Franke F 210 User Manual [dk]

1 / 4
122 086 / 20111123
2 / 4 122 086
F 210
BRUKSANVISNING
S FIN
Spisäkt
SÅ HÄR ANVÄNDS SPISFLÄKTEN
Funktion g. 1
A - Vred för äktmotor. B - Tryckknapp för belysning
A
B
KÄYTTÖOHJE
Liesituuletin
NÄIN KÄYTÄT LIESITUULETINTA
Toimintakytkimet, kuva 1
A - Puhaltimen säädin
B - Valaisimen kytkin
1
BRUKSANVISNING
N
Ventilator
SLIK BRUKES VENTILATOREN:
Funksjon (g. 1)
A - Vribryter for ventilatormotor. B - Trykknapp for belysning
2
DK
SÅDAN ANVENDES EMHÆTTEN Funktion g 1
A - Knap for blæsermotor
B - Trykknap for belysning
BRUGSANVISNING
på emhætte F 210
3
4
Använd hastighet 2 vid normal matlagning, hastighet 3 vid
intensiv osutveckling och hastighet 1 vid efterventilation.
Att ambera under spisäkten/spiskåpan är inte tillåtet. Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spisäkten/ spiskåpan används samtidigt med produkter som använder annan energi, än el-energi tex gasspis, gas/braskaminer, ved/ oljepannor etc.
SKÖTSEL/Rengöring
Spisäkten torkas av med våt trasa och diskmedel.Filtret bör rengöras ca 2 gånger i månaden vid normal användning. Filter och äkthjul kan tas loss från spisäkten vid rengöring.
Lossa lterkassetten genom att trycka in snäppena i framkant, tag isär ltret och avlägsna lterduken genom att lossa lterhållaren, g 2. Blötlägg lterduken och lterkorgen i varmt vatten blandat med diskmedel. Filterkassetten (med lter) kan även diskas i maskin. Någon gång per år bör spisäkten rengöras invändigt. Tag loss insugningsringen, drag sedan loss äkthjulet från motorn, g 3. Torka invändigt med våt trasa och diskmedel. Fläkthjulet och insugningsringen diskas i maskin el­ler genom blötläggning i diskmedel. Fläkthjulet och insugning­sringen trycks på plats efter rengöringen.Sätt tillbaka lterkas­setten och tryck upp så att den låser fast i snäppena.
Risken för brandspridning ökar om spisäkten/spiskåpan inte rengörs så ofta som anges.
Byte av lampa/lysrör
Lampglaset lossas genom att snäppena trycks i pilens riktning, g.4. Lampan / lysröret är nu åtkomligt för byte. (Kronljus sockel E14 / Lysrör sockel G 23.)
OM SPISFLÄKTEN INTE FUNGERAR/Ser­vice
Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysning och samtliga
hastigheter så att Du vet vad som inte fungerar. Ring FRANKE Futurum AB, Byske tel. 0912 -40 500.
De hjälper till att konstatera felet och anvisar servicerma så att Du får snabbaste och bästa service.
Produkten omfattas av gällande EHL-bestämmelser.
Käytä nopeutta 2 normaalin ruunanlaiton yhteydessä, nopeutta 3 tehostettuna kärynpoistona ja nopeutta 1 jälki-ilmastointina.
Liesituulettimen tai - kuvun alla ei saa liekittää ruokia. Jos liesituulettimen kanssa käytetään yhtä aikaa jotakin muuta kuin sähköenergiaa käyttävää laitetta kuten takkaa, kaminaa,kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms, on riittävän kor­vausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava.
HOITO/Puhdistus
Puhdista laite kostealla rievulla. Pese suodatin normaalissa käytössä kahdesti kuukaudessa. Irroita suodatinkasetti työntä­mällä etureunan lukitussalpoja sisäänpäin. Kännä kassetti alaspäin ja irrota rasvasuodatin , kuva 2. Pese osat erikseen käsin pesuaineliuoksessa tai koko kasetti- suodattimineen tiskikoneessa. Puhdista laite sisäpuolelta pari kertaa vuodessa. Irrota imurengas ja sen jälkeen siipipyörä moottorista, kuva 3. Puhdista sisäosat kostealla rievulla. Pese osatkäsin tai tiskikoneessa. Puhdistuksen jälkeen osat asetetaan takaisin paikoilleen siten, että ne napsahtavat kiinni.
Huolehdi tuulettimen säännöllisestä puhdistuksesta. Mikäli siitä ei huolehdita, saattaa sinne kerääntynyt rasva aiheuttaa palovaaran.
Lampun/loisteputken vaihto
Laske höyrylippa ala-asentoon. Irrota lampun/loisteputken lasi työntämällä lukitusnastoja etuosaan päin (kuva 4). Tällöin
lamppu/loisteputken on helposti vaihdettavissa
(Kynttilälamppu E l4 kanta / loisteputken, kanta G 23 ).
MIKÄLI LAITE EI TOIMI/Huolto
Tarkista, että sulake on ehyt. Kokeile valaisinta ja eri käyntino­peuksia jotta tiedät mikä ei toimi.
Ota yhteys Honkoliini Professional, puh. 03 - 2254900.
josta saat tiedon lähimmästä huoltoliikkeestä.
TAKUU
Valmistaja antaa laitteelle 1 vuoden takuun ostopäi­västä lukien mahdollisten raaka-aine- ja valmistusvir­heiden varalta. Säilytä ostokuitti.
Benytt hastighet 2 ved normal matlagning, hastighet 3 ved høy osutvikling, og hastighet 1 ved etterventilasjon.
Der er ikke tillatt å ambere under ventilatoren. Tilstrekkelig med luft må tilføres rommet når ventilatoren benyttes samtidig med produkter som bruker annen energi enn elektrisk energi, f.eks. gass topp, gass varmeovner, ved/oljefyr etc.
VEDLIKEHOLD/Rengjøring
Ventilatoren rengjøres med mildt såpevann og fuktet lle. Fil­teret bør rengjøres ca. 2 ganger i måneden ved normalt bruk. Filter og viftehjul kan tas løs ved rengjøringen. Ta løs lterkas­setten ved å trykke inn sneppene i framkant. Ta ifra hverandre
lteret og frigjør lterduken ved å løsne lterholderen, g. 2. Bløtlegg lterduken og lterkurven i varmt vann blandet med. oppvaskmiddel.Filterkassetten (med lter) kan også vaskes i
oppvaskmaskin. Noen ganger pr. år bør ventilatoren rengjøres innvendig. Ta løs innsugningsringen, dra deretter viftehjulet løs fra motoren, g. 3. Tørk innvendig med lle fuktet i såpevann. Viftehjulet og innsugningsringen vaskes i oppvaskmaskin eller ved bløtlegging i såpevann. Viftehjulet og innsugningsringen
trykkes op på plass etter rengjøringen. Sett tilbake lter-
kassetten og trykk opp slik at den låses fast i sneppene.
Fare for brann kan oppstå hvis ikke ventilatoren gjøres ren så ofte som angitt.
Bytte av lampe/lysrør
Lampeglasset løsnes ved å trykke sneppene mot fronten, g 4. Lampen/lysrøret er nå til-gjengelig for bytte.
(Kronelys med E14 sokkel / lysrør med sokkel G 23).
HVIS VENTILATOREN IKKE VIRKER/Service
Kontroller at sikringen er hel. Prøv belysningen og alle hasti­gheter, slik at du vet hva som ikke fungererer. Ring Nimanor AS, Moss, tel 069-25 22 30. De hjelper til å konstatere feilen og henviser til nærmeste serviceforbindelse slik at du får raskeste og beste service.
Garanti
I Norge gjelder køpslovens bestemmelser .
Anvend hastighed 2 ved normal madlavning, hastighet 3 ved intensiv mados og hastighed 1 ved efterventilation.
Det er ikke tilladt at ambere under emhætten. Tilstrækkelig med luft må tilføres rummet, når emhætten anvendes samtidig med at produkter som anvender anden energi end el-energi, som eksempel gaskomfur eller gaskaminer.
VEDLIGEHOLDELSE/Rengøring
Emhætten tørres af med en våd klud og evt. med opvaskemid­del. Filteret bør rengøres ca 2 gange om måneden ved normal brug. Filter og blæsehjul sidder løst, så det kan rengøres. Tryk på fronttapperne ved ltrets forkant, og tag lter og l-
terkassen ud, gur 2. Filteret lægges i blød i varmt vand, tilsæt lidt opvaskemiddel og skyl derefter i varmt vand .
Filterkassen kan evt. rengøres i en opvaskemaskine. Et par gange om året bør emhætten rengøres indvendigt.
Tag blæserhjulet løs fra motor, se gur 3, tør indvendigt med våd klud og opvaskemiddel. Blæsehjulet og indsugningsring vaskes i opvaskemaskinen eller ved iblødsæting i opvaske­middel. Derefter trykkes tingene på plads efter rengøringen.
Risiko for brand kan forekomme, hvis emhætten ikke rengøres så ofte som anbefalet.
Udskiftning af lampe/lysstofrør
Lampeglasset løsnes ved at dreje hægterne i pilenes retning, g. 4. Lampen / røret er nu til at skifte.
(Kronlys med E14 sokkel / lysstofrør sokkel G 23).
HVIS EMHÆTTEN SVIGTER/Service
Kontroller at sikringen er iorden. Prøv at tænde for belysning
og samlige hastigheder så det konstateres vad der ikke fun­gerer. DTS - Dansk Total Service. Ring til FRANKE Futurum’s serviceafdeling på tlf. +46 (0)912-40 500. De hjælper med at konstatere fejlen og anviser nærmeste service-reparatør, så du får den bedste og hurtigste service.
Garanti
Garantiperioden er 12 måneder fra købsdato. Ved evt. montør-
besøg i garantiperioden skal købsdokument forevises.
3 / 4
122 086
4 / 4
122 086
TILLBEHÖR
Trumsats för anslutning till imkanal. Fläktöverskåp. (Skåphöjd 110 cm.) Konsolsats
S
TEKNISKA UPPGIFTER
Bredd: 50, 60, 70 cm
Övriga mått: se g. 5. Elanslutning: 230 V ~ med skyddsjord. Effekt: Motor 70 W. Belysning: Kronljus sockel E 14, 40 W Belysning: Lysrör sockel G 23 11 W bredd 70 och 60 cm 9 W bredd 50 cm
INSTALLATION
Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. ( Boverket ) Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för avledning av rökgaser från tex gas/braskaminer, ved/oljepan-
nor etc.
Innan produkten används av personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk förmåga, eller av barn, ska de informeras om hur produkten är avsedd att användas.
Anslutningsstos och automatspjäll levereras inuti äkten. (Tag loss ltret, se g. 2.) Spjället används för att minska even­tuellt bakdrag när äkten inte körs. Fäst stosen på äkten g 6. Placera därefter spjället i stosen g 7.
Montering spisäkt
Fläkten kan placeras under eller infälld i skåpraden, se fram­sidan respektive g 8.
Avståndet mellan spis/gasspis och äkt måste vara minst 40 cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monter­ingshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn tas till detta. Fläkten kan även monteras med hjälp av konsoler som kan köpas som tillbehör, g. 9. Anvisning för montering av trumsats medföljer den.
OBS! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen monteras sträckt närmast stosen, g 10.
Elektrisk installation
Spisäkten levereras med sladd och stickpropp för anslutning till jordat vägguttag.
5
6
7
LISÄVARUSTEET
Hormiliitäntäsarja hormiliitäntää varten Kannatinsarja
TEKNISET TIEDOT
Leveys: 50, 60 ja 70 cm
Muut mitat: katso kuva 5 Sähköliitäntä: 230 V ~ , maadoitettu pistotulppa Teho: Moottori 70 W Valaisin: 4O W kynttilälamppu, kanta E l4 Valaisin: Valaisinputki kanta G 23 11 W/leveys 70 ja 60 cm 9 W/leveys 50 cm
ASENNUS
Poistoilman ulosjohtamisessa on noudatettava viranomaisten määräyksiä. Liesituuletinta ei saa liittää sellaiseen savuhormiin, jota käytetään myös muiden savukaasujen poistoon (esim. puu/öljylämmitin, kaasu/öljykamina jne.)
Ennen kuin tuote annetaan henkisiltä tai fyysisiltä kyvyiltään tai aisteiltaan rajoittuneiden henkilöiden tai lasten käyttöön, heille on selitettävä, miten tuotetta käytetään.
Asennuskaulus ja automaattiläppä toimitetaan tuulettimen mukana. (Irrota suodatin kuvan 2 osoittamalla tavalla.) Läppä vähentää tarpeetonta ilmavirtaa, kun tuuletin ei ole käytössä. Huoneeseen on järjestettävä riittävä tuuletus, jos liesituuletin ja
esim tulisija poistavat ilmaa samanaikaisesti.
Kiinnitä kaulus tuulettimeen, kuva 6 Asenna sen jälkeen läppä kaulukseen, kuva 7.
Liesituulettimen asennus
Kiinnitä liesituuletin yläkaapin tai maustehyllyn alareunaan (kuva 8). Tuuletin voidaan asentaa kaappirivistön alle tai upot­taa siihen (etulehden kuva ja kuva 8). Tuulettimen ja lieden välisen etäisyyden tulee olla vähintään 40 cm. Kaasuliedestä etäisyys vähintään 65 cm.. Jos kaasulieden valmistaja suosittelee tätäkin suurempaa etäisyyt­tä, sitä on käytettävä. Tuuletin voidaan myös asentaa lisävarusteena myytävien kan­nattimien avulla (kuva 9). Lisävarusteiden mukana on omat asennusohjeensa.
Huom! Käytettäessä hormisarjaa tulee sen olla sopivan pi­tuinen ja souraan kauluksessa, kuva 10.
Sähköliitäntä
Sähköliitäntää varten tuulettimessa on maatetulla pistotulpalla
varustettu liitosjohto.
FIN
TILBEHØR
Kanalsett for tilkobling til ventilasjonskanal Ventilatorskap (høyde 110 cm) Veggfeste
N
TEKNISKE DATA
Bredde: 50, 60 og 70 cm
Øvrige mål: se g. 5 El.tilkobling: 230 V jordet Effekt: Motor 70 W Belysning: Kronelys med sokkel E 14 Belysning: Lysrør sokkel G 23 11 W bredd 70 och 60 cm 9 W bredd 50 cm
INSTALLASJON
Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i pipens røkekanal hvis denne brukes for oppvarming. Avledning av utblåsningsluften
skal utføres i henhold til forskrifter fra berørt myndighet (Byg­ningskontrollen).Ventilasjonen av rommet må tilpasses slik at
ventilatoren ikke lager problemer for andre pipetilsluttede op­pvarmingssystem i huset.
Før produktet anvendes av personer med nedsatt mental, sensorisk eller fysisk evne, eller av barn, må de informeres om hvordan produktet er ment å bli benyttet.
Tilslutningsstuss, automatspjeld og skruer for montering le-
veres med inni ventilatoren. (Ta løs lteret, se g. 2).
Automatspjeldet benyttes for å minske eventuelt kaldras når ventilatoren ikke brukes.
Fest stussen på ventilatoren, g. 6. Plasser deretter spjeldet i stussen, g. 7.
Montering av ventilatoren
Ventilatoren kan plasseres under eller innfelt i skaprekken, se framsiden respektiv g. 8.
Avstanden mellom komfyr og ventilatoren må være minst 40 cm. Ved gasskomfyr økes avstanden til 65 cm. Hvis høyere
monteringshøyde anbefales av produsenten av gasskomfyren, skal det tas hensyn til dette. Ventilatoren kan også monteres ved hjelp av veggfester som kan kjøpes som tilbehør, g. 9. Anvisning for montering av tilbehør følger disse.
Obs! Ved montering av eksibel kanal, må denne være rett nærmest stutsen g 10.
Elektrisk installasjon
Ventilatoren leveres med ledning og støpsel for tilkobling til jordet stikkontakt.
8
TILBEHØR
Rørstuds for tilslutning til aftrækskanel.
Overskab for emhætte. Konsoldel.
TEKNISK DATA
Bredde: 50, 60 og 70 cm.
Øvrige mål: se g 5. El-tilslutning: 230V. Effekt: Motor 70W. Belysning: Kronlys, sokkel E14, 40W Belysning: Lysstofrør sokkel G23. 11 W bredde 60 og 70 cm 9 W bredde 50 cm
INSTALLATION
Aedning af udblæsningsluften skal udføres efter forskrift fra
gældende myndighed. Udblæsningsluften må ikke ledes til
aftrækskanal som anvendes til aedning av røggasser (fra eksempel gaskaminer).
Før produktet anvendes af børn eller af personer med nedsatte mentale, sensoriske eller fysiske evner, skal de informeres om, hvad det skal bruges til.
Tilslutningsstuts og automatspjæld leveres ilagt i Emhætten. (Tag lteret løs, se g 2) Spjældet anvendes for at forhindre eventuelt tilbageslag af luft når Emhætten ikke er i drift. Fastgør stutsen på emhætten g 6. Placer derefter spjældet i stutsen g 7.
Montering af emhætte
Skru emhætten fast under overskab eller hylde beregnet for emhætte, g. 8.
Afstanden mellem komfur og emhætte skal være mindst 40 cm. For gaskomfur skal den være 65 cm. Hvis gaskomfurpro-
ducenten anbefaler en større monteringshøjde, skal der tages hensyn til dette.
Emhætten kan monteres ved hjælp af konsoller, som kan
købes som tilbehør, g. 9. Anvisning for montering af tilbehør medfølger udstyret.
Obs! Udluftningsslangen skal monteres strakt nærmest stutsen g 10.
Elektrisk installation
Emhætten leveres med ledning og stikprop for tilslutning for
jordet vægafbryder.
9
10
DK
Loading...