Franke Foodservice AQRE433 Installation Manual

Installation and operating instructions Istruzioni per il montaggio e l’uso
Notice de montage et de mise en service Montage- en bedrijfsinstructies
Instrucciones de montaje y uso Montaż i instrukcja obsługi
EA-Nr.: 7612982102257 FAR-Best.-Nr.: 5526 11 24-F
AQRE432
AQRE433
Franke Aquarotter GmbH, Germany
18-05.306e_Exp.fm/26.01.11
...............................................................3
Please refer to the graphics in the German Instal­lation and Operating Instructions.
...............................................................12
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
...............................................................21
Por favor, consulte los gráficos en las instruc­ciones alemanas de montaje y uso.
...............................................................30
Per le grafiche fare riferimento alle Istruzioni per il montaggio e l’uso in tedesco.
...............................................................39
De tekeningen kunt u in de Duitse montage- en bedrijfsinstructies vinden.
...............................................................48
Prosimy przyjąć grafikę z niemieckiej instrukcji montażu i obsługi.
Inhaltsverzeichnis06.fm
2

0English

PROTRONIC Urinal Flush Valve, Complete Installation Kit
7612982102257 ......... 230 V AC
7612982102264 ......... 24 V DC
Please refer to the graphics in the German Installation and Operating Instructions.
0 Table of Contents
1. Abbreviations and Units . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. Important Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Description of Product
5. Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Technical Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. Scope of Delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. Installation Example . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. Installation Example for AQUARAPID Installation Element . . . . . 6
Installation, Function and Commissioning
11. Assembly Instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. Assembly Instructions for 24 V DC Electrics . . . . . . . . . . . . . . . . 7
13. Assembly Instructions for 230 V AC Electrics . . . . . . . . . . . . . . . 8
14. Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
15. Adjusting the Flush-Volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
16. Adjusting the Flush Flow-rate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
17. Setting the Range. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Maintenance
18. Maintenance and Servicing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
19. Changing the Solenoid Valve Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
20. Replacing the O-ring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
21. Fault Correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
22. Replacement Parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
18-05.306e_GB.fm
3

1. Abbreviations and Units

DN Nominal diameter in mm
RCD Residual Current Protective Device,
TW Drinking water
TWW Hot drinking-water
EA-Nr. European Article Number
FAR-Best.-Nr. Franke Aquarotter Order Number
Conversion 1 mm = 0.03937 inches
Earth leakage circuit breaker
1 inch = 25.4 mm
All length specifications in the graphics are in mm.

2. Key

Warning!
Failure to observe can result in injury or even death.
Caution!
Failure to observe can result in material damage.
Important!
Failure to observe can cause the product to malfunction.
Useful information for optimally handling the product.

3. Warranty

Liability is accepted according to the General Terms and Conditions of Business and Supply. Use original replacement parts only!
18-05.306e_GB.fm
4

4. Important Notes

• Installation, commissioning and maintenance are to be performed only by a qualified technician according to the instructions provided and in accordance with legal requirements and acknowledged rules of technology.
• All technical connection regulations specified by the local water and electricity supply utility companies must be complied with.
5526 11 24-F: Secure the electric connection with an earth leakage circuit
breaker (RCD).
• All rights reserved to make technical alterations.

5. Application

Complete installation kit for PROTRONIC - non-touch, opto-electronically controlled urinal flush-valve DN 15 for in-wall installation. Individual control unit in compact design. Automatic forced flushing after 24 hours of non-use. Optional: Function parameters adjustable by remote control.
5526 11 24-F … with mains connection 5526 12 24-F … for separate power supply

6. Technical Specifications

Minimum flow pressure: 1.0 bar
Recommended flow pressure: 1-4 bar
Maximum operating pressure: 10 bar
Calculation flow rate: 0.30 l/s
Flushing flow rate: 0.3 – 0.7 l/s
Flush water volume: 2 – 4 l
Flushing duration 0.6 – 6.5 s (adjustable in 6 steps)
Operating voltage:
5526 11 24-F 230 V AC, 50/60 Hz
5526 12 24-F 24 V DC
Operating voltage: 24 V DC
Power consumption:
5526 11 24-F 2.5 VA
5526 12 24-F 3 W
18-05.306e_GB.fm
Type of protection: IP 54
5

7. Scope of Delivery

Item Description
1 Cover plate with control electronics and sensor
2 Self-closing solenoid valve cartridge
3 Connection terminal with coupling (supplied only for
24V DC model)
4 Transformer with connection terminal (supplied only for
230 V AC model)
5 Mounting frame (fastened in cover plate)
6 Extra items:
Cylinder head screws, plain washers, seal with screw
Installation and Operating Instructions

8. Dimensions

9. Installation Example

10. Installation Example for AQUARAPID Installation Element

11. Assembly Instructions

Important!
Before installing, flush the pipes in compliance with DIN 1988.
11.1
Loosen the screws (a).
11.2
Cut off the shell protection (b) so it is flush with the front edge of the tiles.
11.3
Close the flow volume regulator (c) with a screwdriver, 8 mm head width.
Screw the flow volume regulator up to the stop limit.Important!
Do not remove the circlip.
11.4
Remove the flush-plug (d).
11.5
Screw in the solenoid valve cartridge (e).
11.6
Use the flush-plugs as an assembly key to tighten the solenoid valve cartridge.
6
18-05.306e_GB.fm
Important!
• Carefully tighten the solenoid valve cartridge.
• Keep the flush-plugs in the flush-mounting cabinet to enable removal of the solenoid valve cartridge at a later date.
11.7
Close the flow volume regulator (c) with a screwdriver, 8 mm head width.
Screw the flow volume regulator up to the stop limit.Important!
Do not remove the circlip.
11.8
Remove the mounting frame from the cover plate by loosening the set screw.
5526 12 24-F (24 V DC)
11.9
Remove the protective earth conductor cable (f).
5526 11 24-F (230 V AC)
11.10
Fasten the protective earth conductor cable (I) to the mounting frame (m). gNut h Tooth washer j Cable lug kPin
11.11
Screw the mounting frame (m) on horizontally. The pin must face inwards.

12. Assembly Instructions for 24 V DC Electrics

12.1
Loosen screw (a) and remove the cover (b) of the connector terminal.
12.2
Connect the 2 x 1.5 mm² cable (c).
12.3
Plug the two connector terminals together.
12.4
Attach the connector terminals to the snap-fit fastener (simplified representation).
12.5
Connect the control unit and the connection terminal with the coupling.
12.6
Connect the control unit with the solenoid valve cartridge.
12.7
Adjust the flush-volume (see Chapter 15.).
12.8
Adjust the flush flow-rate (see Chapter 16.).
12.9
Place the cover plate (d) on the frame and hang it behind the flap on the mounting frame.
12.10
Attach the cover plate with a set screw.
18-05.306e_GB.fm
7

13. Assembly Instructions for 230 V AC Electrics

13.1
Loosen the screws (a) and remove the cover (b) of the connector terminal.
Caution!
Connect only 230 V AC, 50/60 Hz to the connector terminal.
13.2
From the 3 x 1.5 mm² lead-in cable (c), connect cores L1 and N to the corresponding clamps. The middle terminal clamp stays free.
13.3
Screw on the cover (b).
13.4
Fasten the PE core (green/yellow) to the pin (d) in the flush-mounting cabinet.
13.5
Connect the connector terminals together.
13.6
Place the transformer (e) in the flush mounting cabinet.
13.7
Attach the connector terminal (f) to the snap-fit fastener (g) (simplified representation).
13.8
Connect the plug connection between the transformer and the control unit.
13.9
Connect the control unit to the solenoid valve cartridge.
13.10
Plug the protective earth cable (h) to the PE-flap (i) on the cover plate.
13.11
Adjust the flush-volume (see Chapter 15.).
13.12
Adjust the flush flow-rate (see Chapter 16.).
13.13
Place the cover plate (k) on the frame and hang it behind the flap on the mounting frame.
13.14
Attach the cover plate with a set screw.

14. Function

14.1
Stand in front of the urinal at least 10 s.
14.2
Walk away from the urinal.
• Water flows.
• Water flow stops automatically after a set flow duration.
Forced flushing has been factory set to take place after 24 h of disuse.The flow duration, range of the sensor and forced flushing can be adjusted with the
optional remote control (FAR Order No. 5179 0000).
8
18-05.306e_GB.fm

15. Adjusting the Flush-Volume

15.1
Remove the cover plate.
15.2
Set the flow volume regulator to "fully opened" (see Chapter 11.7).
15.3
Disconnect the mains voltage supply for min. 60 seconds. The flush-volume setting is activated.
15.4
Reconnect the voltage supply.
15.5
Wait for the confirmation flashing (1x long 3x short).
15.6
Hook in the cover plate.
15.7
Hold your hand a distance of 5-10 cm in front of the sensor. The LED flashes quickly.
15.8
After 5 seconds the indicator lamp automatically turns off.
15.9
Move your hand out of the sensor-detection area (at least 60 cm away).
15.10
Hold your hand a distance of 5 - 10 cm in front of the sensor. The LED flashes. 2 flashes, pause, 3 flashes, pause, 4 flashes, etc.
15.11
Move your hand out of the sensor-detection area (min. 60 cm) after the required flash sequence is seen. After this, the fitting flushes with the set flush-volume. After flushing, the flash sequence of the corresponding flush-volume is displayed.
P: Pause
15.12
Low flush-volume
15.13
High flush-volume.
Flush-volume OK:
15.14
Wait 20 seconds outside of the sensor-detection area (the fitting switches automatically to the normal operating mode).
15.15
Fasten the cover plate (see Chapter 13.14).
Flush-volume NOK:
15.16
Hold your hand a distance of 5 - 10 cm in front of the sensor. The LED flashes. 2 flashes, pause, 3 flashes, pause, 4 flashes, etc.

16. Adjusting the Flush Flow-rate

16.1
Remove the cover plate (see Chapter 15.1).
16.2
Adjust the flush flow-rate. + Increase flush flow-rate – Decrease flush flow-rate
16.3
Fasten the cover plate (see Chapter 13.14).
18-05.306e_GB.fm
9

17. Setting the Range

17.1
The sensor-detection range can be adjusted using the optional remote control (FAR Order No. 5179 0000).

18. Maintenance and Servicing

Depending on the quality of the water, the local conditions and the rules and regulations applicable on site, the fitting must be maintained and serviced at regular intervals.
Properly use suitable cleaning agents that are not harmful to the fittings and rinse with water after use. High-pressure cleaners must not be used for cleaning.

19. Changing the Solenoid Valve Cartridge

19.1
Remove the cover plate (see Chapter 15.1).
19.2
Close the flow-volume regulator (see Chapter 11.7).
19.3
Disconnect the line connection between the solenoid valve cartridge and the electronic module.
19.4
Turn the solenoid valve cartridge out using the fitting key.
19.5
Reassemble in the reverse order.
Important!
• Carefully tighten the solenoid valve cartridge.
• Keep the flush-plugs in the flush mounting cabinet so that solenoid valve cartridge can be removed at a later date if required.

20. Replacing the O-ring

20.1
Interrupt the water supply.
20.2
Remove the cover plate (see Chapter 15.1).
20.3
Remove circlip (a) with the appropriate pliers for inner circlips.
20.4
Use a screwdriver to unscrew the closing unit (b).
20.5
Replace the O-ring (c).
20.6
Reassemble in the reverse order.
10
18-05.306e_GB.fm

21. Fault Correction

Designation Order No.
1 Cover plate . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-100-20.663
2 Controller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-100-20.588
3 Solenoid valve cartridge 24 V DC . 85-032-01.365
4 Mounting frame . . . . . . . . . . . . . . . 85-100-20.329
5 Transformer . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-100-07.972
6 Flush-plugs/Fitting key . . . . . . . . . 85-017-02.077
7 Valve seat with O-ring . . . . . . . . . . 82-500-01.017
Designation Order No.
8 Maintenance kit comprising:
O-ring
Circlip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82-500-03.019
Replacement kit for solenoid valve cartridge Consisting of:
Rubber parts . . . . . . . . . . . . . . 82-500-01.031
Accessories Order No.
9 Remote control . . . . . . . . . . . . . . 5179 0000
Fault Cause Remedy
Water does not flow – Water supply interrupted Restore it
– Water flow regulator closed Open it
– Voltage supply interrupted Restore it
– Solenoid valve faulty Replace it
– Sensor faulty Replace it
– Range incorrectly set Adjust it
Water flows
– Solenoid valve dirty Clean it
continuously
– Solenoid valve faulty Replace it
Water flow too weak – Water volume regulator is not fully
Open it
opened
– Supply pressure too low Check it
– Flush-volume adjustment is
Adjust it
incorrect
Water-volume too much
– Flush-volume adjustment is
incorrect
– Water-volume regulator opened too
Adjust it
Close
far
If you are unable to correct a fault or if the fault is not described in the fault correction section, please inform our customer service department!

22. Replacement Parts

18-05.306e_GB.fm
11

0Français

Robinetterie de chasse d'eau pour urinoirs PROTRONIC, set pour construction finie
7612982102257 ......... 230 V AC
7612982102264 ......... 24 V DC
Les graphiques sont disponibles dans la notice de montage et de mise en service allemande.
0 Table des matières
1. Abréviations et unités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2. Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4. Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Description du produit
5. Application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6. Données techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. Dimensions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. Exemple d’installation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
10. Exemple d’installation pour l’élément d’installation AQUARAPID 15
Montage, fonctionnement et mise en service
11. Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
12. Montage modèle électrique 24 V DC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
13. Montage modèle électrique 230 V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
14. Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
15. Réglage du débit de rinçage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
16. Réglage du courant de rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
17. Réglage de la portée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Entretien
18. Maintenance et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
19. Changer la cartouche de l'électrovanne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
20. Remplacement du joint torique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
21. Elimination de pannes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
22. Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
12
18-05.306e_FR.fm

1. Abréviations et unités

DN Diamètre nominal en mm
RCD Residual Current Protective Device,
EP Eau potable
EPC Eau potable chaude
EA-Nr. Numéro d’article européen
FAR-Best.-Nr. Numéro de commande Franke Aquarotter
Conversion 1 mm = 0,03937 pouce
Interrupteur de protection contre les courants de court-circuit
1 pouce = 25,4 mm
Dans les graphiques, les longueurs sont indiquées en mm.

2. Explication des symboles

Avertissement !
Le non-respect des consignes est susceptible d'induire un danger de mort ou de provoquer des blessures corporelles.
Attention !
Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dommages matériels.
Important !
Le non-respect des consignes est susceptible de provoquer des dysfonctionnements du produit.
Informations utiles pour une utilisation optimale du produit.

3. Garantie

La responsabilité est assumée conformément aux conditions générales de vente et de livraison. Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine !
18-05.306e_FR.fm
13

4. Remarques importantes

Seul un spécialiste est habilité à effectuer le montage, la mise en service et l’entretien de l’installation, ces opérations étant effectuées selon les instructions fournies, conformément aux prescriptions légales et aux règles techniques reconnues.
• Il convient de respecter les conditions techniques de raccordement des entreprises locales de distribution d’eau et d’énergie.
5526 11 24-F : protéger le raccordement électrique avec un interrupteur de
protection contre les courants de court-circuit (RCD).
• Sous réserve de modifications.

5. Application

Set pour construction finie pour PROTRONIC - robinetterie de chasse d'eau pour urinoirs à commande opto-électronique sans contact DN 15, pour montage mural. Commande individuelle en version compacte. Rinçage automatique en cas de non-utilisation de 24 heures. En option : paramètres de fonctionnement réglables via la télécommande.
5526 11 24-F … avec branchement sur secteur 5526 12 24-F … pour une alimentation en tension distincte

6. Données techniques

Pression dynamique minimale : 1,0 bar
Pression dynamique recommandée :
Pression de service maximale : 10 bars
Débit théorique : 0,30 l/s
Courant de rinçage : 0,3 – 0,7 l/s
Volume d’eau de rinçage : 2 – 4 l
Durée de rinçage 0,6 – 6,5 s (6 niveaux réglables)
Tension de raccordement :
1-4 bars
14
5526 11 24-F 230 V AC, 50/60 Hz
5526 12 24-F 24 V DC
Tension de service : 24 V DC
Puissance absorbée :
5526 11 24-F 2,5 VA
5526 12 24-F 3 W
Type de protection : IP 54
18-05.306e_FR.fm

7. Contenu de la livraison

Pos. Désignation
1 Plaque de recouvrement avec électronique de
commande et détecteur
2 Cartouche d’électrovanne à fermeture automatique
3 Borne de raccordement avec coupleur (uniquement
comprise dans le contenu de livraison du modèle 24 V DC)
4 Transformateur avec borne de raccordement
(uniquement compris dans le contenu de livraison du modèle 230 V AC)
5 Cadre de support (fixé dans la plaque de
recouvrement)
6 Accessoires avec :
vis à tête cylindrique, rondelles, joint avec vis
Notice de montage et de mise en service

8. Dimensions

9. Exemple d’installation

10. Exemple d’installation pour l’élément d’installation AQUARAPID

11. Montage

Important !
Avant le montage, il convient de rincer les conduites conformément à la norme DIN 1988.
11.1
Dévisser les vis (a).
11.2
Couper la protection du gros œuvre (b) au niveau de l’arête avant du carrelage.
11.3
Fermer la régulation du débit d’eau (c) avec un tournevis d'une largeur de lame de 8 mm.
Visser la régulation du débit d’eau jusqu’à la butée.Important !
Ne pas retirer le circlip.
18-05.306e_FR.fm
11.4
Démonter le bouchon de rinçage (d).
15
11.5
Visser la cartouche de l’électrovanne (e).
11.6
Utiliser le bouchon de rinçage comme clé de montage pour visser la cartouche de l’électrovanne.
Important !
• Serrer la cartouche de l’électrovanne avec précaution.
• Conserver le bouchon de rinçage dans le boîtier à montage mural pour, le cas échéant, démonter la cartouche de l’électrovanne.
11.7
Ouvrir la régulation du débit d'eau (c) avec un tournevis d'une largeur de lame de 8 mm.
Visser la régulation du débit d’eau jusqu’à la butée.Important !
Ne pas retirer le circlip.
11.8
Retirer le cadre de support de la plaque de recouvrement en desserrant la tige filetée.
5526 12 24-F (24 V DC)
11.9
Retirer le câble du conducteur de protection (f).
5526 11 24-F (230 V AC)
11.10
Fixer le câble du conducteur de protection (l) sur le cadre de support (m). gécrou h roue plate j cosse de câble kboulons
11.11
Visser le cadre de support (m) horizontalement. Les boulons doivent être tournés vers l'intérieur.

12. Montage modèle électrique 24 V DC

12.1
Dévisser la vis (a) et retirer le couvercle (b) de la borne de raccordement.
12.2
Installer le câble d'amenée 2 x 1,5 mm² (c).
12.3
Enficher les bornes de raccordement.
12.4
Fixer les bornes de raccordement sur la fermeture à pression (schéma simplifié).
12.5
Etablir la connexion entre la commande et la borne de raccordement avec le coupleur.
12.6
Relier la commande à la cartouche de l’électrovanne.
12.7
Régler le débit de rinçage (voir Chapitre 15.).
12.8
Régler le courant de rinçage (voir Chapitre 16.).
12.9
Installer la plaque de recouvrement (d) et l'accrocher derrière l’attache du cadre de support.
12.10
Fixer la plaque de recouvrement avec une tige filetée.
16
18-05.306e_FR.fm

13. Montage modèle électrique 230 V AC

13.1
Dévisser les vis (a) et retirer le couvercle (b) de la borne de raccordement.
Attention !
Ne raccorder que 230 V AC, 50/60 Hz à la borne de raccordement.
13.2
Fixer les brins L 1 et N de la conduite d'amenée 3 x 1,5 mm² (c) sur la borne de raccordement. La borne centrale reste libre.
13.3
Visser le couvercle (b).
13.4
Fixer le brin PE (vert/jaune) sur les boulons (d) dans le boîtier à montage mural.
13.5
Enficher les bornes de raccordement.
13.6
Placer le transformateur (e) dans le boîtier à montage mural.
13.7
Fixer la borne de raccordement (f) sur la fermeture à pression (g) (schéma simplifié).
13.8
Etablir la connexion entre le transformateur et la commande.
13.9
Relier la commande à la cartouche de l’électrovanne.
13.10
Enficher le câble du conducteur de protection (h) sur l'attache PE- (i) de la plaque de recouvrement.
13.11
Régler le débit de rinçage (voir Chapitre 15.).
13.12
Régler le courant de rinçage (voir Chapitre 16.).
13.13
Installer la plaque de recouvrement (k) et l'accrocher derrière l’attache du cadre de support.
13.14
Fixer la plaque de recouvrement avec une tige filetée.

14. Fonctionnement

14.1
Se tenir au moins 10 s devant l’urinoir.
14.2
S’éloigner de l’urinoir.
• L’eau coule.
• L’écoulement d’eau s’arrête automatiquement au terme du temps d'écoulement réglé.
Un rinçage automatique après 24 h de non-utilisation est réglé en usine.Le temps d’écoulement, le rayon d’action du détecteur et le rinçage automatique
peuvent être réglés avec la télécommande disponible en option (N° de comm. FAR 5179 0000).
18-05.306e_FR.fm
17

15. Réglage du débit de rinçage

15.1
Retirer la plaque de recouvrement.
15.2
Régler la régulation du débit d’eau sur la position « complètement ouverte » (voir Chapitre 11.7).
15.3
Couper l’alimentation en tension du secteur pendant au moins 60 secondes. Le réglage du débit de rinçage est activé.
15.4
Rétablir l'alimentation en tension.
15.5
Attendre le clignotement de confirmation (1x long 3x court).
15.6
Accrocher la plaque de recouvrement.
15.7
Placer une main à 5-10 cm de distance du détecteur. La DEL clignote rapidement.
15.8
Le témoin lumineux s’éteint automatiquement après 5 secondes.
15.9
Retirer la main de la zone de détection (min. 60 cm).
15.10
Placer une main à 5-10 cm de distance devant le détecteur. La DEL clignote. 2 x clignotement, pause, 3 x clignotement, pause, 4 x clignotement, etc.
15.11
Retirer la main de la zone de réception (min. 60 cm) après la séquence de clignotement souhaitée. La robinetterie procède ensuite à un rinçage avec le débit réglé. Après le rinçage, la séquence de clignotement du débit de rinçage correspondant se répète.
15.12
Faible débit de rinçage
15.13
Débit de rinçage élevé
Débit de rinçage correct :
15.14
attendre 20 secondes en-dehors de la zone de réception (la robinetterie commute automatiquement sur le mode de fonctionnement normal).
15.15
Fixer la plaque de recouvrement (voir Chapitre 13.14).
Débit de rinçage pas correct :
15.16
Placer une main à 5 - 10 cm de distance devant le détecteur. La DEL clignote. 2 x clignotement, pause, 3 x clignotement, pause, 4 x clignotement, etc.

16. Réglage du courant de rinçage

16.1
Retirer la plaque de recouvrement (voir Chapitre 15.1).
16.2
Régler le courant de rinçage. + Augmenter le courant de rinçage – Réduire le courant de rinçage
16.3
Fixer la plaque de recouvrement (voir Chapitre 13.14).
18
18-05.306e_FR.fm
Loading...
+ 42 hidden pages