Frigidaire FFHI1832TE Owners Manual

REFRIGERADOR
uso
Información de seguridad importante ....3
Características (Frigidaire) ..........................6
Instalación ..........................................................8
Desmontaje de puerta ................................10
Instalación de manijas de puerta
(algunos modelos) ........................................ 13
Conexión de suministro de agua.............16
y
cuidado
Maquina de hielo ........................................... 18
Controles y configuraciones .....................19
Sonidos normales de funcionamiento ... 24
Cuidado y limpieza ...................................... 26
Solución de problemas .............................. 28
Garantía limitada .......................................... 29
A13110304 (octubre 2019)
Frigidaire.com Estados Unidos 1-800-374-4432 Frigidaire.ca Canadá 1-800-265-8352
2

INTRODUCCIÓN

Bienvenido a nuestra
¡Gracias por traer Frigidaire a su hogar! Vemos su compra como el comienzo de una larga relación juntos.
Este manual es su recurso para el uso y cuidado de su producto. Léalo antes de usar su aparato. Manténgalo a mano para una referencia rápida. Si algo no parece correcto, la sección de solución de proble­mas lo ayudará con problemas comunes.
Preguntas frecuentes, consejos y videos útiles, productos de limpieza y accesorios de cocina y hogar están disponibles en www.frigidaire.com.
¡Estamos aquí para usted! Visite nues­tro sitio web, chatee con un agente o llámenos si necesita ayuda. Es posible que podamos ayudarlo a evitar una visita de servicio. Si necesita servicio, podemos comenzarlo por usted.
¡Hagámoslo oficial! Asegúrese de registrar su producto.
Mantenga la información de su producto aquí para que sea fácil de encontrar.
Número de modelo ____________________ Número de serie ____________________ Fecha de compra ____________________
FPO
Serial location
Placa de
identificación
familia
Lista de verificación
de instalación
Puertas
 Las manijas están seguras y
apretadas (algunos modelos)
 La puerta del refrigerador se sella
completamente al gabinete en todos los lados
 La puerta del congelador está
nivelada de lado a lado a través de la parte superior
Nivelación
 El refrigerador está nivelado de lado
a lado e inclinado ¼" (6 mm) de adelante hacia atrás
 El gabinete se encuentra sólidamen-
te apoyado en todas las esquinas.
 Soporte antivuelco en la parte
delantera (ambos lados)
Energía eléctrica
 Energía de la casa encendida  Aparato enchufado
Maquina de hielo (algunos modelos)
 Suministro de agua de la casa
conectado al refrigerador
 No hay fugas de agua en todas las co-
nexiones: vuelva a verificar en 24 horas
 La máquina de hielo está encendida
Verificaciones finales
 Material de envío eliminado  Las temperaturas del refrigerador y
del congelador están configuradas en la configuración recomendada
 Controles de humedad del “crisper”
configurados
 Tarjeta de registro enviada
Ubicación del número de serie

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE

3
ADVERTENCIA
Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato.
Definiciones de seguridad
Éste es el símbolo de alerta de seguri­dad. Se utiliza para alertar sobre posibles riesgos de lesiones personales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que siguen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación inminen­temente peligrosa que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede provocar lesiones leves o moderadas.
PELIGRO
PELIGRO Riesgo de incendio o explo-
sión. Refrigerante inflamable utilizado. No use dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore el tubo de refrigerante.
PELIGRO Riesgo de incendio o explo­sión. Refrigerante inflamable utilizado. Para ser reparado solo por personal de servicio capacitado. No perfore el tubo de refrigerante.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o
explosión. Refrigerante inflamable utili­zado. Consulte el manual de reparación / guía del propietario antes de intentar reparar este producto. Se deben seguir todas las precauciones de seguridad.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión. Deseche la propiedad de acuerdo con las regulaciones federales o locales. Refrigerante inflamable utilizado.
PRECAUCIÓN Riesgo de incendio o explosión debido a la perforación del tubo de refrigerante. Siga las instruc­ciones de manejo con cuidado. Refrige­rante inflamable utilizado.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
IMPORTANTE indica información de instalación, operación o mantenimiento que es importante pero no está relacio­nada con el peligro.
¡ADVERTENCIA! RESIDENTES DE CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo
www.P65Warnings.ca.gov
4
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
Seguridad infantil
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, a menos que hayan reci­bido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
Destruya o recicle el cartón, las bolsas de plástico y cualquier material de envoltura exterior inmediatamente después de des­empacar el refrigerador. Los niños nunca deben usar estos artículos para jugar. Los cartones cubiertos con alfombras, colchas, sábanas de plástico o envolturas elásticas pueden convertirse en cámaras herméticas y pueden causar asfixia rápidamente.
Las instrucciones de seguridad
• NO almacene ni use gasolina u otros líquidos inflamables cerca de este o cualquier otro electrodoméstico. Lea las etiquetas de los productos para ver las advertencias sobre inflamabilidad y otros peligros.
• NO opere el refrigerador en presencia de gases explosivos.
• Evite el contacto con cualquier parte móvil de la fábrica de hielo automática.
• Retire todas las grapas del cartón. Las grapas pueden causar cortes severos y también destruir los acabados si entran en contacto con otros electro­domésticos o muebles.
Eliminación adecuada de su unidad
Riesgo de atrapamiento infantil
El atrapamiento infantil y la asfixia no son problemas del pasado. Los aparatos des­echados o abandonados siguen siendo peligrosos, incluso si permanecen “solo unos días”. Si va a deshacerse de su viejo aparato, siga las instrucciones a continua­ción para ayudar a prevenir accidentes.
Recomendamos encarecidamente los mé­todos responsables de reciclaje / elimina­ción de electrodomésticos. Consulte con su compañía de servicios públicos o visite www.energystar.gov/recycle para obtener más información sobre cómo reciclar su unidad vieja.
Antes de tirar su viejo electrodoméstico:
• Retirar puertas.
• Deje los estantes en su lugar para que los niños no puedan fácilmente subir dentro.
• Haga que un técnico de servicio cali­ficado retire el refrigerante.
ADVERTENCIA
Estas pautas deben seguirse para garan­tizar que los mecanismos de seguridad de esta unidad funcionen correctamente.
No corte, retire ni deshabilite la clavija de conexión a tierra bajo ninguna circunstancia.
Tomacorriente con conexión a tierra
Cable de alimentación con ficha de 3 clavijas con conexión a tierra
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD IMPORTANTE
5
Información electrica
• Debe enchufar el aparato en su pro­pio tomacorriente eléctrico exclusivo de 115 voltios, 60 Hz, 15 amperios y CA. El cable de alimentación del aparato está equipado con un enchu­fe de conexión a tierra de 3 clavijas para su protección contra riesgos de descargas eléctricas. Debe enchufar­lo directamente en un receptáculo de 3 clavijas debidamente conectado a tierra. Debe instalar el receptáculo de acuerdo con los códigos y ordenan­zas locales. Consulte a un electricista calificado. Evite conectar la unidad a un circuito de Interruptor de falla a tierra (GFI). No utilice un cable de extensión o un enchufe adaptador.
• Si el cable de alimentación está da­ñado, un técnico de servicio autori­zado debe reemplazarlo para evitar cualquier riesgo.
• Nunca desconecte la unidad tirando del cable de alimentación. Sujete siempre el enchufe con firmeza y tire para sacarlo del receptáculo para evitar dañar el cable de alimentación.
• Desenchufe el aparato antes de lim­piarlo y antes de reemplazar la bom­billa LED de CA para evitar descar­gas eléctricas. Use solo una bombilla LED de CA de 5 vatios o menos.
• El rendimiento puede verse afectado si el voltaje varía en un 10% o más. El funcionamiento del aparato con una potencia insuficiente puede dañar el compresor. Tal daño no está cubierto por su garantía.
• No conecte la unidad a un tomaco­rriente controlado por un interruptor de pared o cordón de tracción para evitar que la unidad sea apagada accidentalmente.
IMPORTANTE
Poner los controles del refrigerador en “OFF” desactivará el sistema de enfriamiento de su refrigerador, pero no desconecta la alimentación de la bombilla y otros componentes eléctri­cos. Para apagar la alimentación de su refrigerador, debe desconectar el cable de alimentación del tomacorriente.
IMPORTANTE
Eliminación de CFC / HCFC
Su viejo refrigerador puede tener un sistema de enfriamiento que utiliza CFC o HCFC (clorofluorocarbonos o hidroclorofluorocarbonos). Se cree que los CFC y los HCFC dañan el ozono estratosférico si se liberan a la atmósfe­ra. Otros refrigerantes también pueden causar daño al medio ambiente si se liberan a la atmósfera.
Si está tirando su refrigerador viejo, asegúrese de que un técnico calificado retire el refrigerante para su elimina­ción adecuada. Si libera refrigerante intencionalmente, puede estar sujeto a multas y encarcelamiento según las dis­posiciones de la legislación ambiental.
6

CARACTERÍSTICAS (FRIGIDAIRE)

*Las características pueden variar según el modelo
I
H
G F
E
D
C
B
A
A Cajones “Crisper” B Cubierta del “Crisper” C Cajón Deli* D Estantes completos E Control de refrigerador
J
J
F Estante del congelador G Cubeta de hielo* H Control de congelador
I Maquina de hielo*
J Contenedores de puerta fijos
IMPORTANTE
Los accesorios están disponibles para su electrodoméstico y se pueden comprar en Frigidaire.com o llamando al 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca o 1-800-265-8352 en Canadá) o desde un vendedor autorizado.
CARACTERÍSTICAS
(FRIGIDAIRE GALLERY/PROFESSIONAL)
*Las características pueden variar según el modelo
J
7
I
H G
Recommended
Air
Replace
Temp
Filter
Coldest
F
Cold
Hold to Reset
E
D
B
C
A
A Cajones “Crisper” B Cubierta del “Crisper” C Membrana de control automático
de humedad
D Cajón deli del ancho completo E Estantes completos F Control de refrigerador
K
L
G Estante del congelador H Cubeta de hielo*
I Control de congelador
J Maquina de hielo* K Contenedores de puerta fijos L Contenedores de puerta ajustables
IMPORTANTE
Los accesorios están disponibles para su electrodoméstico y se pueden comprar en Frigidaire.com o llamando al 1-800-374-4432 (Frigidaire.ca o 1-800-265-8352 en Canadá) o desde un vendedor autorizado.
8

INSTALACIÓN

Esta Guía de uso y cuidado proporciona instrucciones generales de funcionamien­to para su modelo. Use el aparato solo como se indica en esta Guía de uso y cui­dado. Antes de encender la unidad, siga
estos primeros pasos importantes.
IMPORTANTE
Limpiando su refrigerador
Retire la cinta y los restos de pegamen­to de las superficies antes de encender el refrigerador. Frote una pequeña cantidad de jabón líquido para platos sobre el adhesivo con los dedos. En­juague con agua tibia y seque con un paño suave.
No use instrumentos afilados, alcohol, líquidos inflamables o limpiadores abra­sivos para quitar la cinta adhesiva o el pegamento. Estos productos pueden dañar la superficie de su refrigerador.
Después de retirar todos los materiales de embalaje, limpie el interior de su refrigerador antes de usarlo. Consulte la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
IMPORTANTE
Moviendo su refrigerador
Tu refrigerador es pesado. Cuando mueva el refrigerador para su limpieza o servicio, levante el soporte antivuelco (consulte “Configuración de los sopor-
tes antivuelco”). También asegúrese
de cubrir el piso con cartón o madera prensada para evitar daños en el piso. Siempre extraiga el refrigerador al mo­verlo. No mueva ni “camine” el refrige­rador cuando intente moverlo, ya que podría dañar el piso.
Ubicación
• Elija un lugar que esté cerca de un tomacorriente con conexión a tierra. No use un cable de extensión o un enchufe adaptador.
• Si es posible, coloque el refrigerador fuera de la luz solar directa y lejos de la estufa, lavavajillas u otras fuentes de calor.
• El refrigerador debe instalarse en un piso que esté nivelado y lo suficiente­mente fuerte como para soportar un refrigerador completamente cargado.
• Considere la disponibilidad de su­ministro de agua para los modelos equipados con una máquina de hielo automática. Si no conecta el agua al refrigerador, recuerde apagar la máquina de hielo.
PRECAUCIÓN
No instale el refrigerador donde la tem­peratura baje a menos de 50°F (10°C) o aumente a más de 110°F (43°C). El com­presor no podrá mantener las tempera­turas adecuadas dentro del refrigerador.
No bloquee la rejilla inferior del pie fren­te a su refrigerador. Una circulación de aire suficiente es esencial para el funcio­namiento adecuado de su refrigerador.
PRECAUCIÓN
No bloquee el frente inferior de su refrigerador. Una circulación de aire suficiente es esencial para el funciona­miento adecuado de su refrigerador.
INSTALACIÓN
9
Instalación
Espacios de instalación
Deje los siguientes espacios libres para facilitar la instalación, la circulación de aire adecuada y las conexiones de plomería y electricidad:
Lados y parte superior 12.07 mm (") Atrás 25.4 mm (1")
NOTA
Si su refrigerador se coloca con el lado de la bisagra de la puerta contra la pa­red, es posible que deba dejar espacio adicional para la manija para que la puerta se pueda abrir más.
Pautas para el posicionamiento final de su refrigerador:
• Las 4 esquinas del gabinete deben descansar firmemente en el piso.
• El gabinete debe estar nivelado en la parte delantera y trasera.
• Los lados deben inclinarse ¼" (6 mm) de adelante hacia atrás (para asegurarse de que las puertas se cierren y sellen correctamente).
• Las puertas deben alinearse entre sí y estar niveladas.
Configuración de los soportes antivuelco
Los soportes antivuelco se encuentran en las esquinas frontales inferiores del gabinete. Baje los soportes antivuelco de cada lado en sentido horario hasta que entren en contacto con el piso. No levante el gabinete.
Inferior
Soporte antivuelco
ADVERTENCIA
El soporte antivuelco debe instalarse de acuerdo con las instrucciones de su Manual de uso y cuidado. De lo con­trario, se producirán lesiones.
Loading...
+ 21 hidden pages