ANTES DE USAR EL MATERIALELECTRÓNICO DE
CONSULTA, SÍRVASE LEER ESTE CONTRATO DE LICENCIA.
AL HACER USO DE DICHO MATERIAL, USTED ACEPTALOS
TÉRMINOS DE ESTALICENCIA. SI NO ESTÁ DE ACUERDO
CON ESTOS TÉRMINOS, PODRÁ DEVOLVER ESTE
PAQUETE, CON ELRECIBO DE COMPRA, AL
ESTABLECIMIENTO DONDE ADQUIRIÓ EL MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA, Y SE LE REINTEGRARÁ EL
PRECIO DE COMPRA. Por MATERIALELECTRÓNICO DE
CONSULTA se entiende el producto y la documentación de
software que se incluye en este paquete. Por FRANKLIN se
entiende Franklin Electronic Publishers, Inc.
Licencia de uso limitado
Todos los derechos del MATERIAL ELECTRÓNICO DE
CONSULTA continuarán siendo propiedad de FRANKLIN. A
través de la compra, FRANKLIN le otorga una licencia personal y
no exclusiva para usar este MATERIALELECTRÓNICO DE
CONSULTA. Se prohíbe hacer copias del MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA o de la información almacenada
en el mismo al momento de la compra, ya sea en formato
electrónico o impreso. Dicha copia constituiría una violación de la
legislación sobre derechos de autor vigentes. Se prohíbe
asimismo modificar, adaptar, desarmar, descompilar, traducir,
crear obras derivadas, y analizar el MATERIALELECTRÓNICO
DE CONSULTA con el fin de encontrar secretos de fabricación.
Se prohíbe exportar o reexportar, directa o indirectamente, el
MATERIALELECTRÓNICO DE CONSULTA sin cumplir con los
reglamentos gubernamentales correspondientes. El MATERIAL
ELECTRÓNICO DE CONSULTA contiene información
confidencial y patentada de Franklin, para la cual usted acuerda
tomar medidas de protección contra su divulgación o uso no
autorizados. Esta licencia permanecerá en vigencia hasta que
Franklin decida lo contrario. Esta licencia terminará
inmediatamente, y sin notificación por parte de FRANKLIN, si
usted no cumple alguna de las disposiciones de la misma.
Descargo de responsabilidad por garantías .............90
AVISO DE LACOMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES DE LOS EE.UU. ......................91
Garantía limitada (sólo para EE.UU.) .......................92
Garantía limitada (UE y Suiza) .................................94
Garantía limitada (fuera de los
EE.UU., la UE y Suiza) .............................................94
PÓLIZA DE GARANTÍA ............................................95
3
Introducción
Este modelo Franklin es una referencia electrónica
poderosa con dos libros incorporados: los
diccionarios Larousse Spanish-English Dictionary y
Merriam-Webster Dictionary. También tiene una
ranura para introducir una tarjeta de libro en la parte
posterior.
Con el Larousse Spanish-English Dictionary, usted
podrá:
•consultar de traducciones, con definiciones
completas, la mayoría de las cuales contienen
ejemplos de las partes de la oración y sus usos;
•conjugar las palabras más fácil y rápidamente;
•obtener ayuda del moderno corrector ortográfico
para encontrar la palabra que busca.
•escuchar las pronunciaciones de las palabras
principales, definiciones y frases para el viajero;
•usar la Guía Gramatical, una descripción
completa de la gramática inglesa y española que
incluye divertidas pruebas y lecciones;
•aprender una nueva palabra cada vez que
encienda la unidad;
•usar la función Cazapalabras para encontrar
palabras de ortografía dudosa o para ayudarle a
resolver crucigramas;
•examinar la lista de palabras del TOEFL
cual contiene las palabras más comúnmente
incluidas en el TOEFL
®
Test;
4
®
Test, la
•mejorar su capacidad para deletrear y su
vocabulario con ayuda de la función ejercicios
educativos;
•crear su propia lista de palabras de estudio en MiLista;
•jugar siete divertidos y educativos juegos, entre
ellos: El Ahorcado, Conjumanía, Juego de
géneros, Locomotora, Adivina, La Subasta y
Caza palabras.
Con el Merriam-Webster Dictionary, usted podrá:
•busque miles de palabras con definiciones muy
abarcativas, la mayoría incluye funciones
gramaticales y ejemplos de uso;
•use la ayuda de la corrección ortográfica de
última generación para encontrar la palabra que
está buscando;
•escuche la pronunciación de los vocablos en
inglés y las definiciones;
•use la Guía de Gramática, un completo resumen
de la gramática inglesa que incluye preguntas y
divertidos ejercicios;
•aprenda una palabra nueva cada vez que
enciende la unidad;
•use la función MatchMaker (encontrar voces
similares) para buscar palabras que no sabe bien
cómo se escriben o como ayuda para resolver
crucigramas;
5
•mejore su ortografía y vocabulario con los
Ejercicios de aprendizaje;
•cree su propia lista de palabras para estudiar en
My Word List (mi lista de palabras);
•juegue 10 divertidos juegos educativos, entre
ellos Hangman (el ahorcado), Anagrams
(anagramas), Jumble (sopa de letras), Word
Builder (construye palabras), Word Train(locomotora), Letter Poker (póker de letras), Word
Deduction (deduce palabras), Word Blaster
(cazapalabras) y Link Four (conectar cuatro).
•use el diccionario para ver los sinónimos,
antónimos y otras palabras relacionadas con un
vocablo en inglés.
Este modelo incluye un Organizador con funciones
de reloj, banco de datos, calculadora, conversor a
sistema métrico y conversor de moneda. Lea este
Manual del usuario para obtener más información.
✓ Acerca de las ilustraciones de pantalla
Algunas ilustraciones de pantalla en este Manual
del usuario pueden diferir ligeramente de lo que
usted vea en pantalla. Esto no significa que su
unidad tenga un mal funcionamiento.
6
Cómo usar las opciones especiales
Su unidad está equipada con varias opciones especiales,
que muchas, si no todas las tarjetas de libro BOOKMAN
usan. Para saber si puede usar las opciones especiales con
una tarjeta de libro en particular, lea el Manual del usuario.
Encendido/
Apagado
Bocina
Encendido/Apagado: Enciende o apagar el producto.
Teclas de función: Cada una de estas teclas no indicadas
corresponde al diccionario o a la función del organizador
que aparece directamente sobre ella en pantalla.
Bocina: La bocina está situada en la frente de la unidad.
Conector para audifonos: El conector de audifonos está
diseñado para audifonos con conectores de 3.5 mm con
impedancia de 35 ohmios. Precaución: Los audifonos
monofónicos no funcionarán con esta unidad.
Control de volumen: El cuadrante, ubicado debajo del
conector para audifonos, controla el volumen de la bocina o
de los audifonos.
Teclas de
función
7
Conector para
audifonos
Compartimento
para las pilas
Ranura para
tarjetas de libros
Control de
volumen
Puerto
serie
Conector
para el
adaptador
de CA
Puerto serie: Enchufe un cable de serie aqui para conectar
su aprato BOOKMAN a su computadora.
Conector para el adaptador de CA: El adaptador CA/CD
se encuentra dentro de los límites de 9 voltios con límites
de corriente de 200 a 300 miliamperes.
Este símbolo indica que el conductor interno del enchufe de un
adaptador de CA es negativo y que el conductor externo del
enchufe es positivo. Si el símbolo de su adaptador de CA/CD
no corresonde con el símbolo mostrado, será necesario
confirmar la compatibilidad del mismo en el lugar de compra.
Ranura para tarjetas de libros: La ranura para tarjetas
está situada en la parte posterior de la unidad. Le permite
leer libros electrónicos comprados en www.franklin.com y es
compatible con todas las tarjetas BOOKMAN y BMC.
Compartimento para las pilas: El compartimento para las
pilas está situado en la parte posterior de la unidad. Lleva
dos pilas AAAde 1,5 Vcc.
8
Cómo instalar las pilas
Su unidad se alimenta de dos pilas AAAde 1,5 Vcc.
Siga estas instrucciones para instalarlas o cambiarlas.
1. Apague su unidad y voltee su unidad.
2. Levante la cubierta del compartimento de pilas
en la parte posterior de su unidad,
empujándola sobre el pestillo.
3. Si es necesario, quite las pilas usadas.
4. Instale las pilas, orientádolas según las
marcas “+” y “-” en el compartimiento.
5. Coloque nuevamente la cubierta del
compartimento de pilas.
¡Advertencia! Si las pilas se agotan completamente,
o si se demora más de algunos segundos al cambiar
las pilas, se borrará cualquier información introducida
en el libro integrado o en la tarjeta de libro. Se
recomienda mantener siempre copias escritas de la
información importante.
9
Eliminación de baterías: No arroje las baterías a la
basura. Por favor, cumpla la normativa local a la hora de
deshacerse de las baterías usadas.
¡Advertencias sobre la batería!
•Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
•Las pilas recargables deben ser extraídas del
juguete antes de ser cargadas.
•Las pilas recargables deberán ser únicamente
recargadas bajo la supervisión de un adulto.
•Sólo se usarán pilas del mismo tipo o
equivalente, cómo se recomienda.
•Los terminales de alimentación no deben estar
cortocircuitadas.
•No exponga la batería a una fuente de calor
directo o, al menos, intente mantenerla alejada.
Siga las instrucciones del fabricante para utilizar
correctamente la batería.
•Extraiga siempre una batería poco cargada o
descargada del dispositivo de protección.
•Para evitar daños ocasionados por el escape de
líquido de la batería, cambie la batería una vez
cada dos años, independientemente de cuanto
haya sido utilizada la unidad durante ese tiempo.
•No recargue nunca la batería suministrada con el
dispositivo de protección.
•Si se produce un escape de la batería, el
dispositivo de protección puede resultar dañado.
Limpie el compartimiento de la batería
inmediatamente, evitando el contacto con la piel.
•Mantenga la batería fuera del alcance de los
niños. En caso de ingestión, consulte a un
médico inmediatamente.
10
Cómo instalar las tarjetas de libro
La unidad contiene dos libros incorporados. Puede
comprar tarjetas de libros con más títulos en
www.franklin.com. Para instalar una tarjeta de libro,
siga los siguientes pasos.
Advertencia: Al insertar una tarjeta de libro puede borrarse
alguna información ingresada por el usuario. Siempre debe
guardar copias en papel de la información importante.
1. Apague su unidad y voltee su unidad.
2. Retire el protector o cualquier otra tarjeta de libro
que pueda estar instalada.
3. Alinee las lengüetas en la tarjeta de libro con las
muescas en la ranura.
4. Oprima la tarjeta de libro hacia abajo hasta que
enganche en posición.
Advertencia : Nunca instale ni retire una tarjeta de libro
mientras su unidad esté encendida. Se borrará cualquier
información introducida en el libro incorporado o en la
tarjeta de libro.
11
Cómo seleccionar un libro
Para seleccionar uno de los dos libros incorporados o
para abrir un libro instalado en una tarjeta abra el
menú Card (tarjeta).
1. Encienda la unidad.
2. Oprima CARD.
Aparaceu iconos para los libros disponibles.
3. Oprima o para destacar su selección.
4. Oprima ENTER para seleccionarlo.
5. Oprima CARD para volver al menú tarjeta.
✓ Tarjeta BOOKMAN Resolución de problemas
Asegúrese de que la tarjeta de libro está instalada
adecuadamente. Si su tarjeta funciona
incorrectamente, siga las instrucciones de
restauración en “Como restaurar su unidad” en la
página 89. Si esto no soluciona el problema,
extraiga la tarjeta y a continuación retire la tira de
goma blanca ubicada entre los dos pernos de
metal. Limpie la tira de goma con sus dedos y
luego vuélvala a colocar asegurándose de que
encaje bien en la muesca.
12
Cómo utilizar las teclas de función
en las tarjetas de libro
Las teclas de función figuran en la parte superior del
teclado de la unidad. Estas teclas corresponden, en el
orden enumerado, a las teclas del diccionario y del
organizdor situadas en la parte inferior de la pantalla.
Las teclas de función del diccionario cambian con la
tarjeta de libro. Esto no afecta a las teclas de función del
organizador. Nota: Una vez que accede al organizador
desde una tarjeta de libro, saldrá de la tarjeta de libro.
Debe oprimir CARD y seleccionar su tarjeta de libro
para regresar a ella.
Las teclas de función de su unidad corresponden a las
teclas de función de su tarjeta como se ilustra más
adelante.
Teclas de
función
en la
unidad
Teclas de
función en
la tarjeta
de libro
Es posible
que esta
tecla no
tenga
función
cuando se
usa una
tareta de
libro.
13
Cómo transferir palabras entre libros
Se pueden transferir palabras entre los diccionarios
incorporados y con algunos otros libros disponibles en
tarjeta. Para enviar una palabra en inglés desde el
diccionario Larousse Spanish-English Dictionary al
diccionario Merriam-Webster Dictionary, haga lo
siguiente:
1. Resalte una palabra en inglés del diccionario
Larousse Spanish-English Dictionary.
Para destacar una palabra en una entrada de
diccionario, oprima ENTER para iniciar el
destacado y use las teclas de flecha para colocar
el destacador sobre la palabra que desea.
2. Mantenga oprimida FN y oprima CARD.
3. Destaque .
4. Oprima ENTER.
La palabra que destacó aparecerá en el
Merriam-Webster Dictionary.
5. Oprima ENTER otra vez si fuera necesario para
buscar esa palabra.
6. Oprima para escuchar la palabra.
7. Oprima THES para buscar un sinónimo.Nota: Para transferir vocablos entre libros, la
tarjeta instalada debe estar habilitada para enviar
y recibir palabras. Para saber si una tarjeta de
libro puede enviar o recibir palabras, lea el
Manual del usuario de la misma.
14
Guía de las teclas
Teclas de Larousse SpanishEnglish Dictionary*
CONJConjuga una palabra.
LANGAlterna el idioma de entrada entre inglés y
DICTMuestra el diccionario.
LEARNMuestra el menú de Ejercicios educativos.
DICTMuestra el diccionario.
THESMuestra el tesauro.
GAMES Muestra el menú Games (juegos).
LEARNMuestra el menú Learning Exercises
CONFMuestra Confusables (palabras
RELOJMuestra el reloj.
DATOSMuestra el banco de datos.
CALCMuestra la calculadora.
CONVMuestra el conversor al sistema métrico.
CAMBMuestra el conversor de devisas.
español.
Teclas de Merriam-Webster
Dictionary*
(ejercicios educativos).
confundibles) para una entrada.
Teclas de Organizador*
* Cada tecla no indicada en la parte superior del teclado
corresponde a la función mostrada en la parte inferior de la
pantalla directamente sobre la tecla. Oprima la tecla
corresondiente para realizar la función que desee.
15
16
Teclas de función
Enciende o apagar el producto.
Muestra un mensaje de ayuda.
En el diccionario, muestra la pantalla Word
Entry (entrada de palabras). Borra la
calculadora. En el banco de datos y el
conversor, muestra su menú principal.
Retrocede, borra una letra o elimina el
destacador de una entrada.
Introduce una palabra, selecciona un
objeto o comienza un destacador en una
entrada.
Pronuncia una palabra. En el diccionario
Larousse Spanish-English Dictionary,
pronuncia las frases para viajeros.
Le dirige al Organizador: reloj, banco de
datos, calculadora, conversor al sistema
métrico y conversor de divisas.
Muestra los menús principales para el
diccionario actual.
En la pantalla Word Entry (entrada de
palabra), escribe un signo de interrogación
(?) en vez de una letra en una palabra. En
un menú, muestra un elemento de menú.
En una entrada de diccionario, muestra la
palabra principal. En los juegos, revela la
palabra y se pierde la ronda de juego.
Sale del libro que estaba leyendo y
muestra cualquier libro disponible en el
Organizador.
Activa las letras mayúsculas y los
signos de puntuación.
Permite activar las funciones prev,
next, pg up, pg dn y permite escribir un
guión (-) o una ñ.
_’En la pantalla de entrada del banco de
datos, escribe un guión bajo.
Teclas de combinación*
+En el diccionario Merriam-Webster
+En una entrada de diccionario,
o
+En una entrada de diccionario,
o
+En un menú, muestra el primer artículo
o
o
+Transfiere una palabra entre libros.
Dictionary, dice una definición.
retrocede o avanza una página.
despliega la entrada siguiente o la
anterior.
o el último. En una entrada de
diccionario, se traslada al inicio o al
final de la entrada.
* Mantenga oprimida la primera tecla mientras
oprime la segunda.
17
+JEscribe un guión.
+NEn el Larousse Spanish-English
Dictionary, escribe una ñ.
+MEn la pantalla de entrada del banco de
datos, escribe una @.
+_’Escribe un apóstrofo.
+_’Escribe una barra oblicua.
+En el diccionario Larousse Spanish-
English Dictionary, muestra el menú de
las frases para viajeros. Si una palabra
está en la pantalla Word Entry (entrada
de palabras) o está realzada,
encuentra todas las frases que
contienen la palabra.
+En la pantalla Word Entry (entrada de
palabras), escribe un asterisco que
representa una serie de letras en una
palabra. En los juegos brinda una pista.
Teclas de dirección
Se desplaza en la dirección indicada.
En los menús y en las entradas de
diccionario, avanza una página. En la
pantalla Word Entry (entrada de
palabras), introduce un espacio.
18
Teclas de la calculadora
A(1/X)Calcula un inverso.
X)Calcula una raíz cuadrada.
S(√
2
X
)Eleva al cuadrado un número.
D(
F(%)Calcula un porcentaje.
G(.)Inserta un punto decimal.
H(+)Suma dos valores.
J(-)Realiza una resta de un valor.
K(x)Multiplica dos valores.
L(÷)Divide un valor por otro.
Z(+/-)Cambia el signo del número en
pantalla de negativo a positivo o
viceversa.
M+)Suma el número en pantalla al
X(
número guardado en memoria.
M-)Resta el número en pantalla del
C(
número guardado en memoria.
MR)Invoca el número guardado en
V(
memoria.
MC)Borra la memoria.
B(
Borra la calculadora.
19
Cómo usar el diccionario Larousse
Spanish-English Dictionary
El Larousse Spanish-English Dictionary es el
diccionario que se abre cada vez que enciende el
dispositivo. Para acceder a este diccionario en
cualquier otro momento, haga lo siguiente:
1. Encienda la unidad.
Oprima CARD.
2.
Use las teclas de dirección para destacar.
3.
4.
Oprima ENTER.
Muchas de las funciones del diccionario LarousseSpanish-English Dictionary son iguales o similares a
las del Merriam-Webster Dictionary. Cuando hay
diferencias, éstas se mencionan en forma específica.
Cómo cambiar el idioma
Idioma de los mensajes
Al encender esta unidad por primera vez, es preciso
seleccionar el idioma de los mensajes. Oprima A
para el inglés u oprima B para el español.
Nota: El diccionario Merriam-Webster Dictionary es
solamente para el idioma inglés. No puede configurar
ni cambiar el idioma.
20
El idioma de los mensajes es el idioma en que aparecen
los anuncios, la ayuda y otros mensajes. Puede cambiar
el idioma de los mensajes después de la selección
inicial. Para enterarse sobre cómo hacerlo, consulte
“Cómo cambiar los ajustes” en la página 24.
Idioma de entrada
El idioma de entrada es el idioma en que usted
introduce las palabras en la pantalla Word Entry
(entrada de palabras). Esta opción determina qué
diccionario utilizará: inglés o español.
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de dirección para destacar ,
y después oprima ENTER para acceder al
diccionario inglés-español.
Seleccione en el menú de iconos para
acceder al diccionario español-inglés.
O bien, puede oprimir LANG en la pantalla Word
Entry (entrada de palabras) para alternar entre
inglés y español.
21
Cómo usar el menú del diccionario
Larousse Spanish-English Dictionary
Al oprimir MENU en el Larousse Spanish-English
Dictionary, visualizará diez iconos. Úselos para
trasladarse rápidamente a diferentes partes de su
diccionario. Use las teclas de flecha para destacar el
icono que desee y oprima ENTER.
Cómo entender el menú
Muestra el diccionario inglés-español.
Muestra el diccionario español-inglés.
Muestra el menú Ejercicios educativos.
Muestra el menú Juegos.
Muestra el anuncio de conjugaciones en
inglés.
Muestra el anuncio de conjugaciones en
español.
Muestra el menú de frases para viajeros
en inglés.
Muestra el menú de frases para viajeros
en español.
Muestra Mi Lista.
22
Muestra el menú Útiles.
Cómo ver una demostración
o instrucciones
Puede ver una demostración o instrucciones de
este diccionario en cualquier momento que así lo
desee.
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de flecha para destacar
y oprima ENTER.
3. Oprima para destacar Instrucciones oVer la Demostración y oprima ENTER.
Oprima CLEAR para detener la demostración
o salir de instrucciones y dirigirse a la
pantalla Word Entry (entrada de palabras).
Para ver el menú principal, oprima MENU.
Si está instalada una tarjeta de libro en su unidad,
seleccione Ver la demostración del menú Setup
(ajuste) a fin de ver la demostración para dicha
tarjeta.
23
✓ Siga las flechas
Las flechas intermitentes a la derecha de la
pantalla muestran las teclas de flecha que
puede oprimir para desplazarse a través de
los menús o ver más texto.
✓ La ayuda siempre está a la mano
Usted puede ver un mensaje de ayuda en
cualquier pantalla oprimiendo HELP. Oprima
o para leer el mensaje. Para salir de la
ayuda, oprima BACK.
Cómo cambiar los ajustes
Al usar el diccionario puede activar la
caracteristica Voz del día, o ajustar el contraste
de pantalla, el tiempo de desconexión, el
tamaño de letra y el idioma de los mensajes.
La opción Voz del día le permite aumentar su
vocabulario mostrándole un vocablo diferente
con su definición cada vez que abre el
diccionario.
La opción Contraste le permite configurar la
luminosidad de la pantalla.
El tiempo de desconexión es el tiempo que su
unidad permanece encendida si olvida
apagarla.
La opción Letra le permite configurar el tamaño
de las letras en la pantalla.
24
La opción Messages (mensajes) se refiere al
idioma para los pedidos de confirmación, la
ayuda y otros mensajes.
1. Oprima MENU.
2. Use las teclas de flecha para destacar
y oprima ENTER.
La opción Ajustes aparecerá resaltada.
3. Oprima ENTER para seleccionarlo.
4. Oprima o para mover a Voz del
dia, Contraste, Desconexión, Letra, or
Messages (mensajes).
25
5. Oprima o para cambiar los ajustes.
Sus cambios se guardarán automáticamente.
6. Oprima MENU al terminar.
Oprima CLEAR para regresar a el
diccionario la pantalla Word Entry
(entrada de palabras).
✓ Aprenda una nueva palabra
Su diccionario viene con una característica de
Voz del dia para ayudarle a aumentar su
vocabulario en inglés o en español. Cada vez
que enciende el diccionario, usted puede ver
una palabra principal diferente sacada del
diccionario. Si desea activar esta característica,
oprima MENU. Destaque y oprima
ENTER. Oprima ENTER otra vez para
seleccionar Ajustes. Use o para activar la
característica y oprima ENTER al terminar.
El idioma de entrada determina el idioma de
las palabras que aparecerán en pantalla. Por
ejemplo, si el idioma de entrada es el
español, las palabras aparecerán en español
con su traducción al inglés. Para aprender a
cambiar el idioma de entrada, consultar
"Cómo cambiar el idioma" en la página 20.
26
Cómo traducir palabras en español
Su Larousse Spanish-English Dictionary es
completamente bilingüe. Intente traducir una
palabra en
1. Oprima CLEAR.
2. Oprima LANG para cambiar el idioma de
3. Escriba una palabra (p. ej., estudiar).
4. Oprima ENTER para ver la traducción al
español.
entrada de inglés a español, si fuera
necesario.
Para borrar una letra, oprima BACK. Para
escribir acentos, escriba la letra (p. ej., e)
y oprima orepetidamente hasta que
aparezca el acento que desee (p. ej., é).
Si desea escribir una ñ, entonces mantenga
oprimida, entonces apriete FN y oprima N.
Para escribir una mayúscula, mantenga
oprimida CAP y oprima una tecla de letra.
Para escribir un número, mantenga
oprimida FN y oprima Q-P. Para escribir
un guión, mantenga oprimida FN y
oprima J.
inglés.
27
Oprima para escuchar la
pronunciación de la palabra.
Oprima SPACE o para desplazarse.
5. Mantenga oprimida y oprima FNo
para ver la definición anterior o la
siguiente.
6. Oprima CLEAR al terminar.
✓ Cómo entender las definiciones
Las entradas de diccionario consisten en
palabras principales, partes de la oración, la
traducción y/o las definiciones. La palabra
principal puede ir acompañada de variaciones
de la misma. Las palabras en mayúsculas
indican la función gramatical de la palabra.
Después de la traducción o la definición,
puede ver una lista de ejemplos de uso.
28
1. En la pantalla de entrada de palabras en
español, escriba saber.
2. Oprima ENTER.
✓ Explicación Acerca de los Géneros
Los sustantivos en español son diferentes a
los sustantivos en inglés, porque en español
todos los sustantivos deben tener un género,
ya sea masculino o femenino. Cada definición
de un sustantivo indica a qué género
pertenece por medio de una m o f.
✓ Palabras con errores ortográficos
Si introduce una palabra ortográficamente
erróneas, aparecerá una lista de correcciones.
Destaque la palabra que desee y después
oprima ENTER para ver la entrada de
diccionario.
29
Loading...
+ 68 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.