1 / 4
122 086 / 20111123
2 / 4 122 086
F 210
BRUKSANVISNING
S FIN
Spisäkt
SÅ HÄR ANVÄNDS SPISFLÄKTEN
Funktion g. 1
A - Vred för äktmotor.
B - Tryckknapp för belysning
A
B
KÄYTTÖOHJE
Liesituuletin
NÄIN KÄYTÄT LIESITUULETINTA
Toimintakytkimet, kuva 1
A - Puhaltimen säädin
B - Valaisimen kytkin
1
BRUKSANVISNING
N
Ventilator
SLIK BRUKES VENTILATOREN:
Funksjon (g. 1)
A - Vribryter for ventilatormotor.
B - Trykknapp for belysning
2
DK
SÅDAN ANVENDES EMHÆTTEN
Funktion g 1
A - Knap for blæsermotor
B - Trykknap for belysning
BRUGSANVISNING
på emhætte F 210
3
4
Använd hastighet 2 vid normal matlagning, hastighet 3 vid
intensiv osutveckling och hastighet 1 vid efterventilation.
Att ambera under spisäkten/spiskåpan är inte tillåtet.
Tillräckligt med luft måste tillföras rummet när spisäkten/
spiskåpan används samtidigt med produkter som använder
annan energi, än el-energi tex gasspis, gas/braskaminer, ved/
oljepannor etc.
SKÖTSEL/Rengöring
Spisäkten torkas av med våt trasa och diskmedel.Filtret bör
rengöras ca 2 gånger i månaden vid normal användning. Filter
och äkthjul kan tas loss från spisäkten vid rengöring.
Lossa lterkassetten genom att trycka in snäppena
i framkant, tag isär ltret och avlägsna lterduken genom att
lossa lterhållaren, g 2. Blötlägg lterduken och lterkorgen
i varmt vatten blandat med diskmedel. Filterkassetten (med
lter)
kan även diskas i maskin. Någon gång per år bör spisäkten
rengöras invändigt. Tag loss insugningsringen, drag sedan loss
äkthjulet från motorn, g 3. Torka invändigt med våt trasa och
diskmedel. Fläkthjulet och insugningsringen diskas i maskin eller genom blötläggning i diskmedel. Fläkthjulet och insugningsringen trycks på plats efter rengöringen.Sätt tillbaka lterkassetten och tryck upp så att den låser fast i snäppena.
Risken för brandspridning ökar om spisäkten/spiskåpan inte
rengörs så ofta som anges.
Byte av lampa/lysrör
Lampglaset lossas genom att snäppena trycks i pilens
riktning, g.4. Lampan / lysröret är nu åtkomligt för byte.
(Kronljus sockel E14 / Lysrör sockel G 23.)
OM SPISFLÄKTEN INTE FUNGERAR/Service
Kontrollera att säkringen är hel. Prova belysning och samtliga
hastigheter så att Du vet vad som inte fungerar.
Ring FRANKE Futurum AB, Byske tel. 0912 -40 500.
De hjälper till att konstatera felet och anvisar servicerma så
att Du får snabbaste och bästa service.
Produkten omfattas av gällande EHL-bestämmelser.
Käytä nopeutta 2 normaalin ruunanlaiton yhteydessä, nopeutta
3 tehostettuna kärynpoistona ja nopeutta 1 jälki-ilmastointina.
Liesituulettimen tai - kuvun alla ei saa liekittää ruokia.
Jos liesituulettimen kanssa käytetään yhtä aikaa jotakin
muuta kuin sähköenergiaa käyttävää laitetta kuten takkaa,
kaminaa,kaasuliettä, puu/öljylämmitintä tms, on riittävän korvausilman tuonnista huonetilaan huolehdittava.
HOITO/Puhdistus
Puhdista laite kostealla rievulla. Pese suodatin normaalissa
käytössä kahdesti kuukaudessa. Irroita suodatinkasetti työntämällä etureunan lukitussalpoja sisäänpäin. Kännä kassetti
alaspäin ja irrota rasvasuodatin , kuva 2. Pese osat erikseen
käsin pesuaineliuoksessa tai koko kasetti- suodattimineen
tiskikoneessa. Puhdista laite sisäpuolelta pari kertaa vuodessa.
Irrota imurengas ja sen jälkeen siipipyörä moottorista, kuva 3.
Puhdista sisäosat kostealla rievulla. Pese osatkäsin tai
tiskikoneessa. Puhdistuksen jälkeen osat asetetaan takaisin
paikoilleen siten, että ne napsahtavat kiinni.
Huolehdi tuulettimen säännöllisestä puhdistuksesta.
Mikäli siitä ei huolehdita, saattaa sinne kerääntynyt rasva
aiheuttaa palovaaran.
Lampun/loisteputken vaihto
Laske höyrylippa ala-asentoon. Irrota lampun/loisteputken
lasi työntämällä lukitusnastoja etuosaan päin (kuva 4). Tällöin
lamppu/loisteputken on helposti vaihdettavissa
(Kynttilälamppu E l4 kanta / loisteputken, kanta G 23 ).
MIKÄLI LAITE EI TOIMI/Huolto
Tarkista, että sulake on ehyt. Kokeile valaisinta ja eri käyntinopeuksia jotta tiedät mikä ei toimi.
Ota yhteys Honkoliini Professional, puh. 03 - 2254900.
josta saat tiedon lähimmästä huoltoliikkeestä.
TAKUU
Valmistaja antaa laitteelle 1 vuoden takuun ostopäivästä lukien mahdollisten raaka-aine- ja valmistusvirheiden varalta. Säilytä ostokuitti.
Benytt hastighet 2 ved normal matlagning, hastighet 3 ved høy
osutvikling, og hastighet 1 ved etterventilasjon.
Der er ikke tillatt å ambere under ventilatoren.
Tilstrekkelig med luft må tilføres rommet når ventilatoren
benyttes samtidig med produkter som bruker annen energi enn
elektrisk energi, f.eks. gass topp, gass varmeovner, ved/oljefyr
etc.
VEDLIKEHOLD/Rengjøring
Ventilatoren rengjøres med mildt såpevann og fuktet lle. Filteret bør rengjøres ca. 2 ganger i måneden ved normalt bruk.
Filter og viftehjul kan tas løs ved rengjøringen. Ta løs lterkassetten ved å trykke inn sneppene i framkant. Ta ifra hverandre
lteret og frigjør lterduken ved å løsne lterholderen, g. 2.
Bløtlegg lterduken og lterkurven i varmt vann blandet med.
oppvaskmiddel.Filterkassetten (med lter) kan også vaskes i
oppvaskmaskin. Noen ganger pr. år bør ventilatoren rengjøres
innvendig. Ta løs innsugningsringen, dra deretter viftehjulet løs
fra motoren, g. 3. Tørk innvendig med lle fuktet i såpevann.
Viftehjulet og innsugningsringen vaskes i oppvaskmaskin eller
ved bløtlegging i såpevann. Viftehjulet og innsugningsringen
trykkes op på plass etter rengjøringen. Sett tilbake lter-
kassetten og trykk opp slik at den låses fast i sneppene.
Fare for brann kan oppstå hvis ikke ventilatoren gjøres ren så
ofte som angitt.
Bytte av lampe/lysrør
Lampeglasset løsnes ved å trykke sneppene mot fronten, g 4.
Lampen/lysrøret er nå til-gjengelig for bytte.
(Kronelys med E14 sokkel / lysrør med sokkel G 23).
HVIS VENTILATOREN IKKE VIRKER/Service
Kontroller at sikringen er hel. Prøv belysningen og alle hastigheter, slik at du vet hva som ikke fungererer.
Ring Nimanor AS, Moss, tel 069-25 22 30. De hjelper til å
konstatere feilen og henviser til nærmeste serviceforbindelse
slik at du får raskeste og beste service.
Garanti
I Norge gjelder køpslovens bestemmelser .
Anvend hastighed 2 ved normal madlavning, hastighet 3 ved
intensiv mados og hastighed 1 ved efterventilation.
Det er ikke tilladt at ambere under emhætten. Tilstrækkelig
med luft må tilføres rummet, når emhætten anvendes samtidig
med at produkter som anvender anden energi end el-energi,
som eksempel gaskomfur eller gaskaminer.
VEDLIGEHOLDELSE/Rengøring
Emhætten tørres af med en våd klud og evt. med opvaskemiddel. Filteret bør rengøres ca 2 gange om måneden ved normal
brug. Filter og blæsehjul sidder løst, så det kan rengøres.
Tryk på fronttapperne ved ltrets forkant, og tag lter og l-
terkassen ud, gur 2. Filteret lægges i blød i varmt vand, tilsæt
lidt opvaskemiddel og skyl derefter i varmt vand .
Filterkassen kan evt. rengøres i en opvaskemaskine.
Et par gange om året bør emhætten rengøres indvendigt.
Tag blæserhjulet løs fra motor, se gur 3, tør indvendigt med
våd klud og opvaskemiddel. Blæsehjulet og indsugningsring
vaskes i opvaskemaskinen eller ved iblødsæting i opvaskemiddel. Derefter trykkes tingene på plads efter rengøringen.
Risiko for brand kan forekomme, hvis emhætten ikke rengøres
så ofte som anbefalet.
Udskiftning af lampe/lysstofrør
Lampeglasset løsnes ved at dreje hægterne i pilenes retning,
g. 4. Lampen / røret er nu til at skifte.
(Kronlys med E14 sokkel / lysstofrør sokkel G 23).
HVIS EMHÆTTEN SVIGTER/Service
Kontroller at sikringen er iorden. Prøv at tænde for belysning
og samlige hastigheder så det konstateres vad der ikke fungerer. DTS - Dansk Total Service.
Ring til FRANKE Futurum’s serviceafdeling på tlf. +46
(0)912-40 500. De hjælper med at konstatere fejlen og anviser
nærmeste service-reparatør, så du får den bedste og hurtigste
service.
Garanti
Garantiperioden er 12 måneder fra købsdato. Ved evt. montør-
besøg i garantiperioden skal købsdokument forevises.
3 / 4
122 086
4 / 4
122 086
TILLBEHÖR
Trumsats för anslutning till imkanal.
Fläktöverskåp. (Skåphöjd 110 cm.)
Konsolsats
S
TEKNISKA UPPGIFTER
Bredd: 50, 60, 70 cm
Övriga mått: se g. 5.
Elanslutning: 230 V ~ med skyddsjord.
Effekt: Motor 70 W.
Belysning: Kronljus sockel E 14, 40 W
Belysning: Lysrör sockel G 23
11 W bredd 70 och 60 cm
9 W bredd 50 cm
INSTALLATION
Avledning av utblåsningsluften skall utföras i enlighet med
föreskrifter utfärdade av berörd myndighet. ( Boverket )
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för
avledning av rökgaser från tex gas/braskaminer, ved/oljepan-
nor etc.
Innan produkten används av personer med nedsatt mental,
sensorisk eller fysisk förmåga, eller av barn, ska de informeras
om hur produkten är avsedd att användas.
Anslutningsstos och automatspjäll levereras inuti äkten.
(Tag loss ltret, se g. 2.) Spjället används för att minska eventuellt bakdrag när äkten inte körs.
Fäst stosen på äkten g 6.
Placera därefter spjället i stosen g 7.
Montering spisäkt
Fläkten kan placeras under eller infälld i skåpraden, se framsidan respektive g 8.
Avståndet mellan spis/gasspis och äkt måste vara minst 40
cm. Vid gasspis ökas avståndet till 65 cm. Om högre monteringshöjd rekommenderas av gasspisens tillverkare ska hänsyn
tas till detta. Fläkten kan även monteras med hjälp av konsoler
som kan köpas som tillbehör, g. 9.
Anvisning för montering av trumsats medföljer den.
OBS! Vid montering med anslutningsslang, måste slangen
monteras sträckt närmast stosen, g 10.
Elektrisk installation
Spisäkten levereras med sladd och stickpropp för anslutning
till jordat vägguttag.
5
6
7
LISÄVARUSTEET
Hormiliitäntäsarja hormiliitäntää varten
Kannatinsarja
TEKNISET TIEDOT
Leveys: 50, 60 ja 70 cm
Muut mitat: katso kuva 5
Sähköliitäntä: 230 V ~ , maadoitettu pistotulppa
Teho: Moottori 70 W
Valaisin: 4O W kynttilälamppu, kanta E l4
Valaisin: Valaisinputki kanta G 23
11 W/leveys 70 ja 60 cm
9 W/leveys 50 cm
ASENNUS
Poistoilman ulosjohtamisessa on noudatettava viranomaisten
määräyksiä. Liesituuletinta ei saa liittää sellaiseen savuhormiin,
jota käytetään myös muiden savukaasujen poistoon (esim.
puu/öljylämmitin, kaasu/öljykamina jne.)
Ennen kuin tuote annetaan henkisiltä tai fyysisiltä kyvyiltään tai
aisteiltaan rajoittuneiden henkilöiden tai lasten käyttöön, heille
on selitettävä, miten tuotetta käytetään.
Asennuskaulus ja automaattiläppä toimitetaan tuulettimen
mukana. (Irrota suodatin kuvan 2 osoittamalla tavalla.) Läppä
vähentää tarpeetonta ilmavirtaa, kun tuuletin ei ole käytössä.
Huoneeseen on järjestettävä riittävä tuuletus, jos liesituuletin ja
esim tulisija poistavat ilmaa samanaikaisesti.
Kiinnitä kaulus tuulettimeen, kuva 6
Asenna sen jälkeen läppä kaulukseen, kuva 7.
Liesituulettimen asennus
Kiinnitä liesituuletin yläkaapin tai maustehyllyn alareunaan
(kuva 8). Tuuletin voidaan asentaa kaappirivistön alle tai upottaa siihen (etulehden kuva ja kuva 8).
Tuulettimen ja lieden välisen etäisyyden tulee olla vähintään
40 cm. Kaasuliedestä etäisyys vähintään 65 cm.. Jos
kaasulieden valmistaja suosittelee tätäkin suurempaa etäisyyttä, sitä on käytettävä.
Tuuletin voidaan myös asentaa lisävarusteena myytävien kannattimien avulla (kuva 9).
Lisävarusteiden mukana on omat asennusohjeensa.
Huom! Käytettäessä hormisarjaa tulee sen olla sopivan pituinen ja souraan kauluksessa, kuva 10.
Sähköliitäntä
Sähköliitäntää varten tuulettimessa on maatetulla pistotulpalla
varustettu liitosjohto.
FIN
TILBEHØR
Kanalsett for tilkobling til ventilasjonskanal
Ventilatorskap (høyde 110 cm) Veggfeste
N
TEKNISKE DATA
Bredde: 50, 60 og 70 cm
Øvrige mål: se g. 5
El.tilkobling: 230 V jordet
Effekt: Motor 70 W
Belysning: Kronelys med sokkel E 14
Belysning: Lysrør sokkel G 23
11 W bredd 70 och 60 cm
9 W bredd 50 cm
INSTALLASJON
Utblåsningsluften kan ikke ledes inn i pipens røkekanal hvis
denne brukes for oppvarming. Avledning av utblåsningsluften
skal utføres i henhold til forskrifter fra berørt myndighet (Bygningskontrollen).Ventilasjonen av rommet må tilpasses slik at
ventilatoren ikke lager problemer for andre pipetilsluttede oppvarmingssystem i huset.
Før produktet anvendes av personer med nedsatt mental,
sensorisk eller fysisk evne, eller av barn, må de informeres om
hvordan produktet er ment å bli benyttet.
Tilslutningsstuss, automatspjeld og skruer for montering le-
veres med inni ventilatoren. (Ta løs lteret, se g. 2).
Automatspjeldet benyttes for å minske eventuelt kaldras når
ventilatoren ikke brukes.
Fest stussen på ventilatoren, g. 6.
Plasser deretter spjeldet i stussen, g. 7.
Montering av ventilatoren
Ventilatoren kan plasseres under eller innfelt i skaprekken, se
framsiden respektiv g. 8.
Avstanden mellom komfyr og ventilatoren må være minst 40
cm. Ved gasskomfyr økes avstanden til 65 cm. Hvis høyere
monteringshøyde anbefales av produsenten av gasskomfyren,
skal det tas hensyn til dette.
Ventilatoren kan også monteres ved hjelp av veggfester som
kan kjøpes som tilbehør, g. 9.
Anvisning for montering av tilbehør følger disse.
Obs! Ved montering av eksibel kanal, må denne være rett
nærmest stutsen g 10.
Elektrisk installasjon
Ventilatoren leveres med ledning og støpsel for tilkobling til
jordet stikkontakt.
8
TILBEHØR
Rørstuds for tilslutning til aftrækskanel.
Overskab for emhætte. Konsoldel.
TEKNISK DATA
Bredde: 50, 60 og 70 cm.
Øvrige mål: se g 5.
El-tilslutning: 230V.
Effekt: Motor 70W.
Belysning: Kronlys, sokkel E14, 40W
Belysning: Lysstofrør sokkel G23.
11 W bredde 60 og 70 cm
9 W bredde 50 cm
INSTALLATION
Aedning af udblæsningsluften skal udføres efter forskrift fra
gældende myndighed. Udblæsningsluften må ikke ledes til
aftrækskanal som anvendes til aedning av røggasser (fra
eksempel gaskaminer).
Før produktet anvendes af børn eller af personer med nedsatte
mentale, sensoriske eller fysiske evner, skal de informeres om,
hvad det skal bruges til.
Tilslutningsstuts og automatspjæld leveres ilagt i Emhætten.
(Tag lteret løs, se g 2) Spjældet anvendes for at forhindre
eventuelt tilbageslag af luft når Emhætten ikke er i drift.
Fastgør stutsen på emhætten g 6.
Placer derefter spjældet i stutsen g 7.
Montering af emhætte
Skru emhætten fast under overskab eller hylde beregnet for
emhætte, g. 8.
Afstanden mellem komfur og emhætte skal være mindst 40
cm. For gaskomfur skal den være 65 cm. Hvis gaskomfurpro-
ducenten anbefaler en større monteringshøjde, skal der tages
hensyn til dette.
Emhætten kan monteres ved hjælp af konsoller, som kan
købes som tilbehør, g. 9.
Anvisning for montering af tilbehør medfølger udstyret.
Obs! Udluftningsslangen skal monteres strakt nærmest stutsen
g 10.
Elektrisk installation
Emhætten leveres med ledning og stikprop for tilslutning for
jordet vægafbryder.
9
10
DK