Installation and operating instructionsIstruzioni per il montaggio e l’uso
Notice de montage et de mise en serviceMontage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y usoMontaż i instrukcja obsługi
All length specifications in the graphics are in mm.
2.Key
1 inch = 25.4 mm
Warning!
Failure to observe can result in injury or even death.
Caution!
Failure to observe can result in material damage.
Important!
Failure to observe can cause the product to malfunction.
☞ Useful information for optimally handling the product.
3.Warranty
Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and
Supply.
Use original replacement parts only!
4.Important Notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a
qualified technician according to the instructions provided and in accordance with
legal requirements and acknowledged rules of technology.
• All technical connection regulations specified by the local water and electricity
supply utility companies must be complied with.
• All rights reserved to make technical alterations.
4
18-05.327d-GB.fm
5.Application
Complete installation kit AQUALINE - Urinal flush valve DN 15 according to DIN 3265
Part 3, with fitting group II for in-wall installation with pushbutton operation. Flow rate
and flush water volume adjustable.
6.Technical Specifications
Flow pressure:1.0 - 4.0 bar
Calculation flow rate:0.30 l/s
Flushing flow:0.30 - 0.70 l/s
Flush water volume:2-4 l adjustable
7.Scope of Delivery
ItemDescription
1Cover plate with pushbutton activation
2Plastic hose (2x)
3Self-closing cartridge element
4Mounting material
5Mounting frame (fastened in cover plate)
Installation and Operating Instructions
8.Dimensions
9.Installation Example
10. Assembly Instructions
☞ Important!
Before installing, flush the pipes in compliance with DIN 1988.
10.1
Remove the screws (b).
10.2
Cut shell protection (a) so it is flush with the front edge of the tiles.
☞ Important!
Do not remove the circlip.
18-05.327d-GB.fm
10.3
Use a screwdriver with a blade width of 8 mm to close the water volume regulator.
5
10.4
Screw the flow volume regulator up to the stop limit.
10.5
Remove the flush plug (c).
10.6
Screw-in the self-closing cartridge element (d).
10.7
Use the flush plug as an assembly tool to tighten the self-closing cartridge element.
☞ Important!
• Tighten the self-closing cartridge element carefully.
• Keep the flush plug in the in-wall installation box as a tool for any possible
dismounting of the self-closing cartridge element at a later time.
10.8
Remove the protective earth conductor cable (e).
10.9
Remove the mounting frame from the cover plate by loosening the set screw.
10.10
Screw the mounting frame on horizontally.
10.11
Slide the plastic hoses (h) into the rings until there is a noticeable resistance.
☞ Important!
Make sure the rings have the same-coloured markings.
f: green
g: white
10.12
Adjusting the flushing volume (see Chapter 12.).
10.13
Adjusting the flushing flow (see Chapter 13.).
10.14
Open the flow volume regulator. (The water flow must stop after a short period).
10.15
Hang the cover plate (i) on the mounting frame (l).
10.16
Attach the cover plate with the grub screw (k).
11.Function
1. Start
2. Stop
Automatic according to set flushing volume.
A: Flow pressure 1.0 – 4.0 bar
B: 2 – 4 l for each actuation
C: 0.30 – 0.70 l/s
12. Adjusting the Flushing Volume
12.1
Remove the cover plate (see Chapter 14.).
12.2
Adjust the flushing volume.
+more
–less
12.3
Reassemble in the reverse order.
6
18-05.327d-GB.fm
13. Adjusting the Flushing Flow
13.1
Remove the cover plate (see Chapter 14.).
13.2
Adjust the flushing flow.
+more
–less
13.3
Reassemble in the reverse order.
14. Maintenance and Servicing
Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and
regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular
intervals.
Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner and
rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning.
Remove the cover plate
To perform maintenance work it is necessary to remove the cover plate.
14.1
Loosen the grub screw (a).
14.2
Remove the cover plate (b).
☞ Important!
Do not remove the circlip (c).
14.3
Use a screwdriver with a blade width of 8 mm to close the water volume regulator.
☞ Screw the flow volume regulator up to the stop limit.
14.4
Trigger the valve.
15. Replacing the Self-closing Cartridge Element
15.1
Remove the cover plate (see Chapter 14.).
15.2
Press in the rings (a) in the arrow direction and pull out the plastic hoses (b).
15.3
Use the assembly tool (d) to screw out the self-closing cartridge element (c).
15.4
Reassemble in the reverse order.
☞ Important!
• Tighten the self-closing cartridge element carefully.
• Keep the flush plug in the in-wall installation box as a tool for any possible
18-05.327d-GB.fm
dismounting of the self-closing cartridge element at a later time.
7
16. Replacing the Plastic Hose
16.1
Remove the cover plate (see Chapter 14.).
16.2
Press in the rings (a) in the arrow direction and pull out the plastic hoses (b).
16.3
Reassemble in the reverse order.
17.Replacing the O-ring for the Isolating Valve
17.1
Interrupt the water supply.
17.2
Remove the cover plate (see Chapter 14.).
17.3
Remove the circlip (a) with the appropriate pliers for inner circlips.
17.4
Use a screwdriver to unscrew the closing unit (b).
17.5
Replace the O-ring (c).
17.6
Reassemble in the reverse order.
18. Fault Correction
FaultCauseRemedy
Water does not flow– The closing unit or the water volume
regulator are closed
– Pushbutton activation faulty➯ Replace it
– Self-closing cartridge element
defective
Water flows
continuously
– Self-closing cartridge element
defective
–Valve seat defective➯ Replace it
– Pushbutton activation faulty➯ Replace it
Flow duration too
short or too long
– Flushing volume adjustment incorrect➯ Adjust it
– Self-closing cartridge element
defective
Water flow too weak– Closing unit or flow volume regulator
are not fully opened
➯ Open it
➯ Replace it
➯ Replace it
➯ Replace it
➯ Open it
– Supply pressure too low➯ Check it
– Flushing volume adjustment incorrect➯ Adjust it
Water flow too much– Flushing volume adjustment incorrect➯ Adjust it
– Flush-flow adjustments incorrect➯ Adjust them
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction
section, please inform our customer service department!
Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
2.Explication des symboles
1 pouce = 25,4 mm
Avertissement !
Le non-respect des consignes peut entraîner un danger mortel ou des blessures
corporelles.
Attention !
Le non-respect des consignes peut entraîner des dommages matériels.
Important !
Le non-respect des consignes peut entraîner des dysfonctionnements du produit.
☞ Informations utiles pour l’utilisation optimale du produit.
3.Garantie
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales de vente
et de livraison.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine !
4.Remarques importantes
• Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et
l’entretien de l’installation, en conformité aux instructions du manuel livré, aux
règlements légaux en vigueur et aux règles techniques en usage.
• Observer les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de
distribution d’eau et d’énergie.
• Sous réserve de modifications.
18-05.327d-FR.fm
11
5.Application
Set de construction finie pour robinetterie de rinçage pour urinoir AQUALINE DN 15
selon DIN 3265, partie 3 avec groupe de robinetterie II pour montage mural avec
commande par bouton-poussoir. Débit et volume de rinçage réglables.
6.Données techniques
Pression dynamique :1,0 - 4,0 bars
Débit :0,30 l/s
Courant de rinçage :0,30-0,70 l/s
Volume d’eau de rinçage :2 -4 l, réglable
7.Volume de livraison
Pos.Désignation
1Plaque de recouvrement avec commande
par bouton-poussoir
2Tuyau flexible (2x)
3Elément de cartouche à fermeture
automatique
4Matériel de fixation
5Cadre de support (fixé dans la plaque de
recouvrement)
Notice de montage et de mise en service
8.Dimensions
9.Exemple d’installation
10. Montage
☞ Important !
Avant le montage, rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988.
10.1
Dévisser les vis (b).
10.2
Couper la protection du gros œuvre (a) au niveau de l’arête avant du carrelage.
12
18-05.327d-FR.fm
☞ Important !
Ne pas retirer le circlip.
10.3
Fermer la régulation du débit d’eau avec un tournevis (largeur de lame 8 mm).
10.4
Visser la régulation du débit d’eau jusqu’à la butée.
10.5
Démonter le bouchon de rinçage (c).
10.6
Visser l’élément de cartouche à fermeture automatique (d).
10.7
Utiliser le bouchon de rinçage comme clé de montage pour visser l’élément de
cartouche à fermeture automatique.
☞ Important !
• Serrer l’élément de cartouche à fermeture automatique avec précaution.
• Conserver le bouchon de rinçage dans le boîtier à montage mural pour démonter
l'élément de cartouche à fermeture automatique en cas de nécessité.
10.8
Retirer le câble du conducteur de protection (e).
10.9
Retirer le cadre de support de la plaque de recouvrement en desserrant la tige filetée.
10.10
Visser le cadre de support en position horizontale.
10.11
Insérer les tuyaux flexibles (h) dans les anneaux jusqu’à l’obtention d’une résistance
perceptible.
☞ Important !
Tenir compte des marques de repère de même couleur pour les anneaux.
f : vert
g : blanc
10.12
Régler le débit de rinçage (voir chapitre 12.).
10.13
Régler le courant de rinçage (voir chapitre 13.).
10.14
Ouvrir la régulation du débit d’eau. (L’écoulement d’eau doit s’arrêter
automatiquement après une brève durée d’écoulement.)
10.15
Installer la plaque de recouvrement (i) sur le cadre de support (l).
10.16
Fixer la plaque de recouvrement avec la tige filetée (k).
11.Fonctionnement
1. Démarrage
2. Arrêt
Automatique, en fonction de la quantité d’eau réglée.
A :Pression dynamique 1,0 – 4,0 bars
B :Par actionnement 2 – 4 l
C :0,30-0,70 l/s
18-05.327d-FR.fm
13
12. Réglage du débit de rinçage
12.1
Retirer la plaque de recouvrement (voir chapitre 14.).
12.2
Régler la quantité d’eau.
+augmenter
–diminuer
12.3
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
13. Réglage du courant de rinçage
13.1
Retirer la plaque de recouvrement (voir chapitre 14.).
13.2
Régler le courant de rinçage.
+augmenter
–diminuer
13.3
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
14. Maintenance et entretien
La robinetterie doit être contrôlée et entretenue régulièrement en fonction de la
qualité de l’eau, des conditions locales et des dispositions en vigueur sur place.
Utiliser des produits de nettoyage non corrosifs pour la robinetterie et conformément à
leur usage ; rincer ensuite la robinetterie à l’eau pour éliminer toute trace de produit.
Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage.
Retrait de la plaque de recouvrement
Pour procéder à certains travaux de maintenance, il est nécessaire de retirer la plaque
de recouvrement.
14.1
Dévisser la tige filetée (a).
14.2
Retirer la plaque de recouvrement (b).
☞ Important !
Ne pas retirer le circlip (c).
14.3
Fermer la régulation du débit d’eau avec un tournevis (largeur de lame 8 mm).
☞ Visser la régulation du débit d’eau jusqu’à la butée.
14.4
Déclencher la robinetterie.
14
18-05.327d-FR.fm
15. Remplacement de l’élément de cartouche à fermeture automatique
15.1
Retirer la plaque de recouvrement (voir chapitre 14.).
15.2
Enfoncer les anneaux (a) dans le sens de la flèche et sortir les tuyaux flexibles (b).
15.3
Sortir l’élément de cartouche à fermeture automatique (c) avec la clé de montage (d).
15.4
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
☞ Important !
• Serrer l’élément de cartouche à fermeture automatique avec précaution.
• Conserver le bouchon de rinçage dans le boîtier à montage mural pour démonter
l'élément de cartouche à fermeture automatique en cas de nécessité.
16. Remplacement du tuyau flexible
16.1
Retirer la plaque de recouvrement (voir chapitre 14.).
16.2
Enfoncer les anneaux (a) dans le sens de la flèche et sortir les tuyaux flexibles (b).
16.3
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
17.Remplacement du joint torique du pré-verrouillage
17.1
Interrompre l’alimentation en eau.
17.2
Retirer la plaque de recouvrement (voir chapitre 14.).
17.3
Enlever à l’intérieur le circlip (a) à l’aide d’une pince appropriée pour circlips.
17.4
Dévisser le verrouillage (b) avec un tournevis.
17.5
Remplacer le joint torique (c).
17.6
Le montage s’effectue dans l’ordre inverse.
18-05.327d-FR.fm
15
18. Dépannage
DéfautCauseRemède
L’eau ne s’écoule pas– Dispositif de retenue ou régulation
du débit d’eau fermé
– Commande par bouton-poussoir
défectueuse
– Elément de cartouche à fermeture
automatique défectueux
L’eau s’écoule en
permanence
– Elément de cartouche à fermeture
automatique défectueux
– Siège de vanne défectueux➯ Remplacer
– Commande par bouton-poussoir
défectueuse
Durée d’écoulement
trop courte ou trop
longue
Volume d’eau trop
faible
– Réglage du débit de purge incorrect➯ Corriger le réglage
– Elément de cartouche à fermeture
automatique défectueux
–Dispositif de retenue ou régulation
du débit d’eau pas entièrement
ouvert(e)
➯ Ouvrir
➯ Remplacer
➯ Remplacer
➯ Remplacer
➯ Remplacer
➯ Remplacer
➯ Ouvrir
– Pression d’alimentation trop faible➯ Contrôler
– Réglage du débit de purge incorrect➯ Corriger le réglage
Volume d’eau trop
important
– Réglage du débit de purge incorrect➯ Corriger le réglage
– Réglage du débit de rinçage
➯ Corriger le réglage
incorrect
Si la panne en présence persiste ou n'est pas mentionnée dans le tableau des pannes,
contacter le service clientèle !
16
18-05.327d-FR.fm
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.