www.frigidaire.com USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1-800-265-8352
Consignes de Aécurité Importantes
REMARQUE:
Le présent MANUEL D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN fournit des instructions de fonctionnement spécifiques à votre modèle.
Utilisez le climatiseur Portatif uniquement comme indiqué dans le manuel d’UTILISATION ET D’ENTRETIEN. Ces instructions
n’ont pas pour but de
vous installez,utilisez et entretenez tout appareil.
lorsque
couvrir toutes les conditions et situations possibles. Vous devez faire preuve de bon sens et de prudence
REMARQUE:
Le cordon d’alimentation avec le climatiseur
contient un dispositif de détection de courant
conçu pour réduire le risque de feu.
Veuillez vous reporter à la section
“Fonctionnement du Dispositif de Courant”
pour de plus amples informations.
Si le cordon d’alimentation est endommagé,
il ne peut pas être réparé et doit être
remplacé avec un cordon du fabricant du
produit.
AVERISSEMENT
Évitez les risques d’incendie et d’électrocution.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur. Ne
retirez pas de broche du cordon d’alimentation.
Prise murale avec mise à la terre
Ne coupez, retirez,
ou contournez en
aucun cas la broche
de mise à la terre.
Cordon d’alimentation
avec fiche à 3 broches
et appareil de détection
du courant
CONSIGNES DE SECURITE
AVERISSEMENT
Ne stockez ni n’utilisez d’essence ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à proximité de
cet appareil ou de tout autre appareil. Lisez les étiquettes des produits concernant
l’inflammabilité, ainsi que les autres mises en garde.
Pour Votre Sécurité
AVERISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de blessure corporelle lorsque vous
utilisez le climatiseur, prenez les précautions de base suivantes:
Assurez-vous que l’alimentation électrique est adéquate pour le modèle que vous avez
choisi. Ces informations sont disponibles sur la plaque du numéro de série, qui se trouve
sur le côté du boîtier.
Si le climatiseur doit être installé sur une fenêtre, il est conseillé de laver au préalable les
deux côtés des vitres.
Assurez-vous que le climatiseur a été correctement et solidement installé conformément
aux instructions d’installation fournies avec ce manuel. Conservez ce manuel pour une
éventuelle utilisation future: retrait ou réinstallation de l’appareil.
Pour éviter les Accidents
AVERISSEMENT
Les caractéristiques électriques complètes de votre nouveau conditionneur d’air portable
sont indiquées sur la plaque du numéro de série. Reportez-vous à ces caractéristiques lorsque
vous vérifiez les exigences électriques.
Vérifiez que le climatiseur est correctement mis à la terre. Pour réduire les risques
d’électrocution et d’incendie, la mise à la terre correcte est primordiale. Le cordon
d’alimentation est équipé d’une prise de terre à trois broches pour assurer la protection
contre les risques d’électrocution.
Votre climatiseur doit être utilisé avec une prise murale correctement reliée à la terre.
Si la prise murale que vous comptez utiliser n’est pas correctement reliée à la terre ou
protégée par un fusible temporisé ou un disjoncteur, demandez à un électricien qualifié
d’installer la prise murale correcte.
N’utilisez pas le climatiseur en laissant le capot externe en place. Ceci risquerait de
provoquer des dommages mécaniques à l’intérieur du climatiseur.
N’utilisez pas de rallonge ni d’adaptateur.
Informations Électriques
DANGER! Éviter les blessures graves et la mort
Ce climatiseur ne contient pas de pièces réparables par l’utilisateur. Appelez toujours du personnel de service licencié Electrolux pour les
réparations.
N'insérez et ne placez pas les doigts ou des objets dans la zone d'évacuation d'air de l'unité.
Ne démarrez et n'arrêtez pas le climatiseur en débranchant le cordon d'alimentation ou en éteignant l'alimentation dans la boîte électrique.
Ne coupez pas et n'endommagez pas le cordon d'alimentation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un personnel de service licencié Electrolux.
Dans le cas d'un dysfonctionnement (étincelles, odeur de brûlé, etc.) arrêtez immédiatement le fonctionnement, débranchez le cordon
d'alimentation et appelez un personnel de service licencié Electrolux.
Ne manipulez pas les climatiseurs avec des mains mouillées.
Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation.
Ne buvez pas l’eau drainée depuis les climatiseurs.
2009 Electrolux Home Products, Inc.Tous droits réservés.
2
Consignes de sécurité importantes
CONSIGNES DE SECURITE
ATTENTION! Évitez les blessures et d'endommager l'unité ou d'autres propriétés
Configurer la ventilation suivant les instructions d'installation.
Ne dirigez pas le flux d'air vers les cheminées ou d'autres sources de chaleur car ceci peut faire vaciller les flammes ou fonctionner les unités
excessivement.
Ne grimpez pas sur de l'unité ou ne placez pas d’objets dessus.
Ne suspendez pas d’objets à l’unité.
Ne placez pas de conteneur des liquides sur l'unité.
Éteignez le climatiseur à la source d'alimentation lorsque vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
Vérifiez régulièrement que l’état des accessoires d'installation de l'unité ne comporte pas de dommages.
N'appliquez pas de pression importante sur les ailettes de radiateur de l'unité.
Utilisez l'unité avec les filtres à air en place.
Ne bloquez et ne couvrez pas la grille d’entrée, la zone de dégagement et les ports de sortie.
Assurez-vous que tout équipement électrique/électronique est à au moins un mètre de distance de l’unité.
N'utilisez et ne stockez pas de gaz inflammables à proximité de l'unité.
LISEZ CETTE SECTION AVANT DE TENTER D’UTILISER LE CLIMATISEUR.
L’unité doit être maintenue droite pendant une heure avant le fonctionnement.
Le cordon d’alimentation contient un dispositif de courant qui détecte la détérioration du cordon
Fonctionnement de
l’Appareil Actuel
Branchez et appuyez sur RESET
d’alimentation. Pour tester votre cordon d’alimentation procédez comme suit:
1. Branchez le Climatiseur.
2. Le cordon d’alimentation aura DEUX boutons sur la tête de prise. Appuyez sur le bouton TEST.
Vous noterez un clic tandis que le bouton RESET sort.
3. Appuyez sur le bouton RESET. Vous noterez encore une fois un clic tandis que le bouton s’enclenche.
4. Le cordon d’alimentation fournit maintenant de l’électricité à l’unité.
(Sur certains produits ceciest aussi indiqué par un voyant sur la tête de prise).
REMARQUE:
N’utilisez pas ce dispositif pour mettre sous/hors tension l’unité.
Assurez-vous toujours que le bouton RESET est enfoncé pour un fonctionnement correct.
Le cordon d’alimentation doit être remplacé s’il échoue à réinitialiser lorsque ou bien le bouton
TEST est poussé, ou qu’il ne pas être réinitialisé. Un nouveau cordon est disponible chez le
fabricant du produit.
Si le cordon d’alimentation a été endommagé, il NE PEUT PAS être réparé. Il DOIT être remplacé
par un nouveau disponible chez le fabricant du produit.
2009 Electrolux Home Products, Inc.Tous droits réservés.
3
Enregistrement du produit et sons normaux
Enregistrement du
produit
Sons normaux
Son de Vent
Au sommet de l'appareil,
il est possible que vous
entendiez un bruit de vent
provoqué par l’air
déplacé par le ventilateur.
Son Aigu
Les compresseurs haute
performance d’aujourd’hui
peuvent émettre un son
aigu pendant le cycle
de refroidissement.
Notez votre modèle et vos numéros de série
Enregistrez dans l’espace qui se trouve en dessous du modèle et des numéros de série.
Sur tous les modèles, la plaque du numéro de série est située sur le côté du boîtier.
Numéro de modèle
Numéro de série
Enregistrez votre produit
La CARTE D’ENREGISTREMENT DU PRODUIT auto-adressée doit être remplie
entièrement, signée et retournée à Frigidaire Company.
Gargouillements/Sifflements
Peuvent être dus au frigorigène
passant par le système d’évaporation
pendant le fonctionnement normal.
4
Vibration
L’appareil peut vibrer et faire du
bruit si le sol est inégal.
2009 Electrolux Home Products, Inc.Tous droits réservés.
Description de l'unité et accessoires inclus
Description de l'unité
Grille de sortie d'airPanneau de commande
Récepteur
de signal
Télécommande
Accessoires inclus
PIÈCES :NOM DES PIÈCES :
Poignée de
transport
Évacuation
d'air
Roulette
Connecteur du kit de fenêtre A
Connecteur du tuyau d'évacuation B
Sortie de
vidange
continue
Cordon
d'alimentation
Sortie du
drain inférieur
Kit de fenêtre
Tuyau d'évacuation
Vis
Verrou de sécurité
Boulons
Joint mousse A
Joint mousse B
QUANTITÉ :
1 ensemble
4 pcs (vis 1/2 pouces)
+
2 pcs (vis 3/4 pouces)
Admission
d'air
Télécommande
Piles
Tuyau de drainage
Instructions d'installation
Instructions d'installation
EVACUATION DE L'AIR CHAUD
En mode REFROIDISSEMENT, l'appareil doit être placé près d'une
fenêtre ou d'une ouverture de sorte que l'air d'évacuation chaud puisse
être conduit à l'extérieur.
Placez d'abord l'unité sur un plancher plat et à proximité d'une source
d'alimentation à une seule sortie de circuit. Assurez-vous qu'il y a un
dégagement d'au moins 23,6 po à l'avant et à l'arrière de l'appareil et
Étendez le côté du tuyau
Fig.1
un dégagement minimal de 19,7 po sur les côtés gauche et droit de
l'appareil.
1. Étendez chaque côté du tuyau (Fig.1).
2. Installez le connecteur B sur l'appareil (Fig.2).
2
Verrou
Glissez sur
1
3. Fixez le connecteur B sur le kit du curseur de fenêtre et le joint.
(Fig.3 et 4)
Fig.2
Fenêtre
verticale
Fenêtre
horizontale
Kit de curseur de fenêtre
Minimum : 26,6 pouces (67,5cm)
Maximum : 48,5 pouces (123cm)
Fig.3
Kit de curseur de fenêtre
Minimum : 26,6 pouces (67,5cm)
Maximum : 48,5 pouces (123cm)
Fig.4
Le tuyau peut être étendu de sa longueur initiale de 15 pouces jusqu'à 59 pouces, mais il est mieux de conserver
la longueur au minimum requis.
Assurez-vous également que le tuyau n'est pas courbé ou fléchi. (Fig.5)
Fig.5
Loading...
+ 13 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.