1 Câble d’alimentation avec fi che
2 Couvercle du bac à papier et du chargeur documents
3 Plateau à papier
4 Support de documents
5 Clapet de chargement du papier
6 Panneau de commande
7 Combiné
Symboles sur l’afficheur
f / F indique si vous transmettez ou copiez à un niveau de résolution élevé ou avec des nuances de gris. Si aucun des
deux réglages n’est affi ché, votre appareil est en résolution standard.
h apparaît pour signaler des télécopies en mémoire.
8 Guide documents
9 Rouleau d’impression
10 Couvercle du scanner
11 Fiche pour carte Plug’n’Print
12 Compartiment avant pour fi lm encreur
13 Compartiment arrière pour fi lm encreur
áéíó indique l‘état du fi lm encreur.
I s‘affi che pour signaler la réception d‘un ou plusieurs appels en votre absence ou pendant que vous étiez en communi-
cation.
W s’affi che pour signaler des mini messages (nouveaux) en mémoire.
$ réception silencieuse des télécopies et des appels.
S/M/U indiquent les modes de service que vous pouvez sélectionner.
Signification des touches
RES pour transmettre ou copier en haute résolution (pour textes
et dessins – FIN pour photos – PHOTO)
w deux appuis brefs : impression d’un mode d’emploi pour les
principales fonctions; appui prolongé (deux secondes) : démarrage
de l’installation automatique de votre télécopieur et d’appareils supplémentaires / impression des instructions de l’installation facile
U pour commuter le mode de service; appui bref : commutation
entre S et M ; appui prolongé (deux secondes) : activer et désactiver le mode U
v si le voyant rouge clignote
référez vous à l’affi cheur
C pour effacer
M pour appeler des fonctions
OK pour confi rmer des entrées
u sélection des options /
mouvement sur l’affi chage
services d’information de France Télécom
(10 numéros pré-mémorisés)
a appui bref : appel du répertoire par
nom ; appui prolongé (deux secondes) : mise
en mémoire d’un nom
L appui bref : pour répéter les derniers
numéros composés ; appui prolongé (deux
secondes) : pour consulter le journal des appels
R appui bref : pour l’utilisation sur un autocommutateur privé (PABX) ; appui prolongé
(deux secondes) : insérer une pause entre deux
chiffres
DIAL pour composer un numéro sans décrocher, pour poursuivre la conversation il faut
décrocher le combiné avant 40 secondes
mini message clignote pour
signaler de nouveaux mini
messages en mémoire. Pour
consulter, imprimer et envoyer
des mini messages
STOP pour mettre fi n à l’opération en
cours / pour éjecter le document inséré
ENVOI/COPIE pour déclencher la trans-
mission d’un document / pour déclencher
la copie simple d’un document
Placez le Galéo 5050 sur une surface plane et laissez une distance d’au moins 10 cm par rapport à
d’autres appareils ou objets.
sécurité
Veuillez tenir compte de tous les avertissements
et instructions, et les respecter exactement.
Veillez à choisir un emplacement stable et sûr, sur
une surface plate et horizontale (ne pas placer sur
un tapis, etc.). En tombant, le télécopieur peut
être gravement endommagé et/ou blesser des
personnes, en particulier de jeunes enfants.
Étant donné que les documents sortent sur
l‘avant de l‘appareil, ne posez aucun objet devant
l‘appareil.
Evitez d’utiliser le Galéo 5050 en exposition
directe au rayonnement du soleil. Ne le placez
pas à proximité d’un chauffage, d’une radio, d’un
téléviseur ou d’un appareil de climatisation. Ne
l’exposez pas à la poussière, à l’eau ou à des produits chimiques.
Évitez les accumulations de chaleur en veillant à
ne pas recouvrir le Galéo 5050. Installez l’appareil de telle sorte que la circulation de l’air autour
de l’appareil puisse s’effectuer. Ne l’utilisez pas
dans une armoire fermée, un placard, un tiroir,
etc. Ne recouvrez en aucun cas l’appareil (nappe,
papier, dossiers, etc.). Ne l’installez pas sur un lit,
une couverture, un coussin, un canapé, un tapis
ou une autre surface molle, ceci présentant un
risque de surchauffe et donc d’incendie.
Ne raccordez jamais la fi che téléphonique et d’ali-
mentation dans une pièce humide, sauf s’il s’agit
d’une fi che spécialement conçue pour milieu hu-
mide. Ne touchez jamais la fi che d’alimentation,
le raccordement électrique ou la prise téléphonique avec des mains mouillées.
Ne touchez jamais un câble téléphonique ou
d’alimentation non isolé ou dont l’isolation est
défectueuse, sauf s’ils sont débranchés de leurs
prises respectives.
Si vous souhaitez utiliser un combiné sans fi l
supplémentaire, laissez une distance d’au moins
15 cm entre le télécopieur et la base du combiné
sans fi l pour éviter des interférences acoustiques.
Faites attention à l’emplacement des câbles
(risques de trébucher et d’abîmer les câbles ou
l’appareil).
Débranchez le télécopieur du secteur et du réseau
téléphonique avant de le nettoyer.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage liquides ou gazeux (spray, produit à récurer ou à polir,
etc.).
Ne laissez jamais pénétrer de liquide dans l’appareil. Ceci entraînerait un risque de choc électrique
ou de blessure pour les personnes et d’endommagement grave de l’appareil. Si du liquide devait
pénétrer dans l’appareil, débranchez immédiatement la fi che d’alimentation et contactez notre
service d’assistance téléphonique.
Dans le cas d’une cassure de l’affi cheur, un liqui-
de légèrement corrosif peut s’en dégager. Évitez
tout contact avec la peau et avec les yeux.
Si le boîtier du télécopieur ou l’enveloppe du câble d’alimentation sont endommagés, débranchez
la fi che secteur. L’appareil ne peut être ouvert que
par une personne qualifi ée.
Votre appareil est contrôlé selon les normes NE
60950 et/ou IEC 60950 et ne doit être utilisé que
sur des réseaux électriques et téléphoniques conformes à ces normes.
N’exposez jamais votre télécopieur à la pluie ou
à une autre forme d’humidité, afi n d’éviter tout
danger de choc électrique ou d’incendie.
En cas d’orage, débranchez le Galéo 5050 de la
prise et séparez-le de la prise téléphonique. Si cela
n’est pas possible, n’utilisez pas le Galéo 5050 et
ne téléphonez pas. Il y a dans cette situation un
risque de choc par foudre pour l’utilisateur et/ou
d’endommagement de l’appareil.
Si vous n’avez pas raccordé votre appareil à l’alimentation secteur, aucune utilisation – même pas
pour téléphoner – n’est possible. En cas de panne
de courant, le téléphone et le télécopieur seront
mis hors service.
Le télécopieur ne peut être utilisé que dans le
pays pour lequel il a été agréé. Il répond aux normes locales en vigueur.
Mesures de sécurité
5
Installation
Déballage
L’emballage contient les éléments décrits ci-dessous :
1 Manuel d’utilisation
2 Guide d’installation
3 Support de documents
4 Plateau à papier
5 Combiné
Connectez la fi che téléphonique à la prise mu-
rale.
Installation
6 Câble spiralé du combiné
7 Télécopieur
8 Câble d’alimentation avec fi che
9 Câble téléphonique avec fi che
Combiné
Raccordez une extrémité du câble en spirale à la
fi che de l’écouteur téléphonique, et l’autre extrémité à une fi che prévue pour l’écouteur télépho-
nique au dos du Galéo 5050.
Au secteur
6
Raccordement
à la ligne téléphonique
Raccordez le câble téléphonique au Galéo 5050
en l’insérant dans le connecteur marqué LINE.
Film encreur
Vous ne pouvez recevoir ou copier des documents que si un fi lm encreur a été mis en place
dans le télécopieur. Le Galéo 5050 est donc livré
avec un fi lm encreur gratuit permettant d’impri-
mer quelques pages à titre d’essai.
Les symboles áéíó indiquent l’état de
consommation du fi lm encreur.
La consommation et le réglage d’impression sont
mémorisés sur la carte à puce Plug’n’Print fournie. C’est pourquoi il est nécessaire de remplacer
cette carte à puce Plug’n’Print à chaque changement de fi lm encreur. Pour le fi lm encreur gratuit
de démarrage, les réglages d’usine sont automatiquement repris. Seul ce fi lm encreur fonctionne
sans carte à puce Plug’n’Print. S‘il n‘y a pas de
carte à puce Plug’n’Print dans l‘appareil ou si la
carte à puce Plug’n’Print n‘a pas été remplacée,
l‘écran affi chechanger de carte.
Si le fi lm encreur est usé ou que le Galéo 5050 ne
contient pas de fi lm, le voyant rouge clignote et
l’affi cheur indique pas de film encr.
1 Avant de mettre un nouveau fi lm encreur en
place, retirez toujours le papier du plateau de
chargement! Suivez également les instructions
imprimées sur l’emballage de votre fi lm en-
creur!
2 Ouvrez le télécopieur en soulevant le panneau
de commande par le prise centrale jusqu’à ce
que vous entendiez un léger clic.
2 Retirez les deux rouleaux du fi lm encreur. Ce-
lui-ci ne peut être réutilisé.
3 Retirez l’ancienne carte Plug’n’Print du loge-
ment à gauche des compartiments du fi lm en-
creur (seul le fi lm encreur livré avec le Galéo
5050 fonctionne sans puce Plug’n’Print).
Mise en place du film encreur
1 Ôtez avec précaution les deux bandes de fi xa-
tion du nouveau fi lm encreur. Veillez à ne pas
l‘endommager.
Installation
Retrait du film encreur
1 Saisissez des deux côtés le rouleau arrière
du fi lm encreur, pour le retirer et placez-le à
l‘avant avec l‘autre rouleau.
2 Insérez le gros rouleau dans le compartiment
arrière du fi lm encreur. La roue d’engrenage
bleue doit se trouver du côté droit.
7
Installation
3 Prenez le petit rouleau et insérez-le dans le
compartiment avant. Assurez-vous que la
roue d’engrenage bleue est insérée à droite
et les axes à gauche dans les renfoncements
latéraux.
4 Tournez la roue dentée du petit rouleau vers
l’avant afi n de tendre le fi lm, en veillant à ce
qu’il ne se forme pas de plis.
5 Déballez la nouvelle carte Plug’n’Print et insé-
rez-la dans le logement à gauche des compartiments à fi lm encreur.
Mise en place du papier
Avant de recevoir ou de copier des documents,
il vous faut placer du papier dans votre appareil.
Utilisez exclusivement le format de papier suivant : format standard A4 – 210 × 297 mm. Le
Galéo 5050 fonctionne avec du papier normal et
pour photocopie et sera optimisé avec du papier
2
80g/m
qualité d’impression sera bonne.
1 Ouvrez le couvercle (1) en soulevant les deux
2a Si vous voulez utiliser l’entraînement du pa-
. Plus la surface du papier est lisse, plus la
petites orifi ces latéraux (2).
pier passagèrement (c’est-à-dire si vous voulez
faxer seulement quelques pages), soulevez le
petit plateau à papier de couleur gris clair qui
est fi xé sur le couvercle. Dans ce cas vous
pouvez insérer jusqu’à 15 feuilles.
8
6 Refermez ensuite l‘appareil en mettant vers
l‘avant le panneau de commande jusqu‘à ce
que vous entendez un clic.
2b Si vous voulez utiliser l’entraînement du pa-
pier en continu (c’est-á-dire si vous voulez
faxer un plus grand nombre de pages) alors
il faut avancer le clapet de chargement du papier. Ensuite emboitez le grand plateau à papier dans les orifi ces prévus à cet effet derrière
la fente de chargement du papier. Dans ce cas
vous pouvez insérer jusqu’à 50 feuilles.
3 Les fentes du grand plateau à papier doivent
s’emboiter dans le couvercle.
4 Insérez le support de documents dans les
trous prévus à cet effet sur le clapet de chargement du papier.
7 Refermez le clapet de chargement du papier.
Ne rajoutez pas de papier pendant que le Galéo 5050 est en train d’imprimer!
Retirer le papier
Pour retirer le papier, rabattez le clapet de chargement du papier vers l’avant. Retirez le papier et
refermez le clapet de chargement du papier.
5 Afi n d’éviter que le Galéo 5050 ne charge plu-
sieurs feuilles en même temps, commencez
par aérer le papier et tassez-le sur une surface
plane avant de l’introduire dans l’appareil.
6 Rabattez le clapet de chargement vers l’avant
jusqu’à ce qu’il bloque. Insérez au plus 50
feuilles de papier A4 (80g/m2) jusqu’à la butée
dans le plateau de chargement.
Installation
Si du papier s’est coincé, voir Trucs et
astuces / Bourrage de papier.
tre télécopieur sur une même ligne téléphonique
un téléphone supplémentaire, un téléphone sans
fi l, un répondeur supplémentaire ou un modem
(voir Mini message).
Si vous installez des appareils supplémentaires
sur la même prise, vous obtiendrez le fonctionnement idéal du système de gestion d’appels de
votre télécopieur.
9
Dans plusieurs pieces : Vous pouvez raccorder les
appareils supplémentaires à des prises séparées. Il
s’agit alors d’un branchement en parallèle. Dans
ce cas, le fonctionnement du système de gestion
d’appels est limité, par exemple vous ne pouvez
plus recevoir des télécopies silencieusement.
Numéris
Votre appareil est un télécopieur analogique
(groupe 3). Par conséquence il ne peut être
branché directement à une prise Numéris. Pour
cela vous avez besoin d’un adaptateur ou une
installation Numéris avec des sorties analogiques.
Veuillez vous référez au manuel Numéris.
Autocommutateur privé
Toutes les grandes entreprises et certains particuliers disposent de leur propre autocommutateur
privé (PABX). Pour pouvoir passer une communication sur le réseau téléphonique extérieur, à
partir d’un tel poste, vous devez composer un
chiffre avant le numéro de votre correspondant.
1 Sélectionnez la fonction 15, en appuyant sur
M et tapez 15. Appuyez sur OK.
Installation
Easy Install
En utilisant la fonction INSTALLATION FACILE votre télécopieur aura un fonctionnement
le mieux adapté possible à votre installation téléphonique déjà existante.
1 Maintenez w appuyée pendant deux secon-
des. Votre télécopieur imprimera une page.
Dégagez cette page en la tirant légèrement, et
suivez les instructions.
2 Votre télécopieur vous guidera pour la suite
par le biais de l’affi cheur en vous indiquant les
démarches à suivre telles que l’enregistrement
de votre numéro et de votre nom.
3 A la fi n, votre télécopieur vous demande de
saisir la date et l’heure. Utilisez le clavier numérique et confi rmez avec OK.
2 Vous pouvez choisir le mode PABX au moyen
de u.
pabx:oui
pabx:non
3 Appuyez sur OK.
4 Appuyez sur la touche permettant l’accès à la
ligne extérieure.
Ce chiffre doit être précisé par votre installateur.
Il s’agit généralement de 0 ou R (appelé parfois
FLASH pour certaines centrales) ou un autre
chiffre.
5 Appuyez sur OK.
6 Choisissez au moyen de u TEST: OUI
et appuyez sur OK.
Votre télécopieur vérifi e si la ligne extérieure est
accessible. Si le test est positif, le message suivant
s’affi che : TEST OK.
Si le test est négatif, le message suivant s’affi che :
TEST echec.
10
Le Galéo 5050 vous demande de procéder à une
nouvelle programmation. Modifi ez l’attribution
d’accès à la ligne extérieure. Cependant si vous
avez choisi la touche adéquate et que l’affi cheur
continue d’affi cher test echec, alors effacez
le chiffre en appuyant sur C afi n d’obtenir la ligne
extérieure.
Si vous possédez un autocommutateur privé
(PABX) paramétré sur R comme code d’accès
au réseau extérieur et que vous ne puissiez pas
prendre la ligne externe, il est probable que
votre autocommutateur ne corresponde pas
aux derniers standards. Dans ce cas, il faudra
modifi er les paramètres sur votre télécopieur.
Veuillez vous adresser à notre service d’assis-
tance télécopieur (voir la dernière page).
Installation
11
Réglages de
base
Si vous désirez garder une trace des réglages
d’usine de votre télécopieur, nous vous conseillons d’imprimer une liste des fonctions avant
de modifi er un réglage quelconque. Appuyez sur M puis deux fois sur OK.
Si malencontreusement vous avez appuyé sur une
mauvaise touche, appuyez sur STOP autant de
fois qu’il est nécessaire pour revenir à la position
initiale. Si vous avez saisi un caractère erroné
vous pouvez le corriger à l’aide de u et C.
Si vous souhaitez annuler vos réglages personnels, ceci est possible dans la fonction 45 Code
service (voir chapitre Trucs et astuces / Code
service).
Fonction AIDE
Appuyez deux fois sur w. Vous obtenez une im-
pression vous décrivant brièvement l’utilisation
des principales fonctions. Vous trouverez également sur cette page d’AIDE comment obtenir
d’autres pages d’AIDE concernant l’utilisation
de fonctions particulières.
Votre nom
1 Sélectionnez la fonction 14 en appuyant sur
M, et après sur 14 et OK.
2a Entrez votre nom à l’aide des caractères du
clavier.
v Lorsque vous saisissez un nom, vous pou-
vez utiliser + pour entrer des majuscules
(maintenez appuyée la touche + puis tapez
sur la touche de votre choix).
2b Vous pouvez également entrer des caractères
alphabétiques à l’aide des touches numériques
(32 caractères maxi). A chaque fois que vous
appuyez sur la même touche, vous appelez le
prochain caractère du tableau (p.ex. pour C
appuyez trois fois sur 2). Après le dernier
caractère, la séquence reprend au début. Par
> le curseur se déplace d’un espace vers la
droite. Les touches suivantes sont disponibles :
Touche Caractère
0 Espace . - 0 + ? / : * % ! ( ) [ ] „
1 1
2 A B C 2 a b c Ä Å Æ Ç ä å æ ç
3 D E F 3 d e f
4 G H I 4 g h i
Réglages de base
L’heure et la date
1 Sélectionnez la fonction 12 en appuyant sur
M, et après sur 12 et OK.
2 Programmez l’heure exacte (ex. : 09 15
pour 9h15) à l’aide des touches. Ensuite, le
Galéo 5050 vous demande d’entrer la date
courante (ex. : 15 05 04 pour le 15
mai 2004).
3 Appuyez sur OK.
Votre numéro
1 Sélectionnez la fonction 13 en appuyant sur
M, et après sur 13 et OK.
2 Composez votre numéro de téléphone
à l’aide des touches numériques (ex. :
#33>6151... pour +33 6151...
– avec # ou * vous pouvez entrer le « + ».
Au moyen de > vous insérez un espace).
3 Appuyez sur OK.
5 J K L 5 j k l
6 M N O 6 m n o Ñ Ö ñ ö
7 P Q R S 7 p q r s
8 T U V 8 t u v Ü ü
9 W X Y Z 9 w x y z
3 Validez par OK.
Votre nom et votre numéro sont transmis
en haut de chaque page envoyée avec la date,
l’heure et le numéro de page, si vous les avez
saisi dans les fonctions 13 et 14.
Correction
Si vous avez programmé, dans la fonction 13 ou
14 une lettre incorrecte ou un chiffre erroné, vous
pouvez corriger cette erreur – ceci est possible
au cours de la programmation ou plus tard. Si
vous souhaitez apporter des corrections ultérieurement, vous devrez de nouveau sélectionner la
fonction vous permettant d’enregistrer votre
numéro ou votre nom.
12
A l’aide des touches u, placez le curseur sous
le symbole de suppression pour entrer vos corrections. Appuyez ensuite sur la touche C pour
supprimer ce caractère. Appuyez plus longtemps
(deux secondes) sur C pour supprimer la totalité
du nom entré. Validez par OK.
Langue d’affichage
1 Sélectionnez la fonction 11 en appuyant sur
M, et après sur 11 et OK.
2 Sélectionnez la langue souhaitée par u.
3 Confi rmez par OK.
Typ e de so nne ri e
Vous avez le choix entre 10 types de sonnerie
différents.
1 Sélectionnez la fonction 35 en appuyant sur
M, et après sur 35 et OK.
2 Sélectionnez le type de sonnerie souhaité par
0 à 9.
3 Confi rmez par OK.
Volume
Sonnerie
Il vous est possible de régler le volume de la sonnerie en mode veille ou au cours de la sonnerie.
Veuillez noter que des volumes différents peu-
vent être réglés en mode S et en mode M(voir
Gestion d’appels).
1 En appuyant sur u le réglage s’affi che
pendant trois secondes.
2 Pour modifi er le volume appuyez sur u
jusqu’à obtenir le volume souhaité.
Touche DIAL
Si vous souhaitez composer le numéro sans décrocher le combiné, appuyez sur DIAL. Pour
poursuivre la conversation, il faut décrocher le
combiné avant 40 secondes.
Réglages de base
1 Composez le numéro souhaité.
2 Appuyez sur DIAL.
3 Décrochez le combiné.
13
Gestion d’appels
La gestion d’appels vous permet d’utiliser un
même branchement téléphonique pour téléphoner, envoyer une télécopie et utiliser des appareils
supplémentaires. La gestion d‘appels sépare les
appels téléphoniques des télécopies. Vous pouvez par exemple recevoir des télécopies en silence,
c‘est-à-dire sans que la sonnerie ne se mette en
marche, afi n de ne pas être dérangé(e).
Les fonctions Jour S et Nuit M vous permettent respectivement de spécifi er le nombre de
sonneries que le Galéo 5050 doit attendre avant
de basculer sur la réception de télécopie ou sur le
répondeur.
Vous pouvez activer la commutation entre le jour
S et la nuit M avec l‘horloge U.
Horloge U
L’horloge intégrée U permet de gérer différemment les appels de jour S et de nuit M. Par défaut, l‘appareil est confi guré comme suit : durant
la journée, le Galéo 5050 sonne à la fois en cas
de réception de fax et d’appels téléphoniques et
reçoit la nuit les télécopies sans émettre de sonnerie (de 22:00 à 6:00 heures) et émet une sonnerie
dont le volume est réduit en cas d‘appel.
Lorsque le symbole U est affi ché, cela signifi e
que l’horloge est activée. Pour activer et désactiver l’horloge, maintenez la touche U enfoncée
deux secondes.
Lorsque vous souhaitez modifi er le réglage des
horaires de commutation de l‘appareil entre le
jour S et la nuit M :