Franke Foodservice AQRM271 Installation Manual

Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies Instrucciones de montaje y uso
EA-Nr.: 76 12982 000485 FAR-Best.-Nr.: 2152 00 23
EA-Nr.: 76 12982 000492 FAR-Best.-Nr.: 2154 00 23
Franke Aquarotter AG, Germany
18-05.098d-Exp.fm/07.04.04
................................................................. 3
Please refer to the graphics in the German Instal­lation and Operating Instructions.
................................................................. 10
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
................................................................. 17
Por favor, consulte los gráficos en las instruc­ciones alemanas de montaje y uso.
................................................................. 24
Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
................................................................. 31
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
2

0English

76 12982 000485........AQUAMIX single-lever mixer for wall mounting
with angled outlet
76 12982 000492........AQUAMIX single-lever mixer for wall mounting
with swivel outlet
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
0 Contents
1. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. Abbreviations and terminology . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Important notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Technical specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Installation example. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8. Assembly Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
9. Function. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
10. Adjusting flow duration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
11. Adjusting the temperature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Replacing the functional part. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13. Swivel limit (model with a swivel outlet). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
14. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
15. Fault correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
16. Replacement parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1. Warranty
Liability is accepted according to the general terms of agreement and supply. Only use original replacement parts!
18-05.098d-GB.fm
3
2. Abbreviations and terminology
TWW Warm drinking-water
TW Drinking-water
SW Width A/F
DN Nominal diameter in mm
FAR Order No. Franke-AQUAROTTER Order No.
EA No. European article number
Conversion 1 mm = 0.03937 inches
1inch = 25.4mm
All length specifications in the graphics are in mm.
3. Important notes
• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided.
• Legal requirements and the technical connection regulations of the local water supply companies must be complied with.
• Before assembling and installing the equipment, flush the supply pipes in accordance with DIN 1988!
• Only operate this valve in conjunction with the correct grit filters.
• If the temperature of the hot water supply is above 45 °C, the temperature limiter must be set to prevent scalding (see Chapter 11.).
• Use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings in a proper manner and rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning.
• All rights reserved to make technical alterations.
4. Technical specifications
Minimum flow pressure 1.0 bar
Calculation flow rate TW 0.07 l/s (4.2 l/min), TWW 0.07 l/s (4.2 l/min)
Volume flow 2152 00 23 0.10 l/s (6 l/min) at 3 bar flow pressure
Volume flow 2154 00 23 0.13 l/s (7.8 l/min) at 3 bar flow pressure
Flow time at 38 °C 1 – 30 s adjustable
4
18-05.098d-GB.fm
5. Scope of Delivery
Quantity Description
2 Offset-type screw connector, with mesh washers
and screw rosette
1 AQUAMIX self-closing single-lever mixer
1 Installation and operating instructions
6. Dimensions
7. Installation example
8. Assembly Instructions
8.1
Flush the pipes in compliance with DIN 1988.
8.2
Install the offset-type screw connector.
8.3
Install the screw rosettes.
8.4
Install the fitting.
! Caution!!
Do not forget the mesh washer.
9. Function
9.1
Open both water flow volume regulators (a) SW 3.
9.2
Actuate the push-cap handle to start the flow of water.
Water flow stops automatically, depending on the flow duration that has been set.
9.3
Turn the push-cap handle to select the desired temperature.
10. Adjusting flow duration
10.1
Use a screwdriver to carefully prise up the plug.
10.2
Remove the plug.
10.3
Use an Allan key (SW 2.5) to loosen the set screw.
10.4
Remove the push-cap handle.
10.5
Use a screwdriver to adjust the flow time.
18-05.098d-GB.fm
a: Blade width 3 mm +longer flow time (max.50s)
5
– shorter flow time (min. 1 s)
10.6
To measure the flow time, trigger water flow from the fitting by pressing the handle jack.
10.7
After setting the required flow time, replace the push-cap handle.
Important!!
When refitting the push-cap handle, ensure that the attachment rib locks in the appropriate groove.
11. Adjusting the temperature
11.1
Remove the push-cap handle (see Chapter 10.).
11.2
Use a screwdriver to carefully prise off the stop ring and then use your hand to pull it off from the teeth.
11.3
Mount the push-cap handle and trigger the fitting.
11.4
Turn the push-cap handle until the desired maximum hot-water temperature is reached.
11.5
Push the stop ring back on the teeth so that the nose of the stop ring is positioned up against the right-hand stop of the housing.
11.6
Reassemble in the reverse order.
Important!!
While fitting the push-cap handle, make sure that the driving lug locks properly into the corresponding groove.
12. Replacing the functional part
12.1
Close both water flow volume regulators (see Chapter 14.1).
12.2
Drain the fitting (see Chapter 14.2).
12.3
Remove the push-cap handle (see Chapter 10.).
12.4
Pull off the circlip.
12.5
Remove the circlip, the handle jack and the pressure spring.
12.6
Use a socket spanner to remove the functional part.
12.7
Reassemble in the reverse order.
Important!!
When refitting the push-cap handle, ensure that the attachment rib locks in the appropriate groove.
13. Swivel limit (model with a swivel outlet)
Depending on the position in which the stop ring is fitted (see diagram), the swivel arm can be either fixed in a rigid position or it can be moved within a swivel range of 150°. If the stop ring is removed, the swivel arm could theoretically be rotated through 360°.
6
18-05.098d-GB.fm
14. Maintenance
Cleaning or replacing if necessary
14.1
Close both water flow volume regulators (a) SW 3.
14.2
Drain the fitting.
14.3
Use an SW 22 open-end spanner to unscrew and remove the aerator.
14.4
Clean the aerator or replace it if necessary.
Replacing the return-flow inhibitor
14.5
Close both water flow volume regulators (see Chapter 14.1).
14.6
Drain the fitting (see Chapter 14.2).
14.7
Remove the union nuts.
14.8
Pull off the fitting.
14.9
Use an SW 12 Allan key to unscrew the seating completely.
14.10
Remove the defective return-flow inhibitor and replace it with a new one.
14.11
Reassemble in the reverse order.
Important!!
Make absolutely sure to install the return-flow inhibitor pointing in the right direction.
Replacing the mesh washers
14.12
Close both water flow volume regulators (see Chapter 14.1).
14.13
Drain the fitting (see Chapter 14.2).
14.14
Remove the union nuts.
14.15
Pull off the fitting.
14.16
Replace the mesh washers (b).
18-05.098d-GB.fm
7
15. Fault correction
Fault Cause Remedy
Water does not flow – Water flow regulator closed ➯ Restore
–Functional part faulty Replace it
Water flows continuously
–Functional part faulty Replace it – Valve seat dirty Clean it
Water flow too weak – Aerator calcified Clean it
– Supply pressure too low Check it – Grit filter/return-flow inhibitor is
Clean it
contaminated
– Water flow volume regulator not fully
Open it
opened
Flow time too short or too long
– Incorrect setting Adjust it – Mesh washer contaminated Clean it – Aerator calcified Clean it – Functional part defective Replace it
Water is too hot – Temperature limit is incorrectly set or
Adjust it
not set at all – Cold water is turned off Open it – Return flow inhibitor in the cold
Replace it
water connection is faulty
Water is too cold – Return flow inhibitor in the cold
Replace it
water connection is faulty – Hot water is turned off Open it
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction section, please inform our service department!!
18-05.098d-GB.fm
8
16. Replacement parts
Designation Order No.
1 Push-cap handle . . . . . . . . . . . . . . . . 82-100-20.021
2 Functional part . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-100-20.390
3 Stop ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-039-05.134
4 Aerator (PU 10 pcs.) . . . . . . . . . . . . . 81-013-03.057
5 Swivel outlet, only for 2154 00 23
115 mm projection . . . . . . . . . . . 90-1017 23
075 mm projection . . . . . . . . . . . 90-1016 23
175 mm projection . . . . . . . . . . . 90-1018 23
6 Installation kit comprising:
Mesh washers Return-flow inhibitors Rubber parts
Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81-500-02.001
Replacement kit comprising:
Rubber parts Spring Circlip Sealing plug
Set screw . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82-500-01.011
Designation Order No.
Theft-proof aerator
with flow controller 6l/min . . . . .81-013-03.058
Special spanner for
theft-proof aerator . . . . . . . . . . . .90-1002 03
18-05.098d-GB.fm
9

0Français

76 12982 000485........AQUAMIX - Mitigeur monocommande comme
batterie murale avec bec oblique
76 12982 000492........AQUAMIX - Mitigeur monocommande comme
batterie murale avec bec orientable
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
0 Table des matières
1. Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2. Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3. Remarques importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4. Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5. Volume de livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7. Exemple d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
10. Réglage de la durée d’écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
11. Réglage de la limitation de température. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
12. Remplacement de l’élément fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
13. Limitation de butée (seulement pour les modèles avec bec orientable) 14
14. Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
15. Elimination des pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
16. Pièces de rechange. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
1. Garantie
La responsabilité est conforme à celle décrite dans les conditions générales et de livraison. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine AQUA !
10
18-05.098d-F.fm
2. Abréviations et unités
TWW Eau potable chaude
TW Eau potable
SW Ouverture de clé
DN Diamètre nominal en mm
N° de comm. FAR Numéro de commande Franke-AQUAROTTER
N° AE Référence européenne
Conversion 1 mm = 0,03937 pouce
Les longueurs sont toujours indiquées en mm dans les graphiques.
1pouce = 25,4mm
3. Remarques importantes
• Le montage, la mise en service et la maintenance doivent uniquement être effectués par un spécialiste, conformément aux instructions de ce manuel.
• Respecter les prescriptions en vigueur de même que les conditions techniques de raccordement définies par l’entreprise locale d’alimentation en eau.
• Avant le montage, les conduites doivent être rincées, conformément à la norme DIN 1988.
• Ne faire fonctionner la robinetterie qu’avec les filtres collecteurs d’impuretés.
• Si la température de l’eau chaude est supérieure à 45 °C, régler la limitation de température our éviter les échaudures (voir chapitre 11.).
• Utiliser des produits de nettoyage non corrosifs pour la robinetterie et conformément à leur usage ; rincer ensuite la robinetterie à l’eau pour éliminer toute trace de produit. Ne pas utiliser d’appareils de nettoyage à haute pression pour effectuer le nettoyage.
• Sous réserve de modifications.
4. Données techniques
Pression de service minimale 1,0 bar
Débit théorique TW 0,07 l/sec (4,2 l/min), TWW 0,07 l/sec (4,2 l/min)
Débit volumétrique 2152 00 23 0,10 l/s (6 l/min) à 3 bars de pression dynamique
Débit volumétrique 2154 00 23 0,13 l/s (7,8 l/min) à 3 bars de pression dynamique
18-05.098d-F.fm
Durée d’écoulement à 38 °C 1 – 30 s, réglable
11
5. Volume de livraison
Quantité Désignation
2 Vis de raccordement coudée avec garnitures à filtre
et rosette à vis
1 AQUAMIX Mitigeur monocommande à fermeture
automatique
1 Notice de montage et de mise en service
6. Dimensions
7. Exemple d’installation
8. Montage
8.1
Rincer les canalisations conformément à DIN 1988.
8.2
Monter les vissages de raccordement.
8.3
Monter les rosettes à vis.
8.4
Monter la robinetterie.
! Attention !
Ne pas oublier les garnitures à filtre.
9. Fonctionnement
9.1
Ouvrir les deux régulations de débit (a) SW 3.
9.2
Déclencher l’écoulement d’eau en actionnant le capuchon à pression de la poignée.
L’écoulement d’eau s’arrête automatiquement en fonction de la durée d’écoulement
réglée.
9.3
Sélectionner la température en tournant le capuchon à pression de la poignée.
10. Réglage de la durée d’écoulement
10.1
Soulever avec précaution le bouchon à l’aide d’un tournevis.
10.2
Retirer le bouchon.
10.3
Dévisser la tige filetée à l’aide d’une clé mâle coudée pour vis à six pans creux (OC 2,5).
10.4
Retirer le capuchon à pression de la poignée.
12
18-05.098d-F.fm
Loading...
+ 28 hidden pages