FRANKLIN BFQ-475 User Manual [fr]

Page 1
_
+
_
+
BFQ-475
Dictionnaire
intégral
Français Anglais
Guide de l'utilisateur
www.franklin.com/eu
www.franklin.com/fr

Accord de Licence

LIRE CET ACCORD DE LICENCE AVANT D’UTILISER L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. L’UTILISATION DE L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE LICENCE. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CES TERMES, VOUS POUVEZ RENVOYER CE PACKAGE AVEC SA PREUVE D’ACHAT AU VENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ L’OUTIL DE RÉFÉRÉNCE ÉLECTRONIQUE ET VOTRE ACHAT SERA REMBOURSÉ. OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE signie le produit logiciel et la documentation se trouvant dans ce package et FRANKLIN désigne Franklin Electronic Publishers, Inc.
Licence d’utilisation limitée
Tous les droits mentionnés dans l’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE demeurent la propriété de FRANKLIN. Par cet achat, FRANKLIN vous accorde personnellement et de façon non exclusive l’autorisation d’utiliser cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. Vous ne pourrez faire aucune copie de L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE ou des données ci-incluses au moment de l’achat, que ce soit sous forme électronique ou imprimée. De telles copies seraient en violation des lois sur les droits d’auteur. En outre, vous ne devrez modier, adapter, désassembler, décompiler, traduire, créer des ouvrages dérivés, ou en aucune façon faire de l’ingénierie inverse de cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. Vous ne devrez exporter ou réexporter, directement ou indirectement cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE sans vous conformer aux règles gouvernementales en vigueur. L’OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE contient des des informations condentielles et privées de Franklin pour lesquelles vous acceptez de prendre des mesures de protection contre des divulgations ou utilisations non autorisées. Cette licence est en vigueur jusqu’à ce que Franklin y mette n. Cette licence s’achève immédiatement sans préavis de la part de FRANKLIN si vous ne vous conformez pas à toute clause de cette licence.
Veuillez lire les avertissements suivants concernant la sécurité ainsi que les précautions à prendre avant d'utiliser votre appareil. Remarque : Au cas où cet appareil serait utilisé par de jeunes enfants, ce Guide de l'utilisateur doit leur être lu par un adulte et leur utilisation de l'appareil doit être surveillée. Ne pas s'y conformer peut provoquer des blessures.

Introduction

Le BFQ-475 Dictionnaire Intégral Français–Anglais (Edition Luxe) Franklin vous ore un dictionnaire bilingue complet
tenant dans votre poche. Les fonctionnalités principales comprennent :
Entrées de dictionnaire, synonymes, antonymes, idiomes, • inexions et guides grammaticaux en français et en anglais. Nouveau • 2007 Larousse Compact PLUS Dictionnaire
français-anglais (Dictionnaire français-anglais). Oxford Advanced Learner’s Dictionary• (OALD) 7ème édition
avec thésaurus intégré.
OALD Reference Guide• comprenant The Oxford 3000™ et
des listes de vocabulaire avancé pour les arts, les sciences et les aaires. Accès instantané aux traductions des phrases les plus • courantes en voyage, telles que dîner, divertissement, shopping et météo. Répertoire personnel portable avec un cryptage par mot • de passe pour enregistrer des noms et des numéros de téléphone. Calculatrice pratique, convertisseurs de devises et • d’unités de mesure et horloges locale et internationale. Correction orthographique automatique et assistance • avec les mots facilement confondus. Liste de mots pour le TOEFL® Test.• Personnalisez votre apprentissage avec • My Vocabulary List–disponible en français et en anglais. Des exercices interactifs pratiques testent vos • connaissances : essayez Spelling Bee et Flashcards, seul ou avec d’autres participants. Six (6) jeux amusants pour améliorer votre apprentissage • ! Jouez à Conjumania, Gender Tutor, Word Train, Word
Auction, Word Blaster et au classique jeu de mots, Le pendu.
* TOEFL et le Test of English as a Foreign Language sont des marques de commerce déposées de Educational Testing Service (ETS). Ce produit n'est ni soutenu ni approuvé par ETS.

Précautions concernant les piles

Votre BFQ-475 est alimenté par deux piles AAA.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être • rechargées. Ne jamais recharger les piles fournies avec l’appareil.
Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil • avant d’être rechargées.
Le rechargement des piles ne peut être eectué que sous • la surveillance d’une personne adulte.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.• Seules des piles de même type ou de type équivalent •
recommandé peuvent être utilisées. Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-•
circuitées. Ne pas exposer directement les piles à la chaleur ou •
essayer de les démonter. Suivre les instructions du fabricant concernant l’utilisation des piles.
Toujours retirer une pile faible ou vide de l’appareil.• Pour éviter les dégâts causés par un écoulement du •
liquide des piles, remplacer la ou les piles tous les deux ans sans tenir compte du nombre de fois où l’appareil a été utilisé durant ce laps de temps.
En cas de fuite d’une pile, l’appareil pourrait être • endommagé. Nettoyer immédiatement le compartiment des piles en évitant le contact avec la peau.
Garder les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas • d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.

Entretien

Votre appareil est conçu pour être léger, compact et résistant. Cependant, c’est un appareil électronique qui doit être manipulé avec soin. Exercer une pression inutile sur l’appareil ou le cogner contre d’autres objets peut l’endommager.
An d’éviter tout dommage à votre appareil, veuillez :
Garder le couvercle fermé lorsque vous ne l’utilisez pas. • Cela évitera de casser, rayer ou déformer l’écran.
Ne pas laisser tomber, écraser, tordre ou exercer une • pression excessive sur l’appareil.
Ne pas exposer votre appareil à l’humidité, à une chaleur • extrême ou prolongée, au froid ou à d’autres conditions défavorables. Éviter de l’entreposer dans un endroit trempé, humide ou mouillé. Il n’est pas étanche.
Nettoyer l’appareil en vaporisant un nettoyant doux pour • vitres sur un chion et en essuyant la surface. Ne pas vaporiser directement de liquides sur votre appareil.
S’il arrivait que le verre de l’écran de l’appareil soit brisé, le • jeter proprement en évitant tout contact avec votre peau, et laver ensuite vos mains immédiatement.
Veuillez tenir les protections de l’écran et les sacs en • plastique hors de portée de bébés et d’enfants an d’éviter tout danger de suocation.

Comprendre votre appareil

Écran
Eacer
Aide
Touches programmables
Marche/arrêt Monter
d'une page Descendre
d'une page Symbole/Accent
Retour
Touches de direction
Dictionnaires
Organiseur
Menu
Entrée

Remplacement des piles

Votre BFQ-475 est alimenté par deux piles AAA. Remplacer les piles lorsque vous voyez l’indicateur de pile faible.
Avertissement ! Si les piles se déchargent complètement, ou si vous mettez plus que quelques secondes pour changer les piles, toute information saisie par un utilisateur sera eacée. Vous devriez toujours conserver des copies de sauvegarde de vos informations importantes.
Éteindre l’appareil et le retourner.1. Appuyer doucement sur le couvercle des piles pour 2.
le faire glisser. Retirer les vieilles piles. Si nécessaire, utiliser un 3.
trombone pour les extraire. Installer 2 nouvelles piles AAA.4.
Important : Assurez-vous que les piles sont
correctement mises en place. Une polarité incorrecte peut endommager l’unité.
Replacer le couvercle des piles5. .
Réinitialisation de votre
appareil
Si le clavier ne répond plus, ou si l’écran se comporte de façon erratique, eectuer une réinitialisation du système en suivant les étapes ci-dessous.
Maintenir la touche EFFAC et appuyer sur 1. .
Si rien ne se passe, essayer l’étape 2.
Utiliser un trombone pour appuyer doucement sur 2. le bouton de réinitialisation de votre appareil.
Le bouton de réinitialisation est encastré dans un trou d’épingle sur le côté droit au dos de votre appareil.
Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de 3. message de votre choix.
Voir « Sélection d’une langue de message » pour plus d’informations.
Avertissement ! Appuyer trop fortement sur le bouton de réinitialisation peut désactiver dénitivement votre unité. En outre, réinitialiser votre appareil eacera les paramètres et autres informations que vous auriez pu saisir.
Sélection d’une langue de
message
La première fois que vous utilisez cet appareil, il vous sera demandé de dénir la langue de message. La langue de message est utilisée pour les instructions à l’écran et les éléments de menu.
Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de votre choix : français (A) ou anglais (B).
Vous pouvez changer la langue de message à tout moment. Voir « Modication des paramètres ».
Page 2
Sélection des langues
source et cible
La langue source est la langue dans laquelle vous entrez un mot dans l’écran de saisie. La langue cible est la langue dans laquelle vous désirez voir la traduction. La relation source-cible est appelée sens de traduction.
Appuyer sur • pour basculer entre une recherche de mots en anglais ou en français.
Chaque phrase de voyage est déjà présentée en français • et en anglais.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7ème édition• est
disponible seulement en anglais.
Modication des paramètres
Vous pouvez ajuster les paramètres de votre appareil à tout moment à l’aide des étapes ci-dessous :
Appuyer sur MENU puis sur CONFIG (SETUP) pour 1. accéder au menu de conguration.
Paramètres2. est déjà sélectionné par défaut. Appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner le paramètre que vous désirez régler.
Apprendre un mot —dénir en anglais ou en français et un nouveau mot vous accueillera chaque fois que que vous allumez l’appareil. Cette fonctionnalité peut aussi être désactivée.
Arrêt—spécier la durée d’inactivité avant que l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Cette fonctionnalité prolonge la durée de vie des piles si vous oubliez d’éteindre votre appareil après utilisation.
Lettres—dénir la taille du texte aché. Si nécessaire, appuyer sur ZOOM pour supplanter ce paramètre dans n’importe quel écran.
Contraste—ajuster la luminosité de l’écran. Langue des messages (Message language)—changer la
langue des menus, invites et messages d’aide de votre appareil.
Appuyer sur 4. ou pour faire déler les options disponibles avant de choisir votre préférence. Vos modications sont automatiquement enregistrées.
Appuyer sur 5. pour revenir au menu de conguration.
Ou appuyer sur MENU pour revenir à l’écran de menu principal.
Achage d’un tutoriel ou d’une
démonstration
Ap1. puyer sur MENU puis sur CONFIG (SETUP) pour accéder au menu de conguration.
Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Instructions ou Voir la démo. Appuyer sur ENTRER.
Si vous choisissez 3. Instructions, appuyer sur ESPACE pour lire le manuel.
Appuyer sur EFFAC lorsque vous avez terminé. Si vous choisissez 4. Voir la démo, la démonstration est
jouée automatiquement.
Pour quitter la démonstration à tout moment, appuyer sur EFFAC. Lorsque la démonstration se termine, vous
revenez automatiquement au menu principal.

Guide des touches

Touches programmables
Les fonctions des touches programmables sont représentées par les libellés en bas de l’écran. Pour utiliser la fonction d’une touche programmable, appuyer sur la touche sans libellé en haut du clavier correspondant au libellé à l’écran que vous désirez sélectionner. Ces libellés changent pour reéter les diérentes fonctions disponibles dans les diérents livres et exercices de cet appareil.
Par exemple, dans le menu principal, les touches programmables suivantes sont disponibles :
DICT Ouvre le menu Livres. C’est l’écran ouvert par
défaut lorsque l’appareil est allumé ou quand
MENU est appuyé. LEÇON Ouvre le menu Apprentissage. JEUX Ouvre le menu Jeux. UTIL Ouvre le menu de l’organiseur. PARAM Ouvre le menu de conguration.
Touches programmables du
dictionnaire
LANG Bascule entre l’anglais et le français du
dictionnaire Larousse Compact PLUS.
CONJ Vérie les formes d’inexion. F/E Ouvre le dictionnaire Larousse Compact PLUS. ANG Ouvre le Oxford Advanced Learner’s Dictionary. SYNON Ouvre le dictionnaire des synonymes pour
consulter les synonymes, les antonymes et les
idiomes. CONF Ache les mots similaires qui peuvent être
confondus et clarie leurs dénitions distinctes. PHRASES Recherche les phrases de voyage
correspondantes.
Touches programmables du
guide grammatical
PRINC Retourne au menu principal du guide
grammatical.
Touches programmables de
l’organiseur
HEURE Bascule entre l’heure locale et mondiale. REPERT Ouvre le menu du répertoire. CALC Ouvre la calculatrice. CONV Ouvre le menu Conversions. DEVISE Ouvre l’outil de conversion de devises.
Touches de fonction
Allume ou éteint votre appareil.
Éclaire temporairement l’écran pour améliorer
l’achage dans des conditions de faible
luminosité.
Ouvre l’organiseur et ache par défaut l’heure
locale.
Bascule pour les majuscules et les caractères
spéciaux.
Dans le dictionnaire, amène l’écran d’entrée
de mot. Dans la calculatrice, eace toutes les
entrées. Dans le convertisseur métrique et le
répertoire, revient au menu principal. Dans les écrans d’aide, quitte l’aide et revient à l’écran précédent.
Eace une lettre dans les écrans de saisie.
Revient à l’écran précédent.
Entre un mot ou sélectionne un élément.
Dans la calculatrice, eectue un calcul. Dans le répertoire, passe au champ suivant et enregistre toute modication.
Dans l’écran de saisie de mot, tape un « ? »
pour remplacer une lettre d’un mot. Dans un menu ou une liste d’éléments tronqués, ache en entier l’élément sélectionné. Dans les jeux,
révèle le ou les mots et fait perdre la partie. Déle entre les tailles de texte disponibles. Bascule pour activer les fonctions spéciales en
combinaison avec d’autres touches. Depuis n’importe quel menu, ouvre le menu
principal avec le menu Dictionnaires ouvert par
défaut.
Ache des instructions utiles (si disponibles).
Ouvre le dictionnaire Compact PLUS en
français ou en anglais. Depuis une entrée du
dictionnaire, atteint l’écran d’entre du mot.
Bascule le menu de Mon vocabulaire entre les
listes française et anglaise. Après la frappe d’une lettre, fait déler les
marques ou symboles disponibles. Voir
« Combinaisons de touches » ci-dessous.
Dans les menus et les écrans avec plus d’une
page de contenus, avance vers la suite. Dans les
écrans de saisie, insère un espace. Ouvre le Oxford Advanced Learner’s Dictionary. Ouvre le menu Apprentissage. Tente d’ajouter
le mot actuel dans Mon vocabulaire.
Touches de direction
Vous déplace dans la direction indiquée pour
sélectionner les mots et les éléments de menu.
Remonte d’une page. Dans le répertoire,
revient au champ précédent. Descend d’une page. Dans le répertoire, passe
au champ suivant.
Combinaisons de touches*
+J Tape un tiret ( – ).
+G Tape un point ( . ).
+ Tape une apostrophe ( ‘ ). Remarque : Maintenir
et appuyer sur de façon répétée pour faire déler les symboles spéciaux disponibles dans l’écran en cours. Dans le dictionnaire, les symboles ‘ , – / et . apparaissent. Dans le répertoire, vous pouvez aussi choisir : ; @ _ ~ et #.
+ Dans un écran de saisie, tape une astérisque
(]) pour remplacer une ou plusieurs lettres inconnues. Utilisé aussi dans les jeux pour obtenir de l’aide ou pour révéler des conseils.
+ Passe à l’entrée précédente ou suivante dans
une série.
or
*Hold the rst key while pressing the second.
+ Avance vers le premier ou le dernier élément
d’un menu ou d’une liste.
or
+ Éclaire l’écran jusqu’à ce que le minuteur
éteigne automatiquement l’appareil.
Touches de la calculatrice
A–P Tape les chires. Q(1/x) Calcule l’inverse. S(√x) Calcule une racine carrée. D(x2) Élève un nombre au carré. F(%) Calcule un pourcentage. G(.) Insère un point décimal. H(+) J(-) Additionne, soustrait, multiplie ou divise des
K(x) L(÷) W(+/-) Change le signe du nombre à l’écran en négatif
B(m c ) Eace le nombre stocké en mémoire. V(m r ) Rappelle le nombre stocké en mémoire. C(m-) Soustrait la valeur achée du nombre stocké
X(m+) Ajoute la valeur achée au nombre stocké en
nombres.
ou positif.
en mémoire.
mémoire.

Pour votre information

L’aide est toujours à portée de la main
Vous pouvez acher un message d’aide pour n’importe quel écran en appuyant sur AIDE. Utiliser les touches de direction ou appuyer sur ESPACE ou sur pour lire le message entier. Pour quitter l’aide, appuyer sur ou EFFAC.
Suivre les èches
Les èches clignotantes sur le bord droit de l’écran indique les touches de navigation que vous pouvez utiliser pour vous déplacer dans les menus ou pour voir plus de texte.

Comprendre le menu principal

Appuyer sur MENU à tout moment pour ouvrir le menu principal. Cinq (5) options du menu principal apparaissent, énumérées comme Dictionnaires, Apprentissage, Jeux, Organiseur et Paramètres. Pour choisir une option, appuyer sur la touche programmable correspondante. Ou appuyer sur ou pour faire déler les options disponibles du menu principal. Chaque menu principal présente ses propres sous-menus et choix supplémentaires. Appuyer sur ou pour naviguer dans chaque sous-menu. La hiérarchie complète du menu principal de votre appareil est indiquée ci-dessous :
Guide de navigation du menu
Dictionnaires
Compact PLUS français Compact PLUS anglais OALD 7e Edition Phrases en anglais Phrases en français Informations
Page 3
Apprentissage
Mon vocabulaire français Mon vocabulaire anglais Grammaire anglais Grammaire français Concours d’orthographe Cartes éclair Liste TOEFL® Test Référence OALD
Jeux
Options des jeux Le Pendu Conjugaison Jeu des Genres Le Petit Train La Foire aux Mots Mot Fusée
Organiseur
Horloge Répertoire Calculatrice Conversions Températures Poids Liquides - USA Liquides - GB Longueurs Convertisseur de devises
Paramètres
Paramètres Apprendre un mot Contraste Arrêt Lettres Langue des messages Instructions Voir la démo

Utilisation des dictionnaires

Utilisez votre appareil pour rechercher des mots et traduire leurs dénitions d’une langue source vers une langue cible. Changez facilement les langues source et cible à tout moment.
Appuyer sur MENU.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner un
dictionnaire.
Choisir Compact PLUS français, Compact PLUS anglais ou OALD 7e édition.
Ou, comme raccourcis à la place des étapes 1 3. et 2, appuyer sur les touches d’accès direct aux dictionnaires comme indiqué ci-dessous :
Appuyer sur MENU, puis ou pour sélectionner un dictionnaire (source vers cible)...
Compact PLUS français
(français-anglais)
Compact PLUS anglais
(anglais-français)
OALD 7e édition
(anglais)
...ou appuyer sur :
Taper le mot que vous désirez voir ou traduire.4.
Vous pouvez saisir les accents, lettres capitales et symboles spéciaux, mais ce n’est pas nécessaire pour rechercher les correspondances. Pour mettre un accent, taper d’abord la lettre puis appuyer sur ACCENT de façon répétée jusqu’à ce que l’accent désiré soit aché.
Pour taper une lettre capitale, appuyer sur puis sur la touche de la lettre.
Pour obtenir un symbole spécial ou un signe de ponctuation, appuyer sur FN + ACCENT de façon répétée jusqu’à ce que le symbole désiré soit aché.
Appuyer sur ENTRER.5.
Votre mot apparaît dans la langue source avec une ou plusieurs traductions dans la langue cible. Vous pouvez aussi voir un contenu supplémentaire décrit plus loin dans ce guide. Voir « Comprendre les dénitions ».
Si de multiples dénitions existent pour votre mot, vous verrez une invite (par ex. « Entrée 1 sur 3 »).
Un mot racine peut apparaître automatiquement pour toute orthographe alternative que vous avez entrée.
Si vous entrez un mot mal orthographié ou un mot qui ne se trouve pas dans le dictionnaire, une liste de corrections apparaît. Sélectionner celle désirée puis appuyer sur ENTRER.
Si vous tapez une forme d’inexion d’un mot (par ex. « va ») les entrées racines correspondantes sont achées (par ex. « aller »).
Remarque : S’il existe plusieurs écrans d’informations, appuyer sur ou , ou ou ESPACE pour les lire.
Appuyer sur 6. pour revenir à votre entrée initiale dans l’écran d’entrée de mot.
Si une liste de corrections apparaît, vous pouvez en choisir une autre ou appuyer de nouveau sur pour revenir à l’entrée initiale.
Appuyer sur EFFAC pour débuter une nouvelle 7. recherche.
Recherche de tous les mots
correspondants
Si vous n’êtes pas sûr de l’orthographe d’un mot, tapez la portion que vous connaissez et un point d’interrogation (?) à la place de chaque lettre inconnue. Tapez une astérisque (]) pour remplacer toute portion d’un mot, y compris les préxes, suxes, espaces, symboles ou tout nombre de lettres. Remarque : Si vous tapez une astérisque au début d’un mot, il peut y avoir un délai supplémentaire dans la recherche des mots correspondant.
Dans l’écran de saisie de mot, taper les lettres 1. connues, un ? à la place de chaque caractère inconnu, et un ] à la place de toute chaîne de caractères inconnus. Par exemple, taper m?cro].
Pour taper une astérisque, maintenir et appuyer sur .
Appuyer sur ENTRER.2.
Vous voyez une liste des mots correspondants.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner le mot que vous désirez et appuyer sur ENTRER pour obtenir sa traduction ou son entrée dans le dictionnaire ou le dictionnaire des synonymes.
Appuyer sur EFFAC lorsque vous avez termin4. é.
Comprendre les dénitions
Dénitions de Compact PLUS
Lorsque vous recherchez un mot ou une phrase dans les dictionnaires Compact PLUS français ou Compact PLUS anglais, vous verrez les dénitions traduites dans la langue cible. Un ou plusieurs des éléments suivants peuvent apparaître dans la dénition :
l’entrée initiale ou le mot racine le plus proche dans les • langues source et cible ;
des formes multiples du mot source organisées dans une • liste ;
une forme phonétique pour la prononciation ;• la partie de langage (par ex. adjectif, nom, verbe, etc.) •
pour chaque exemple d’utilisation ; une dénition unique traduite ou de multiples dénitions •
traduites organisées par utilisation ou par contexte ; des idiomes, comprenant de courts exemples illustrant • l’utilisation correcte à la fois dans les langues source et cible.
Dénitions OALD
Les dénitions OALD sont toujours achées en anglais ; elles ne sont pas traduites. Lorsque vous recherchez un mot ou une phrase dans OALD, l’un ou plusieurs des éléments suivants apparaissent dans la dénition :
l’entrée initiale ou le mot racine le plus proche ;• un ou plusieurs mots illustrant les formes multiples de •
votre entrée initiale ; une forme phonétique pour la prononciation ;• la partie de langage (par ex. adjectif, nom, verbe, etc.) •
pour chaque exemple d’utilisation ; la dénition ou de multiples dénitions numérotées, •
organisées par utilisation ou par contexte ; un exemple de courte phrase illustrant l’usage correct ;• les synonymes (SYN) et les antonymes (OPP) ;• les formes de verbe à particule ;• les idiomes ;• des notes d’utilisation, y compris des notes grammaticales •
et des explications concernant l’anglais britannique et l’anglais américain. (Voir « Référence OALD » pour en apprendre plus).
Entrées Oxford 3000™ ( )
Les entrées de dénitions OALD avec un symbole de clé suivant immédiatement les mots font partie des mots du noyau Oxford 3000™ considérés comme essentiels lors de l’apprentissage de l’anglais.
Sélection de mots dans les
entrées
Une autre façon d’apprendre de nouveaux mots est de les sélectionner librement lorsque vous lisez d’autres écrans, y compris les entrées de dictionnaire, le listes de mots, les jeux, les guides grammaticaux, les phrases, les références OALD, etc. Tous les mots et tous les écrans ne prennent pas cette fonctionnalité en charge. En général, si le mot vous permet de le mettre en surbrillance à l’aide des étapes suivantes, il peut être sélectionné pour une traduction, ajouté aux listes de mots personnalisées ou utilisé avec d’autres fonctionnalités.
Dans un écran prenant en charge la sélection de 1. mot, appuyer sur ENTRER.
Si le premier mot à l’écran est en surbrillance, cette fonctionnalité est prise en charge.
Appuyer sur 2. , , ou pour positionner le curseur de surbrillance sur un mot disponible.
Appuyer sur ENTRER pour voir la traduction de ce 3. mot.
Vous pouvez continuer à sélectionner des mots 4. pendant votre lecture en appuyant sur ENTRER.
Appuyer sur LEÇ pour ajouter des mots à vos propres listes. Voir « Ma liste de vocabulaire ».
Appuyer sur 5. de façon répétée pour voir l’historique des entrées que vous avez sélectionnées.
Appuyer sur EFFAC pour quitter le mode de 6. sélection de mots, effacer tout l’historique et revenir à l’écran initial.
Inexions et conjugaisons
Les inexions, les déclinaisons et les conjugaisons montrent des modications du genre, du temps, du nombre, de la personne et d’autres variations subtiles dans le mot. Ce dictionnaire contient les inexions extensives des noms, verbes, modicateurs et autres mots, groupées collectivement sous l’abréviation (CONJ). Suivre ces étapes à l’aide du mot proposé en exemple ou avec votre propre mot dans tout écran achant la touche programmable CONJ. Ceci inclut les écrans d’entrée de dictionnaire, de dénition, de guide grammatical, etc.
Aller dans un écran d’entrée de mot et taper un mot.1. Appuyer sur CONJ.2.
Par exemple, en anglais, taper « best » pour voir les formes d’inexion de l’adjectif ou « go » pour voir les conjugaisons du verbe. En français, taper « meilleur » pour voir les formes d’inexion de l’adjectif ou « aller » pour voir les conjugaisons du verbe.
Si nécessaire, appuyer sur 3. ou pour sélectionner la partie de langage et la traduction que vous désirez et appuyer sur ENTRER.
Les déclinaisons des adjectifs et des noms tiennent généralement dans un écran. Les conjugaisons des verbes s’étendent sur plusieurs écrans.
Appuyer sur ESPACE ou appuyer sur ou pour faire déler les pages. Appuyer sur CONJ pour visualiser la forme conjuguée suivante.
Appuyer sur FN + ou pour faire déler les formes conjuguées.
Appuyer sur 4. ou EFFAC lorsque vous avez terminé.
Remarque : En raison des variations de l’orthographe
des formes d’inexion des mots, le mot racine correspondant aché après la recherche d’un mot peut ne pas correspondre exactement aux lettres que vous avez tapées. Cela signie qu’appuyer sur CONJ pour votre entrée et appuyer sur CONJ pour le mot racine recherché peut donner des résultats diérents.
Remarque : Chaque fois que vous appuyez sur vous basculez entre le dictionnaire français et le dictionnaire anglais.
Page 4
Conjugaison des verbes
Le tableau suivant énumère les temps conjugués dans chaque langue.
Anglais Français
Indicatif présent Indicatif présent et
Présent progressif Subjonctif présent Prétérit Participe présent Passé progressif Indicatif passé simple
Futur Indicatif futur simple Passé composé Imparfait du subjonctif Futur antérieur Parfait du subjonctif Plus-que-parfait Plus-que-parfait de l'indicatif et
Conditionnel présent
Conditionnel passé Parfait du conditionnel Impératif Impératif
Indicatif imparfait
et participe passé
Plus-que-parfait du subjonctif Conditionnel présent
Indicatif passé composé Indicatif passé antérieur Indicatif futur antérieur

Mots pouvant être confondus

Les mots partageant la phonétique, des orthographes similaires ou qui peuvent être facilement confondus sont marqués Confondables.
Appuyer sur 1. et taper un mot.
Par exemple, en anglais, taper « higher ». En français, taper « aller ».
Appuyer sur ENTRER.2.
Vous voyez ses dénitions.
Appuyer sur CONF.3.
Vous voyez le mot racine de votre entrée, plus tous les mots similaires pouvant être confondus et leurs dénitions. Par exemple, aller : marcher apparaît avec haler : tirer ; allée : chemin ; aller : action.
Appuyer sur 4. pour revenir à votre mot initial. Remarque : En raison des variations de l’orthographe
des formes d’inexion des mots, le mot racine correspondant aché après la recherche d’un mot peut ne pas correspondre exactement aux lettres que vous avez tapées. Cela signie qu’appuyer sur CONF pour votre entrée et appuyer sur CONF pour le mot racine recherché peut donner des résultats diérents.
Utilisation du Thésaurus
Franklin
Appuyer sur la touche programmable THES, lorsqu’une entrée valide est achée, pour ouvrir le dictionnaire des synonymes.
Pour saisir une entrée directement dans le dictionnaire des synonymes, eectuer les étapes ci-dessous :
Appuyer sur ANG puis sur SYNON.1. Taper le mot puis sur ENTRER.2.
S’il existe plusieurs entrées ou écrans d’informations, appuyer sur ou , ou ou ESPACE pour les
lire.
Appuyer sur 3.
ou EFFAC pour recommencer.

Traduction de phrases

Un collection de phrases de voyage courantes est disponible, organisée en catégories comme Cas d’urgence, Faire des achats, L’hygiène et Tourisme. Chaque phrase de voyage est formatée de la même façon, avec la phrase en anglais en haut et la phrase en français en dessous. Par exemple :
I need to sit down and rest for a while.
Il faut que je m’asseye pour me reposer un peu.
Traduction de phrases par mot-clé
Vous pouvez rechercher vos propres mots-clés et sélectionner d’autres mots dérivés dans les dictionnaires ou le dictionnaire des synonymes. Si ces mots sont liés à des phrases courantes de voyage, la touche programmable
PHRASES achera ces phrases.
Dans un écran d’entrée de mots, saisir un mot.1. Appuyer sur ENTRER.2. Appuyer sur PHRASES.3.
Si disponible, une ou plusieurs phrases de voyage correspondant à votre mot apparaîtront dans les deux langues.
Si aucune phrase correspondante n’est disponible, le message « Pas de phrases pour ce mot » est aché.
Appuyer sur FN + 4. ou pour faire déler les phrases correspondantes supplémentaires, s’il en existe.
Appuyer sur 5. pour revenir à votre mot initial dans l’écran d’entrée de mot.
Traduction de phrases par navigation
Suivre ces étapes pour traduire une phrase de la langue source dans la langue cible en parcourant directement une liste de phrases organisées par catégorie.
Appuyer sur MENU.1. Appuyer sur 2. or pour sélectionner Phrases
en anglais ou Phrases en français et appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner une catégorie et appuyer sur ENTRER.
Le cas échéant, répéter cette étape pour sélectionner une sous-catégorie.
Dans le menu de phrases courantes résultant, 4. appuyer sur ou pour sélectionner la phrase que vous désirez traduire.
Par exemple, Puis-je changer mon argent ici? dans la liste L’argent.
Appuyer sur ENTRER pour voir la phrase traduite.5. Appuyer sur 6. ou pour visualiser les contenus
qui s’étendent sur plusieurs écrans.
Appuyer sur FN + ou pour voir des entrées supplémentaires dans la catégorie.
Appuyez sur 7. pour revenir au menu de la sous- catégorie.
Appuyer sur EFFAC pour revenir au menu complet 8. des catégories de phrases de voyage.
Traduction de phrases par saisie
Vous pouvez aussi taper un mot que vous recherchez ou juste les premières lettres pour voir immédiatement la première phrase ou catégorie débutant avec ces lettres. La liste des phrases ou catégories correspondantes s’actualise avec chaque lettre tapée. Par exemple, dans le menu des phrases françaises, taper T, appuyer sur ENTRER
puis J et appuyer sur ENTRER pour voir immédiatement la traduction dans la catégorie Tourisme pour Je vais
recommander cet endroit à mes amis./I will recommend this place to my friends.
Suivre ces étapes pour traduire une phrase de la langue source dans la langue cible en tapant dans une liste de catégories et de phrases correspondantes.
Appuyer sur MENU.1. Appuyer sur 2. or pour sélectionner Phrases
en anglais ou Phrases en français et appuyer sur ENTRER.
Taper uniquement les premières lettres d’une 3. catégorie pour réduire la liste des correspondances potentielles. Appuyer sur ENTRER.
Par exemple, si vous voulez traduire « J’ai besoin d’un médecin ». Si la langue de message est l’anglais, taper E pour Emergency. Si la langue de message est le français, taper C pour Cas d’urgence.
Continuer à taper une sous-catégorie pour réduire 4. la liste des correspondances potentielles. Appuyer sur ENTRER.
Pour continuer avec l’exemple, taper M pour Medical/ Médical.
Continuer en tapant une phrase jusqu’à ce que la 5. correspondance la plus proche soit trouvée.
Pour continuer avec l’exemple, taper « I need a doctor ». Ne taper que des lettres. Ne pas appuyer sur ESPACE ni sur aucun symbole ou signe de ponctuation. Une fois que vous avez tapé le « I » et le « n » vous voyez que « I need a doctor » est la seule phrase correspondante et les deux premières lettres sont achées en gras. La même chose s’applique en français. Après avoir tapé « J », vous voyez que « J’ai besoin d’un médecin » est la seule phrase correspondante en français.
Appuyer sur ENTRER pour voir la traduction.6. Appuyer sur 7. ou pour visualiser les contenus
qui s’étendent sur plusieurs écrans.
Appuyer sur FN + ou pour voir des entrées supplémentaires dans la catégorie.
Appuyez sur 8. pour revenir au menu de la sous- catégorie.
Appuyer sur EFFAC pour revenir au menu de 9. conguration.

Mon vocabulaire

Vous pouvez enregistrer des mots particuliers que vous sélectionnez lors de l’utilisation des dictionnaires pour les examiner plus tard. Vos mots en français sont enregistrés dans Mon vocabulaire français, et vos mots anglais dans Mon vocabulaire anglais.
Avertissement : Tous les mots que vous enregistrez dans vos listes de vocabulaire seront eacés si vos piles se déchargent ou que votre appareil est réinitialisé.
Ajout de mots par sélection
Dan1. s tout écran prenant en charge la sélection de mot, appuyer sur ENTRER.
Si le premier mot à l’écran est en surbrillance, cette fonctionnalité est prise en charge. Voir aussi « Sélection de mots dans les entrées ».
Appuyer sur 2. , , ou pour positionner le curseur de surbrillance sur un mot disponible.
Appuyer sur ENTRER pour pour voir la traduction.3.
Appuyer sur LEÇ.4.
Vous voyez le menu Mon vocabulaire avec Ajouter « votre mot » sélectionné par défaut. Les mots français
peuvent être ajoutés dans Mon vocabulaire français, et les mots anglais dans Mon vocabulaire anglais.
Appuyer sur ENTRER pour ajouter un mot à la liste.5. Appuyer s6. ur pour revenir à l’écran initial.
Ajout de mots par saisie
Appu1. yer sur MENU puis sur LEÇON. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Mon
vocabulaire français ou Mon vocabulaire anglais et appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner Ajouter un mot et appuyer sur ENTRER.
Taper un mot et appuyer sur ENTRER pour l’ajouter.4.
Si le mot que vous avez tapé n’est pas dans le dictionnaire, une liste de correspondances possibles apparaît. Appuyer sur ou pour sélectionner une entrée et appuyer sur ENTRER.
Le mot est ajouté à la liste.
Achage de Mon vocabulaire
Appuyer 1. sur LEÇ. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Mon
vocabulaire français ou Mon vocabulaire anglais et appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner Liste française (ou anglaise) : n mots et appuyer sur ENTRER.
n est le nombre de mots présents dans la liste. Vous voyez vos mots dans la liste résultante. Mon vocabulaire anglais ache les entrées précédées par E-F pour indiquer les entrées du dictionnaire Compact PLUS
Larousse ou OALD pour indiquer les entrées du Oxford Advanced Learner’s Dictionary.
Appuyer sur 4. ou pour sélectionner un mot et appuyer sur ENTRER pour voir sa traduction ou sa dénition.
Suppression de mots
Appuye1. r sur LEÇ. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Mon
vocabulaire français ou Mon vocabulaire anglais et appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner Retirer un mot et appuyer sur ENTRER.
Dans la liste de mots résultante, appuyer sur 4. ou pour sélectionner le mot à supprimer.
Appuyer sur ENTRER pour supprimer le mot.5. Appuyer sur 6. pour revenir au menu. Appuyer sur EFFAC pour quitter et revenir au menu 7.
Apprendre. Remarque : Pour supprimer la liste complète des mots,
sélectionner Effacer la liste dans l’étape 3. Vous devez confirmer cette action en appuyant sur O pour « oui » ou sur N pour « non ». Si vous appuyez sur O, la liste est effacée, son statut dans le menu est de nouveau Vide et vous pouvez commencer à ajouter un nouvel ensemble de mots.
Page 5

Concours d’orthographe

Cet exercice d’apprentissage propose aux participants de voir ou d’entendre un mot puis de l’épeler correctement. Facultativement, vous pouvez voir la dénition, la traduction, les entrées du thésaurus ou les phrases de voyage de ce mot après chaque manche.
Appuyer sur LEÇ.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Concours
d’orthographe et appuyer sur ENTRER. Appuyer sur 3. ou pour sélectionner la liste de
mots de Concours d’orthographe et appuyer sur ENTRER.
Il existe six (6) listes à choisir. La liste que vous choisissez fournit les mots pour Concours d’orthographe. Vous devez avoir plusieurs entrées dans dans vos listes mots personnelles avant de les sélectionner pour un exercice.
Ce Concours d’orthographe...
Mon concours anglais Mon vocabulaire
Mon concours français
Concours d’orthographe (anglais)
Concours d’orthographe (français)
OALD Concours d’orthographe
TOEFL® Test Concours d’orthographe
Un mot 4. clignote à l’écran.
Faire attention à l’orthographe du mot avant qu’il disparaisse.
Taper le mot que vous venez de voir et appuyer 5. sur ENTRER pour voir si vous l’avez orthographié correctement.
Appuyer sur ENTRER pour voir la dénition du mot. Appuyer sur pour revenir à Concours d’orthographe.
Appuyer sur ESPACE pour essayer d’épeler un autre 6. mot.
Appuye7. r sur EFFAC lorsque vous avez terminé.
...utilise les mots de :
anglais
Mon vocabulaire français
Dictionnaire Compact PLUS anglais
Dictionnaire Compact PLUS français
OALD

Liste de mots pour le TOEFL® Test

Cartes éclair

Cet exercice vous aide à réviser des mots et leurs dénitions.
Appuyer sur LEÇ.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Cartes éclair
et appuyer sur ENTRER. Appuyer sur 3. ou pour sélectionner la liste de
mots de Cartes éclair et appuyer sur ENTRER.
Il existe six (6) listes à choisir. Les mots utilisés dans les six variantes de Cartes éclair sont les mêmes que ceux utilisés dans Concours d’orthographe. Voir « Concours d’orthographe » ci-dessus si vous avez besoin d’aide pour sélectionner une liste de mots.
Un mot est aché à l’écran pour que vous l’étudiiez 4. et le dénissiez.
Si vous pouvez réciter la dénition sans aide, 5. appuyer sur ESPACE pour continuer avec le mot suivant.
Avec les touches programmables disponibles pour chaque mot, essayer des variantes dans lesquelles les participants doivent trouver les dénitions, traductions, synonymes, antonymes, phrases, inexions et confusions pouvant être disponibles.
Pour examiner la dénition, appuyer sur ENTRER.6.
Les élèves avancés seront capables de réciter la dénition dans leur langue natale et traduire le mot.
Appuyer sur pour revenir à Cartes éclaire.
Appuyer sur EF7. FAC lorsque vous avez terminé.

Guide grammatical

Votre appareil comprend un guide pour la grammaire anglaise et la grammaire française.
Appuyer sur LEÇ.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Grammaire
anglais ou Grammaire français et appuyer sur ENTRER.
Remarque : Les usages et l’orthographe en anglais
britannique et en anglais américain peuvent légèrement varier.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner une catégorie et appuyer sur ENTRER.
Les catégories comprennent :
Grammaire anglais
Adjectifs Adjectifs
Adverbes Adverbes
Noms Noms
Pronoms Pronoms
Prépositions Prépositions
Questions Questions
Conjonctions Conjonctions
Verbes Verbes
Négatifs Négatifs
App4. uyer sur ou pour visualiser les contenus qui s’étendent sur plusieurs écrans.
Appuyer sur PRINC pour revenir au menu principal 5. du guide grammatical.
Appuyer sur 6. terminé.
Grammaire français
ou EFFAC lorsque vous avez
Liste de mots pour
le TOEFL® Test
Suivre les étapes ci-dessous pour visualiser la liste de mots pour le TOEFL® Test – mots anglais pouvant être rencontrés dans le TOEFL® (Test d’anglais langue étrangère).
Appuyer sur LEÇ.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Liste TOEFL®
Test et appuyer sur ENTRER. Appuyer sur 3. ou ou utiliser ou pour faire
déler la liste.
Taper les premières lettres d’un mot pour l’atteindre dans la liste. Par exemple, taper seulement mod pour trouver le mot moderate.
Appuyer sur ENTRER pour voir la dénition.4.
Les dénitions apparaissent dans OALD. Appuyer sur
F/E pour voir la traduction du Larousse Compact PLUS. Appuyer sur CONJ pour voir les formes d’inexion. 5.
Appuyer sur CONF pour voir les confusions. Appuyer sur 6. pour revenir à la liste. Appuyer sur EFFAC pour quitter et revenir au menu 7.
Apprendre.

Référence OALD

Cette fonctionnalité fournit un matériel de référence complet pour la langue anglaise. Elle inclut des listes de mots particuliers, des guides, des notes d’utilisation et du matériel d’enseignement conçu pour vous aider dans la construction et la maîtrise de votre vocabulaire anglais.
Appuyer sur LEÇ.1. Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Référence
OALD et appuyer sur ENTRER. Appuyer sur 3. ou pour sélectionner une
catégorie et appuyer sur ENTRER.
Chaque catégorie a une ou plusieurs sous-catégories. Répéter cette étape aussi souvent que nécessaire pour eectuer les sélections de menu.
Appuyer sur 4. ou ou utiliser ou pour visualiser le contenu sur des pages multiples.
Appuyer sur ENTRER pour activer le mode sélection de mot puis utiliser les touches de direction ou les touches programmables incluant F/E, SYNON, CONJ, PHRASES ou CONF si disponibles.
Appuyer sur 5. pour revenir au dernier menu pour eectuer une nouvelle sélection.
Ou appuyer sur FN + ou pour voir des entrées supplémentaires dans la catégorie.
Appuyer sur EFFAC pour revenir au menu 6. Apprendre.

Jeux

Ajustez les paramètres de jeu et tentez votre chance aux six (6) jeux de mots amusants.
Options des jeux
App1. uyer sur MENU puis sur JEUX.
Options des jeux2. est déjà sélectionné par défaut.
Appuyer sur ENTRER. Appuyer sur 3. ou pour sélectionner le paramètre
que vous désirez régler.
Mots—spécier la source de mots à utiliser dans les jeux. Voir « Concours d’orthographe » si vous avez besoin d’aide pour sélectionner une des six listes de mots.
Diculté—ajuster le niveau de diculté à l’un des cinq niveaux de diculté de Débutant à Passe maître.
Graphique—régler sur Activé pour acher les animations de feedback pour chaque partie. Par exemple un putt de golf pour une victoire ou un near­miss pour une partie perdue. Ou choisir Désactivé.
Appuyer sur 4. ou pour faire déler les options disponibles avant de choisir votre préférence. Vos modications sont automatiquement enregistrées.
Appuyez sur 5. pour revenir au menu des jeux.
Vous avez réglé vos paramètres de jeu et vous pouvez maintenant commencer à jouer.
Sélection d’un jeu
Dans le menu Jeux, utiliser ou pour mettre en surbrillance le jeu de votre choix et appuyer sur ENTRER.
Obtenir de l’aide dans les jeux
Pendant un jeu, vous pouvez lire les instructions en appuyant sur AIDE.
Vous pouvez obtenir un conseil en maintenant et en appuyant sur ou révéler un mot du jeu en appuyant sur .
Remarque : Si vous révélez le mot du jeu, vous perdez la manche.
Le Petit Train
Dans Le Petit Train, vous et le train tapez chacun votre tour des lettres pour former un mot. Le premier à terminer un mot a gagné. La longueur requise d’un mot gagnant est déterminée par le niveau de diculté (voir « Options des jeux »). Au niveau 1, les mots doivent être au moins de 4 lettres. Si les lettres que vous entrez ne peuvent pas composer un mot du dictionnaire, vous perdez.
Après avoir sélectionné Le Petit Train, le train apparaît de droite à gauche, vous demandant de « Tapez la première lettre ».
Taper une lettre.1.
Comme vous commencez, pour pouvoir taper la dernière lettre gagnante, le mot gagnant doit comporter un nombre impair de lettres.
Remarque : Vous et l’ordinateur commencez un mot à tour de rôle. Dans la première manche, vous tapez la première lettre. Dans la deuxième manche, l’ordinateur tapera la première lettre, et ainsi de suite.
Continuer les tours avec l’ordinateur pour essayer 2. d’être le premier à terminer un mot.
Un point est accordé à chaque manche.
Après la manche, appuyer sur ESPACE pour 3. continuer à jouer.
Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition. Appuyer sur pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFF4. AC pour terminer la partie.
Le Pendu
Le Pendu sélectionne un mot mystérieux et vous demande de le deviner, lettre par lettre, avant que le nombre d’essais soit atteint. Les lettres du mot mystérieux sont masquées par des points d’interrogation (?). Le nombre de suppositions restantes est indiqué par des #.
Après avoir sélectionné Le Pendu, un mot mystérieux est présenté avec ses lettres cachées derrière des points d’interrogation.
Taper une lettre que vous pensez être dans le mot.1.
Si c’est correct, la lettre apparaît à la place du point d’interrogation. Si vous vous êtes trompé, il replace le # à l’écran et une autre partie du bonhomme apparaît.
Après la manche, appuyer sur ESPACE pour 2. continuer à jouer.
Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition puis sur
pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFFAC p3. our terminer la partie.
Page 6
Conjugaison
Conjugaison enseigne la conjugaison des verbes. Il montre un verbe à l’innitif et vous demande d’entrer une conjugaison du verbe à un temps donné. Votre conjugaison doit être orthographiée correctement, y compris les accents.
Après avoir sélectionné Conjugaison, vous voyez un verbe, un temps et une amorce de base pour compléter le puzzle. Par exemple :
confront (le verbe) Passé simple (le temps) You ____________. (un pronom pour vous aider à
compléter la forme correcte du verbe)
Taper votre proposition puis appuyer sur ENTRER.1. Après la manche, appuyer sur ESPACE pour essayer 2.
un autre temps avec le même verbe.
Appuyer sur FN + pour jouer avec un nouveau verbe. Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition puis sur
pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFFAC pour te3. rminer la partie.
Jeu des Genres
Jeu des Genres vous demande de deviner le genre de noms français. Rappelez-vous, Jeu des Genres ne se joue qu’avec des mots français.
Après avoir sélectionné Jeu des Genres, un mot apparaît avec la question « Fem/Masc ? ».
Taper votre proposition.1. Appuyer sur F pour féminin ou sur M pour masculin. Après la manche, appuyer sur ESPACE pour 2.
continuer à jouer.
Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition puis sur
pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFFAC pour te3. rminer la partie.
La Foire aux Mots
Dans La Foire aux Mots, vous misez sur toutes les lettres d’un mot mystérieux et vous pouvez même acheter des lettres gagnantes, mais vous devez deviner le mot avant de ne plus avoir d’argent. Le montant de chaque mise dépend de la fréquence de la lettre. Toutes les mises vous coûtent, qu’elles soient correctes ou incorrectes. Si vous devinez le mot en révélant toutes les lettres, le solde de votre compte est ajouté à la manche suivante.
Après avoir sélectionné La Foire aux Mots, vous voyez un mot mystérieux et le montant restant.
Taper une lettre puis appuyer sur ENTRER.1.
Continuer à deviner les lettres jusqu’à ce que vous ayez découvert le mot ou que vous soyez ruiné.
Après la manche, appuyer sur ESPACE pour 2. continuer à jouer.
Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition puis sur
pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFFAC pour term3. iner la partie.
Mot Fusée
Mot Fusée vous demande de deviner le mot mystérieux avant que toutes ses lettres apparaissent.
Après avoir sélectionné Mot Fusée, vous voyez un mot mystérieux se former lettre après lettre.
Lorsque vous pensez connaître le mot, appuyez sur 1. ENTRER.
Vous devez alors taper le mot entier de mémoire puis appuyer sur ENTRER pour soumettre votre proposition.
Après la manche, appuyer sur ESPACE pour 2. continuer à jouer.
Ou appuyer sur ENTRER pour voir la dénition puis sur
pour revenir au jeu.
Appuyer sur EFFAC pour term3. iner la partie.

Utilisation de l’horloge

l’horloge ache la date et l’heure actuelles. Vous pouvez enregistrer deux temps : l’heure locale et l’heure dans le monde.
Appuyer sur UTIL.1.
Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur ORG puis sur ENTRER lorsque Horloge est en surbrillance.
Appuyer sur HEURE pour basculer entre l’heure locale et l’heure mondiale.
Appuyer sur ENTRER pour dénir l’heure et la date.2. Utiliser 3. ou pour faire déler les options dans le
champ en surbrillance. Utiliser 4. ou pour passer à un autre champ. Appuyer sur ENTRER lorsque vous avez terminé.5.
Appuyez sur EFFAC pour quitter sans enregistrer vos paramètres.
Dénir l’heure mondiale de la même façon que 6. l’heure locale.

Utilisation du répertoire

Ajout d’entrées
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 100 noms, numéros de téléphone et adresses dans le répertoire. Le nombre total d’entrées dépend de la longueur de chaque entrée.
Appuyer sur UTIL puis sur REPERT.1.
Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur ORG puis sur ENTRER lorsque Répertoire est en surbrillance.
Mettre 2. Ajouter une entrée en surbrillance puis appuyer sur ENTRER.
Taper un nom puis appuyer sur ENTRER.3.
Pour mettre un accent, taper d’abord la lettre puis appuyer sur ACCENT de façon répétée jusqu’à ce que l’accent désiré soit aché.
Pour taper une lettre capitale, appuyer sur puis sur la touche de la lettre.
Pour obtenir un symbole spécial ou un signe de ponctuation, appuyer sur FN + ACCENT de façon répétée jusqu’à ce que le symbole désiré soit aché.
Pour taper un tiret, maintenir FN et appuyer sur J. Pour taper un « @ », maintenir FN et appuyer sur M. Pour taper un chire, maintenir FN et appuyer sur la touche de lettre correspondante, A-P.
Pour supprimer un caractère, appuyer sur . Appuyer sur ou pour vous déplacer entre les
champs.
Taper un numéro de téléphone puis appuyer sur 4. ENTRER.
Dans le champ numéro, A-P tape les chires 0-9 automatiquement. Pour taper une lettre de cette rangée, maintenir FN et appuyer sur la touche de la lettre.
Taper une adresse postale ou une adresse de 5. courriel et appuyer sur ENTRER.
Acher ou modier des entrées
Appu1. yer sur UTIL puis sur DATA.
Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur ORG puis sur ENTRER lorsque Répertoire est en surbrillance.
Mettre en surbrillance 2. Voir : n entrées (p% libre) et appuyer sur ENTRER.
n est le nombre d’entrées. p est le pourcentage de mémoire disponible restant dans le répertoire.
Pour modier une entrée, la mettre en surbrillance 3. et appuyer sur ENTRER.
Taper les modications. Utiliser pour déplacer le curseur ; utiliser pour supprimer.
Appuyer sur ENTRER pour passer au champ du 4. numéro.
Appuyer sur ENTRER deux fois pour passer au champ d’adresse.
Appuyer sur ENTRER de nouveau pour enregistrer 5. vos modications ou appuyer sur FN et sur pour
annuler vos modications.
Suppression d’entrées
Appuyer1. sur UTIL puis sur DATA.
Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur ORG puis sur ENTRER lorsque Répertoire est en surbrillance.
Mettre 2. Supprimer une entrée en surbrillance puis appuyer sur ENTRER.
Mettre l’entrée désirée en surbrillance et appuyer 3. sur ENTRER.
Pour eacer complètement le répertoire, mettre en 4. surbrillance Eacer toutes les entrées dans le menu du répertoire et appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur O pour supprimer toutes les entrées du répertoire ou sur N pour annuler la suppression.
Utilisation d’un mot de passe
Vous pouvez utiliser un mot de passe pour empêcher un accès non autorisé au répertoire. Avertissement ! Conserver toujours le mot de passe dans un lieu séparé et sûr. Si vous perdez ou oubliez le mot de passe, vous ne pourrez utiliser le répertoire de nouveau qu’après avoir enlevé les piles de votre unité, ce qui eacera de façon permanente toutes les informations stockées dans le répertoire.
Appuyer sur UTIL puis sur DATA.1.
Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur ORG puis sur ENTRER lorsque Répertoire est en surbrillance.
Mettre 2. Réglage du mot de passe en surbrillance puis appuyer sur ENTRER.
Taper un mot de passe jusqu’à huit caractères puis 3. appuyer sur ENTRER.
Utiliser pour déplacer le curseur ; utiliser pour supprimer.
Appuyer sur C pour conrmer ou sur EFFAC pour 4. annuler le mot de passe.
Le mot de passe que vous avez déni sera demandé à la première utilisation du répertoire dans une session.
Pour changer de mot de passe, répéter les étapes 5. 1-4.
Pour retirer un mot de passe, appuyer sur ENTRER dans l’écran vide du mot de passe.

Utilisation de la calculatrice

Appuyer s1. ur UTIL puis sur CALC. Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur
ORG puis sur ENTRER lorsque Calculatrice est en
surbrillance.
Taper un nombre.2. A-P donneront automatiquement les chires 0-9. Vous
pouvez taper jusqu’à 10 chires. Pour taper un point décimal, appuyer sur G(.). Pour changer le signe d’un nombre, appuyer sur W(+/-).
Appuyer sur une touche de fonction mathématique.3. Taper un autre nombre.4. Appuyer sur ENTRER.5. Ou appuyer sur F(%) pour calculer un pourcentage. Pour calculer ... Appuyez sur ...
inverses Q(1/x) carrés D(x2) racines carrées S(√x)
Appuyer sur EFFAC pour eacer le calcul actuel.6.
Utilisation de la mémoire de la calculatrice
Essayer l’équation suivante pour vous entraîner à utiliser la mémoire de la calculatrice :
(32 x 12) - (8 x 8) = 320
Appuyer sur UTIL puis sur CALC.1. Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur
ORG puis sur ENTRER lorsque Calculatrice est en
surbrillance.
Appuyer sur B(2. m c ) pour eacer la mémoire de la calculatrice, si nécessaire.
Taper 3. 32, appuyer sur K(x), taper 12 puis appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur X(4. m+) pour ajouter le résultat à la mémoire.
m indique qu’un nombre est stocké dans la mémoire.
Taper 5. 8, appuyer sur K(x), taper 8 puis appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur C(6. m-) pour soustraire le résultat du nombre stocké en mémoire.
Appuyer sur V(7. m r ) pour récupérer le nombre stocké en mémoire.
Appuyer sur EFFAC pour ea8. cer la calculatrice.
Utilisation du convertisseur
métrique
Appu1. yer sur UTIL puis sur CONV. Ou vous pouvez appuyer sur MENU, appuyer sur
ORG puis sur ENTRER lorsque Conversions est en
surbrillance.
Utiliser 2. pour sélectionner une catégorie de conversion (par ex. Poids) puis appuyer sur ENTRER.
Sélectionner une conversion (par ex. 3. grammes/ onces) puis appuyer sur ENTRER.
Taper un nombre à côté de l’une des unités.4. A-P donneront automatiquement les chires 0-9.
Appuyer sur ou pour vous déplacer entre les lignes. Appuyer sur pour supprimer un chire.
Appuyer sur ENTRER pour convertir.5. Appuyer sur EFFAC pour eacer la conversion 6. actuelle.
Page 7
Utilisation du convertisseur
de devises
Appuyer sur UTIL puis sur DEVISE1. et appuyer
sur ENTRER lorsque Convertisseur de devises est en surbrillance.
Entrer un taux de change et appuyer sur ENTRER.2.
Le taux doit être exprimé en unités de l’autre devise par unité de la devise locale (n autre/1 local). Par exemple, pour convertir entre des Dollars américains et des Euros, entrer un taux de change de 1,3374. Cela signie que 1,3374 euros sont équivalent à 1 dollar américain.
Taper un montant pour la devise locale ou pour 3. l’autre.
Appuyer sur ou pour vous déplacer entre les lignes. Utiliser pour supprimer un chire.
Appuyer sur ENTRER pour convertir.4. Appuyer sur EFFAC pour eacer la conversion 5. actuelle.
Spécications
Modèle : BFQ-475 Dictionnaire intégral anglais-français Dimensions : 13,6 x 9,3 x 1,95 cm Poids : 198,4 g (sans les piles) Piles : Deux (2) AAA
ISBN : 978-1-59074-481-9 Si vous avez un problème avec ce produit, consulter la
garantie limitée. Si vous avez acheté ce produit en dehors des États-Unis, contacter le lieu d’achat pour obtenir les informations de garantie ou de réparation.
© 2001-2009 Franklin Electronic Publishers, Inc. Burlington, N.J. 08016-4907 U.S.A. Tous droits réservés.
© 2008 Larousse. Tous droits réservés. Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7th edition, ©
Oxford University Press 2005 Brevets américains : 5,113,340; 5,203,705; 5,218,536;
5,229,936; 5,295,070; 5,396,606 Importé dans la Communauté européenne par :
Franklin Electronic Publishers GmbH Kapellenstr. 13 85622 Feldkirchen, Allemagne

Recyclage et mise au rebut

Mise au rebut de l’appareil
Cet appareil doit être mis au rebut via votre système de recyclage local de produits électroniques - ne pas le mettre à la poubelle.
Mise au rebut de l’emballage
Veuillez conserver ce guide de l’utilisateur et tout le matériel d’emballage, car ils contiennent des informations importantes. En cas de mise au rebut, veuillez vous rapporter à votre système de recyclage local.
Mise au rebut des piles
Ne pas jeter les piles dans un conteneur d’ordures ménagères. Veuillez vous conformer aux réglementations locales lorsque vous jetez des piles usagées.
Cette unité peut changer de mode de fonctionnement, perdre les informations stockées dans sa mémoire, ou ne pas répondre en raison de décharges électrostatiques ou d'arcs électriques. Une utilisation normale de cette unité peut être rétablie en appuyant sur la touche de réinitialisation, en appuyant sur , ou en retirant et replaçant les piles.

NOTICE FCC

Cet appareil est conforme avec l’article 15 des règles FCC. Son utilisation est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) Cet appareil doit supporter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avertissement : Des transformations ou modications de cette unité non expressément approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent entraîner l’annulation de l’autorisation d’utiliser l’équipement.
REMARQUE : Cet équipement a été testé et déclaré en conformité avec les limitations pour un appareil numérique de Classe B, conformément à l’article 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection convenable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des énergies de radio-fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant il n’existe pas de garantie qu’une interférence ne puisse survenir dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception des postes radios et téléviseurs, ce qui peut être déterminé en allumant et éteignant l’équipement, l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger l’interférence par une ou plusieurs des mesures suivantes :
-Réorienter ou changer l’emplacement de l’antenne de réception.
-Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.
-Connecter l’équipement à une prise de courant sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
-Consulter le vendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide.
REMARQUE : Cette unité a été testée avec des câbles blindés sur les appareils périphériques. L’unité doit être utilisée avec des câbles blindés pour garantir la conformité.
REMARQUE : Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de toute interférence radio ou TV provoquée par des modications de cet équipement non autorisées. De telles modications peuvent annuler l’autorité de l’utilisateur à se servir de l’équipement.

Déni de garanties

Excepté ce qui est spéciquement stipulé par les présentes, Franklin n’assume aucune garantie d’aucune sorte, expresse ou implicite, concernant ce produit.
Pour la garantie limitée américaine en anglais, veuillez visiter www.franklin.com/service.
Garantie limitée
(UE et Suisse)
Nonobstant le déni de garantie ci-dessus, ce produit, à l’exclusion des piles et de l’acheur à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin dépourvu de défauts de matière ou de façon pour une période de deux ans à partir de la date d’achat. Il sera réparé ou remplacé par un produit équivalent (au choix de Franklin) gratuitement pour tout défaut de façon ou de matière pendant cette période.
Cette garantie exclut explicitement tout défaut dû à une mauvaise utilisation, un dommage accidentel, ou une usure. Cette garantie n’aecte pas les droits statutaires du consommateur.
Garantie limitée (hors des
États-Unis, UE et Suisse)
Nonobstant le déni de garantie ci-dessus, ce produit, à l’exclusion des piles et de l’acheur à cristaux liquides (LCD), est garanti par Franklin dépourvu de défauts de matière ou de façon pour une période d’un an à partir de la date d’achat. Il sera réparé ou remplacé par un produit équivalent (au choix de Franklin) gratuitement pour tout défaut de façon ou de matière pendant cette période.
Les produits achetés en dehors des États-Unis, de l’Union européenne et de la Suisse, retournés sous garantie, doivent être retournés au vendeur d’origine avec une preuve d’achat et une description de la panne. Des frais seront appliqués à toute réparation à moins qu’une preuve d’achat valide soit fournie.
Cette garantie exclut explicitement tout défaut dû à une mauvaise utilisation, un dommage accidentel, ou une usure. Cette garantie n’aecte pas les droits statutaires du consommateur.
BBL-28010-00 Rév. A
Loading...