Gefeliciteerd met uw aankoop van deze chocolatière. Wij wensen u veel
¬plezier met het maken van verrassende chocolaatjes.
Om ervoor te zorgen dat het toestel zo lang mogelijk meegaat, nodigen
wij u uit deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen.
Het mechanische¬ en elektrische ontwerp van het toestel is
onafhankelijk van het type of de kleur.
NL
DIT TOESTEL IS ENKEL GESCHIKT VOOR
HUISHOUDELIJK GEBRUIK
4
ManuelCHoco.indd 45/04/16 16:42
NL
DE
FRNLEN
ES
AAN DE SLAG
• Ga eerst en vooral na dat het toestel niet op de netstroom aangesloten
is.
• Maak het deksel en de kom schoon met water en zeep, spoel en
droog goed af. Deze onderdelen kunnen in contact komen met
voedingsmiddelen en moeten bijgevolg schoon zijn.
• De behuizing van het toestel kan worden schoongemaakt met een
vochtige doek. Het gaatje dat u onder de kom ziet, laat geen water door.
Er komt dus geen vocht in het toestel.
• De behuizing van het toestel en de aansluitkabel mogen in geen geval
in water worden ¬ondergedompeld.
• Plaats de kom terug in het toestel.
• Ontrol de kabel en verzeker u ervan dat hij niet in contact komt met
nabije¬ hittebronnen.
• Controleer of het voltage van de netspanning overeenstemt met het
voltage dat vanachter op het toestel vermeld staat.
GEBRUIK
• Schakel de chocolatière in door de stekker in het stopcontact te steken.
• Controleer of het stopcontact ¬geaard is.
• Wanneer het toestel op de SMELT-stand ingesteld staat, brandt het
controlelampje.
• Stop chocolade in de kom. Wij raden u aan stukjes van ongeveer 1 cm
doorsnede te gebruiken.
• Plaats het deksel op de kom met de chocolade om het smelten vlotter
te doen verlopen en de benodigde tijd te verkorten.
• Vul de kom maximaal voor 50 %. Er moet later meer chocolade
worden toegevoegd.
Na gebruik
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Draai de temperatuurknop terug naar de 0-positie.
• Berg het toestel op.
5
ManuelCHoco.indd 55/04/16 16:42
NL
DE
FR
EN
ES
BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN
LEES ALLE INSTRUCTIES
• Raak geen hete oppervlaktes aan. Gebruik de hendels en knoppen.
• Om u te beschermen tegen elektrische schokken: dompel het snoer,
de stekkers of (noem hier specifieke onderdelen of de onderdelen in
kwestie op) nooit onder in water of andere vloeistoen.
• Controleer of de netspanning overeenstemt met het voltage dat
vanachter op het toestel vermeld staat vooraleer u het toestel aansluit.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet die worden vervangen
NL
door de producent, hun -dienst na verkoop of een gelijkaardig
gekwalificeerde ¬persoon om gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Laat het toestel nooit onbeheerd achter terwijl het in gebruik is
en ¬houd kinderen uit de buurt van het toestel als ze niet onder het
toezicht van een volwassene staan.
• Zorg ervoor dat de kom volledig schoon en droog is vooraleer hem te
vullen met chocolade. Chocolade en water mixen namelijk niet. Als de
kom nat is, kan dit het voorkomen van de chocolade beïnvloeden.
• Haal de stekker steeds uit het stopcontact wanneer het toestel niet in
gebruik is. Ga ook altijd na of de onderdelen afgekoeld zijn vooraleer ze
te demonteren of voor u het deksel weer op de kom plaatst.
• Gebruik het toestel niet als er zich problemen voordoen, maar laat het
controleren door een gecertificeerde dienst na verkoop.
• Als de kabel beschadigd is, moet deze worden vervangen¬ door een
competente en bevoegde¬ persoon.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor toekomstige raadplegingen.
• Schade of breuk ¬veroorzaakt door het nalaten van het opvolgen
van deze procedures wordt niet gedekt door de garantie.
• Deze chocolatière is bestemd voor huishoudelijk ¬gebruik. De
garantie hee geen betrekking op professioneel gebruik.
• Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik ¬met een ¬ externe timer of een
afzonderlijk afstandsbedieningssysteem.
• Richt nooit warmeluchtventilatoren op de plastic behuizing. Plaats het
6
ManuelCHoco.indd 65/04/16 16:42
NL
DE
FRNLEN
ES
toestel nooit in de oven.
• Stel het toestel nooit bloot aan extreme temperaturen.
• Schroef het toestel nooit los en probeer het nooit te ontmantelen, voor
welke reden dan ook.
• Gebruik het toestel uitsluitend binnen en op vlakke oppervlaktes.
Onze chocolatière werd speciaal ontworpen voor gebruik met
chocolade en is niet geschikt voor het smelten van of werken met
andere producten/materialen.
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
7
ManuelCHoco.indd 75/04/16 16:42
NL
DE
FR
EN
ES
VOORBEREIDEN VAN DE CHOCOLADE
Smelten
Stop de chocolade in de kom (vul die maximaal tot 50 %) en draai de
bedieningsknop naar de SMELT-stand.
Deze stand laat de chocolade smelten op een temperatuur van
ongeveer 45 °C (113 ° Fahrenheit). Het is de ideale stand voor
verschillende soorten chocolade.
AANBEVOLEN:
NL
•Aangezien de zijkanten van de kom ook opwarmen, kunt u het
smelten vlotter laten verlopen door een putje te maken in het
midden zodat de chocolade langs de kanten van de kom naar
boven loopt.
• Weeg de chocolade in de kom om het temperen te
vergemakkelijken.
De benodigde tijd voor het smeltproces hangt af van de soort en de
hoeveelheid chocolade die gebruikt werd. Ook roeren beïnvloedt de
duur van het proces. Het is niet nodig voortdurend te roeren. Het proces
zou tussen de 20 en 30 minuten moeten duren. Het volstaat tweemaal
te roeren.
Wanneer de chocolade VOLLEDIG gesmolten en vloeibaar is, is het
smeltproces voltooid. Er zouden geen kleine korreltjes ongesmolten
chocolade meer in de kom mogen zitten.
Tempereren
Haal na het smeltproces de kom uit het toestel en plaats hem op een
vlak werkblad.
8
ManuelCHoco.indd 85/04/16 16:42
NL
DE
FRNLEN
ES
OPGELET: De kom is heet. Bescherm de oppervlakte waar u hem op
plaatst om schade te voorkomen.
Stel het toestel in op de tempereerstand om de temperatuur te verlagen,
zodat de chocolade voor deze fase op een temperatuur van 30 °C blij.
Vergeet niet dat de chocolade bewerkt gaat worden. Als het toestel de
chocolade niet op de juiste temperatuur houdt, zal het onmogelijk zijn
verschillende chocolaatjes te maken.
Voeg vervolgens 25 % van het reeds aanwezige gewicht aan chocolade
in de kom toe, en meng.
Plaats de thermometer in het daarvoor voorziene accessoire en meng
de chocolade tot het geheel een temperatuur van 30 °C bereikt.
Plaats vervolgens DE KOM TERUG IN HET TOESTEL zodat uw chocolade
op bewerkingstemperatuur blij.
U kunt de chocolade nu gebruiken.
9
ManuelCHoco.indd 95/04/16 16:42
NL
DE
FR
EN
ES
GARANTIE
U hee drie jaar garantie, geldig vanaf de datum van aankoop. Tijdens
deze periode worden alle productie- en materiaalfouten hersteld, of
wordt uw toestel vervangen.
De garantie is enkel geldig als het defect niet veroorzaakt werd door
verkeerd gebruik of door normale gebruiksslijtage.
Stuur uw volledige toestel samen met het aankoopbewijs naar onze
partner die u het product verkocht om tijdens de garantieperiode van
onze diensten gebruik te maken.
NL
ONDERHOUD
Herstellingen en andere onderhoudsdiensten mogen enkel worden
uitgevoerd door bevoegd personeel van Dalcq USA inc.
CONTACT
Het is verplicht eerst uw verdeler te contacteren. Als u echter problemen
hee, kunt u hier terecht:
Voor Europa:
Dalcq nv
Rue du Hainaut 86
6180 Courcelles, België
info@dalcq.com
Voor de VS/Canada:
Dalcq USA inc.
Hulp
support@croquade.us
Tel.: 1 (888) 506 9580
Openingsuren:
08.30 uur tot 17.00 uur
Adres
Farnsworth Hill Company
t.a.v. Dalcq USA Inc.
23645 Mercantile Road, Suite B,
Beachwood, OH 44122
EST
10
ManuelCHoco.indd 105/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
11
ManuelCHoco.indd 115/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
Nous vous félicitons de l’achat de La Chocolatière et nous vous
souhaitons beau¬coup de plaisir à réaliser de délicieux chocolats.
Afin que La Chocolatière soit fonctionnelle le plus longtemps possible,
nous vous invitons à lire attentivement les directives de ce mode
d’emploi.
Quel que soit le type ou quelle que soit la couleur, la conception
mécanique et électrique de La Chocolatière est identique.
12
ManuelCHoco.indd 125/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
• Avant toute chose, vérifiez que l’appareil n’est pas connecté.
• Nettoyez à l’eau savonneuse le couvercle et la cuve, rincez-les
et séchez-les bien. Ces pièces peuvent entrer en contact avec les
aliments et doivent donc être propres
• Le corps de l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chion humide.
Le trou apparent sous la cuve ne laissera pas passer l’eau dans
l’appareil.
• En aucun cas le corps de l’appareil et le câble de rac¬cordement ne
peuvent être immergés dans l’eau.
• Ré-assemblez la cuve dans l’appareil.
• Déroulez le câble et assurez-vous qu’il ne sera pas en contact avec
une source de cha¬leur environnante.
• Contrôlez si la tension de votre alimentation électrique correspond à
celle mentionnée à l’arrière du boîtier de commande.
MISE EN SERVICE
• Mettez La Chocolatière sous tension en raccordant la prise. Veillez à
ce que celle-ci soit raccor¬dée à la terre.
• La lampe témoin s’allume en réglant l’appareil sur le position 45°.
• Verser le chocolat dans la cuve. Nous vous conseillons de mettre des
galets de chocolat d’environ 1 cm de diamètre.
• Laisser le couvercle sur La Chocolatière afin de faciliter et diminuer le
temps de fonte.
• Ne dépassez pas 50% de la cuve avec du chocolat car du chocolat
devra encore être ajouté ultérieurement.
Après usage
• Déconnectez le câble de raccordement.
• Remettez le bouton de réglage de température à la position 0.
• Rangez l’appareil.
13
ManuelCHoco.indd 135/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS
• Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser des poignées ou des
maniques.
• Pour se protéger de chocs électriques, ne pas immerger le cordon
d’alimentation, la prise ou la base dans de l’eau ou un autre liquide.
• Avant de brancher l’appareil, vérifiez si la tension correspond à celle
indiquée sur la plaque.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le
fabricant, son ser¬vice après-vente ou une personne de qualifi¬cation
similaire, afin d’éviter tout danger.
• Surveillez attentivement l’appareil pendant son fonctionnement et
tenez toujours les en¬fants à l’écart s’ils ne sont pas surveillés par un
adulte.
• Veillez à ce que la cuve soit bien sèche et propre lorsque vous la
remplissez de chocolat, le chocolat n’aime pas l’eau car cela risque de
modifier l’aspect des pralines
• Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est plus employé, de même,
veillez à ce que les éléments soient refroidis avant de la démonter ou de
remettre son couvercle.
• En cas de panne, ne jamais utiliser l’appareil mais faites-le examiner
auprès d’un service après-vente agréé.
• Si le cordon est endommagé, faites-le rem¬placer par une personne
compétente et auto¬risée.
• Conservez ce mode d’emploi, il pourra vous être utile.
• Toutes pannes et/ou endommagements cau¬sés par le non-respect de
ces prescriptions ne sont pas couverts par la garantie.
• La Chocolatière est conçue pour un usage domes¬tique. En cas
d’usage professionnel, la garantie ne sera pas applicable
• L’appareil n’est pas destiné à être mis en fonc¬tionnement au moyen
d’une minuterie exter¬ne ou un système de commande à distance
14
ManuelCHoco.indd 145/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
séparé.
• Ne placez jamais un ventilateur à air chaud sur le logement en
plastique. Ne mettez jamais l’appareil dans un four.
N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes.
• Ne dévissez pas l’appareil et n’essayez pas de le démonter.N’utilisez
l’appareil qu’à l’intérieur et placez-le toujours sur une surface plane.
La Chocolatière est spécialement conçue pour travailler le chocolat et
n’est pas appropriées pour faire fondre ou travailler d’autres produits/
matériaux.
GARDER CES INSTRUCTIONS
15
ManuelCHoco.indd 155/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
PRÉPARATION DU CHOCOLAT
La fonte
Après avoir mis le chocolat dans la cuve (max 50% du volume), tourné
l’appareil sur la position 45°.
Cette position va permettre au chocolat de fondre à une température
avoisinant les 45°C (113° Fahrenheit) qui est une position idéale pour les
diérents types de chocolat.
RECOMMANDATION :
•les parois de la cuve chauent également donc la meilleure
configuration pour mettre le chocolat et faciliter la fonte est de faire un
cratère au milieu avec le chocolat qui remonte sur les bords de la cuve
•pesez le chocolat mis dans la cuve afin de faciliter le tempérage
Le temps nécessaire au processus de fonte dépend non seulement de la
nature du chocolat et de la quantité mise dans la cuve mais également
que vous mélangiez ou non à quelques reprises durant la fonte. Il n’est
pas nécessaire de mélanger en permanence, le processus doit prendre
plus ou moins 30 minutes et mélanger à deux reprises est suisant.
Le processus de fonte se termine quand le chocolat est TOTALEMENT
fondu et bien liquide. Il ne doit plus subsister de petits grains non fondu.
Le tempérage
Lorsque la fonte est terminée, vous devez retirer la cuve de l’appareil et
la poser sur une surface de travail plane.
ATTENTION : La cuve est chaude et vous devez veillez à protéger la
surface sur laquelle vous la posez pour ne pas l’endommager
16
ManuelCHoco.indd 165/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
Vous devez régler l’appareil sur la position tempérage afin de faire
diminuer la température dans l’appareil et permettre par la suite que le
chocolat conserve une température de +-32° pour le travail (32° pour le
chocolat noir, 30° pour le chocolat au lait, 28° pour le chocolat blanc).
N’oubliez pas que le chocolat va être manipulé et que sans l’appareil
le maintenant à la bonne température, vous ne pourrez pas réaliser de
nombreux chocolats.
Vous devez alors rajouter 25% du poids mis dans la cuve de chocolat et
mélanger.
Placer le thermomètre dans l’accessoire fourni et mélanger le chocolat
jusque 32°C (32° pour le chocolat noir, 30° pour le chocolat au lait, 28°
pour le chocolat blanc).
Vous devez alors REMETTRE LA CUVE DANS L’APPAREIL sur la position
32° afin que votre chocolat conserve la température de travail C (32°
pour le chocolat noir, 30° pour le chocolat au lait, 28° pour le chocolat
blanc).
Vous pouvez maintenant utiliser le chocolat.
17
ManuelCHoco.indd 175/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
GARANTIE
Vous disposez d’une garantie de trois ans, valable à compter de la
date d’achat. Durant cette période, les défauts de fabrication et/ou de
matériel éventuels seront réparés, ou votre appareil sera échangé.
Cette garantie n’est valable que si le défaut n’est pas survenu suite à un
mauvais usage ou une usure normale.
Pour faire usage de notre service durant cette période de garantie,
vous devez faire parvenir l’appareil complet accompagné de la preuve
d’achat à notre partenaire qui vous a vendu le produit.
MAINTENANCE
La réparation ainsi que tout acte de maintenance de cet appareil doit
absolument être exécuté par une personne habilitée at autorisée par
Dalcq USA inc.
CONTACT
Vous devez impérativement d’abord contacter votre revendeur.
Cependant, si vous rencontrez une diiculté :
Pour l’EUROPE:
Dalcq s.a.
86, rue du Hainaut
6180 Courcelles – Belgium
info@dalcq.com
Pour les USA/Canada:
Dalcq USA inc.
Support
support@croquade.us
Tel: 1 (888) 506 9580
Open: 8:30 AM to 5:00 PM EST
Adress
Farnsworth Hill Company
Attn: Dalcq USA Inc.
23645 Mercantile Road, Suite B,
Beachwood, OH 44122
18
ManuelCHoco.indd 185/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
BEDIENUNGSANLEITUNG
19
ManuelCHoco.indd 195/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf einer Chocolatière; wir
wünschen Ihnen viel¬ Spaß bei der Herstellung überraschender
Schokoladenkreationen.
Für eine längere Lebensdauer des Gerätes bitten wir Sie, die
Anweisungen in dieser Anleitung sorgfältig zu lesen.
Das mechanische und elektrische Design ist bei allen Geräten
identisch,¬ unabhängig vom Typ und der Farbe.
DIESES GERÄT IST AUSSCHLIESSLICH
FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH
BESTIMMT
20
ManuelCHoco.indd 205/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
DIE ERSTEN SCHRITTE
• Zuerst müssen Sie sich davon überzeugen, dass das Gerät nicht
eingesteckt ist.
• Den Deckel und die Schüssel mit Seifenwasser reinigen, spülen und gut
abtrocknen. Diese Teile können in Kontakt mit Nahrungsmitteln kommen
und müssen folglich sauber sein.
• Der Hauptteil des Gerätes kann mit einem feuchten Tuch gereinigt
werden. Die sichtbare Önung unter der Schüssel wird kein Wasser in das
Gerät eindringen lassen.
• Der Hauptteil des Gerätes und das Anschlusskabel dürfen unter
keinen Umständen in ¬Wasser eingetaucht werden.
• Stellen Sie die Schlüssel wieder in das Gerät.
• Entrollen Sie das Kabel und sorgen Sie dafür, dass es nicht mit
nahegelegenen¬ Wärmequellen in Kontakt kommt.
• Prüfen Sie, ob die Stromspannung der Voltzahl entspricht, die auf der
Rückseite der Bedienungseinheit angegeben ist.
VERWENDUNG DES GERÄTES
• Schalten Sie die Chocolatière ein, indem Sie das Kabel einstecken.
Sorgen Sie dafür, dass es ¬geerdet ist.
• Die Anzeigelampe wird eingeschaltet, wenn das Gerät auf die Position
SCHMELZEN eingestellt wird.
• Geben Sie die Schokolade in die Schüssel. Wir empfehlen die
Verwendung von Schokoladenstücken mit einem Durchmesser von 1 cm.
• Lassen Sie den Deckel auf der Schokolade, um das Schmelzen zu
erleichtern und die erforderliche Zeit zu reduzieren.
• Füllen Sie nicht mehr als 50 % der Schüssel, da später mehr Schokolade
hinzugefügt werden muss.
Nach der Verwendung
• Ziehen Sie das Anschlusskabel aus der Steckdose.
• Stellen Sie die Temperatureinstellungstaste wieder auf die Position 0.
• Räumen Sie das Gerät weg.
21
ManuelCHoco.indd 215/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
WICHTIGE SICHERHEITSMASSNAHMEN
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN
• Berühren Sie niemals heiße Flächen. Verwenden Sie Handgrie oder
Knäufe.
• Um sich vor Stromschlägen zu schützen, dürfen Sie Kabel, Stecker
oder (nennen Sie den oder die fraglichen spezifischen Teil(e)) niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen.
• Bevor Sie das Gerät einstecken, überzeugen Sie sich, dass die
Stromspannung der auf dem Typenschild angegebenen Voltzahl
entspricht.
• Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, dessen
¬Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten ¬Person ersetzt werden,
um Gefahren zu verhindern.
• Kontrollieren Sie das Gerät während der Verwendung sorgfältig und
achten Sie stets darauf, dass sich ¬keine Kinder ohne Beaufsichtigung
durch einen Erwachsenen in der Nähe aufhalten.
• Sorgen Sie dafür, dass die Schüssel sauber und trocken ist, wenn
diese mit Schokolade gefüllt wird, da sich Schokolade und Wasser nicht
vermengen und dies das Aussehen der Schokolade verändern könnte.
• Ziehen Sie immer den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn
das Gerät nicht mehr verwendet wird, und prüfen Sie auch, ob die
Elemente abgekühlt sind, bevor Sie das Gerät demontieren oder den
Deckel wieder anbringen.
• Bei einer Störung dürfen Sie das Gerät nicht verwenden und müssen es
von einem zertifizierten Kundendienst prüfen lassen.
• Wenn das Kabel beschädigt ist, lassen Sie es ¬von einer kompetenten
und bevollmächtigten¬ Person austauschen.
• Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, damit Sie später
noch nachsehen können.
• Eventuelle Bruchstellen oder Schäden,¬ die durch die
22
ManuelCHoco.indd 225/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
Nichteinhaltung dieser Vorgehensweisen verursacht werden, sind
nicht durch die Garantie gedeckt.
• Diese Chocolatière ist zur Verwendung in privaten Haushalten¬
bestimmt. Die Garantie gilt nicht für professionelle Nutzung.
• Das Gerät ist nicht für eine Verwendung¬ mit einem ¬externen Timer
oder einer gesonderten Fernbedienung bestimmt.
• Stellen Sie niemals einen Warmlu-Ventilator auf das Plastikgehäuse.
Stellen Sie das Gerät niemals in einen Ofen.
• Setzen Sie das Gerät niemals extremen Temperaturen aus.
• Schrauben Sie das Gerät nicht auf und versuchen Sie nicht, es zu
demontieren. Verwenden Sie das Gerät stets in Innenräumen und auf
einer ebenen Fläche
Unsere La Chocolatière wurde speziell zum Arbeiten mit Schokolade
entwickelt und eignet sich nicht zum Schmelzen oder Verarbeiten
anderer Produkte/Materialien.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF.
23
ManuelCHoco.indd 235/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
VORBEREITUNG DER SCHOKOLADE
Schmelzen
Nachdem Sie die Schokolade in die Schüssel gegeben haben (max. 50
% Kapazität), stellen Sie das Gerät auf die Einstellung SCHMELZEN.
Diese Position ermöglicht das Schmelzen der Schokolade bei ungefähr
45 °C (113 ° Fahrenheit); dies ist die ideale Position für die verschiedenen
Arten von Schokolade.
EMPFOHLEN:
• Die Seiten der Schüssel werden ebenfalls warm und folglich ist
es am besten, das Schmelzen der Schokolade zu erleichtern,
indem Sie in der Mitte eine Vertiefung machen, sodass die
Schokolade entlang den Seiten der Schüssel aufragt.
• Wiegen Sie die Schokolade in der Schüssel ab, um das
Temperieren zu ermöglichen
Die Zeit, die für das Schmelzen erforderlich ist, hängt von der Art der
Schokolade und der in der Schüssel befindlichen Menge ab, aber auch
davon, ob sie während des Schmelzens umgerührt wird. Es ist nicht
erforderlich, ständig umzurühren. Der Prozess sollte zwischen 20 und 30
Minuten dauern und zweimaliges Umrühren ist ausreichend.
Der Schmelzvorgang ist abgeschlossen, wenn die Schokolade
VOLLSTÄNDIG geschmolzen und flüssig ist. Es sollten keine kleinen
Körnchen oder nicht geschmolzene Schokoladenstücke mehr
vorhanden sein.
Temperieren
Sobald das Schmelzen abgeschlossen ist, entfernen Sie die Schüssel
vom Gerät und stellen sie auf eine ebene Fläche.
24
ManuelCHoco.indd 245/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
ACHTUNG: Die Schüssel ist heiß und Sie müssen dafür sorgen, dass Sie
die Fläche schützen, auf die Sie die Schüssel stellen, um Schäden zu
vermeiden.
Stellen Sie das Gerät auf die Einstellung Temperieren, um die
Temperatur im Gerät zu reduzieren. So kann die Schokolade während
dieser Phase bei einer Temperatur von 30 °C gehalten werden.
Vergessen Sie nicht, dass die Schokolade bearbeitet werden soll und
dass es unmöglich ist, mehrere Schokoladen zu machen, wenn sie nicht
im Gerät in der korrekten Temperatur gehalten wird.
Dann geben Sie weitere 25 % des Gewichtes in die Schüssel dazu und
mixen Sie alles.
Geben Sie den Thermometer in das mitgelieferte Zubehör und mixen
Sie die Schokolade, bis sie 30 °C erreicht.
STELLEN SIE DANN DIE SCHÜSSEL WIEDER IN DAS GERÄT, sodass Ihre
Schokolade ihre Verarbeitungstemperatur beibehält.
Sie können die Schokolade jetzt verwenden.
25
ManuelCHoco.indd 255/04/16 16:42
DE
FR
EN
ES
NL
GARANTIE
Sie haben eine dreijährige Garantie, die ab dem Kaufdatum gültig
ist. Während dieses Zeitraums werden Produktions- und/oder
Materialmängel repariert oder Ihr Gerät wird ersetzt.
Diese Garantie ist nur dann gültig, wenn der Defekt nicht auf inkorrekte
Nutzung oder normale Abnutzung zurückzuführen ist.
Um unsere Dienstleistungen während dieser Garantiefrist in Anspruch
nehmen zu können, senden Sie bitte Ihr vollständiges Gerät, gemeinsam
mit dem Kaufnachweis, an unseren Partner, bei dem Sie Ihr Gerät
gekau haben.
WARTUNG
Reparaturen und andere Instandhaltungsarbeiten an der Maschine
dürfen ausschließlich von bevollmächtigten Mitarbeitern der Dalcq USA
inc. ausgeführt werden.
KONTAKT
Sie müssen unbedingt zuerst Ihren Händler kontaktieren, wenn Sie
Probleme haben:
Für EUROPA:
Dalcq s.a.
86, rue du Hainaut
6180 Courcelles – Belgium
info@dalcq.com
Für die USA/Kanada:
Dalcq USA inc.
Support
support@croquade.us
Tel.: 1 (888) 506 9580
Geönet: 8:30 bis 17 Uhr
Adresse
Farnsworth Hill Company
Attn: Dalcq USA Inc.
23645 Mercantile Road, Suite B,
Beachwood, OH 44122
26
ManuelCHoco.indd 265/04/16 16:42
DEFRNLENES
INSTRUCTION
MANUAL
27
ManuelCHoco.indd 275/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
Congratulations on your purchase of a La Chocolatière chocolate
maker; we wish you lots¬ of fun creating delicious chocolates.
To make it last longer, we invite you to read the instructions in this
manual carefully.
Whatever the type or colour, the mechanical¬ and electrical design is
identical.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD ONLY
28
ManuelCHoco.indd 285/04/16 16:42
DEFRNLENES
GETTING STARTED
• First and foremost, check that the appliance is not plugged in.
• Clean the lid and bowl with soapy water, rinse and dry well. These
parts may come into contact with food and therefore must be clean.
• The body of the appliance can be cleaned using a damp cloth.
The hole visible under the bowl will not let water through into the
appliance.
• Under no circumstances should the body of the appliance and the
connecting ¬cable be immersed in water.
• Put the bowl back into the appliance.
• Unfurl the cable and make sure that it will not come into contact with
any nearby ¬heat sources.
• Check that the power supply voltage corresponds to the one listed on
the back of the control unit.
USING THE APPLIANCE
• Switch on La Chocolatière by plugging in the cable. Ensure that it is
¬earthed.
• The indicator light is switched on when the appliance is set to 45°C.
• Put chocolate into the bowl. We recommend using chocolate chips
around 1cm (0.39 in) in diameter.
• Leave the lid on La Chocolatière to facilitate melting and reduce the
time required.
• Do not fill more than 50% of the bowl as more chocolate will need to
be added later.
Aer use
• Unplug the connecting cable.
• Set the temperature control button back to the 0 position.
• Put the appliance away.
29
ManuelCHoco.indd 295/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
IMPORTANT SAFEGUARDS
READ ALL INSTRUCTIONS
• Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
• To protect against electrical shock, do not immerse cord, plugs, or the
base of the appliance in water or other liquid.
• Before plugging in the appliance, check that the voltage corresponds
to that indicated on the plate.
• If the power cable is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, their ¬aer-sales service, or a similarly qualified ¬person
to prevent any hazards.
• Monitor the appliance carefully while it is being used and always keep
¬children away if they are not supervised by an adult.
• Ensure that the bowl is properly clean and dry when you fill it with
chocolate, as chocolate and water do not mix and this could alter the
chocolate’s appearance.
• Always unplug the appliance once it is no longer in use, and likewise
check that the elements have cooled down before dismantling it or
putting the lid back on.
• In case of failure, do not use the appliance but have it examined by a
certified aer-sales service.
• If the cable is damaged, have it replaced¬ by a competent and
authorised¬ person.
• Please keep this instructions manual for future reference.
• Any breakage or damage ¬caused by non-adherence to these
procedures are not covered by the guarantee.
• La Chocolatière is intended for domestic¬ use. The guarantee will
not apply for professional use.
• The appliance is not intended for use¬ with an ¬external timer or
separate remote control system.
• Never put a hot air ventilator on the plastic housing. Never put the
appliance in an oven.
30
ManuelCHoco.indd 305/04/16 16:42
DEFRNLENES
• Do not expose the appliance to extreme temperatures.
• Do not unscrew the appliance or attempt to dismantle it for any
reason.
• Always use the appliance indoors and on a flat surface.
Our chocolate maker is specially designed for working with chocolate
and is not appropriate for melting or using other products/materials.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
31
ManuelCHoco.indd 315/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
PREPARING THE CHOCOLATE
Melting
Aer putting the chocolate in the bowl (50% capacity max.), switch the
appliance to 45 °C.
This position enables the chocolate to melt at around 45°C (113°
Fahrenheit) which is the ideal position for the dierent types of
chocolate.
RECOMMENDED: :
• the sides of the bowl also heat up, so the best way to place the
chocolate and facilitate its melting is to make a well in the centre
with the chocolate rising up the sides of the bowl
• weigh the chocolate placed in the bowl to facilitate tempering
The time required for the melting process depends on the type of
chocolate and the quantity in the bowl, but also depends on whether
it is stirred at all during melting. It isn’t necessary to stir constantly.
The process should take more or less 30 minutes, and stirring twice is
suicient.
The melting process is complete when the chocolate is TOTALLY melted
and liquid. There should no longer be any small grains of unmelted
chocolate.
Tempering
Once the melting is complete, remove the bowl from the appliance and
place it on a flat work surface.
BEWARE: The bowl is hot and you should take care to protect the
surface you place it onto so as to avoid any damage
32
ManuelCHoco.indd 325/04/16 16:42
DEFRNLENES
Set the appliance to the tempering setting to reduce the temperature
in the appliance, enabling the chocolate to be kept at a temperature
of 32° (89.6° Fahrenheit) for this stage (32°C/89,6°F for black chocolate,
30°C/86°F for milk chocolate and 28°C/82.4°F for white chocolate). Do
not forget that the chocolate is going to be worked and that without the
appliance keeping it at the correct temperature, it is impossible to make
several kinds of chocolates.
Then, add a further 25% of the weight put in the chocolate bowl and
mix.
Place the thermometer in the accessory provided and mix the chocolate
until it reaches 32°C/89.6°F (32°C/89,6°F for black chocolate, 30°C/86°F
for milk chocolate and 28°C/82.4°F for white chocolate).
Then, PUT THE BOWL BACK INTO THE APPLIANCE so that your
chocolate retains its working temperature.
You can now use the chocolate.
33
ManuelCHoco.indd 335/04/16 16:42
DE
FR
NL ENES
GUARANTEE
You have a three-year guarantee valid as from the day of purchase.
During this period, any manufacturing and/or material defects will be
repaired or your appliance will be exchanged.
This guarantee is only valid if the defect is not due to incorrect use or
normal wear and tear.
To benefit from our services during this guarantee period, please send
your complete appliance together with proof of purchase to our partner
who sold you the product.
MAINTENANCE
Repairs and other servicing of the machine should be only executed by
authorized sta of Dalcq USA inc.
CONTACT
You must imperatively first contact your dealer, but if you have
problems:
For EUROPE:
Dalcq s.a.
86, rue du Hainaut
6180 Courcelles – Belgium
info@dalcq.com
For the USA/Canada:
Support
support@croquade.us
Tel: 1 (888) 506 9580
Open: 8:30 AM to 5:00 PM EST
Address
Farnsworth Hill Company
Attn: Dalcq USA Inc.
23645 Mercantile Road, Suite B,
Beachwood, OH 44122
34
ManuelCHoco.indd 345/04/16 16:42
DEFRNL
EN
ES
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
35
ManuelCHoco.indd 355/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
Enhorabuena por su compra de esta Chocolatière. Esperamos que se
divierta mucho¬ elaborando unos bombones sorprendentes.
Para que el aparato dure más tiempo, le aconsejamos que lea
atentamente las instrucciones de este manual.
El diseño eléctrico y mecánico es el mismo¬ en todos los modelos
independientemente de su tipo o color.
EL USO DE ESTE APARATO DEBE SER
EXCLUSIVAMENTE DOMÉSTICO
36
ManuelCHoco.indd 365/04/16 16:42
DEFRNL
EN
ES
ANTES DE SU USO
• Lo más importante es que compruebe que el aparato no esté
enchufado.
• Limpie la tapa y el recipiente con jabón y agua, enjuáguelos y
séquelos bien. Estas piezas podrían entrar en contacto con los
alimentos, por lo que deben estar limpias.
• Limpie la estructura del aparato con un paño húmedo. El orificio
visible debajo del recipiente no permite que el agua llegue al aparato.
• En ningún caso se deben sumergir en agua la estructura del aparato
ni el cable de ¬conexión.
• Vuelva a colocar el recipiente en el aparato.
• Desenrolle el cable y evite que entre en contacto con otras fuentes de
¬calor cercanas.
• Compruebe que la tensión de alimentación se corresponda con la
que se indica en la parte posterior de la unidad de control.
INSTRUCCIONES DE USO DEL APARATO
• Para encender la Chocolatière, enchufe el cable. Este debe estar
conectado ¬a tierra.
• La luz indicadora se enciende cuando el aparato está en el modo de
FUNDIDO.
• Eche el chocolate en el recipiente. Le recomendamos que utilice
pepitas de chocolate de aproximadamente 1 cm de diámetro.
• Deje la tapa sobre el chocolate para que se derrita más fácilmente y
reducir así el tiempo necesario para el proceso.
• No llene más del 50% del recipiente, ya que se debe añadir más
chocolate después.
Tras su uso
• Desenchufe el cable de conexión.
• Ponga el botón de control de temperatura en la posición de 0.
• Guarde el aparato.
37
ManuelCHoco.indd 375/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS ESTAS INSTRUCCIONES
• No toque ninguna superficie caliente. Utilice los mangos o las asas.
• Con el fin de evitar descargas eléctricas, no sumerja el cable, los
enchufes ni la base en agua ni en otros líquidos.
• Antes de enchufar el aparato, compruebe que la tensión se
corresponda con la que se indica en la placa.
• Si el cable resultase dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, el
servicio de ¬posventa o una persona con una formación ¬similar para
evitar cualquier tipo de riesgo.
• Vigile atentamente el aparato mientras lo utiliza. Mantenga el aparato
fuera del alcance de los ¬niños en todo momento si no están siendo
supervisados por un adulto.
• El recipiente debe estar totalmente limpio y seco cuando lo llene de
chocolate, ya que el chocolate y el agua no combinan bien, y su mezcla
podría alterar el aspecto de los bombones.
• Cuando no utilice el aparato, debe desenchufarlo y comprobar que
todas las piezas se hayan enfriado antes de desmontarlo o de poner
otra vez la tapa.
• En caso de que haya una avería, no utilice el aparato, ya que debe
examinarlo el personal autorizado del servicio de posventa.
• Si el cable resultase dañado, deberá ser sustituido¬ por el personal
competente¬ autorizado.
• Guarde este manual de instrucciones para su consulta.
• La garantía no cubre ninguna rotura ni daño ¬producidos por la
falta de cumplimiento de estos procedimientos.
• Esta Chocolatière está destinada exclusivamente para su uso¬
doméstico. La garantía no cubre ningún uso profesional.
• El aparato no está destinado para su uso¬ con un ¬temporizador
externo ni con un sistema independiente de control remoto.
• No coloque ningún ventilador de aire caliente sobre la cubierta de
plástico. No ponga el aparato en un horno.
38
ManuelCHoco.indd 385/04/16 16:42
DEFRNL
EN
ES
• No someta el aparato a temperaturas extremas.
• No quite ningún tornillo del aparato ni trate de desmontarlo bajo
ningún concepto.
• Utilice siempre el aparato en espacios interiores sobre una superficie
plana.
Nuestra Chocolatière tiene un diseño especial para trabajar con
chocolate, así que su uso no es adecuado para fundir ni trabajar con
otros productos o materiales.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
39
ManuelCHoco.indd 395/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
CÓMO PREPARAR EL CHOCOLATE
Fundido
Después de echar el chocolate en el recipiente (un máximo del 50% de
su capacidad), coloque el aparato en el modo de FUNDIDO.
Este modo permite que el chocolate se funda a unos 45 °C (113 °
Fahrenheit), la cual es la temperatura ideal para los distintos tipos de
chocolate.
RECOMENDACIONES:
• La pared del recipiente también se calienta, así que la mejor
forma de colocar el chocolate para que se funda más fácilmente
es haciendo un hoyo en el centro de forma que el chocolate se
eleve por los laterales.
• Pese el chocolate que coloque en el recipiente para facilitar el
atemperado.
El tiempo necesario para el fundido depende del tipo de chocolate, de
la cantidad del recipiente y de si se ha removido durante el fundido. No
hace falta remover constantemente. El proceso puede durar entre 20 y
30 minutos. Con remover dos veces basta.
El proceso de fundido se completa cuando el chocolate queda
TOTALMENTE fundido y líquido. No debe quedar ningún trozo de
chocolate sin fundir.
Atemperado
Una vez que se finaliza el fundido, quite el recipiente del aparato y
colóquelo en una superficie de trabajo plana.
40
ManuelCHoco.indd 405/04/16 16:42
DEFRNL
EN
ES
ADVERTENCIA: El recipiente está caliente, así que proteja la superficie
donde lo apoye para que no sufra ningún daño.
Ponga el aparato en el modo de atemperado para reducir su
temperatura y para que el chocolate se mantenga a una temperatura
de 30 °C en esta fase del proceso. No olvide que se va a trabajar el
chocolate y que, si no se mantiene el aparato a la temperatura correcta,
no se pueden hacer bombones.
Después, añada un 25% más del peso que haya en el recipiente y
mézclelo.
Coloque el termómetro en el accesorio suministrado y mezcle el
chocolate hasta que alcance los 30 °C.
A continuación, VUELVA A COLOCAR EL RECIPIENTE EN EL APARATO
para que el chocolate mantenga su temperatura.
Ya puede utilizar el chocolate.
41
ManuelCHoco.indd 415/04/16 16:42
DE
FR
NL
EN
ES
GARANTÍA
Dispone de una garantía válida durante tres años desde la fecha de
compra. Durante este periodo de tiempo, se podrá reparar cualquier
defecto de fabricación o de los materiales o bien se cambiará su
aparato.
Esta garantía es solo válida si el defecto no se debe a un uso indebido o
al deterioro por su uso.
Para beneficiarse de nuestros servicios durante este periodo cubierto
por la garantía, envíe todo el aparato junto con la prueba de compra al
socio que le haya vendido el producto.
MANTENIMIENTO
Solo el personal autorizado de Dalcq USA inc. podrá realizar las
reparaciones o el mantenimiento del aparato.
CONTACTO
Es obligatorio contactar en primer lugar con su distribuidor. Sin
embargo, si tuviera algún problema, esta es la información de contacto:
En EUROPA:
Dalcq s.a.
86, rue du Hainaut
6180 Courcelles – Belgium
info@dalcq.com
En EE. UU./Canadá:
Asistencia técnica
support@croquade.us
Tel.: +1 (888) 506 9580
Horario: de 8:30 a 17:00 EST
Dirección
Farnsworth Hill Company
Attn: Dalcq USA Inc.
23645 Mercantile Road, Suite B,
Beachwood, OH 44122, EE. UU.
42
ManuelCHoco.indd 425/04/16 16:42
ManuelCHoco.indd 435/04/16 16:42
ManuelCHoco.indd 445/04/16 16:42
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.