Page 1

Canada
iNSTALLATiON AND SERVICE MUST BE PERFORMED BY A QUALiFiED iNSTALLER.
iMPORTANT: SAVE FOR LOCAL ELECTRICAL iNSPECTOR'S USE.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
FOR YOUR SAFETY: Do not store or use gasoline or other flammable vapors
and liquids in the vicinity of this or any other appliance.
UnitedStates
Your new wall oven has been designed to fit a limited variety of cutout sizes to make
the job of installing easier. The first step of your installation should be to measure your
current cutout dimensions and compare them to the cutout dimensions chart below for
your model. You may find little or no cabinet work being necessary.
Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built=
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
NOTES: ,,
1. Base must be capable of supporting 150 pounds (68 kg) for 27" lY2 (3 8 cm) __j_
models and 200 pounds (90 kg) for 30" models. " Min. _
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of oven for door _ (_
depth when it is open. . _ ,_--_- _ ° _- -._____
3. Dimension G (cutout depth) iscritical to __ "C._. J "--_ ---.._ GT_ ::_', Holefor
the proper installation of the built-in oven. , --_ _---_ ....... i zCable
f the oven decorat ve tr m does not butt _ H F _
..... _ _'_._ 27 3/16"
aga nst the cab net or f no se sheard on <_ ..... _ : ,,
convection models, verify dimension G to r_ ";-_ _L- ....... : c7_ _,_
assure it isthe required depth. ,, / ,,.- "'
4. For a cutout height greater than 28V8" o ..-_-'< ,_ 31 , _ __-_ -----t._
(71.4 cm) add one 2"(5 cm) DdSiO_en _- X t,_., _m) _.4,,. _ "_
• • • v _ ....... _pacer
wide wood shim of appropriate (seenote 2) ....._ D_ ,| _ ¢ ""C%,, _ /
height to each side of the ...... -"" _"-_._ .... \
opening under the appliance side rails. A _ Min. /]
5.30" MODELS ONLY: For a cutout height (H) _ _ '-_-/ Electrical
greater than 28/8 (72.7 cm) you can order a 2" (5 cm) Wide Wood
s ,, ___,V Junction Box
larger bottom trim, contact a Service Center and Spacerif Needed
ask for part #318259703 (for white models),
318259704 (black models), 318259705 (bisque * Suggested distance from floor is 31 " (78.7cm).
models) or 318259707 (stainless steel models). Minimum required distance is 4 _/2" (11.4cm).
.... Figure 1
27 and 30 Single Wall Ovens (Double ovens see Figure 2)
PRODUCT DIM ENSIONS
MODEL I A I
-'_ \2" \
: tb. 1 cm)
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 29 (73.7) 245/_ (62.5) 241/2 (62.2)
30" (76,2 cm) Wall Oven 30 (76,2) 29 (73,7) 281/4 (71.8) 241/2 (62,2)
CUTOUT DIMENSIONS AND CABINET WIDTH
27" (68.6 cm) Wall Oven 24% (63.2) 251/4(64.1) 231/2(59.7) 271/4(69.2) 285h (72.7) 27_A (68.9) Min
30" (76.2 cm) Wall Oven 281/2(72.4) 29 (73.7) 231/2 (59.7) 271/4 (69.2) 28V_ (72.7) 30V8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm).
Printedin Canada
P/N 318206002 (1106) Rev. A
English - pages 1-8
Espaflol- p_iginas 9-16
Fran_ais-pages 17-24
Page 2

Do not remove spacers (if equipped) on the side walls and/or on the back of the built-
in oven. These spacers center the oven in the space provided. The oven must be centered to prevent
excess heat buildup that may result in heat damage or fire.
11/2"(3.8 cm)
Min.
B _'_ iiiiiiiiiii!ii!!i_i!iiiiiii!!!i!iii_i
3" (7.6 cm)
Max.
DoorOpeti..........
(seenote 2)
"""-. .-o°J'° D
2" (5 cm) Wide Wood-
Spacer if Needed
Junction Box
NOTES:
1. Base must be capable of supporting 300 pounds
(136 kg) for 27" models and 375 pounds (170 kg)
for 30" models.
2. Allow at least 21 " (53.3 cm) clearance in front of
oven for door depth when it is open.
3. Dimension G (cutout depth) is critical to the
proper installation of the built-in oven. If the oven
decorative trim does not butt against the cabinet,
or if noise is heard on convection models, verify
dimension G to assure it is according to the required
dimension.
27" AND 30" DOUBLE OVENS (Single Ovens see Figure 1)
PRODUCT DIMENSIONS
MODEL' A C
27" (68.6 cm) Wall Oven 27 (68.6) 507/1G (128.1) 245/8 (62.5) 24V2 (62.2)
30" (76.2 cm) Wall Oven 30 (76.2) 50%G (128.1) 281/4 (71.8) 24V2 (62.2)
CUTOUT DIM ENSIONS AN D CABINETWIDTH
4. For a cutout height greater than 491/2"(125.7 cm)
add a 2" (5 cm) wide wood shim of appropriate
height to each side of the opening under the
appliance side rails.
5.30" MODELS ONLY: For a cutout height (H)
greater than 49q8" (126.7 cm) you can order a
larger bottom trim through a Service Center.
Figure 2
o
27" (68.6 cm) Wall Oven 247/8 (63.2) 251/4(64.1) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 271/8 (68.9) Min
30" (76.2 cm) Wall Oven 28V2 (72.4) 29 (73.7) 23V2 (59.7) 487/8 (124.1) 497/8 (126.7) 301/8 (76.5) Min
All dimensions are in inches (cm).
2
Page 3

important Notes to the Installer
1. Read all instructions contained in these installation
instructions before installing the wall oven.
2. Remove all packing material from the oven
compartments before connecting the electrical supply
to the wall oven.
3. Observe all governing codes and ordinances.
4. Be sure to leave these instructions with the consumer.
5. Oven door may be removed to facilitate installation.
6. THESE OVENS ARE NOT APPROVED FOR
STACKABLEOR SIDE-BY-SIDE INSTALLATION.
important Note to the Consumer
Keep these instructions with your Owner's Guide for the
local electrical inspector's use and future reference.
IMPORTANT SAFETY
3. Electrical Requirements
This appliance must be supplied with the proper voltage
and frequency, and connected to an individual, properly
grounded branch circuit, protected by a circuit breaker
or fuse. To know the circuit breaker or fuse required
by your model, see the serial plate to find the wattage
consumption and refer to table A to get the circuit
breaker or fuse amperage.
Appiance I Protection' Appiance ' Protection
Rating Watts Circuit Rating Watts Circuit
240V Recommended 208V Recommended
Lessthan4800W 20A Lessthan4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- g600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wand+ 50A 8300W and+ 50A
Table A
INSTRUCTIONS
• Be sure your wall oven is installed and grounded
properly by a qualified installer or service
technician.
This wall oven must be electrically grounded in
accordance with local codes or, in their absence,
with the National Electrical Code ANSI/NFPA
No.70= latest edition in United Sates, or with CSA
Standard C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1,
in Canada.
Stepping, leaning or sitting on the
door of this wall oven can result in serious injuries
and can also cause damage to the wall oven.
Never use your wall oven for warming or heating
the room. Prolonged use of the wall oven without
adequate ventilation can be dangerous.
The electrical power to the oven must
be shut off while line connections are being made.
Failure to do so could result in serious injury or death.
1. Carpentry
Refer to figure 1 or 2 for the dimensions applicable to
your appliance, and the space necessary to receive the
oven. The oven support surface may be solid plywood or
similar material, however the surface must be level from
side to side and from front to rear.
2. Adjusting Oven Height
Oven height can be adjusted with 2" (Scm) wide wood
shims when needed to fit into an existing cabinet cutout
opening, when cutout height exceeds 281/8"(71.4cm) for
the single wall oven or 491/2"(125.7cm) for the double
wall oven (see Figure 1 or 2). Place shims of appropriate
height beneath the oven side rails.
Observe all governing codes and local ordinances
1.A 3-wire or 4-wire single phase 120/240 or 120/208
Volt, 60 Hz AC only electrical supply is required on a
separate circuit fused on both sides of the line (red
and black wires). A time-delay fuse or circuit breaker is
recommended. DO NOT fuse neutral (white wire). Only
certain cooktop models may be installed over certain
built-in electric oven models. Approved cooktops and
built-in ovens are listed by the MFG ID number (see the
insert sheet included in the literature package).
NOTE: Wire sizes and connections must conform with
the fuse size and rating of the appliance in accordance
with the American National Electrical Code ANSI/NFPA
No. 70-latest edition, or with Canadian CSA Standard
C22.1, Canadian Electrical Code, Part 1, and local codes
and ordinances.
An extension cord should not be used
with this appliance. Such use may result in a fire,
electrical shock, or other personal injury. If you need
a longer power cord you can purchase a 10' (3 m) power
cord kit #903056-9010 by calling the Service Center.
2. These appliances should be connected to the fused
disconnect (or circuit breaker) box through flexible
armored or nonmetallic sheathed cable. The flexible
armored cable extending from the appliance should
be connected directly to the junction box. The
junction box should be located as shown in Figure
1 or Figure 2 and with as much slack as possible
remaining in the cable between the box and the
appliance, so it can be moved if servicing is ever
necessary.
3. A suitable strain relief must be provided to attach
the flexible armored cable to the junction box.
S
Page 4

Electrical Shock Hazard
• Electrical ground is required on this appliance.
• Do not connect to the electrical supply until
appliance is permanently grounded.
• Disconnect power to the junction box before
making the electrical connection.
• This appliance must be connected to a
grounded, metallic, permanent wiring system,
or a grounding connector should be connected
to the grounding terminal or wire lead on the
appliance.
• Do not use a gas supply line for grounding the
appliance.
Failure to do any of the above could result in a
fire, personal injury or electrical shock.
In cold weather shipping and storage
conditions, make sure that oven is in final location
at least three (3) hours before switching on power.
Switching on power while oven is still cold may damage
the oven controls.
4. Electrical connection
It is the responsibility and obligation of the consumer to
contact a qualified installer to assure that the electrical
installation is adequate and is in conformance with the
National Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-latest edition,
or with CSA Standard C22.1, Canadian Electrical Code,
Part 1, and local codes and ordinances.
Risk of electrical shock (Failure to
heed this warning may result in electrocution or
other serious injury.) This appliance is equipped
with copper lead wire. If connection is made to
aluminum house wiring, use only connectors that
are approved for joining copper and aluminum wire
in accordance with the National Electrical Code
and local code and ordinances. When installing
connectors having screws which bear directly on
the steel and/or aluminum flexible conduit, do no
tighten screws sufficiently to damage the flexible
conduit. Do not over bend or excessively distort
flexible conduit to avoid separation of convolutions
en exposure of internal wires.
(If your appliance is equipped with a
white neutral conductor.)
This appliance is manufactured with a white neutral
power supply and a frame connected copper wire,
The frame is grounded by connection of grounding
lead to neutral lead at the termination of the
conduit, if used in USA, in a new branch circuit
installation (1996 NEC), mobile home, recreational
vehicles, where local code do not permit grounding
trough the neutral (white) wire or in Canada,
disconnect the white and green lead from each
other and use ground lead to ground unit in
accordance with local codes, connect neutral lead
to branch circuit=neutral conductor in usual manner
see Figure 4. If your appliance is to be connected
to a 3 wire grounded junction box (US only),
where local code permit connecting the appliance=
grounding conductor to the neutral (white) see
Figure 3.
NOTE TO ELECTRICIAN: The armored cable leads
supplied with the appliance are UL-recognized for
connection to larger gauge household wiring. The
insulation of the leads is rated at temperatures much
higher than temperature rating of household wiring. The
current carrying capacity of the conductor is governed by
the temperature rating of the insulation around the wire,
rather than the wire gauge alone.
Where local codes permit connecting the appliance=
grounding conductor to the neutral (white) wire
(US Only) (see figure 3):
1. Disconnect the power supply.
2. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 3.
Cable from Power Supply
White Wire
(Neutral)
Red
Wires
Wires-
Box
DO NOT ground to a gas supply pipe. DO NOT connect
to electrical power supply until appliance is permanently
grounded. Connect the ground wire before turning on
the power.
Ground Wire
(Bare or Green Wire)
3-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
4
(Neutral)
U.L.-Listed Conduit
Connector (or CSA listed)
Cable from appliance
Figure 3
Page 5

If oven is used in a new branch circuit installation
(1996 NEC), mobile home, recreational vehicle,
or where local codes DO NOT permit grounding
through the neutral (white) wire, the appliance
frame MUST NOT be connected to the neutral wire
of the 4-wire electrical system. (see figure 4):
1. Disconnect the power supply.
2. Separate the green (or bare copper) and white
appliance cable wires.
3. In the junction box:
connect appliance and power supply cable wires as
shown in Figure 4.
Cable from Power Supply
Red _:::_ hite Wire
Ground Wire _ _ _
V_!ire_ ]_ "_/'_ Black
Bareor
Wire) _<---1__"4"__ Whte Wire
Junction Box _ "'--_LJrz L_-L_stedrConduit
Cable from appliance listed)
4-WIRE GROUNDED JUNCTION BOX
-:_ Connector (or CSA
Figure 4
5. Cabinet Installation
Do not lift the oven by the door handle.
Heavy Weight Hazard
Use 2 or more people to move and install wall oven.
Failure to follow this instruction can result in injury
or damage to the unit.
O Unpack the wall oven. Remove the bottom trim
taped on the oven side panel.
Find the 2 anti-tip mounting screws included in the
literature package.
Insert the oven into the cabinet opening. Slide oven
inward leaving 11/2'` (3.8 cm) clearance between the
oven and front of cabinet (see Figure 5).
Pull the armored cable through the hole for it in the
cabinet and toward the junction box while moving the
appliance inward.
Push the oven in and against the cabinet.
Model and Serial Number Location
The serial plate is located along the interior side trim of
the oven and visible when the door is opened.
When ordering parts for or making inquires about your
oven, always be sure to include the model and serial
numbers and a lot number or letter from the serial plate
on your oven.
[
Single Wall Oven
Serial Plate Location
Double Wall Oven
Serial Plate Location
"" lY2" (3.8 cm)
clearance
between unit
Figure 5
Page 6

Olnstall the Anti-tip MountingScrews
Thewallovencantipwhenthedoor
isopen.Theanti-tipmountingscrewssupplied
with thewallovenmustbeinstalledto prevent
tippingof thewallovenandinjuryto persons.
A.Themountingholesinthesidetrimsmaybeused
asatemplateto locatetheappliancemountingscrew
holes(seefigure6).
B.Usethetwoscrewssuppliedto fixtheapplianceto
thecabinet.
Install the Bottom Trim
@
Placethe top of the bottom trim over the side trim
tabs on each side of the oven below the oven door
and fix it using the 2 screws supplied in the mounting
holes located on each side trim below the oven frame
(see Figure 7).
Screws
-- Bottom Trim
Anti-TipMountingHoles
Figure6
Figure 7
6
Page 7

For typical under counter installation of an electric built-in oven see Figure below.
Only certain cooktop models may be installed over
certain built-in electric oven models. Approved cooktops
and built-in ovens are listed by the MFG ID number
and product code (seethe insert sheet included in the
literature package and cooktop installation instructions
for dimensions).
To reduce the risk of
personal injury and
tipping of the wall
oven, the wall oven
must be secured to
the cabinet (s) by
mounting screws,
208/240 Volt junction box
for built-in oven.
Approx. 3
(7.5 cm)
I
I
Cabinet side filler panels
are necessary to isolate the
unit from adjoining cabinets.
Cabinet side filler height
should allow for installation of
approved cooktop models
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Use 3/4" (1.9 cm) plywood, installed on
two runners, flush with toe plate. Base
must be capable of supporting 150 pounds
(68 kg) for 27" models and 200 pounds
(90 kg) for 30" models.
* If no cooktop is installed directly over
the oven unit, 5" (12.7 cm) maximum
is allowed above the floor.
Figure 8- TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
WITH AN ELECTRIC COOKTOP MOUNTED ABOVE
Cut an opening in wood base minimum 9" x
9" (23 X 23 cm), 2" (5 cm) from left side filler
panel, to route armored cable to junction box.
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
27" (68.6 cm) 247/8'' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 281/2'' (72.4 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Wall Oven 29" (73.7 cm) Max. 23Y2" (59.7 cm) Min. 285/¢' (72.7 cm) Max.
7
Page 8

Flexible Appliance Conduit
Wall Oven Cabinet
Figure 9 =TYPICAL UNDER COUNTER INSTALLATION OF A SINGLE ELECTRICBUILT-IN OVEN
Cabinet sides or
filler panel
WITH A GAS COOKTOP ABOVE
5" Max. 6 1/2" Min.
Flare(12.7 cm) (16.5cm)
Union
120V/6OHz
Grounded
Outlet
Pressure
_ Regulator
Manual
_Sh utoff
Valve
+
cm)
Right Side
of Cabinet
(Tobe
accessible
for shut-off
valve
operation)
6. Leveling the Wall Oven
1. Install an oven rack in the center of the upper oven
(see Figure 10).
2. Place a level on the rack. Take 2 readings with the
level placed diagonally in one direction and then the
other. Use wood shims under the wall oven to level if
necessary.
3. Repeat in the
lower oven if you
have a double
cavity wall oven. If
the level indicates
that the rack is not
level, use wood
shims to reach a
compromise for
both ovens.
Figure 10
IMPORTANT NOTE
A cooling fan inside the upper rear part
above the oven (some models) provides
cooling of the oven electrical and
electronic components. If the oven has
been operating at high temperatures, the
fan will continue to run after the oven is
turned off.
7. Checking Operation
Your model is equipped with an Electronic Oven
Control. Each of the functions has been factory checked
before shipping. However, it is suggested that you verify
the operation of the electronic oven controls once more.
Refer to the Use and Care Guide or the Timer Guide
for operation.
1. Remove all items from the inside of the oven.
2. Turn on the power to the oven (Refer to your Use &
Care Guide.)
3. Verify the operation of the electronic oven controls:
Bake- Verify that this function makes the oven hot.
20 seconds after turning oven on, open the door and
you should feel heat coming from the oven.
Broil- When the oven is set to BROIL, the upper
element in the oven should become red.
Convection (some models)-When the oven is set for
a convection baking or roasting, both elements cycle
on and off alternately and the convection fan will run.
The convection fan will stop running when the oven
door is opened.
Before You Call for Service
Read the "Before You Call for Service Checklist" and the
"Operating Instructions" in your Use and Care Guide.
It may save you time and expense. The list includes
common occurrences that are not the result of defective
workmanship or materials in this appliance.
Refer to your Use and Care Guide for service phone
numbers.
8
Page 9

LA INSTALACION Y EL SERVICIO DEBEN SER EFECTUADOS POR UN INSTALADOR
Canada
CAUFICADO.
IMPORTANTE: GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA USO DEL iNSPECTOR LOCAL DE
ELECTRICIDAD. LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA.
PARA SU SEGURIDAD: No almanece ni utilice gasolina u otros vapores y Iiquidos
inflamables en la proximidad de este o de cualquier otto artefacto.
Estados Unidos
El primer paso para su instalaci6n debe de set el de medir las dimensiones de la apertura
y compararlas con las que se indican en el cuadro de dimensiones del hueco de la figura 1.
Posiblemente encontrar_ que algun trabajo de carpinteria ser_ necesario.
No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espaciadores centran el homo en el espacio provisto. El homo debe estar centrado para
prevenir una concentracion excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.
NOTAS:
1. La base debe poder sostener 150 libras (68 kg) para los modelos 27" y la base
debe poder sostener 200 libras (90 kg) para los modelos 30". _1_......... -_-_-_ " -
z. ueje pot io menos z/ tbJ.J cm) de espaclo Ilure para la Mn
profundidad de la puerta cuando esta abierta. _ " _: /?
3. La dimensi6n G (profundidad del j,.. --_--- ' " --_
corte) est,1 primordial para instalar _,_ j_ 'C_. _I "_ ._ _ G._-::_, Orificio
correctamente el homo de pared. Si __.'1- ...... ', para el
el adorno del armaz6n del homo no ' H F _ ._:'_Cable
topa contra e armar o o s escuche un B -_i 27 3/16
ruido, verifique si la dimensi6n G est_ en (69.1 cm) _ 3"
4. Parauncortedeunaaturama or ue ......................................................................, .................. ,. ...... -
conform dad con a d mens on re uer da ............................................._ ........_ _ _ r_-. "-- _ (7 6 cm)
28% (71,4cm) agregar una ........ _,. ....... , , _
cuba de madera de 2" (5 cm) Pue{iaAbierta _- X " ] _.'-L. _ t
de ancho para ograr a a tura veala nota 2 -_ _D [ _ _ 1""_,,
.... ( ) ...... ,// " -_ -z -
aproplada a cada lado del onflclo ......- *"....._ .... \
ubicado debajo de los rieles _"-.- <_-._ "\_ " .]
........ ............... ........ _--"_Yq >< 31
_%* ..... _ Espaciador : _->_ /
kb _ cm)
A _- Min
laterales del accesorio. "'N _-_ M_Caja electric_
5 MODELOS 30" SOLAMENTE Para un corte de una Es_aciadorde Maderade" " _ de em_alm_
" H " P' _ P'
altura (H) mayor que 28s/8 (72.7 cm) una moldura (5 cm)deancho si esnecesario
grande inferior puede set pedido con su representante
pide la parte #318259703 (para modelos blancos), * Distancia sugerida desde el suelo es 31 " (78.7 cm).
318259704 (modelos negros), 318259705 (modelos La distancia minima requerida es 41/2'` (11.4 cm).
bisque) o 318259707 (acero inoxidable modelos).
,, Figura 1
Hornos simples de Pared de 27 y 30 (Para hornos dobles, vet la Figura 2)
DIMENSIONES DEL APARATO ................. .....................
A I C I
Homode pared 27" (68,6cm) 27 (68.6) 29 (73.7) 245/_ (62.5) 241/2 (62.2)
Homode pared 30" (76,2cm) 30 (76.2) 29 (73.7) 281/4 (71.8) 241/2 (62.2)
DIMENSIONESDEL HU ECOYANCH URA DELARMARIO
Homode pared 27" (68,6cm) 24% (63.2) 25¼ (64.1)
mornode pared30" (76,2cm) 281/2 (72.4) 29 (73.7)
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
Imprimido en Canada
231/2 (59.7) 27X (69.2)
231/2 (59.7) 27X (692)
285/_ (72.7) 27V8 (68.9) Min
285/_ (72.7) 30V_ (76.5) Min
P/N 318206002 (1106) Rev. A
English - pages 1-8
Espaflol- p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
Page 10

No quite los separadores de los muros laterales o/y de la parte posterior del homo
empotrado. Estos espadadores centran el homo en el espado provisto. El homo debe estar centrado para
prevenir una concentration excesiva de calor que podria resultar en da_os pot el calor o un incendio.
IY2"(3.8cm)
B
Min.
[
3" (7.6 cm)
j J-"
PuertaAbierta
(vealanota 2)
_D Espaciador de Madera de
. necesario
NOTES:
1. La base debe poder sostener 300 libras (136 kg) para
los modelos 27" y la base debe poder sostener 375
libras (170 kg) para los modelos 30".
2. Deje por Io menos 21 " (53.3 cm) de espacio libre
para la profundidad de la puerta cuando esta abierta.
3. La dimensiOn G (profundidad del corte) est,1
primordial para instalar correctamente el homo de
pared. Si el adorno del armaz0n del homo no topa
contra el armario, o si escuche un ruido, verifique si
la dimensiOn G est,1en conformidad con la dimension
requerida. Figura 2
HORNOS DOBLES DE 27* Y 30" (Para hornos simples, ver la Figura 1)
MODELO
mornode pared27 (68.6cm) _ 27 (68.6) 50%6 (128.1) 24s/8 (62.5) 241/2 (62.2)
Hornode pared30" (76.2cm) ! 30 (76.2) 507/_6 (128.1) I 281/4 (71.8) ! 24V2 (62.2)
DIMENSIONES DEL HUECO Y ANCHURA DEL ARMARIO
F (3 (M[n.) H.Altura est_ndar i
2" (5 cm) de ancho, si es
4. Para un corte de una profundidad mayor que 491/2"
(125.7 cm) agregar una curia de madera de 2" (5 cm)
de ancho para Iograr la altura apropiada a cada lado
del orificio ubicado debajo de los rieles laterales del
accesorio,
5. MODELOS 30" SOLAMENTE: Para un corte de
una altura (H) mayor que 497/8* (126,7 cm) una
moldura grande inferior puede ser pedido con su
representante.
DIM ENSIONES DEL APARATO
¢ D
(,_otras, yea notas 4 & 5)
Max.
a electrica de
empalme
1
Hornodepared27"(68.6cm)| 247,8(63.2)l 2S_/4(64.1)I 23V2(S9.7) 1 487'_(1241) 497'8(1267) 1 27Vs(68.9)M,n
Hornode pared30" (76.2cm) I 28X_(72.4) I 29(73.7) I 23X_(59.7) I 487/8(1241) 497/8(1267) I 30V8 (76.5) Min
Todas las dimensiones se dan en pulgadas (cm).
10
Page 11

Notas importantes para el instalador
1. Leatodas las instrucciones contenidas en este manual
antes de instalar el homo.
2. Saque todo el material usado en el embalaje del
compartimiento del homo antes de conectar el
suministro el_ctrico o de gas a la estufa.
3. Observe todos los c6digos y reglamentos pertinentes.
4. Deje estas instrucciones con el consumidor.
5. La puerta del homo se puede retirar para facilitar la
instalaciOn.
6. ESTEHORNO NO ESTA APROBADO PARA LA
INSTALACI6N APILABLE O DE LADO A LADO.
Nota importante ai consumidor
Conserve estas instrucciones y el manual del usuario para uso
del inspector local de electricidad y referencia futura.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
• Aseg0rese de que su homo de pared sea instalado y
puesto a tierra de forma apropiada por un instalador
calificado o por un t_cnico de servicio.
Este homo de pared debe ser el_ctricamente puesto
a tierra de acuerdo con los c6digos locales o, en su
ausencia, con el C6digo El_ctrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-01tima edici6n en los Estados Unidos, o el
C6digo El_ctrico Canadiense CSA Standard C22.1, Part
1, en Canad_i.
Pisar, apoyarse, o sentarse sobre la
puerta de este horno de pared puede causar serias
lesiones y da_os al horno de pared.
Nunca use su horno de pared para calentar una
habitacion. El uso prolongado de la estufa sin la
ventilaci6n adecuada puede ser peligroso.
La corriente el_ctrica al horno debe
estar apagada mientras se hacen las conexiones
de lineas. Si no se apaga, da_os serios o la muerte
podrian resultar.
1. Carpinteria
Consulte la Figura 1 o lafigura 2 para conocer las
dimensiones pertinentes al modelo de su homo y al
espacio necesario en el que poner el homo. La superficie
donde se va a apoyar el homo debe de ser de madera
contrachapada s61idau otro material similar y, sobre todo,
la superficie tiene que estar a nivel, de lado a lado, y de
atr_is hacia adelante.
2. Ajuste de la altura del horno
La altura del homo se puede ajustar con cutlas de madera
de 2" (5 cm) de ancho, donde sea necesario, para que
quepa en un gabinete o abertura existente, cuando la
altura del corte es superior a 281/8..(71,4 cm) en el caso
del homo Onico de pared o 491/2"(125.7 cm) en el caso
del homo doble de pared (ver la Figura 1 o 2). Colocar las
cutlas de altura apropiada debajo de los rieles laterales del
homo.
3. Requerirnientos Electricos
Se debe proveer el voltaje y la frecuencia apropiados a
este electrodom_stico, y conectarse a un circuito individual
correctamente puesto a tierra, protegido por un interruptor o
un fusible. Paraconocer el interruptor o fusible que requiere
su modelo, vea la placa serial para encontrar laconsumaci0n
del vatiaje y re%rase al cuadro A para encontrar el amperaje
del interruptor o fusible.
Grad0s de Se [eComienda I Grados de se ieComienda
Vatios del una I Vatios del | una
electrodomestico protecci6n a! e!ectrodomestico protecci6n a!
240V ' Circuito 208V- circuito
Menosde4800W 20A Menosde4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wand + B0A 8300Wand + B0A
Table A
Observetodos los c6digos que gobiernan y ordenanzaslocales
1. Un cable de 3 o 4 alambres monof_isico 120/240 o
120/208 voltios, 60 hertzios es la Onica fuente el@ctrica
que requiere en un circuito separado en ambos lados de
la linea (alambre negro y alambre rojo) (se recomienda un
fusible o un interruptor de retraso de tiempo). No funda a
cable neutro (alambre blanco). Sedebe de tener precauci6n
al combinar un homo de pared y una cubierta, refi@rase
a la placa de seria de cada uno de los aparatos.
NOTA: Los tamaflos y las conexiones del alambre deben
conformarse con el tamaflo del fusible y el grado de la
aplicaci6n de acuerdo con el c6digo El@ctrico Nacional
Americano ANSI/NFPA No. 70- ultima edici6n, o con el
estandar CSAcanadiense C22.1, c6digo el@ctricocanadiense,
parte 1, y c6digos y ordenanzas locales.
No se debera usar extensiones para
enchufar este electrodom6stico. Esto podria causar
un incendio, choque electrico u otro tipo de da_o
personal. Si usted necesita un cable mas largo, puede
ordenar un cable de 10" kit 903056-9010 Ilamando al
centro de Servicio.
2. Esteelectrodom#stico debe conectarse a la caja de
fusibles (o de cortocircuito), por medio de un cable
blindado flexible o un cable con forro no met_ilico. El
cable blindado flexible que va desde el electrodom#stico
debe de estar conectado directamente a la caja de
empalme. La caja de empalme debe de estar Iocalizada
en el lugar que se indica en la Figura 1 o 2, dejando
tanto exceso de cable como sea posible entre la caja y el
electrodom#stico, de forma que asi el electrodom#stico
se pueda mover flicilmente, sifuera necesario para hacer
una reparaciOn.
3. Se debe de usar un conector que reduzca la tirantez de
una forma adecuada para unir el cable blindado flexible
a la caja de empalme.
11
Page 12

Riesgo de choque electrico
• Una puesta a tierra se requiere en este aparato,
• No Io conecte a la corriente electrica hasta que el
aparato haya sido puesto a tierra.
• Desconecte la corriente electrica a la caja de
empalmes antes de hacer la conexi6n electrica,
• Este aparato debe estar conectado con un
sistema de alambres puesto en tierra, met_lico
y permanente o un conector de puesta a tierra
debe conectarse al terminal de puesta a tierra o
el alambre conductor en al aparato.
• No utilice el suministro de gas para hacer la
puesta a tierra,
La falta de cualquiera de las instrucdones
mencionadas podria resultar en un incendio,
choque electrico o lesiones personales,
W.r_J__ En cuanto a las condiciones de
despacho y almacenamiento en el invierno, asegOrese de
que el homo Ilegue a su destino final como minimo tres
(3) horas antes de encenderlo. Si se enciende el homo
cuando a0n est,1frio, se pueden dahar los controles.
4. Conexi6n electrica
El usuario tiene la responsabilidad personal y obligaciOn
de utilizar un instalador calificado, para asegurar que la
instalaciOn electrica est,1hacha de forma adecuada y est,1
conforme con el COdigo Electrico Nacional ANSI/NFPA
No. 70-01tima ediciOn en los EstadosUnidos, o el COdigo
Electrico Canadiense CSAStandard C22.1, Part 1, en
Canada1.
Riesgo de choque el_ctrico
(El no prestar atend6n a esta advertenda puede
resultar en electrocud6n u otras lesiones graves.)
Este electrodom_stico est_ equipado con alambre
de cobre. Si se va a conectar con cableado de
aluminio del hogar, utilizar unicamente conectores
que est_n aprobados para unit cobre y aluminio de
acuerdo al Codigo National Electrico (NEC por sus
siglas en ingles) y leyes y codigos locales. AI instalar
conectores con torniHos que empujen directamente
contra el acero y/o aluminio del conducto flexible,
no apretar los tornillos sufidentemente que da_en
el conducto flexible. No doblar de mas o deformar
el conducto flexible para evitar separar el espiral y
descubrir los alambres internos,
NO conecte el alambre puesto a tierra a una tuberia
de suministro de gas. NO conecte el suministro de
energia el_ctrica hasta que el electrodom_stico haya sido
permanentemente puesto a tierra. Conecte el alambre
de puesto a tierra antes de enchufar pot primera vez el
electrodom_stico.
(Si su electrodom_stico est_ equipado
con un conductor neutro blanco,)
Este electrodom_stico est_ fabricado con un
suministro el_ctrico neutro blanco y un alambre de
cobre conectado al armazon, El armazon esta puesto
a tierra por un enlace de la conexi6n a tierra con la
conexion del neutro al final de la linea el_ctrica, si es
usado en los estados unidos una nueva instalad6n
de drcuito de bifurcad6n (1996 NEC), casa rodante,
vehiculos recreacionales, o donde los codigos locales
no permitan poner a tierra mediante el neutro
(blanco) o en Canada, desconectar la conexi6n
blanca de la verde y utilizar la conexion a tierra para
poner a tierra la unidad de acuerdo a los c6digos
locales, conectar el neutro al circuito de bifurcation-
conductor neutro de manera usual Ver Figura 4, Si
su electrodom_stico va a ser conectado a una caja de
conexion puesta a tierra de 3 cables (en los estados
unidos solamente), donde los c6digos locales
permitan conectar el conductor de poner a tierra-
electrodom_stico con el neutro (blanco) ver Figura 3,
NOTA AL ELECTRICISTA: Los conductores de cable
blindados provistos con este artefacto son aprobados pot
UL para la conexiOn al alambrado de casa de un calibre
mayor. El aislamiento de los conductores est,1calificado
para temperaturas m_isaltas que las del alambrado de
la casa. La capacidad de corriente del conductor est,1
gobernada pot la calificaci6n de la temperatura del
aislamiento alrededor del alambre en vez de solamente el
calibre del alambre.
Donde los codigos locales permitan conectar el
conductor de puesta a tierra del electrodom_stico al
neutral (blanco) (Solamente en los Estados Unidos)
(vea figura 3):
1. Desconecte el suministro el_ctrico.
2. En el caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 3.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
desnudo
negros
Alambre
rojos
ija de
empalmes
Alambre verde
o desnudo Conductor de
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 3 - CAJA DE EMPALMES
DE 3 ALAMBRES PUESTAA TIERRA
desnudo
uni6n listado-UL
12
Page 13

Si el horno se usa en una instalacion de circuito de
ramal nuevo (1996 NEC), en una casa rodante, en
un vehiculo para recreacion o si los codigos locales
NO permiten la conexion a tierra a traves del cable
neutral (blanco), el armazon del electrodomestico
NO TIENE QUE estar conectado al alambre neutro
del sistema electrico de 4 alambres. (ver figura 4):
1. Desconecte el suministro el_ctrico
2. Separe el alambre verde (o cobre desnudo) y el
alambre blanco del electrodom_stico.
3. Enel caja de juntas: conectar el aparato y los cables
residenciales como se muestra en la figura 4.
Cable desde el suministro de energia
Alambre
Alambre
Alambre
Alambre
Alambre
negro s
verde o
desnudo
,Alambre blanco
Caja de
empalmes
Conductor de
uni6n listado-UL
Cable de la estufa (o CSA)
Figura 4- CAJA DE EMPALMES
DE 4 ALAMBRES PUESTA A TERRA
5. Instalaci6n del Gabinete
IMPORTANTE
No levante el homo pot la manija de la puerta.
Peligro de Peso Pesado
• Use 2 personas o mas para mover e instalar el homo
de pared.
• Si no cumple con esta instrucci6n, puede resultar
en lesiones personales o da_os al horno de pared
ODesembalar el homo de pared. Extraer la guarnici0n
inferior y los 2 tornillos unidos con cinta al panel lateral
del homo.
OBuscar los tornillos que se incluyen en el paquete de
literatura.
Olnsertar el homo en la abertura del gabinete. Deslizar el
homo hacia dentro dejando 11/2"(3,8 cm) de espacio
libre entre el homo y la parte delantera del gabinete
(vet la Figura 5).
OEmpujar el cable blindado a trav_s del orificio del
gabinete y hacia la caja de paso mientras se desliza el
accesorio hacia adentro.
_Empujar el homo hacia adentro y en contra del
gabinete
Ubicad6n del numero de modelo y de serie
La placacon el n0mero de serieest,1ubicadaen la guarnici6n
interior lateral del horno y sepuede ver cuando seabre la
puerta.
Cuando haga pedidos de repuestos o solicite informaci6n
con respecto a su horno, este siempre seguro de incluir el
n0mero de modelo y de serie y el n0mero o letra del Iote de
la placa de serie de su homo.
[_ _
Modelos con un solo
horno- la placa de serie est_
ubicada aqui.
Modelos con un homo
doble- la placa de serie
est_ ubicada aqui.
1/2" (3.8 cm) distancia
entre la unidad y el
gabinete
Figura 5
13
Page 14

O Instalacion de los tornillos de montado
lr_ El homo de pared puede inclinarse
cuando la puerta esta abierta. Los soportes de
montaje que vienen con el homo de pared deben
de estar ajustadas al armario y al aparato para
evitar que el homo de pared se incline y ocasione
quemaduras graves.
A. Los barrenos en las molduras laterales pueden
set usadas como guia para Iocalizar los tornillos de
montado de la unidad (figura 6).
B. Use los dos tornillos proporcionados para colocar
la unidad en la cabina.
O Instaladon de la Guarnid6n Inferior:
Colocar la parte superior de la guarniciOn inferior
sobre las leng0etas laterales del homo, debajo de
la puerta del homo, y fijarlas usando los 2 tornillos
provistos con los orificios de montaje ubicados a cada
lado del marco del homo (vet la Figura 7).
Tornillos de montado
Figura 6
Tornillos
provistos
-- Guarnici6n
Inferior
Figura 7
14
Page 15

Para una instalacion tfpica de un horno electrico incorporado debajo del mostrador, vease la figura 8.
SOlo ciertos modelos de tapas de cocina se pueden instalar sobre
ciertos modelos de hornos electricos empotrados. Las tapas de
cocina y los hornos empotrados se mencionan pot su n0mero de
identificacion MFG ID y codigo de producto (vet la planilla que se
incluye en el paquete de literatura y las instrucciones de instalacion
de la cocina donde est_in detalladas las dimensiones).
Approx. 3"
Para reducir el riesgo
(7.5 cm)
de lesiones personales
y inclinad6n del
homo de pared, _ste
debe asegurarse a los
gabinetes mediante
soportes de montaje.
208/240 caja de empalme
para hornos de pared
Lospaneles de relleno laterales
del gabinete son necesarios para
aislar la unidad de los gabinetes
adyacentes. La altura del relleno
lateral del gabinete debe permitir
la instalaci6n de modelos de tapas
de cocina aprobados.
36" Min.
(91.4cm) Min.
Instale contrachapado de 3/4" (1.9 cm)
dos correderas, nivelado con la
parrilla inferior. La base debe poder
sostener 150 libras (68 kg) para los
modelos 27"y 200 libras (90 kg) para los
modelos 30".
Corte una abertura de 9" X 9"(23 cm X 23 cm)
(minimo) en el fondo del contrachapado, a 2" (5
cm) del lado izquierdo del panel Ilenador, para poder
encaminar el cable a la caja de empalme.
* Si no se instala ninguna tapa de
cocina directamente sobre la unidad
del homo, se permite un espacio
m_qximode 5" (12,7 cm) sobre el
piso.
Figura 8- INSTALACION T[PICA DEBAJO DE LA MESADA DE HORNO SIMPLE EMPOTRADO
4 1/2" (11.5 cm) Max.*
DIMENSIONES DE ABERTURA
F.ANCHURA G. PROFUNDIDAD H. ALTURA
27" (68.6 cm) 247/8.' (63.2 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
30" (76.2 cm) 28Y2" (72.4 cm) Min. 23Y2" (59.7 cm) Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
Homo de pared 29" (73.7 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
CON TAPA DE COClNA MONTADA
15
Page 16

5" Max. 6 1/2" Min.
(12.7 cm) (16.5 cm)
de gas
Conector flexible para artefactos
Lados del gabinete
o panel Ilenador
Gabinete del horno de pared
Figura 9 - INSTALACION TJPICA PARA UNA ESTUFA DE GAS ENCIMA
DE UN HORNO DE PARED INSTALADO DEBAJO DEL MOSTRADOR
6. Asegurese de que el horno de
pared est,i a nivel
1. Instale una rejilla al centro del homo superior (vea la
Figura 10).
2. Ponga un nivel pot encima de la rejilla. Lea 2 veces,
una vez con el nivel a la posici6n de lado a lado, y otra
vez de atr_ishacia adelante. Utilice trozo de madera o
cuhas pot debajo del homo de pared para nivelar, si sea
necesario.
3. Vuelve a empezar
en el homo inferior.
Si el nivel muestra
que la rejilla no esta i
a nivel, utilice trozo i
de madera o cuhas
para componer
ambos hornos.
Figura 10
IMPORTANTE
IJn ventilador ubicado dentro de
la parte trasera superior arriba del
homo (en algunos modelos) permite
la refrigeracibn de los componentes
el_¢tri¢os y electrbnicos de enfriamiento.
Si el homo ha estado fun¢ionando a
altas temperaturas, el ventilador seguir&
fun¢ionando despu_s de apagar el homo.
Lado
Tomacorriente
__ . '_ puestoatierra
Adaptor I _ de 120Voltios
degas _ /60Hz
m,!l Regulador de
_ presi6n
V_ilvula
de cierre
manual
derecho del
gabinete
(para tenet
acceso a
la wilvula
de cierre
manual)
7. Verificaci6n dei funcionamiento
Su modelo est_qequipado con un Control Electronico
de Horno. Cada una de lasfunciones ha sido controlada
en f_ibrica antes del despacho. Sin embargo, le sugerimos
verificar el funcionamiento de los controles electrOnicos
una vez m_qs.Consulte la Guia de Uso y Cuidado o la
Guia del controles para ver el funcionamiento del horno.
1. Extraer todos los elementos de la parte interior del
horno.
2. Encender el homo (Consular la Guia de Uso y Cuidado.)
3. Verificar el funcionamiento de los controles electr6nicos
del homo:
Hornear - Verificar que esta funci6n caliente el horno.
Veinte minutos despu_sde encender el homo, abrir la
puerta y versise sienteque el caloremana desdesu interior.
Asar- Cuando se pone el homo para asar, el
elemento de arriba del homo debe de ponerse rojo.
ConvecciOn (algunos modelos) - Cuando se
configura el homo para horneado o asado pot
convecciOn, los dos elementos se encienden y apagan
en forma alterna y se enciende el ventilador. El
ventilador de convecciOn dejar_i de funcionar cuando se
abre la puerta del homo durante el horneado o asado
pot convecciOn.
Antes de ilamar ai servicio
Lea la secciOn Lista de Control de Averias en su Manual
del Usuario. Esto le podr_i ahorrar tiempo y gastos. Esta
lista incluye ocurrencias comunes que no son el resultado
de defectos de materiales o fabricaci6n de este artefacto.
Lea la garantia y la informaci6n sobre el servicio en
su Manual del Usuario para obtener el n0mero de
tel_fono gratuito.
16
Page 17

L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN DOIVENT f:TRE EFFECTUF:S PAR UN INSTALLATEUR
QUALIFliL
iMPORTANT: CONSERVEZ POUR L'INSPECTEUR D'_:LECTRICIT_: LOCAL.
LISEZ ET CONSERVEZ CES iNSTRUCTiONS POUR RF:FERENCES ULT_:RIEURES.
POUR VOTRE SECURITE: N'entreposez pas ou n'utilisez pas d'essence ou
d'autres produits inflammables a proximite de cet appareil ou de tout autre appareil
_lectrom_nager.
Votre nouveau four encastre a ete con_u pour s'ajuster a differentes dimensions de
decoupage et en faciliter I'installation. La premiere etape de votre installation consiste
mesurer les dimensions du d_coupage actuel et, _ les comparer au tableau de dimensions
de d_coupage ci-dessous. Vous decouvrirez peut=_tre que peu ou pas de modification sera
n_cessaire.
N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou a I'arriere du four. Ces entretoises
centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit _tre centre pour prevenir une accumulation excessive de
chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
NOTE:
1.La base doit pouvoir supporter 150 Ibs (68 kg) pour les modules 27" et
200 Ibs (90 kg) pour les modules 30".
2.AIIouez au mains 21 " (53.3 cm) d'espace a I'avant du four pour permettre
I'ouverture complete de la porte du four.
3. La dimension G (profondeur du d_coupage) _**
est critique pour une bonne installation du
four. Si la moulure inf_rieure du four ne
vient pas s'accoter contre I'armoire, ou si
un bruit se fait entendre sur les modules B
a convection, verifiez la dimension G pour |
vous assurer qu'elle est correcte.
4. Si la hauteur de d_coupage est
plus grande que 28118'' (71.4 ...........
cm), ajoutez une entretoise de Porte ouverte
bois de 2" (5 cm) de largeur et (voir note 2)
de hauteur appropriee de chaque
c6te de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODELES 30" SEULEMENT: Si la hauteur
de d_coupage (H) est plus grande que 283/8'' (72.7 cm),
vous pouvez commander une moulure inf_rieure plus large
en contactant un Centre de service et demandant la piece
#318259703 (pour les modules blancs), 318259704 (pour
les modules noirs), 318259705 (pour les modules biscuits) ou *
318259707 (pour les modules en acier inoxydable).
I
{
La distance sugger@ du plancher est 31 " (78.7 cm).
La distance minimale requise est 41/2" (11.4 cm).
Figure I
1V2" (3.8 cm)
Min.
Entretoise de bois de 2"
(5 cm) de largeur si necessaire
Fours encastres simples 27" et 30" (Pour les fours encastres doubles voir la figure 2)
m
DIMENSIONS DE L'APPAREIL
Canada
Etats-Unis
Ouverture
pour la
sortie du
cable
aTte de
jonction
I I I
I c I DMODELE A B
27" (68.6 cm) I 27 (68.6) I 29(73.7) I 243/s(62.5) 241/2(62.2)
30" (762 cm) I 30 (76.2) ! 29 (73.7) ! 281_(71.8) ! 24_/2(62.2)
DIMENSIONS DE DECOUPAGE ET DE L'ARMOIRE
/ F G (Min[)H. Hauteur standard
27"(63.6cm) j 24 / (63.2)j. 23 (64.1)l 23 (39.7) 27 (69.2) 28V8(72.7) [ 27Vs(68.9)Min
30"(76.2cm) I 28Y2(724) I 29(73.7) l 23Y2(59.7) 27X(69.2) 28V8(72.7) I 30Vs(76.S) Min
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
Imprim@au Canada
I
P/N 318206002 (1106) Rev. A
Espa_ol - p_iginas 9-16
Fran_ais - pages 17-24
English - pages 1-8
Page 18

N'enlevez pas les entretoises sur les patois laterales et/ou _ I'arri_re du four. Ces
entretoises centrent le four dans I'espace fourni. Le four doit etre centre pour prevenir une
accumulation excessive de chaleur pouvant causer un feu ou des dommages.
1V2"(3.8cm)
Min.
J:.
F
B
..-"
Porteouve}te
(voir note 2)
NOTES:
l.La base dolt pouvoir supporter 300 Ibs (136 kg) pour
les moddes 27" et 375 Ibs pour les moddes 30".
2.AIIouez au moins 21 " (53.3 cm) d'espace _ I'avant
du four pour permettre I'ouverture complete de la
porte du four.
3.La dimension G (profondeur du d_coupage) est
critique pour une bonne installation du four. Si la
moulure inf_rieure du four ne vient pas s'accoter
contre I'armoire, ou si un bruit se fait entendre sur
les modules _ convection, v_rifiez la dimension G
pour vous assurer qu'elle est correcte.
Fours encastres doubles 27" et 30" (Pour les fours encastres simples voir la figure 1)
483A" H
(123.8 cm)
11V2"
_- (29.2 (
k_ Entretoise
Entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur
si necessaire
DIMENSIONS DE L'APPAREIL -
3" (7.6 cm)
Max.
de jonction
4. Si la hauteur de d_coupage est plus grande que
491/2"(125.7 cm), ajoutez une entretoise de bois de
2" (5 cm) de largeur et de hauteur appropri_e de
chaque c6t_ de I'ouverture sous I'appareil.
5. MODi:LES 30" SEULEMENT: Si la hauteur de
d_coupage (H) est plus grande que 497/8.. (126.7
cm), vous pouvez commander une moulure
inf_rieure plus large en contactant un Centre de
service.
Figure 2
MODELE ]--_--A B
27" (68.6 cm) j 27 (68.6) 507/16 (128.1) 245/8 (62.5) 1 241/2 (62.2)
30" (76,2 cm) ! 30 (76,2) 507/_6 (128,1) 281/4 (71,8) ] 241/2(62,2)
DIMENSIONS DE DI'COUPAGE ET DE L'ARMOIRE
'! ,o' o,MODE
2_ (_8_.6_m) I 247/8 (63.2) 251A (64.1
30" (76.2 cm) ] 281/2 (72.4) 29 (73.7)
Toutes les dimensions sont en pouces (cm).
G (Mirl:)14, Hauteur standard I [
231/2 (59.7) 4878 (124.1) 1 497s (126.7) 1 27Vs (68.9) Min
231/2 (59.7) 487/8 (124.1) 1 497/s (126.7) 1 30V8 (76.5) Min
18
(**autres, VO!r notes 4 & S)
Min, Max:
I I
Page 19

Installateur
1. Liseztouteslesinstructionscontenuesdanscefeuillet
avantI'installationdufourencastr_.
2. Enleveztoutlematerield'emballagedufouravantde
proc_derauraccordement_lectrique.
3. Observeztouslescodesetr_glementsapplicables.
4. Assurez-vousdelaissercesinstructionsau
consommateur.
5. Laportedufourpeut_treenlev_epourfaciliter
I'installation.
6. CEFOURN'ESTPASHOMOLOGUEPOURUNE
INSTALLATIONCOTE-A-COTEOUSUPERPOSEE.
Consommateur
ConservezcesinstructionsavecvotreManueld'utilisation
etd'entretienpourI'inspecteurd'_lectricit_localet
r_f_rencesfutures.
DIRECTIVES IMPORTANTES
DE SI'CURITI
• Assurez-vous que votre four encastr_ est installe et
mis a la terre conformement par un installateur ou
un technicien de service qualifi&
• Ce four encastre doit Ctre mis _ la terre
conform_ment aux codes Iocaux d'_lectridt_ ou, en
I'absence de codes, en conformit_ avec le National
Electrical Code ANSI/NFA No. 70, derni_re _dition
aux Etats-Unis, ou avec la norme ACNOR C22.1,
Partie 1, au Canada.
Grimper, s'appuyer ou s'asseoir
sur la porte de ce four encastr_ peut entrainer
des blessures graves et peut aussi causer des
dommages au four encastr&
• N'utilisez jamais votre four encastre pour chauffer
ou rechauffer la piece, L'utilisation prolong_e du four
encastr_ sans ventilation adequate peut _tre dangereuse.
I!r'__l II faut couper I'alimentation
_lectrique durant le montage des connexions
_lectriques, A d_faut de ce faire il peut en resulter
des blessures graves ou la mort,
1.Travaux de menuiserie
Reportez-vous _ la figure 1 ou _ la figure 2 pour _tablir
quelles sont les dimensions applicables _ votre module,
ainsi que I'espace n_cessaire pour recevoir I'appareil. La
surface qui supporte I'appareil dolt _tre en contre-plaqu_
solide ou tout autre mat_riau du m_me type. II faut vous
assurer que la surface est de niveau d'un c6t_ _ I'autre et
de I'avant _ I'arri_re.
2. R glage de la hauteur du four encastr
Lorsquerequis,ce four peut _tre ajuste en hauteur avec
une entretoise en bois d'une largeur de 2" (5cm) pour en
permettre I'installation dans le decoupage existant d'une
armoire, si la hauteur du decoupage excedela dimension
28V_" (71.4 cm) pour un four encastre simple ou 49_/_''
(125.7 cm) pour un four encastredouble (voir la figure 1 ou
2). PlacezI'entretoise dehauteur appropriee dechaque cote
de I'ouverture sous I'appareil.
3. Exigences electriques
Ces appareils doivent _tre branch_s _ une alimentation
poss_dant la tension et la fr_quence appropri_es. IIs
doivent _tre connect_s _ un circuit d_di_ correctement mis
la terre et prot_g_ par un disjoncteur ou un fusible. Pour
savoir quel disjoncteur ou fusible utiliser avec cet appareil,
r_f_rez-vous _ la plaque signal_tique pour connattre la
consommation (watts) et avec cette donn_e, consultez la
table A pour connattre I'amp_rage requis du disjoncteur ou
du fusible.
Calibrede Circuit de Calibrede circuit de
l!appareil(Watts)protection l'appare!l (Watts)protection
240V recommand_ 208V recommand_
Moinsde 4800W 20A M0insde4100W 20A
4800W- 7200W 30A 4100W- 6200W 30A
7200W- 9600W 40A 6200W- 8300W 40A
9600Wet + 50A 8300Wet + 50A
Table A
Observez tousles r_glements et les codes Iocaux
applicables.
1.Un c_ble _lectrique _ 3 ou 4 ills de 120/240 ou
120/208 Volt monophas_, 60 Hz CA est requis
sur un circuit s@ar_ muni d'un fusible sur chaque
fil conducteur (fusible temporis_ ou disjoncteur
recommand_). NE RELIEZPASde fusible au neutre. II
faut tenir compte de I'ajout d'une plaque de cuisson
superpos_e au four encastr_. R_f_rez-vous _ la plaque
signal_tique de chaque unit_.
NOTE: Le calibre des ills et leurs connexions doivent
_tre conformes _ la capacit_ des fusibles et _ la capacit_
nominale de I'appareil, selon le National Electrical Code
ANSI/NFPANo. 70, derni_re _dition, ou selon la norme
ACNOR C22,1, Partie 1, du Code canadien de I'_lectricit_
et les codes et les r_glements Iocaux.
N'utilisez pas de rallonge
_lectrique avec ces appareils. Son utilisation peut
causer un feu, un choc _lectrique ou des blessures
corporelles, Si un c_ble d'alimentation plus long est
requis, vous pouvez vous en procurer un de 10' (3 m) en
t_l@honant au centre de service et en demandant le kit
#903056-9010.
2. II faut brancher I'appareil au panneau de distribution
en utilisant des c_bles flexibles _ gaine m_tallique ou
non m_tallique. On dolt brancher directement _ la
botte de jonction le c_ble gain_ flexible de I'appareil.
II faut disposer la botte de jonction tel qu'illustr_
la Figure 1 ou 2 en laissant autant de I_che que
possible dans le c_ble entre la botte et I'appareil,
pour en faciliter le d@lacement si I'entretien s'av_re
n_cessaire.
3. Une attache de protection s_curitaire doit retenir le
c_ble arm_ flexible _ la botte dejonction.
19
Page 20

Risque de choc eiectrique
• Laraise_laterredecetappareilest
obligatoire.
• Nebranchezpas I'appareil au circuit
_lectrique tant qu'il ne sera pas misa la terre
correctement et en permanence.
• Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction
avant de faire les raccords electriques.
• Cet appareil doit _tre connect_ _ un circuit
permanent _lectrique, m_tallique et mis a la
terre, ou _ un connecteur de raise a la terre qui
doit _tre branch_ _ la borne ou au fil de raise
la terre de Vappareil.
• N'utilisez pas un tuyau d'alimentation de gaz
pour la raise a la terre de Vappareil.
Si vous ne respectez pas toutes les instructions
prec_dentes, un feu, des blessures corporelles ou
un choc electrique peuvent en resulter.
Partemps froid, pour prot_ger la
commande du four, il faut attendre au moins trois (3) heures
la temperature de la piece avant de mettre I'appareil sous
tension. Ceci _vitera toute possibilit_ d'endommager la
commande du four Iors de la mise sous tension.
4. Connexions electriques
Le consommateur est responsable et doit communiquer
avec un installateur quali% pour s'assurer que I'installation
electrique est adequate et conforme avec le National
Electrical Code ANSI/NFPA No. 70-derniere edition, ou avec
la norme ACNOR C22.1, pattie 1, du code canadien de
I'electricite, et les codes et reglements Iocaux.
I__ Risque de choc electrique (Sicet
avertissernent n'est pas pris en consideration, un
choc electrique ou des blessures serieuses peuvent
survenir). Cet appareil est rnuni de fils en cuivre. Si ce
dernier est branche & circuit residentiel en alurniniurn,
n'utilisez que des connecteurs qui sont approuves
pour joindre des fils de cuivre a des fils d'alurniniurn
conforrnernent au National Electrical Code et les
codes et reglernents Iocaux. Lots de I'installation des
connecteurs rnunis de vis touchant directernent I'acier
ou I'alurniniurn de conduit flexible, il ne faut pas setter
celles-ci outre rnesure afin d'eviter d'endomrnager
le conduit flexible. IIne faut ni plier ni tordre outre
rnesure un conduit flexible de rnaniere a eviter un
bris dans la gaine et une exposition des fils ou cables
internes.
NE connectez pas le fil de mise a la terre a un tuyau
d'alimentation de gaz. Ne branchez pas I'appareil au circuit
electrique avant qu'il soit mis a la terre correctement, en
permanence. Branchez le conducteur de mise a la terre
avant de mettre I'appareil sous tension.
(Si votre appareil possede un c_ble
rnuni d'un conducteur blanc neutre.)
Cet appareil est fabriqu_ avec un c_ble d'alirnentation
rnuni d'un fil blanc neutre et d'un fil de rnise a la terre
en cuivre branche sur le chassis. Si I'appareil est utilise,
aux I_tats-Unis, dans une rnaison mobile, un nouveau
branchernent (1996 NEC), un vehicule recreatif ou
les codes Iocaux n'autorisent pas la connexion du
conducteur de rnise & la terre du chassis au neutre ou
au Canada, debranchez les fils blanc et vert des autres
et utilisez le fil de rnise a la terre pour rnettre a la terre
I'appareil conforrnernent aux codes Iocaux, branchez
le conducteur neutre de rnaniere habituelle au circuit
neutre voir la figure 4. Si I'appareil doit _tre branche
un c_ble a 3 ills (aux I_tats-Unis seulernent), ou les
codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de rnise
la terre du chassis au neutre (blanc). Voir la figure 3.
I'=LECTRICIEN: Le cable gaine fourni avec cet appareil est
homologue par UL pour connexion a des circuits residentiels
de ills de calibre superieur. La capacite thermique de
I'isolant des cables excede considerablement celle des
circuits residentiels. La transmission du courant electrique
maximum permise des ills du cable est en fonction de la
capacite thermique de la gaine plutOt que du calibre du ill.
Si les codes Iocaux perrnettent la connexion du fil de
rnise a la terre du chassis au neutre (blanc) (aux I_tats-
Unis seulernent) (voir figure 3):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te dejonction.
2. Dans la botte dejonction:
Raccordez les ills de I'appareil a ceux du circuit
electrique tel que montre a la figure 3.
Cable d'alimentation
Fils
Fildenude noirs -
Filsrouges
de
jonction
Filblanc
Fild_nud_ Connecteur
ou vert homologue- U.L.
Cable de I'appareil
Figure 3
BO|TE DE JONCTION ._, 3 FILS MISE ._,LA TERRE
(ou AC NOR)
20
Page 21

Cable d'alimentation
5. Installation dans I'armoire
Fil denude
Fils
rouges
Filblanc
Fil
ou vert
_Fil blanc
BoTtede Connecteur
jonction homologue- U.L.
Cable de I'appareil (ou ACNOR)
Figure 4- BO|TE DE JONCTION A 4 FILS
MISE A LA TERRE
Si I'appareil est utJlise dans une maison mobile,
un nouveau branchernent (1996 NEC), un v6hicule
r6cr6atJf ou si les codes Iocaux N'AUTORISENT PAS la
connexion du conducteur de raise a la terre du chassis
au neutre, le chassis de I'appareil NE DOlT PAS 6tre
branche au fil neutre du c_ble a 4 ills (voir ie figure 4):
1. Coupez I'alimentation _ la bo_te de jonction.
2. Separez le fil blanc du fil denude en cuivre de mise a la
terre du cable d'alimentation de I'appareil.
3. Dans la botte de jonction:
Raccordez les fils de I'appareil a ceux du circuit electrique
tel que montre a la figure 4.
Ne _ porte,
soulevez pas I'appareil par la poign6e de la
Risque de lourde charge
o Soyez 2 personnes ou plus pour installer ou deplacer
I'appareil.
• Des blessures ou des dommages a I'appareil peuvent
survenir si vous ne suivez pas cette instruction,
OD_ballez le four encastr_ et r_cup_rez la moulure
inf_rieure qui est fix_e sur le c6t_ du four
OLocalisez les vis de fixation qui se trouvent dans
I'enveloppe litt_rature.
_lns_rez I'appareil dans le d_coupage de I'armoire.
Glissez I'unit_ vers I'int_rieur en laissant un espace de
11/:,, (3.8 cm) entre le four et le devant de I'armoire
(volt figure 5).
_Tout en glissant I'appareil dans I'armoire, tirez le cable
gain_ _ travers le trou du plancher de I'armoire et vers
la botte de jonction.
_Poussez I'appareil compl_tement dans I'armoire.
Emplacement des numeros de modele et de s6rie
La plaque signal_tique est situ_e sur le c6t_ int_rieur de
la moulure lat6rale.
Pour toute commande de pi_ces ou demande de
renseignement au sujet de votre appareil, assurez-vous
d'inclure les num_ros de mod61e et de s6rie, ainsi que
le num_ro ou lettre de lot de la plaque signal6tique de
votre four.
_i:i_i'i _i:ii_II'!I_III'II'_IIiiiii_:7'i'_!_: ii
Emplacement de la
plaque signal6tique des
fours encastres simples
Emplacement de la
plaque signal6tique des
fours encastres doubles
" Espace d'environ
1I/2" (3.8 cm)
Figure 5
21
Page 22

O Installez les vis de fixation 0
Le four encastre peut basculer
quand la porte est ouverte. II faut fixer I'appareil
I'armoire, a I'aide des vis de fixation fournis, pour
prevenir le renversement du four et des blessures
corporelles,
A. Les trous situ_s sur les moulures lat_rales peuvent
servir de gabarit (voir la figure 6).
B. Utilisez les deux vis fournies pour fixer I'appareil
I'armoire.
Installation de la moulure inf_rieure:
Placez le haut de la moulure inf_rieure par dessus les
petites languettes de chaque c6t_ du four encastr_,
sous la porte. Vissez la moulure dans les trous situ_s
de chaque c6t_ de I'appareil en utilisant les vis
fournies avec la moulure (voir la figure 7).
Vis
-- Moulure
inf_rieure
Trous des vis de fixation
Figure 6
Figure 7
22
Page 23

L'installationtypiqued'unfourencastr__lectriquesouslecomptoirestpr_sent_e_lafigure8.
Seulementcertainsmodulesdetablesdecuissonpeuvent
_treinstall_sau-dessusdecertainsmodulesdefours
encastr_s.Lesmodulesapprouv_spour_trecombin_s
sontidentifies_I'aided'unnum_roMGFIDetd'un
codedeproduit(Consultezlafeuillequisetrouvedans
I'enveloppedelitt_ratureainsiquelefeuilletd'instructions
d'installationdelatabledecuissonpourlesdimensions).
Approx. 3"
(7.5 cm)
Pour reduire les
risques de blessures
et pour emp_cher
le four encastre de
basculer. Utilisez les
supports de fixation
pour retenir le four
encastre a I'armoire.
208/240 Volt, bGte de jonction
pour le four encastre
Decoupez une ouverture de 9" X 9" (23 cm X 23
cm), a 2" (5 cm) du cote gauche du plancher pour
la sortie du cable arme de I'appareil vers la boTte
de jonction.
II faut fermer les c6tes de I'habitacle
par des panneaux de bois pour isoler
I'appareil des armoires de chaque c6te.
La hauteur de ces panneaux doit faire en
sorte que I'installation des modeles de
tables de cuisson au dessus soit possible.
36" Min.
(91.4 cm) Min.
Utilisez un contre-plaque de 3_,,
(1.9 cm) d'epaisseur monte sur deux
solives eta egalite avec le coup-de-pied.
La base doit pouvoir supporter 150 Ibs
(68 kg) pour les modeles 27" et 200 Ibs
(90 kg) pour les modeles 30".
4V2" (11.5 cm) Max.
Fourencastr_ 2478" (63.2 cm)Min. 23Y2"(59.7 cm)Min. 27¼" (69.2 cm) Min.
27" (68.6cm) 25¼" (64.1 cm) Max. 285/8.' (72.7 cm) Max.
Fourencastr_ 281/2'' (72.4 cm)Min. 27¼" (69.2 cm)Min.
30" (76.2cm) 29" (73.7 cm) Max. 23Y2"(59.7 cm)Min. 285/8.' (72.7cm)Max.
Figure 8 - INSTALLATION TYPIQUE D'UN FOUR ENCASTRle SIMPLE SOUS LE COMPTOIR
AVEC UNE TABLE DE CUISSON leLECTRIQUEOU A GAZ INSTALLleEPAR-DESSUS
23
Page 24

I I18"(45.7 cm) Max. -==='_I
÷
4"(10 cm)
Conduit a gaz
C6tes de I'armoire
ou panneau de
Armoire ou le four est insta%
fermeture
Figure 9 = INSTALLATION TYPIQUE D'UNE TABLEDE CUISSON A GAZ MONTleE AU DESSUS
D'UN FOUR ENCASTRIeleLECTRIQUE MONTI e SOUS LE COMPTOIR
6. Mise a niveau du four encastre
1. Installez une grille au centre du four superieur.
2. Deposez un niveau a bulle sur la grille (volt la figure 10).
Prenez 2 lectures en pla_ant le niveau en diagonale dans
une direction, puis dans I'autre direction. Utilisez des
entretoises de bois sous le four encastre pour niveler si
necessaire.
3. Si vous avez un four encastre double, repetez les m_mes
etapes dans le four inferieur. Si le niveau a bulle indique
que la grille n'est pas a niveau, utilisez des entretoises de
bois pour trouver un ajustement adequat pour les deux
@
i
i
i
!
Figure 10
NOTE IMPORTANTE
Une soufflerie situde dans la pattie interne
supdrieure & I'arri_re de I'appareil permet
de garder les composantes _lectriques
et _lectroniques internes froides, il est
doric possible que la soufflerie continue
de fonctionner mCme apr_s I'arrCt
de I'appareil, et ce, jusqu'& ce que les
composantes aient refroidi.
COtedroit
de I'armoire
(Acces facile
pour fermer
la robinet)
Raccord
evase
Prise
120V/6OHz
mise a la terre
Regulateur
de pression
Robinet de
manuel
7. Verification du fonctionnernent
Si votre appareil possede une commande electronique de
four. Toutes les fonctions qu'elle contrOle ont ete verifiees
en usine pour leur bon fonctionnement avant que I'appareil
soit expedie. Cependant, nous vous suggerons de verifier
nouveau le fonctionnement de la commande electrique.
Reportez-vous a votre Manuel d'utilisation et d'entretien
pour le reglage du four.
1.Retirer tous les items du four avant de proceder a la
verification.
2. Mettre I'appareil sous tension.
3.Verifier les operations de la commande electronique:
Cuisson-Verifier que Iorsque le four est en fonction
cuisson, I'element de cuisson chauffe. 20 secondes apres
avoir programme le four en mode cuisson, si en ouvrant la
porte vous sentez de la chaleur s'echapper du four, c'est
qu'il fonctionne.
Grillage-L'element du haut rougit Iorsque le four est regle
pour le mode grillage.
Convection-Si le four est regle pour la cuisson ou le
rOtissage par convection, les deux elements cyclent et le
ventilateur convection situe a I'arriere tourne. Le ventilateur
convection arr_te Iorsque I'on ouvre la porte du four.
Avant d'appeler ie service d'entretien
Reviser la liste de verifications preventives et les instructions
d'operation dans votre Manuel d'utilisation et d'entretien.
Vous sauverez probablement du temps et de I'argent. La
liste contient les incidents ordinaires ne resultant pas de
defectuosites dans le materiel ou la fabrication de cet
appareil.
Pour obtenir notre adresse et notre numero de telephone
sans frais, referez-vous a votre Manuel d'utilisation et
d'entretien.
24