800-944-9044 (Estados Unidos)
1-800-265-8352 (Canadá)
PROBLEMA CAUsA sOLUCIÓN
WINE COOLER OPERATION
El refrigerador para vinos no funciona.
El refrigerador para vinos funciona demasiado o por demasiado tiempo.
La temperatura interna del refrigerador para vi­nos está demasiado fría.
La temperatura interna del refrigerador para vi­nos está demasiado tibia.
La supercie exterior del refrigerador para vinos está tibia.
El refrigerador para vinos está enchufado a un circuito de interrup­tor de falla de conexión a tierra. El control de la temperatura está en la posición ‘OFF’ (apagado). Es posible que el refrigerador para vinos no esté enchufado o que el
enchufe esté ojo.
Se quemó un fusible de la casa o se disparó el disyuntor. Interrupción de la energía eléctrica.
La temperatura de la habitación o del ambiente es caliente. El refrigerador para vinos fue desconectado recientemente por un período de tiempo. Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. Las puertas se abren con demasia- da frecuencia o por demasiado tiempo. La puerta del refrigerador para vinos puede estar ligeramente abierta. El control de la temperatura está en un ajuste demasiado bajo. La junta del refrigerador para vinos está sucia, gastada, agrietada o mal ajustada.
El control de la temperatura está en un ajuste demasiado bajo.
El control de la temperatura está en un ajuste demasiado tibio. La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia. Es posible que la puerta no selle correctamente. Se almacenaron grandes cantidades de alimentos tibios o calientes recientemente. El refrigerador para vinos fue desconectado recientemente por un período de tiempo.
Los refrigeradores para vinos mod- ernos han aumentado la capacidad de almacenamiento y la estabilidad de las temperaturas. Es por ello que requieren un compresor de alta
eciencia.
Use otro circuito. Si no está seguro sobre el tomacorriente, hágalo • revisar por un técnico certicado.
Vea la sección Ajuste del control de temperatura.
Asegúrese de que el enchufe esté rmemente colocado en el
tomacorriente.
Verique o reemplace el fusible con un fusible de acción retardada
de 15 amp. Restablezca el disyuntor.
Verique las luces del hogar. Llame a su compañía eléctrica.
Es normal que el refrigerador para vinos funcione más bajo estas condiciones. Toma 4 horas para que el refrigerador para vinos se enfríe completamente.
Los alimentos tibios harán que el refrigerador para vinos funcione más hasta que se alcance la temperatura deseada.
El aire caliente que entra en el refrigerador para vinos lo hace funcionar más. Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.
Gire la perilla a un ajuste más tibio. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. Limpie o cambie la junta. Los escapes en el sello de la puerta harán que el refrigerador para vinos funcione más para mantener la temperatura deseada.
Gire el control a un ajuste más tibio. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice.
Gire el control a un ajuste más frío. Espere varias horas hasta que la temperatura se estabilice. El aire caliente entra en el refrigerador para vinos cada vez que se abre la puerta. Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.
Espere hasta que el refrigerador para vinos haya tenido la oportuni- dad de alcanzar la temperatura seleccionada.
El refrigerador para vinos requiere 4 horas para enfriarse completa- mente.
Esto es normal mientras el compresor funciona para transferir el calor desde el interior del gabinete del refrigerador para vinos.
Visite nuestro sitio en Internet:
www.frigidaire.com.
8
Page 9
ANTEs DE sOLICITAR sERVICIO TéCNICO
PROBLEMA CAUsA sOLUCIÓN
sONIDOs y RUIDOs
Niveles de sonido más altos cuando el refrig­erador para vinos está encendido.
Niveles de sonido más altos cuando se enciende el compresor.
El ventilador funciona cuando la temperatura ambiente es inferior a los 45°F (7°C).
Se escuchan ruidos de golpes o chasquidos cuando se enciende el compresor.
Ruido burbujeante o gor­goteante, como de agua hirviente.
Ruido de vibración o traqueteo.
Chasquidos. El control de frío enciende y apaga
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA DENTRO DEL REFRIGERADOR PARA VINOS
Se acumula humedad dentro de las paredes in­teriores del refrigerador.
AGUA/HUMEDAD/ESCARCHA EN EL EXTERIOR DEL REFRIGERADOR PARA VINOS
Se acumula humedad en el exterior del refrigera­dor.
OLOREs EN EL REFRIGERADOR PARA VINOs
Olores en el refrigerador para vinos.
PROBLEMAs DE LA PUERTA
La puerta no cierra. El refrigerador para vinos no está
LA BOMBILLA NO sE ENCIENDE
La bombilla no se en­ciende.
Los refrigeradores para vinos mod- ernos han aumentado la capacidad de almacenamiento y la estabilidad de las temperaturas. Es por ello que requieren un compresor de alta
eciencia.
El refrigerador para vinos funciona a presiones mayores durante el inicio del ciclo de ENCENDIDO.
El termostato exterior ha activado el calentador y el ventilador.
Las piezas de metal se expanden y contraen al igual que en las tuberías de agua caliente.
El refrigerante (usado para enfriar el refrigerador para vinos) circula a través del sistema.
El refrigerador para vinos no está nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente. El refrigerador para vinos está haci- endo contacto con la pared.
el refrigerador para vinos.
El ambiente es húmedo y caluroso.
Es posible que la puerta no selle correctamente. La puerta se mantiene abierta demasiado tiempo o se abre con demasiada frecuencia.
Es posible que la puerta no selle correctamente, lo que hace que el aire frío del refrigerador para vinos se encuentre con el aire tibio y
húmedo de la habitación.
El interior del refrigerador debe ser limpiado.
nivelado. Se balancea en el piso cuando se mueve ligeramente.
Se quemó la bombilla.
No llega corriente eléctrica al refrig- erador para vinos.
Esto es normal. Cuando el ruido del ambiente es bajo, es posible escuchar el compresor en funcionamiento mientras enfría el interior del refrigerador para vinos.
Esto es normal.
Esto es normal.
Esto es normal. El sonido se estabilizará o desaparecerá a medida que el refrigerador para vinos siga funcionando.
Esto es normal.
Nivele la unidad. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Nivele de nuevo o mueva ligeramente el refrigerador para vinos. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Esto es normal.
Esto es normal. Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.
Abra la puerta con menor frecuencia.
Vea la sección “PROBLEMAS DE LA PUERTA”.
Limpie el interior con una esponja, con agua tibia y con bicarbonato de sodio.
Esta condición puede hacer que el gabinete se descuadre y la puerta quede fuera de alineación. Consulte el apartado “Nivelación” en la sección Primeros pasos.
Siga las instrucciones bajo “Luz interior” en la sección Características del refrigerador para vinos. Vea la sección “FUNCIONAMIENTO DEL REFRIGERADOR PARA VINOS”.
9
Page 10
GARANTÍA DE LOs ELECTRODOMésTICOs GRANDEs
Su electrodoméstico está cubierto por una garantía limitada de un año. Durante un año a partir de la fecha original de compra,
Electrolux cubrirá todos los costos de reparación o reemplazo de cualquier pieza de este electrodoméstico que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra, siempre que el electrodoméstico se instale, utilice y mantenga de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
Exclusiones
Esta garantía no cubre lo siguiente:
1. Productos cuyos números de serie originales hayan sido quitados, alterados o no puedan determinarse con facilidad.
2. Productos que hayan sido transferidos del dueño original a un tercero o que no se encuentren en los EE. UU. o en Canadá.
3. Óxido en el interior o exterior de la unidad.
4. Los productos comprados “como están” no están cubiertos por esta garantía.
5. Pérdida de alimentos por fallas del refrigerador o congelador.
6. Productos utilizados para nes comerciales.
7. Las llamadas de servicio que no involucren un mal funcionamiento o defectos de materiales o de mano de obra, o para electrodomésticos que no sean utilizados para uso doméstico normal o de acuerdo con las instrucciones proporcionadas.
8. Llamadas/solicitudes de servicio técnico para corregir errores de instalación del electrodoméstico o para obtener instrucciones sobre su uso.
9. Los gastos para hacer accesible el electrodoméstico a n de repararlo, como por ejemplo la extracción de adornos,
alacenas, estanterías, etc., que no formaban parte del electrodoméstico en el momento en que salió de la fábrica.
10. Llamadas de servicio para reparar o reemplazar bombillas, ltros de aire, ltros de agua, otros consumibles, perillas,
manijas u otras piezas decorativas.
11. Costos adicionales que incluyen, sin limitación, cualquier llamada de servicio fuera de las horas de ocina, durante los nes de semana o días feriados, peajes, tarifas de transporte o gastos de traslado para llamadas de servicio en áreas
remotas, incluyendo el estado de Alaska.
12. Daños al acabado del electrodoméstico o al hogar que hayan ocurrido durante la instalación, incluyendo, sin limitación,
los armarios, paredes, etc.
13. Daños causados por: servicio técnico realizado por compañías de servicio técnico no autorizadas, el uso de piezas que no sean piezas genuinas Electrolux o piezas obtenidas de personas que no pertenezcan a compañías de servicio técnico
autorizado, o causas externas como abuso, mal uso, suministro eléctrico inadecuado, accidentes, incendios o hechos fortuitos.
RENUNCIA DE REsPONsABILIDAD DE GARANTÍAs IMPLÍCITAs; LIMITACIÓN DE ACCIONEs LEGALEs
LA ÚNICA Y EXCLUSIVA OPCIÓN DEL CLIENTE BAJO ESTA GARANTÍA LIMITADA ES LA REPARACIÓN O EL REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA EN LA PRESENTE GARANTÍA. LOS RECLAMOS BASADOS EN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD DEL PRODUCTO PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTÁN LIMITADOS A UN AÑO O AL PERÍODO MÍNIMO PERMITIDO POR LEY, PERO NUNCA MENOS DE UN AÑO. ELECTROLUX NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, COMO POR EJEMPLO DAÑOS A LA PROPIEDAD, NI DE GASTOS INCIDENTALES OCASIONADOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA ESCRITA O
DE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN
DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES O LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE
MANERA QUE PUEDE QUE ESTAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES NO SE APLIQUEN EN SU CASO. ESTA GARANTÍA ESCRITA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE TAMBIÉN POSEA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN
ESTADO A OTRO.
Si tiene que solicitar servicio técnico
Esta garantía solo se aplica en los Estados Unidos y Canadá. En los EE. UU., su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Major Appliances North America, una división de Electrolux Home Products, Inc. En Canadá, su electrodoméstico está garantizado por Electrolux Canada Corp. Electrolux no autoriza a ninguna persona para que cambie ninguna de nuestras obligaciones bajo esta garantía ni tampoco agregue ninguna otra.
Nuestras obligaciones de servicios y piezas bajo esta garantía deben ser realizadas por Electrolux o una compañía de servicio técnico autorizado. Las especicaciones o características del producto según se describen o ilustran están sujetas a cambio sin previo aviso.
EE. UU.
1.800.944.9044
Electrolux Major Appliances North America P.O. Box 212378 Augusta, GA 30907
Guarde su recibo, la boleta de entrega o cualquier otro registro de pago adecuado para establecer el período de la garantía si llegara a requerir servicio técnico. Si se realiza un servicio, es conveniente obtener y conservar todos los recibos de dicho servicio.
El servicio realizado bajo esta garantía debe ser obtenido a través de Electrolux utilizando las direcciones o números
telefónicos que se indican abajo.
Canadá
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canadá
L5V 3E4
10
Loading...