LIRE CET ACCORD DE LICENCE AVANT D’UTILISER L’OUTIL DE
RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. L’UTILISATION DE L’OUTIL DE RÉFÉRENCE
ÉLECTRONIQUE IMPLIQUE L’ACCEPTATION DES TERMES DE CETTE
LICENCE. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC CES TERMES, VOUS
POUVEZ RENVOYER CE PACKAGE AVEC SA PREUVE D’ACHAT AU
VENDEUR CHEZ QUI VOUS AVEZ ACHETÉ L’OUTIL DE RÉFÉRÉNCE
ÉLECTRONIQUE ET VOTRE ACHAT SERA REMBOURSÉ. OUTIL
DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE signie le produit logiciel et la
documentation se trouvant dans ce package et FRANKLIN désigne
Franklin Electronic Publishers, Inc.
Licence d’utilisation limitée
Tous les droits mentionnés dans l’OUTIL DE RÉFÉRENCE
ÉLECTRONIQUE demeurent la propriété de FRANKLIN. Par cet achat,
FRANKLIN vous accorde personnellement et de façon non exclusive
l’autorisation d’utiliser cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE.
Vous ne pourrez faire aucune copie de L’OUTIL DE RÉFÉRENCE
ÉLECTRONIQUE ou des données ci-incluses au moment de l’achat,
que ce soit sous forme électronique ou imprimée. De telles copies
seraient en violation des lois sur les droits d’auteur. En outre, vous
ne devrez modier, adapter, désassembler, décompiler, traduire,
créer des ouvrages dérivés, ou en aucune façon faire de l’ingénierie
inverse de cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE. Vous ne
devrez exporter ou réexporter, directement ou indirectement
cet OUTIL DE RÉFÉRENCE ÉLECTRONIQUE sans vous conformer
aux règles gouvernementales en vigueur. L’OUTIL DE RÉFÉRENCE
ÉLECTRONIQUE contient des des informations condentielles et
privées de Franklin pour lesquelles vous acceptez de prendre des
mesures de protection contre des divulgations ou utilisations non
autorisées. Cette licence est en vigueur jusqu’à ce que Franklin y
mette n. Cette licence s’achève immédiatement sans préavis de la
part de FRANKLIN si vous ne vous conformez pas à toute clause de
cette licence.
Veuillez lire les avertissements suivants concernant
la sécurité ainsi que les précautions à prendre
avant d'utiliser votre appareil. Remarque : Au cas
où cet appareil serait utilisé par de jeunes enfants,
ce Guide de l'utilisateur doit leur être lu par un
adulte et leur utilisation de l'appareil doit être
surveillée. Ne pas s'y conformer peut provoquer
des blessures.
Introduction
Le BFQ-475 Dictionnaire Intégral Français–Anglais (Edition
Luxe) Franklin vous ore un dictionnaire bilingue complet
tenant dans votre poche. Les fonctionnalités principales
comprennent :
Entrées de dictionnaire, synonymes, antonymes, idiomes, •
inexions et guides grammaticaux en français et en
anglais.
Nouveau •2007 Larousse Compact PLUS Dictionnaire
OALD Reference Guide• comprenant The Oxford 3000™ et
des listes de vocabulaire avancé pour les arts, les sciences
et les aaires.
Accès instantané aux traductions des phrases les plus •
courantes en voyage, telles que dîner, divertissement,
shopping et météo.
Répertoire personnel portable avec un cryptage par mot •
de passe pour enregistrer des noms et des numéros de
téléphone.
Calculatrice pratique, convertisseurs de devises et •
d’unités de mesure et horloges locale et internationale.
Correction orthographique automatique et assistance •
avec les mots facilement confondus.
Liste de mots pour le TOEFL® Test.•
Personnalisez votre apprentissage avec •My Vocabulary List–disponible en français et en anglais.
Des exercices interactifs pratiques testent vos •
connaissances : essayez Spelling Bee et Flashcards, seul ou
avec d’autres participants.
Six (6) jeux amusants pour améliorer votre apprentissage •
! Jouez à Conjumania, Gender Tutor, Word Train, Word
Auction, Word Blaster et au classique jeu de mots, Le
pendu.
* TOEFL et le Test of English as a Foreign Language sont
des marques de commerce déposées de Educational
Testing Service (ETS). Ce produit n'est ni soutenu ni
approuvé par ETS.
Précautions concernant les piles
Votre BFQ-475 est alimenté par deux piles AAA.
Les piles non rechargeables ne doivent pas être •
rechargées. Ne jamais recharger les piles fournies avec
l’appareil.
Les piles rechargeables doivent être retirées de l’appareil •
avant d’être rechargées.
Le rechargement des piles ne peut être eectué que sous •
la surveillance d’une personne adulte.
Ne pas mélanger des piles neuves avec des piles usagées.•
Seules des piles de même type ou de type équivalent •
recommandé peuvent être utilisées.
Les bornes d’alimentation ne doivent pas être court-•
circuitées.
Ne pas exposer directement les piles à la chaleur ou •
essayer de les démonter. Suivre les instructions du
fabricant concernant l’utilisation des piles.
Toujours retirer une pile faible ou vide de l’appareil.•
Pour éviter les dégâts causés par un écoulement du •
liquide des piles, remplacer la ou les piles tous les deux
ans sans tenir compte du nombre de fois où l’appareil a
été utilisé durant ce laps de temps.
En cas de fuite d’une pile, l’appareil pourrait être •
endommagé. Nettoyer immédiatement le compartiment
des piles en évitant le contact avec la peau.
Garder les piles hors de portée des jeunes enfants. En cas •
d’ingestion, consulter immédiatement un médecin.
Entretien
Votre appareil est conçu pour être léger, compact et
résistant. Cependant, c’est un appareil électronique qui
doit être manipulé avec soin. Exercer une pression inutile
sur l’appareil ou le cogner contre d’autres objets peut
l’endommager.
An d’éviter tout dommage à votre appareil, veuillez :
Garder le couvercle fermé lorsque vous ne l’utilisez pas. •
Cela évitera de casser, rayer ou déformer l’écran.
Ne pas laisser tomber, écraser, tordre ou exercer une •
pression excessive sur l’appareil.
Ne pas exposer votre appareil à l’humidité, à une chaleur •
extrême ou prolongée, au froid ou à d’autres conditions
défavorables. Éviter de l’entreposer dans un endroit
trempé, humide ou mouillé. Il n’est pas étanche.
Nettoyer l’appareil en vaporisant un nettoyant doux pour •
vitres sur un chion et en essuyant la surface. Ne pas
vaporiser directement de liquides sur votre appareil.
S’il arrivait que le verre de l’écran de l’appareil soit brisé, le •
jeter proprement en évitant tout contact avec votre peau,
et laver ensuite vos mains immédiatement.
Veuillez tenir les protections de l’écran et les sacs en •
plastique hors de portée de bébés et d’enfants an
d’éviter tout danger de suocation.
Comprendre votre appareil
Écran
Eacer
Aide
Touches
programmables
Marche/arrêt
Monter
d'une page
Descendre
d'une page
Symbole/Accent
Retour
Touches de
direction
Dictionnaires
Organiseur
Menu
Entrée
Remplacement des piles
Votre BFQ-475 est alimenté par deux piles AAA. Remplacer
les piles lorsque vous voyez l’indicateur de pile faible.
Avertissement ! Si les piles se déchargent complètement,
ou si vous mettez plus que quelques secondes pour
changer les piles, toute information saisie par un utilisateur
sera eacée. Vous devriez toujours conserver des copies de
sauvegarde de vos informations importantes.
Éteindre l’appareil et le retourner.1.
Appuyer doucement sur le couvercle des piles pour 2.
le faire glisser.
Retirer les vieilles piles. Si nécessaire, utiliser un 3.
trombone pour les extraire.
Installer 2 nouvelles piles AAA.4.
Important : Assurez-vous que les piles sont
correctement mises en place. Une polarité incorrecte
peut endommager l’unité.
Replacer le couvercle des piles5. .
Réinitialisation de votre
appareil
Si le clavier ne répond plus, ou si l’écran se comporte de
façon erratique, eectuer une réinitialisation du système
en suivant les étapes ci-dessous.
Maintenir la touche EFFAC et appuyer sur 1. .
Si rien ne se passe, essayer l’étape 2.
Utiliser un trombone pour appuyer doucement sur 2.
le bouton de réinitialisation de votre appareil.
Le bouton de réinitialisation est encastré dans un trou
d’épingle sur le côté droit au dos de votre appareil.
Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de 3.
message de votre choix.
Voir « Sélection d’une langue de message » pour plus
d’informations.
Avertissement ! Appuyer trop fortement sur le bouton de
réinitialisation peut désactiver dénitivement votre unité.
En outre, réinitialiser votre appareil eacera les paramètres
et autres informations que vous auriez pu saisir.
Sélection d’une langue de
message
La première fois que vous utilisez cet appareil, il vous sera
demandé de dénir la langue de message. La langue de
message est utilisée pour les instructions à l’écran et les
éléments de menu.
Appuyer sur la lettre correspondant à la langue de votre
choix : français (A) ou anglais (B).
Vous pouvez changer la langue de message à tout
moment. Voir « Modication des paramètres ».
Sélection des langues
source et cible
La langue source est la langue dans laquelle vous entrez
un mot dans l’écran de saisie. La langue cible est la langue
dans laquelle vous désirez voir la traduction. La relation
source-cible est appelée sens de traduction.
Appuyer sur • pour basculer entre une recherche de
mots en anglais ou en français.
Chaque phrase de voyage est déjà présentée en français •
et en anglais.
Oxford Advanced Learner’s Dictionary, 7ème édition• est
disponible seulement en anglais.
Modication des paramètres
Vous pouvez ajuster les paramètres de votre appareil à tout
moment à l’aide des étapes ci-dessous :
Appuyer sur MENU puis sur CONFIG (SETUP) pour 1.
accéder au menu de conguration.
Paramètres2. est déjà sélectionné par défaut.
Appuyer sur ENTRER.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner le paramètre
que vous désirez régler.
Apprendre un mot —dénir en anglais ou en français et
un nouveau mot vous accueillera chaque fois que que
vous allumez l’appareil. Cette fonctionnalité peut aussi
être désactivée.
Arrêt—spécier la durée d’inactivité avant que
l’appareil ne s’éteigne automatiquement. Cette
fonctionnalité prolonge la durée de vie des piles si vous
oubliez d’éteindre votre appareil après utilisation.
Lettres—dénir la taille du texte aché. Si nécessaire,
appuyer sur ZOOM pour supplanter ce paramètre dans
n’importe quel écran.
Contraste—ajuster la luminosité de l’écran.
Langue des messages (Message language)—changer la
langue des menus, invites et messages d’aide de votre
appareil.
Appuyer sur 4. ou pour faire déler les options
disponibles avant de choisir votre préférence. Vos
modications sont automatiquement enregistrées.
Appuyer sur 5. pour revenir au menu de
conguration.
Ou appuyer sur MENU pour revenir à l’écran de menu
principal.
Achage d’un tutoriel ou d’une
démonstration
Ap1. puyer sur MENU puis sur CONFIG (SETUP) pour
accéder au menu de conguration.
Appuyer sur 2. ou pour sélectionner Instructions
ou Voir la démo. Appuyer sur ENTRER.
Si vous choisissez 3. Instructions, appuyer sur ESPACE
pour lire le manuel.
Appuyer sur EFFAC lorsque vous avez terminé.
Si vous choisissez 4. Voir la démo, la démonstration est
jouée automatiquement.
Pour quitter la démonstration à tout moment, appuyer
sur EFFAC. Lorsque la démonstration se termine, vous
revenez automatiquement au menu principal.
Guide des touches
Touches programmables
Les fonctions des touches programmables sont
représentées par les libellés en bas de l’écran. Pour utiliser
la fonction d’une touche programmable, appuyer sur la
touche sans libellé en haut du clavier correspondant au
libellé à l’écran que vous désirez sélectionner. Ces libellés
changent pour reéter les diérentes fonctions disponibles
dans les diérents livres et exercices de cet appareil.
Par exemple, dans le menu principal, les touches
programmables suivantes sont disponibles :
DICTOuvre le menu Livres. C’est l’écran ouvert par
défaut lorsque l’appareil est allumé ou quand
MENU est appuyé.
LEÇON Ouvre le menu Apprentissage.
JEUX Ouvre le menu Jeux.
UTIL Ouvre le menu de l’organiseur.
PARAM Ouvre le menu de conguration.
Touches programmables du
dictionnaire
LANG Bascule entre l’anglais et le français du
dictionnaire Larousse Compact PLUS.
CONJ Vérie les formes d’inexion.
F/E Ouvre le dictionnaire Larousse Compact PLUS.
ANG Ouvre le Oxford Advanced Learner’s Dictionary.
SYNON Ouvre le dictionnaire des synonymes pour
consulter les synonymes, les antonymes et les
idiomes.
CONFAche les mots similaires qui peuvent être
confondus et clarie leurs dénitions distinctes.
PHRASES Recherche les phrases de voyage
correspondantes.
Touches programmables du
guide grammatical
PRINC Retourne au menu principal du guide
grammatical.
Touches programmables de
l’organiseur
HEURE Bascule entre l’heure locale et mondiale.
REPERT Ouvre le menu du répertoire.
CALC Ouvre la calculatrice.
CONV Ouvre le menu Conversions.
DEVISE Ouvre l’outil de conversion de devises.
Touches de fonction
Allume ou éteint votre appareil.
Éclaire temporairement l’écran pour améliorer
l’achage dans des conditions de faible
luminosité.
Ouvre l’organiseur et ache par défaut l’heure
locale.
Bascule pour les majuscules et les caractères
spéciaux.
Dans le dictionnaire, amène l’écran d’entrée
de mot. Dans la calculatrice, eace toutes les
entrées. Dans le convertisseur métrique et le
répertoire, revient au menu principal. Dans les
écrans d’aide, quitte l’aide et revient à l’écran
précédent.
Eace une lettre dans les écrans de saisie.
Revient à l’écran précédent.
Entre un mot ou sélectionne un élément.
Dans la calculatrice, eectue un calcul. Dans
le répertoire, passe au champ suivant et
enregistre toute modication.
Dans l’écran de saisie de mot, tape un « ? »
pour remplacer une lettre d’un mot. Dans un
menu ou une liste d’éléments tronqués, ache
en entier l’élément sélectionné. Dans les jeux,
révèle le ou les mots et fait perdre la partie.
Déle entre les tailles de texte disponibles.
Bascule pour activer les fonctions spéciales en
combinaison avec d’autres touches.
Depuis n’importe quel menu, ouvre le menu
principal avec le menu Dictionnaires ouvert par
défaut.
Ache des instructions utiles (si disponibles).
Ouvre le dictionnaire Compact PLUS en
français ou en anglais. Depuis une entrée du
dictionnaire, atteint l’écran d’entre du mot.
Bascule le menu de Mon vocabulaire entre les
listes française et anglaise.
Après la frappe d’une lettre, fait déler les
marques ou symboles disponibles. Voir
« Combinaisons de touches » ci-dessous.
Dans les menus et les écrans avec plus d’une
page de contenus, avance vers la suite. Dans les
écrans de saisie, insère un espace.
Ouvre le Oxford Advanced Learner’s Dictionary.Ouvre le menu Apprentissage. Tente d’ajouter
le mot actuel dans Mon vocabulaire.
Touches de direction
Vous déplace dans la direction indiquée pour
sélectionner les mots et les éléments de menu.
Remonte d’une page. Dans le répertoire,
revient au champ précédent.
Descend d’une page. Dans le répertoire, passe
au champ suivant.
Combinaisons de touches*
+J Tape un tiret ( – ).
+G Tape un point ( . ).
+ Tape une apostrophe ( ‘ ). Remarque : Maintenir
et appuyer sur de façon répétée pour
faire déler les symboles spéciaux disponibles
dans l’écran en cours. Dans le dictionnaire,
les symboles ‘ , – / et . apparaissent. Dans le
répertoire, vous pouvez aussi choisir : ; @ _ ~ et
#.
+ Dans un écran de saisie, tape une astérisque
(]) pour remplacer une ou plusieurs lettres
inconnues. Utilisé aussi dans les jeux pour
obtenir de l’aide ou pour révéler des conseils.
+ Passe à l’entrée précédente ou suivante dans
une série.
or
*Hold the rst key while pressing the second.
+ Avance vers le premier ou le dernier élément
d’un menu ou d’une liste.
or
+ Éclaire l’écran jusqu’à ce que le minuteur
éteigne automatiquement l’appareil.
Touches de la calculatrice
A–P Tape les chires.
Q(1/x) Calcule l’inverse.
S(√x) Calcule une racine carrée.
D(x2) Élève un nombre au carré.
F(%) Calcule un pourcentage.
G(.) Insère un point décimal.
H(+) J(-) Additionne, soustrait, multiplie ou divise des
K(x) L(÷)
W(+/-) Change le signe du nombre à l’écran en négatif
B(m c ) Eace le nombre stocké en mémoire.
V(m r ) Rappelle le nombre stocké en mémoire.
C(m-) Soustrait la valeur achée du nombre stocké
X(m+) Ajoute la valeur achée au nombre stocké en
nombres.
ou positif.
en mémoire.
mémoire.
Pour votre information
L’aide est toujours à portée de la ✓
main
Vous pouvez acher un message d’aide pour
n’importe quel écran en appuyant sur AIDE. Utiliser les
touches de direction ou appuyer sur ESPACE ou sur
pour lire le message entier. Pour quitter l’aide, appuyer
sur ou EFFAC.
Suivre les èches✓
Les èches clignotantes sur le bord droit de l’écran
indique les touches de navigation que vous pouvez
utiliser pour vous déplacer dans les menus ou pour voir
plus de texte.
Comprendre le menu principal
Appuyer sur MENU à tout moment pour ouvrir le menu
principal. Cinq (5) options du menu principal apparaissent,
énumérées comme Dictionnaires, Apprentissage, Jeux,
Organiseur et Paramètres. Pour choisir une option, appuyer
sur la touche programmable correspondante. Ou appuyer
sur ou pour faire déler les options disponibles du
menu principal. Chaque menu principal présente ses
propres sous-menus et choix supplémentaires. Appuyer
sur ou pour naviguer dans chaque sous-menu. La
hiérarchie complète du menu principal de votre appareil est
indiquée ci-dessous :
Guide de navigation du menu
Dictionnaires
Compact PLUS français
Compact PLUS anglais
OALD 7e Edition
Phrases en anglais
Phrases en français
Informations
Apprentissage
Mon vocabulaire français
Mon vocabulaire anglais
Grammaire anglais
Grammaire français
Concours d’orthographe
Cartes éclair
Liste TOEFL® Test
Référence OALD
Jeux
Options des jeux
Le Pendu
Conjugaison
Jeu des Genres
Le Petit Train
La Foire aux Mots
Mot Fusée
Organiseur
Horloge
Répertoire
Calculatrice
Conversions
Températures
Poids
Liquides - USA
Liquides - GB
Longueurs
Convertisseur de devises
Paramètres
Paramètres
Apprendre un mot
Contraste
Arrêt
Lettres
Langue des messages
Instructions
Voir la démo
Utilisation des dictionnaires
Utilisez votre appareil pour rechercher des mots et traduire
leurs dénitions d’une langue source vers une langue
cible. Changez facilement les langues source et cible à tout
moment.
Appuyer sur MENU.1.
Appuyer sur 2. ou pour sélectionner un
dictionnaire.
Choisir Compact PLUS français, Compact PLUS anglais ou
OALD 7e édition.
Ou, comme raccourcis à la place des étapes 1 3.
et 2, appuyer sur les touches d’accès direct aux
dictionnaires comme indiqué ci-dessous :
Appuyer sur MENU, puis ou
pour sélectionner un dictionnaire
(source vers cible)...
Compact PLUS français
(français-anglais)
Compact PLUS anglais
(anglais-français)
OALD 7e édition
(anglais)
...ou
appuyer
sur :
Taper le mot que vous désirez voir ou traduire.4.
Vous pouvez saisir les accents, lettres capitales et
symboles spéciaux, mais ce n’est pas nécessaire pour
rechercher les correspondances. Pour mettre un accent,
taper d’abord la lettre puis appuyer sur ACCENT de
façon répétée jusqu’à ce que l’accent désiré soit aché.
Pour taper une lettre capitale, appuyer sur puis sur
la touche de la lettre.
Pour obtenir un symbole spécial ou un signe de
ponctuation, appuyer sur FN + ACCENT de façon
répétée jusqu’à ce que le symbole désiré soit aché.
Appuyer sur ENTRER.5.
Votre mot apparaît dans la langue source avec une ou
plusieurs traductions dans la langue cible. Vous pouvez
aussi voir un contenu supplémentaire décrit plus loin
dans ce guide. Voir « Comprendre les dénitions ».
Si de multiples dénitions existent pour votre mot,
vous verrez une invite (par ex. « Entrée 1 sur 3 »).
Un mot racine peut apparaître automatiquement pour
toute orthographe alternative que vous avez entrée.
Si vous entrez un mot mal orthographié ou un mot
qui ne se trouve pas dans le dictionnaire, une liste de
corrections apparaît. Sélectionner celle désirée puis
appuyer sur ENTRER.
Si vous tapez une forme d’inexion d’un mot (par
ex. « va ») les entrées racines correspondantes sont
achées (par ex. « aller »).
Remarque : S’il existe plusieurs écrans d’informations,
appuyer sur ou , ou ou ESPACE pour les
lire.
Appuyer sur 6. pour revenir à votre entrée initiale
dans l’écran d’entrée de mot.
Si une liste de corrections apparaît, vous pouvez en
choisir une autre ou appuyer de nouveau sur pour
revenir à l’entrée initiale.
Appuyer sur EFFAC pour débuter une nouvelle 7.
recherche.
Recherche de tous les mots
correspondants
Si vous n’êtes pas sûr de l’orthographe d’un mot, tapez la
portion que vous connaissez et un point d’interrogation (?)
à la place de chaque lettre inconnue. Tapez une astérisque
(]) pour remplacer toute portion d’un mot, y compris les
préxes, suxes, espaces, symboles ou tout nombre de
lettres. Remarque : Si vous tapez une astérisque au début
d’un mot, il peut y avoir un délai supplémentaire dans la
recherche des mots correspondant.
Dans l’écran de saisie de mot, taper les lettres 1.
connues, un ? à la place de chaque caractère
inconnu, et un ] à la place de toute chaîne de
caractères inconnus. Par exemple, taper m?cro].
Pour taper une astérisque, maintenir et appuyer
sur .
Appuyer sur ENTRER.2.
Vous voyez une liste des mots correspondants.
Appuyer sur 3. ou pour sélectionner le mot que
vous désirez et appuyer sur ENTRER pour obtenir sa
traduction ou son entrée dans le dictionnaire ou le
dictionnaire des synonymes.
Appuyer sur EFFAC lorsque vous avez termin4. é.
Comprendre les dénitions
Dénitions de Compact PLUS
Lorsque vous recherchez un mot ou une phrase dans les
dictionnaires Compact PLUS français ou Compact PLUS anglais, vous verrez les dénitions traduites dans la langue
cible. Un ou plusieurs des éléments suivants peuvent
apparaître dans la dénition :
l’entrée initiale ou le mot racine le plus proche dans les •
langues source et cible ;
des formes multiples du mot source organisées dans une •
liste ;
une forme phonétique pour la prononciation ;•
la partie de langage (par ex. adjectif, nom, verbe, etc.) •
pour chaque exemple d’utilisation ;
une dénition unique traduite ou de multiples dénitions •
traduites organisées par utilisation ou par contexte ;
des idiomes, comprenant de courts exemples illustrant •
l’utilisation correcte à la fois dans les langues source et
cible.
Dénitions OALD
Les dénitions OALD sont toujours achées en anglais ; elles
ne sont pas traduites. Lorsque vous recherchez un mot ou une
phrase dans OALD, l’un ou plusieurs des éléments suivants
apparaissent dans la dénition :
l’entrée initiale ou le mot racine le plus proche ;•
un ou plusieurs mots illustrant les formes multiples de •
votre entrée initiale ;
une forme phonétique pour la prononciation ;•
la partie de langage (par ex. adjectif, nom, verbe, etc.) •
pour chaque exemple d’utilisation ;
la dénition ou de multiples dénitions numérotées, •
organisées par utilisation ou par contexte ;
un exemple de courte phrase illustrant l’usage correct ;•
les synonymes (SYN) et les antonymes (OPP) ;•
les formes de verbe à particule ;•
les idiomes ;•
des notes d’utilisation, y compris des notes grammaticales •
et des explications concernant l’anglais britannique et
l’anglais américain. (Voir « Référence OALD » pour en
apprendre plus).
Entrées Oxford 3000™ ( ✓ )
Les entrées de dénitions OALD avec un symbole de
clé suivant immédiatement les mots font partie des
mots du noyau Oxford 3000™ considérés comme
essentiels lors de l’apprentissage de l’anglais.
Sélection de mots dans les
entrées
Une autre façon d’apprendre de nouveaux mots est de les
sélectionner librement lorsque vous lisez d’autres écrans, y
compris les entrées de dictionnaire, le listes de mots, les jeux,
les guides grammaticaux, les phrases, les références OALD,
etc. Tous les mots et tous les écrans ne prennent pas cette
fonctionnalité en charge. En général, si le mot vous permet
de le mettre en surbrillance à l’aide des étapes suivantes,
il peut être sélectionné pour une traduction, ajouté aux
listes de mots personnalisées ou utilisé avec d’autres
fonctionnalités.
Dans un écran prenant en charge la sélection de 1.
mot, appuyer sur ENTRER.
Si le premier mot à l’écran est en surbrillance, cette
fonctionnalité est prise en charge.
Appuyer sur 2. , , ou pour positionner le
curseur de surbrillance sur un mot disponible.
Appuyer sur ENTRER pour voir la traduction de ce 3.
mot.
Vous pouvez continuer à sélectionner des mots 4.
pendant votre lecture en appuyant sur ENTRER.
Appuyer sur LEÇ pour ajouter des mots à vos propres
listes. Voir « Ma liste de vocabulaire ».
Appuyer sur 5. de façon répétée pour
voir l’historique des entrées que vous avez
sélectionnées.
Appuyer sur EFFAC pour quitter le mode de 6.
sélection de mots, effacer tout l’historique et
revenir à l’écran initial.
Inexions et conjugaisons
Les inexions, les déclinaisons et les conjugaisons
montrent des modications du genre, du temps, du
nombre, de la personne et d’autres variations subtiles dans
le mot. Ce dictionnaire contient les inexions extensives
des noms, verbes, modicateurs et autres mots, groupées
collectivement sous l’abréviation (CONJ). Suivre ces étapes
à l’aide du mot proposé en exemple ou avec votre propre
mot dans tout écran achant la touche programmable
CONJ. Ceci inclut les écrans d’entrée de dictionnaire, de
dénition, de guide grammatical, etc.
Aller dans un écran d’entrée de mot et taper un mot.1.
Appuyer sur CONJ.2.
Par exemple, en anglais, taper « best » pour voir les
formes d’inexion de l’adjectif ou « go » pour voir les
conjugaisons du verbe. En français, taper « meilleur »
pour voir les formes d’inexion de l’adjectif ou « aller »
pour voir les conjugaisons du verbe.
Si nécessaire, appuyer sur 3. ou pour sélectionner
la partie de langage et la traduction que vous désirez
et appuyer sur ENTRER.
Les déclinaisons des adjectifs et des noms tiennent
généralement dans un écran. Les conjugaisons des
verbes s’étendent sur plusieurs écrans.
Appuyer sur ESPACE ou appuyer sur ou
pour faire déler les pages. Appuyer sur CONJ pour
visualiser la forme conjuguée suivante.
Appuyer sur FN + ou pour faire déler les formes
conjuguées.
Appuyer sur 4. ou EFFAC lorsque vous avez
terminé.
Remarque : En raison des variations de l’orthographe
des formes d’inexion des mots, le mot racine
correspondant aché après la recherche d’un mot
peut ne pas correspondre exactement aux lettres que
vous avez tapées. Cela signie qu’appuyer sur CONJ
pour votre entrée et appuyer sur CONJ pour le mot
racine recherché peut donner des résultats diérents.
Remarque : Chaque fois que vous appuyez sur
vous basculez entre le dictionnaire français et le
dictionnaire anglais.
Loading...
+ 4 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.