Installation and operating instructionsIstruzioni per il montaggio e l’uso
Notice de montage et de mise en serviceMontage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y usoMontaż i instrukcja obsługi
Liability is accepted according to the general terms of agreement and supply.
Only use original replacement parts!
18-05.246a-GB.fm
3
2.Abbreviations and terminology
TWWWarm drinking-water
TWCold drinking-water
SWHook spanner
DNNominal diameter in mm
FAR-Best.-Nr.Franke-AQUAROTTER order number
EA-Nr.European article number
Conversion1 mm = 0.03937 inches
1inch = 25.4mm
All length specifications in the graphics are in mm.
3.Important notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified
technician according to the instructions provided.
• Legal requirements and the technical connection regulations of the local water supply
companies must be complied with.
• Before assembling and installing the equipment, flush the supply pipes in accordance
with DIN 1988.
• Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner
and rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning.
• All rights reserved to make technical alterations.
4.Technical specifications
Nominal diameter:DN 20
Flow pressure:1.2 – 4.0 bar
Calculation flow rate:1.0 l/s
Flushing flow:1.0 – 1.3 l/s
Flush water volume:6 – 9 l adjustable
Low flush volume with short activation.
Mark of approval:DIN-DVGW 351
4
18-05.246a-GB.fm
5.Scope of delivery
Basic installation kit:
QuantityDescription
1Flush mounting cabinet with blockable flow volume
regulator and flush connector
1Shell protection
1Flushing pipe with connecting nut
1Installation and operating instructions
Pre-fabricated kit
QuantityDescription
1Stainless steel cover plate with activation valve
1flush valve
1Bag with attachment material and seals
1Installation and operating instructions
6.Dimensions
7.Installation example
8.Basic installation kit assembly
8.1
Caution
The tiled wall must be flush with the front edge of the cabinet!
8.2
Open.
8.3
8.4
Flush the pipes in accordance with DIN 1988.
8.5
18-05.246a-GB.fm
5
9.Pre-fabricated kit assembly
9.1
Closed.
9.2
9.3
9.4
9.5
A: green thrust collar
9.6
B: white thrust collar
Slide the plastic hose into the thrust collar until there is a noticeable resistance.
9.7
open
10. Function
10.1
1. Start
2. Stop
Automatic according to set flush volume.
10.2
A: flow pressure 1.2 – 4.0 bar
B: 6 – 9 l for each activation
C: 1.0 – 1.3 l/s
11. Adjusting the flush volume
11.1
Remove the cover plate.
11.2
Interrupt the water supply (possible at the isolating valve according to the design).
11.3
Set according to the diagrams.
12. Remove upper section
12.1
Remove the cover plate.
12.2
Interrupt the water supply (possible at the isolating valve according to the design).
12.3
Remove the upper section according to the diagrams.
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales et
de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine AQUA !
8
18-05.246a-FR.fm
2.Abréviations et unités
TWWEau potable chaude
TWEau potable
SWOuverture de clé
DNDiamètre nominal en mm
FAR-Best.-Nr.N° de commande Franke-AQUAROTTER
EA-Nr.Référence européenne
Conversion1 mm = 0,03937 pouce
1pouce = 25,4mm
Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
3.Remarques importantes
• Le montage, la mise en service et la maintenance doivent être uniquement effectués
par un spécialiste, conformément aux instructions de ce manuel.
• Respecter les prescriptions en vigueur de même que les conditions techniques de
raccordement définies par l’entreprise locale d’alimentation en eau.
• Avant le montage, les conduites doivent être rincées, conformément à la norme
DIN 1988.
• Utiliser des produits de nettoyage non corrosifs pour la robinetterie et conformément
à leur usage ; rincer ensuite la robinetterie à l’eau pour éliminer toute trace de
produit. Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer
le nettoyage.
• Sous réserve de modifications.
4.Données techniques
Largeur nominale :DN 20
18-05.246a-FR.fm
Pression dynamique :1,2 – 4,0 bar
Débit théorique :1,0 l /s
Débit de rinçage :1,0 – 1,3 l/s
Volume de rinçage :6 – 9 l, réglable
moindre quantité d’eau lors d’un bref actionnement.
Marque d’homologation :DIN-DVGW 351
9
5.Volume de livraison
Kit de montage pour le gros œuvre
QuantitéDésignation
1Boîtier à montage mural avec régulation du débit
d’eau verrouillable et pièce de rinçage
1Protection gros œuvre
1Tube de rinçage avec écrou de vissage
1Notice de montage et de mise en service
Kit de montage pour construction finie
QuantitéDésignation
1Plaque de recouvrement en acier inoxydable avec
vanne d’actionnement
1Robinet de chasse d’eau
1Sac avec matériel de fixation et garnitures
1Notice de montage et de mise en service
6.Dimensions
7.Exemple d’installation
8.Kit de montage pour le gros œuvre
8.1
Attention !
Le carrelage mural et l’arête avant du boîtier à montage mural doivent être au
même niveau !
8.2
Ouverte
8.3
8.4
8.5
Rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988.
10
18-05.246a-FR.fm
9.Kit de montage pour construction finie
9.1
Fermée
9.2
9.3
9.4
9.5
A : anneau de pression vert
9.6
B : anneau de pression blanc
Insérer le tuyau flexible dans l’anneau de pression jusqu’à l’obtention d’une
résistance perceptible.
9.7
Ouverte
10. Fonctionnement
10.1
1. Démarrage
2. Arrêt
Automatique, en fonction de la quantité d’eau réglée.
10.2
A : pression dynamique 1,2 – 4,0 bar
B : par actionnement 6 – 9 l
C : 1,0 – 1,3 l/s
11. Réglage de la quantité d’eau
11.1
Retirer la plaque de recouvrement.
11.2
Interrompre l’alimentation en eau (possible au niveau du pré-verrouillage selon
le modèle).
11.3
Effectuer le réglage comme sur les schémas.
12. Démontage de la partie supérieure
18-05.246a-FR.fm
12.1
Retirer la plaque de recouvrement.
12.2
Interrompre l’alimentation en eau (possible au niveau du pré-verrouillage selon
le modèle).
12.3
Démonter la partie supérieure comme sur les schémas.
11
13. Remplacement du tuyau flexible
13.1
Enfoncer l’anneau dans le sens de la flèche.
13.2
Extraire le tuyau flexible.
14. Elimination des pannes
PanneCauseRemède
L’eau ne s’écoule pas– Dispositif de retenue ou régulation du