Ford Tourneo Connect (2013) User Manual [ru]

FORD TOURNEO CONNECT
Руководство пользователя
Информация, содержащаяся в этой публикации, являлась верной на момент сдачи в печать. В интересах непрерывного развития компания оставляет за собой право в любой момент вносить изменения в технические характеристики, конструкцию или комплектацию своей продукции без предварительного уведомления и без каких-либо обязательств. Ни одна из частей данной публикации не может быть воспроизвед ена, передана или со хранена в информационно-поисковых системах, а также переведена на тот или иной язык в любой форме и любыми средствами без письменного согласия компании. Ошибки и пропуски информации исключены.
© Ford Motor Company 2013
Все права защищены. Номер по каталогу: CG3588ru 07/2013 20130822115454
Введение
О данном руководстве................................7
Словарь символов........................................8
Рекомендация о замене деталей..........9
Оборудование мобильной связи.........10
Регистрация данных....................................11
Быстрый обзор
Обзор передней наружной части
автомобиля.................................................13
Обзор задней наружной части
автомобиля.................................................14
Обзор салона автомобиля......................15
Обзор панели приборов - В
комплектацию автомобиля входит:
с левосторонним управлением........16
Обзор панели приборов - В
комплектацию автомобиля входит:
с правосторонним
управлением...............................................18
Безопасность детей
Установка детского сиденья.................20
Установка детского сиденья.................25
Замки с функцией блокировки от
отпирания детьми..................................30
Ремни безопасности
Пристегивание ремней
безопасности..............................................31
Регулировка выс оты крепления ремня
безопасности.............................................32
Система напоминания о
непристегнутом ремне
безопасности.............................................33
Дополнительная система
пасивной безопасности
Принципы работы.......................................34
Подушка безопасности
водителя......................................................35
Подушка безопасности
пассажира...................................................35
Боковые подушки безопасности.........37
Боковые занавесы системы надувных
подушек безопасности.........................37
Ключи и пульты дистанци-
онного управления
Общая информация о
радиочастотах.........................................38
Дистанционное управление..................38
Замена утерянного ключа или пу ль та
дистанционного управления............39
Замки
Блокировка и разблокировка
замков...........................................................40
Задняя поднимающаяся дверь с
ручным управлением............................43
Безопасность
Пассивная противоугонная
система.........................................................45
Противоугонная сигнализация...........45
Ст еклоочистители и стекло-
омыватели
Очистители ветрового стекла.............48
Автоматические
стеклоочистители..................................48
Омыватели ветрового стекла..............49
Очиститель и омыватели заднего
стекла...........................................................50
Рулевое колесо
Регулировка положения рулевого
колеса.............................................................51
Управление аудиосистемой....................51
Голосовое управление..............................53
Управление скоростью.............................53
Органы управления
информационным дисплеем............53
1
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание
Осветительное
оборудование
Общая информация.................................54
Органы управления осветительным
оборудованием........................................54
Автоматическое управление
включением внешнего
освещения..................................................56
Регулят ор яркости под светки панели
приборов.....................................................56
Задержка выключения фар..................57
Световое оборудование дневного
времени........................................................57
Передние противотуманные
фары..............................................................57
Задние противотуманные
фонари.........................................................58
Коррекция наклона световых пучков
фар.................................................................58
Виражные фары..........................................59
Указатели поворота..................................59
Плафоны внутреннего освещения -
В комплектацию автомобиля не
входит: Панорамная панель
крыши...........................................................60
Плафоны внутреннего освещения -
В комплектацию автомобиля
входит: Панорамная панель
крыши............................................................61
Окна и зеркала
Электрические стеклоподъемники -
В комплектацию автомобиля
входит: Окно со стороны водителя
с открытием в одно касание..............62
Электрические стеклоподъемники -
В комплектацию автомобиля
входит: Заднее окно с
электроприводом стекла ...................62
Наружные зеркала заднего вида.......65
Внутреннее зеркало заднего
вида...............................................................66
Полное открывание/ закрывание......66
Солнцезащитные шторки.......................67
Щиток приборов
Указатели........................................................69
Сигнализаторы и индикаторы..............70
Звуковые предупреждения и
индикаторы - В комплектацию автомобиля входит:
Автоматическая КПП.............................73
Звуковые предупреждения и
индикаторы - В комплектацию автомобиля входит: Механическая
КПП.................................................................74
Информационные
дисплеи
Общая информация..................................75
Часы....................................................................79
Маршрутный компьютер.........................79
Персональные настройки......................80
Информационные сообщения............80
Органы управления
микроклиматом
Принципы работы.......................................87
Вентиляционные дефлекторы............88
Ручной режим управления
микроклиматом.......................................88
Автоматический режим управления
микроклиматом.......................................90
Советы по контролю внутреннего
климата........................................................92
Органы управления микроклиматом
для пассажиров, сидящих
сзади.............................................................94
Окна и зеркала с обогревом.................94
Вспомогательный отопитель...............96
Сиденья
Сидение в правильном
положении..................................................99
Подголовники...............................................99
Сиденья с ручной регулировкой.......100
Задние сиденья..........................................102
2
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание
Сиденья с обогревом...............................107
Подлокотник заднего сиденья..........107
Дополнительные электри-
ческие розетки
Дополнительные электрические
розетки.......................................................108
Прикуриватель...........................................108
Отделения для хранения
предметов
Подставки для стаканов.......................109
Центральная консоль.............................109
Верхняя консоль........................................109
Складывающийся поддон...................109
Запуск и остановка
двигателя
Общая информация................................110
Выключатель зажигания.......................110
Блокировка рулевого колеса.................111
Пуск бензинового двигателя - В
комплектацию автомобиля входит:
Механическая КПП..................................111
Пуск бензинового двигателя - В
комплектацию автомобиля входит:
Автоматическая КПП............................112
Пуск дизельного двигателя..................113
Фильтр твердых частиц..........................113
Выключение двигателя...........................114
Нагреватель блока цилиндров...........115
Уникальные характеристики
модификаций автомобилей
Авто-Старт-Стоп - Trend ECOlite..........117
Авто-Старт-Стоп.........................................119
Топливо и заправка
Меры предосторожности.......................121
Качество топлива - Бензиновый........122
Качество топлива - Дизельный..........122
Полная выработка топлива..................123
Каталитический нейтрализатор........124
Заправка топливом...................................125
Расход топлива...........................................127
Данные по потреблению топлива -
1.0L EcoBoost (74кВт/100л.с.)..........128
Данные по потреблению топлива -
1.6L EcoBoost (110кВт/150л.с.) -
Sigma............................................................129
Данные по потреблению топлива -
1.6L Duratorq-TDCi (55кВт/75л.с.)/1.6L Duratorq-TDCi
(70кВт/95л.с.) (TZ)...............................129
Данные по потреблению топлива -
1.6L Duratorq-TDCi (70кВт/95л.с.)
(TZ), Trend ECOlite.................................130
Данные по потреблению топлива -
1.6L Duratorq-TDCi
(85кВт/115л.с.)........................................130
Коробка передач
Механическая коробка передач - В
комплектацию автомобиля входит: 6-ти ступенчатая механическая
КПП.................................................................131
Механическая коробка передач - В
комплектацию автомобиля входит: 5-ти ступенчатая механическая
КПП.................................................................131
Автоматическая коробка
передач........................................................131
Тормоза
Общая информация................................135
Советы по управлению автомобилем
с антиблокировочной системой
тормозов....................................................136
Стояночный тормоз..................................136
Система помощи при трогании на
подъеме - В комплектацию
автомобиля входит:
Автоматическая КПП...........................136
3
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание
Система помощи при трогании на
подъеме - В комплектацию автомобиля входит: Механическая
КПП................................................................137
Контроль тягового усилия
Принципы работы.....................................139
Использование контроля тягового
усилия..........................................................139
Система динамической
стабилизации
Принципы работы.....................................140
Использование системы
динамической стабилизации.........140
Системы помощи при
парковке
Принципы работы......................................142
Система помощи при парковке..........142
Камера заднего вида..............................146
Управление скоростью
Принципы работы.....................................148
Использование системы
круиз-контроля......................................148
Системы помощи
водителю
Ограничитель скорости.........................150
Active City Stop..............................................151
Перевозка груза
Общая информация................................153
Вещевой отсек под полом задка.......153
Точки крепления багажа.......................154
Сетки для удержания грузов..............154
Верхние багажники крыши и
кронштейны для различных
грузов..........................................................156
Буксировка
Буксировка прицепа.................................157
Система стабилизации прицепа........158
Точки крепления буксировочного
оборудования..........................................159
Буксировка автомобиля с опорой на
четыре колеса.........................................160
Буксировка автомобиля с опорой на
четыре колеса..........................................161
Транспортировка автомобиля............162
Советы по вождению
Обкатка...........................................................163
Экономичное вождение.........................163
Ухудшенные характеристики
двигателя..................................................164
Меры предосторожности при
движении в холодную погоду........164
Преодоление водной преграды........164
Напольные коврики..................................165
Аварийные принад-
лежности
Аварийная световая
сигнализация..........................................166
Аптечка...........................................................166
Знак аварийной остановки..................166
Выключение подачи топлива.............166
Запуск автомобиля от внешнего
источника электропитания..............166
Плавкие предохранители
Расположение блоков плавких
предохранителей..................................169
Замена плавкого
предохранителя.....................................169
Таблица характеристик плавких
предохранителей....................................171
Обслуживание
Общая информация................................183
4
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание
Открывание и закрывание
капота..........................................................184
Общий вид моторного отсека - 1.0L
EcoBoost (74кВт/100л.с.), В комплектацию автомобиля входит:
с левосторонним управлением......185
Общий вид моторного отсека - 1.0L
EcoBoost (74кВт/100л.с.), В комплектацию автомобиля входит: с правосторонним
управлением............................................186
Общий вид моторного отсека - 1.6L
EcoBoost (110кВт/150л.с.) - Sigma, В комплектацию автомобиля входит:
с левосторонним управлением......187
Общий вид моторного отсека - 1.6L
EcoBoost (110кВт/150л.с.) - Sigma, В комплектацию автомобиля входит: с правосторонним
управлением............................................188
Общий вид моторного отсека - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Дизель, В комплектацию автомобиля входит:
с левосторонним управлением......189
Общий вид моторного отсека - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Дизель, В комплектацию автомобиля входит: с правосторонним
управлением............................................190
Щуп для проверки моторного масла
- 1.0L EcoBoost (74кВт/100л.с.)........191
Щуп для проверки моторного масла
- 1.6L EcoBoost (110кВт/150л.с.) -
Sigma.............................................................191
Щуп для проверки моторного масла
- 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Дизель.........................................................191
Проверка моторного масла..................191
Проверка охлаждающей жидкости
двигателя..................................................192
Проверка уровня тормозной
жидкости и рабочей жидкости
гидропривода сцепления.................193
Проверка омывающей жидкости......194
Замена аккумуляторной батареи 12 В
.........................................................................194
Проверка щеток
стеклоочистителей..............................194
Замена щеток
стеклоочистителей..............................194
Замена ламп.................................................195
Таблица технических характеристик
ламп.............................................................199
Технические характеристики - 1.0L
EcoBoost (74кВт/100л.с.)...................201
Технические характеристики - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Дизель.............203
Технические характеристики - 1.6L
EcoBoost (110кВт/150л.с.) -
Sigma..........................................................204
Уход за автомобилем
Очистка автомобиля снаружи...........207
Устранение мелких повреждений
лакокрасочного покрытия..............208
Очистка салона.........................................208
Очистка легкосплавных дисков.......209
Колеса и шины
Общая информация...............................210
Комплект для ремонта шин.................210
Обслуживание шин..................................215
Использование зимних шин................215
Использование цепей
противоскольжения.............................215
Система контроля давления в
шинах...........................................................216
Замена колеса............................................220
Технические характеристики - В
комплектацию автомобиля входит:
Короткая колесная база...................226
Технические характеристики - В
комплектацию автомобиля входит:
Длинная колесная база....................226
5
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание
Заправочные объемы и
технические характе­ристики
Размеры автомобиля - В
комплектацию автомобиля входит:
Длинная колесная база....................228
Размеры автомобиля - В
комплектацию автомобиля входит:
Короткая колесная база...................228
Размеры буксировочной балки.........229
Табличка с идентификационным
номером автомобиля.........................230
Идентификационный номер
автомобиля...............................................231
Аудиосистема
Общая информация...............................232
Аудиоблок - В комплектацию
автомобиля входит:
AM/FM/CD/Радиоприемник
цифрового аудиовещания
(DAB)/SYNC.............................................234
Аудиоблок - В комплектацию
автомобиля вх одит: Радиоприемник
цифрового аудиовещания
(DAB)/Навигационная
система/SYNC.........................................241
Аудиоблок - В комплектацию
автомобиля входит:
AM/FM/Радиоприемник цифрового
аудиовещания (DAB).........................249
Цифровое аудио.......................................259
Дополнительный разъем......................261
USB-порт.......................................................262
Медиа-концентратор.............................262
Устранение неполадок в работе
аудиосистемы.........................................263
Навигационная система
Навигационная система.......................264
SYNC
Общая информация...............................274
Использование функции
распознавания речи...........................276
Использование SYNC™ на вашем
телефон.....................................................279
Приложения и службы SYNC™..........293
Использование SYNC™ на
медиаплеере вашего
автомобиля.............................................296
SYNC™, поиск и устранение
неисправностей....................................302
Приложения
Электромагнитная
совместимость.........................................311
Лицензионное соглашение с
конечным пользователем.................312
6
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Содержание

О ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ

Благодарим вас за то, что вы остановили свой выбор на автомобиле Ford. Рекомендуем уделить время и лучше ознакомиться с возможностями вашего автомобиля с помощью данного руководства. Чем лучше вы знаете автомобиль, тем безопаснее и приятнее будет вождение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вождение с отвлеченным вниманием может привести к
потере контроля над автомобилем, аварии и телесным повреждениям. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать крайнюю осторожность при использовании любых устройств, которые могут отвлечь ваше внимание от дороги. Ваша первоочередная ответственность — безопасная эксплуатация вашего автомобиля. Мы рекомендуем воздержатьс я от использования любых портативных устройств во время вождения и призываем по возмо жности использовать системы с голосовым управлением. Обязательно ознакомьтесь с применимым местным законодательством, регулирующим использование электронных устройств во время вождения.
Примечание: В данном руководстве описаны функции и дополнительные варианты для всего ряда доступных моделей, иногда даже до того, как они станут доступны повсеместно. В нем также могут упоминаться устройства, которые не установлены в вашем автомобиле.
Примечание: Некоторые рисунки в данном руководстве используются для различных моделей, так что изображение может отличаться от реального автомобиля. Однако значимая информация, показанная на иллюстрациях, неизменно верна.
Примечание: Строго соблюдайте все действующие правила и законы при пользовании автомобилем.
Примечание: В случае продажи автомобиля данное руководство необходимо передать новому владельцу. Оно является неотъемлемой принадлежностью автомобиля.
В данном руководстве некоторые элементы конструкции могут иметь определение «левый» и «правый». Сторона определяется из положения сидя на сиденье «лицом вперед».
С правой стороныA С левой стороныB
Защита окружающей среды
Вы должны участвовать в охране окружающей среды. Правильное использование автомобиля и у даление отходов, чистящих и смазочных материалов — важные шаги на пути к этой цели.
7
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Введение

СЛОВАРЬ СИМВОЛОВ

Ниже приведены несколько символов, которые вы можете увидеть на вашем автомобиле.
Предупреждение об опасности
См. руководство по эскплуатации
Система воздушного кондиционирования
Антиблокировочная система тормозов
Не допускайте курения, искр и открытого пламени
Аккмулятор
Кислота для аккумуляторной батареи
Тормозная жидкость не на нефтяной основе
Система тормозов
Фильтр салона
Проверьте т опливную крышку
Включение/выключение функции блокировки двери от открывания детьми
Нижний анкер детского сиденья
Анкер привязных ремней детского сиденья
Система круиз-контроля
Не открывайте в горячем состоянии
Воздушный фильтр двигателя
Охлаждающая жидкость двигателя
Температура охлаждающей жидкости двигателя
Моторное масло
Взрывоопасный газ
Предупреждение о работающем вентиляторе
Пристегните ремень безопасности
Передняя надувная подушка безопасности
Контрольная лампа передних противотуманных фар
Сброс топливного насоса
Плавкий предохранитель
Мигающее предупреждение об опасности
8
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Введение
Обогреватель заднего стекла
Лобовое стекло с обогревом
Внутренняя ручка открывания багажного отделения
Домкрат
Хранить в месте, не доступном для детей
Управление освещением
Предупреждение о низком давлении воздуха в шинах
Поддерживайте правильный уровень жидкости
Изучите инструкции по эксплуатации
Предупредительная сигнализация
датчики системы помощи при парковке
Стояночный тормоз
Рабочая жидкость гидроусилителя рулевого управления
Окна с электроприводом стекол (передние/задние)
Блокировка окон с электроприводом стекол
Скоро потребуется сервисное обслуживание двигателя
Боковые подушки безопасности
Наденьте защитные очки
Система поддержания устойчивости
Стеклоомыватель и стеклоочиститель ветрового стекла

РЕКОМЕНДАЦИЯ О ЗАМЕНЕ ДЕТАЛЕЙ

Ваш автомобиль изготовлен в соответствии с самыми высокими стандартами с использованием деталей высокого качества. При прохождении планового технического обслуживания или ремонта мы рекомендуем требовать использование только оригинальных запа сных ча стей Ford и Motorcraft. Оригинальные запасные части Ford и Motorcraft легко распознать по изображению торговых марок Ford, FoMoCo или Motorcraft как на самих запасных частях, так и на их упаковке.
9
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Введение
Плановое техническое обслуживание и ремонты механической части
Одним из самых оптимальных вариантов поддержания вашего автомобиля в исправном состоянии — техническое обслуживание в соответствии с нашими рекомендациями с использованием запасных частей, соответствующих техническим требованиям, указанным в руководстве по эксплуатации. Оригинальные запасные части Ford и Motorcraft соответствуют или превосходят эти технические требования.
Послеаварийные ремонты
Мы надеемся, вам удастся избежать аварий, однако они все же случаются. Оригинальные запасные части Ford для послеаварийных ремонтов соответствуют самым строгим требованиям по размерам, лакокрасочному покрытию, прочнос ти, коррозионной стойкости и сопротивлению вдавливанию. При создании наших автомобилей мы закладываем такой уровень качества этих деталей, который обеспечивает предусмотренный уровень защиты автомобиля как единой системы. Оптимальный способ обеспечения таког о уровня защиты — использование оригинальных запасных частей Ford для послеаварийных ремонтов.
Гарантия на запасные части
Г арантия Ford распространяет ся тольк о на оригинальные запасные части Ford и Motorcraft. Гарантия Ford может не распространяться на повреждения вашего автомобиля вследствие неисправности неоригинальной запасной части. Дополнительная информация приведена в условиях гарантии Ford.

ОБОРУДОВАНИЕ МОБИЛЬНОЙ СВЯЗИ

Использование устройств мобильной связи становитс я все более важным при ведении бизнеса и личных д е л. О днак о при использовании такого оборудования не следует идти на компромисс в отношении обеспечения собственной безопасности или безопасности других. При правильном использовании мобильная связь может повысить личную безопасность и защиту, особенно в чрезвычайных ситуациях. Безопасность должна быть первостепенной при использовании оборуд ования мобильной связи, чт обы не свести к нулю данные выгоды. Оборудование мобильной связи включает в себя, помимо прочего, мобильные телефоны, пейджеры, портативные устройства для работы с электронной почтой, устройства для отправки текстовых сообщений и портативные приемопередающие радиоустановки.
10
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Введение
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вождение с отвлеченным
вниманием может привести к
потере контроля над автомобилем, аварии и телесным повреждениям. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать крайнюю осторожность при использовании любых устройств, которые могут отвлечь ваше внимание от дороги. Ваша первоочередная ответственность — безопасная эксплуатация вашего автомобиля. Мы рекомендуем воздержатьс я от использования любых портативных устройств во время вождения и призываем по возмо жности использовать системы с голосовым управлением. Обязательно ознакомьтесь с применимым местным законодательством, регулирующим использование электронных устройств во время вождения.

РЕГИСТРАЦИЯ ДАННЫХ

Большое количество электронных компонентов автомобиля содержат модули памяти данных, в которых временно или постоянно хранятся технические данные о состоянии автомобиля, событиях и ошибках.
Как правило, эта техническая информация документирует следующие состояния деталей, модулей, систем или окружающей среды.
Ус ловия эксплуат ации компонентов
системы (например, уровни заправки).
Сообщения о сост оянии автомобиля
и его отдельных компонентов (например, число оборотов/угловая скорость колес, замедление, поперечное ускорение).
Неисправности и дефекты важных компонентов системы (например, системы освещения и тормозной системы).
Реакции автомобиля в определенных ситуациях движ ения (например, срабатывание надувной подушки безопасности, активация системы курсовой устойчивости).
Условия окружающей среды (например, температура).
Эти данные являются сугубо техническими и предназначены для выявления и устранения ошибок, а также оптимизации функций автомобиля. При помощи этих данных невозможно создание профилей движения, определяющих маршрут поездки.
При проведении техобслуживания (например, ремонтных работ, проце дур технического обслуживания, гарантийных ремонтов, работ по обеспечению качества) сотрудники сети центров техобслуживания (включая производителей) имеют возможность считывания такой технической информации модулей хранения данных о событиях и ошибках при помощи специальных диагностических устройств. При необходимости, вы получите дополнительную информацию. После устранения ошибки эти данные удаляют ся из моду ля хранения ошибок или происходит пост оянная перезапись данных.
При использовании автомобиля могут возникать ситуации, в которых эти технические данные, относящиеся к другому типу информации (отчет об аварии, повреждения автомобиля, свидетельские пок азания и т. д.), могут быть связаны с конкретным человеком, возможно, с привлечением экспертов.
11
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Введение
Дополнительные функции, указанные в договоре с клиентом (например, местонахождение автомобиля в экстренных случаях), позволяют передавать конкретные данные по автомобилю с этого же автомобиля.
12
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Введение

ОБЗОР ПЕРЕДНЕЙ НАРУЖНОЙ ЧАСТИ АВТОМОБИЛЯ

См. Блокировка и разблокировка замков (стр. 40).A См. Ограничитель скорости (стр. 150).B См. Замена щеток стеклоочистителей (стр. 194).C См. Обслуживание (стр. 183).D См. Точки крепления буксировочного оборудования (стр. 159).E См. Замена ламп (стр. 195).F Давление в шинах. См. Технические характеристики (стр. 226).G См. Замена колеса (стр. 220).H
13
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Быстрый обзор

ОБЗОР ЗАДНЕЙ НАРУЖНОЙ ЧАСТИ АВТОМОБИЛЯ

См. Замена ламп (стр. 195).A См. Замена щеток стеклоочистителей (стр. 194).B См. Замена ламп (стр. 195).C См. Заправка топливом (стр. 125).D См. Замена колеса (стр. 220).E Давление в шинах. См. Технические характеристики (стр. 226).F См. Точки крепления буксировочного оборудования (стр. 159).G См. Комплект для ремонта шин (стр. 210). Запасное колесо, домкрат и
колесная скоба. См. Замена колеса (стр. 220). Буксировочная про ушина. См. Точки крепления буксировочного оборудования (стр. 159).
H
14
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор

ОБЗОР САЛОНА АВТОМОБИЛЯ

См. Коробка передач (стр. 131).A См. Электрические стеклоподъемники (стр. 62). См. Наружные
зеркала заднего вида (стр. 65).
B
См. Подголовники (стр. 99).C См. Пристегивание ремней безопасности (стр. 31).D См. Задние сиденья (стр. 102).E См. Сиденья с ручной регулировкой (стр. 100).F
15
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор
См. Стояночный тормоз (стр. 136).G См. Открывание и закрывание капота (стр. 184).H
ОБЗОР ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХ ОДИТ: С ЛЕВОСТОРОННИМ УПР АВЛЕНИЕМ
Сопла системы вентиляции См. Вентиляционные дефлекторы (стр.
88).
A
Указатели поворота См. Указатели поворота (стр. 59). Дальний свет. См. Органы управления осветительным оборудованием (стр. 54).
B
Органы управления информационным дисплеем См.Информационные дисплеи (стр. 75).
C
Панель приборов См. Указатели (стр. 69). См. Сигнализаторы и индикаторы (стр. 70).
D
Органы управления аудиосистемой. См. Управление аудиосистемой (стр. 51). Голосовое управление. См. Голосовое управление (стр. 53).
E
16
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор
Подрулевой переключатель очистителей и омывателей стекол См.
Стеклоочистители и стеклоомыватели (стр. 48).
F
Информационно-развлекательный дисплейG Аудиосистема. См. Аудиосистема (стр. 232).H Индикатор блокировки дверей. См. Блокировка и разблокировка
замков (стр. 40).
I
Кнопка аварийной световой сигнализации См. Аварийная световая сигнализация (стр. 166).
J
Органы управления микроклиматом. См. Органы управления микроклиматом (стр. 87).
K
Переключатель системы помощи при парковке. См. Системы помощи при парковке (стр. 142).
L
Кнопка запуска/останова двигателя. См. Авто-Старт-Стоп (стр. 117).M Выключатель электробогрева заднего стекла См. Окна и зеркала с
обогревом (стр. 94).
N
Переключатель обогреваемого ветрового стекла. См. Окна и зеркала с обогревом (стр. 94).
O
Замок (выключатель) зажигания См. Выключатель зажигания (стр.
110).
P
Рычаг механизма регулировки рулевого колеса. См. Регулировка положения рулевого колеса (стр. 51).
Q
Звуковой сигналR Переключатели круиз-контроля. См. Использование системы
круиз-контроля (стр. 148).
S
Выключатель осветительных приборов См. Органы управления осветительным оборуд ованием (стр. 54). Передние противотуманные
фары. См. Передние противотуманные фары (стр. 57). Задний противотуманный фонарь. См. Задние противотуманные фонари (стр.
58). Коррекция наклона света фар См. Коррекция наклона световых пучков фар (стр. 58).
T
17
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор
ОБЗОР ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: С ПРАВОСТОРОННИМ УПРАВЛЕНИЕМ
Индикатор блокировки дверей. См. Блокировка и разблокировка замков (стр. 40).
A
Аудиосистема. См. Аудиосистема (стр. 232).B Информационно-развлекательный дисплейC Указатели поворота См. Указатели поворота (стр. 59). Дальний свет.
См. Органы управления осветительным оборудованием (стр. 54).
D
Органы управления информационным дисплеем См.Информационные дисплеи (стр. 75).
E
Панель приборов См. Указатели (стр. 69). См. Сигнализаторы и индикаторы (стр. 70).
F
Органы управления аудиосистемой. См. Управление аудиосистемой (стр. 51). Голосовое управление. См. Голосовое управление (стр. 53).
G
18
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор
Подрулевой переключатель очистителей и омывателей стекол См.
Стеклоочистители и стеклоомыватели (стр. 48).
H
Сопла системы вентиляции См. Вентиляционные дефлекторы (стр.
88).
I
Выключатель осветительных приборов См. Органы управления осветительным оборуд ованием (стр. 54). Передние противотуманные
фары. См. Передние противотуманные фары (стр. 57). Задний противотуманный фонарь. См. Задние противотуманные фонари (стр.
58). Коррекция наклона света фар См. Коррекция наклона световых пучков фар (стр. 58).
J
Замок (выключатель) зажигания См. Выключатель зажигания (стр.
110).
K
Рычаг механизма регулировки рулевого колеса. См. Регулировка положения рулевого колеса (стр. 51).
L
Звуковой сигналM Переключатели круиз-контроля. См. Использование системы
круиз-контроля (стр. 148).
N
Переключатель системы помощи при парковке. См. Системы помощи при парковке (стр. 142).
O
Кнопка запуска/останова двигателя. См. Авто-Старт-Стоп (стр. 117).P Выключатель электробогрева заднего стекла См. Окна и зеркала с
обогревом (стр. 94).
Q
Переключатель обогреваемого ветрового стекла. См. Окна и зеркала с обогревом (стр. 94).
R
Органы управления микроклиматом. См. Органы управления микроклиматом (стр. 87).
S
Кнопка аварийной световой сигнализации См. Аварийная световая сигнализация (стр. 166).
T
19
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Быстрый обзор

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Чрезвычайно опасно! Не пользуйтесь детским сиденьем,
установленным спинкой вперед, если напротив сиденья установлена надувная подушка безопасности!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
В автомобиле имеется выключатель срабатывания надувной подушки безопасности
пассажира. См. Подушка безопасности пассажира (стр. 35). При использовании на сиденье пассажира детского сиденья, установленного спинкой вперед, необходимо отключить надувную подушку безопасности. Обязательно включайте надувную подушку безопасности после снятия детского сиденья, устанавливаемого спинкой вперед. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Используйте одобренное к применению детск ое сиденье для
обеспечения безопасности детей ростом меньше 59 дюймов (150 см), перевозимых на заднем сиденье. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Ознакомьтесь с инструкциями
производителя и соблюдайте их
при установке детского сиденья. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не вносите никаких изменений в
детские сиденья. Несоблюдение
данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не держите ребенка на коленях
во время движения автомобиля.
Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
20
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Безопасность детей

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не оставляйте детей в автомобиле без присмотра.
Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Если автомобиль попа л в аварию,
проверьте детские сиденья у
авторизованного дилера. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Только сиденья, сертифицированные в соответствии со стандартом ЕСЕ-R44.03 (или более поздними стандартами), были проверены и одобрены для использования в этом автомобиле. Разнообразные сиденья представлены на выбор у авторизованных дилеров.
Примечание: Требования по использованию детских сидений могут быть различными в зависимости от страны.
Детские сиденья для разных весовых категорий
Используйте правильно подобранное детское сиденье в соответствии с данными указаниями:
Детское сиденье, обращенное спинкой вперед
Дети весом менее 13 килограммов (29 фунтов) должны перевозиться в детском сиденье для младенцев, обращенном назад (группа 0+) и устанавливаемом на заднем сиденье.
Детское сиденье
Обеспечивайте безопасную перевозку детей с весом от 29 фунтов (13 кг) до 40 фунтов (18 кг) в детском сиденье безопасности (группа 1) на заднем сиденье.
21
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Детские автокресла-подушки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не устанавливайте детское кресло-подушку т олько с поясным
ремнем или ремнем безопасности. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не устанавливайте детское
кресло-подушку с провисающим
или перекрученным ремнем безопасности. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Не располагайте ремень
безопасности под рукой ребенка
или за его спиной. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Нельзя использовать книги,
подушки или полотенца д ля тог о,
чтобы посадить ребенка повыше. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Убедитесь в том, что ребенок
сидит в положении, близком к
вертикальному. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Убедитесь в том, что детское
сиденье надежно закреплено на
сиденье автомобиля. При необходимости установите спинку сиденья в вертикальное положение. Может также потребоваться поднять
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
или снять подголовник. См. Подголовники (стр. 99). Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Вы можете вновь установить подголовник после снятия детского кресла. См.
Подголовники (стр. 99). Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Дети весом более 15 килограммов (33 фунтов), но ниже 150 сантиметров ростом (59 дюймов) должны перевозиться в специальном детском кресле или с использованием дополнительной подушки сиденья, позволяющей использовать стандартные ремни безопасности.
Детское кресло-по душка (группа 2)
22
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Рекомендуется использовать дополнительное кресло со спинкой вместо дополнительной подушки. Поднятое полож ение сиденья позво лит расположить плечевую лямку ремня безопасности по центру плеча ребенка, а поясной ремень —— плотно вокруг бедер.
Детская подушка (группа 3)
Скобы крепления ISOFIX
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Систему ISOFIX следует использовать вместе с
устройством для пред отвращения вращения. Мы рекомендуем использовать верхний шнур или опорную стойку . Несоблю дение данног о предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Автомобиль оснащен скобами крепления ISOFIX, которые подходят для всемирно одобренных детских сидений ISOFIX.
Система ISOFIX имеет две жестких крепежных рукоятки на детском сиденье. Они прикрепляются к точкам крепления на сиденьях второго ряда в том месте, где сходятся подушка и спинка. Для дет ских сидений с вер хним ремнем безопасности точки крепления ремня безопасности находятся в нижней части или с обратной стороны сидений второго ряда.
Примечание: При покупке сиденья ISOFIX обязательно ознакомьтесь с
надлежащей весовой категорией и классом размеров ISOFIX для предполагаемого расположения сиденья. См. Установка детского сиденья (стр. 25).
У становка детског о сиденья без верхних строп
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Верхняя лямка до лжна крепиться
только к предусмотренной точке
крепления привязной лямки. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
23
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Следуйте инструкциям изготовителя детского сиденья при установке детского сиденья с верхним ремнем безопасности.
Присоединение детского сиденья с опорной стойкой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Убедитесь, что поддержка для ног достает до пола автомобиля.
Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Убедитесь, что производитель детского сиденья указал ваш
автомобиль среди тех, в которых можно использовать данный тип детских крес ел. Несоблю дение данног о предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Следуйте инструкциям производителя по установке для детских сидений с поддержкой для ног.
24
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей

УСТАНОВКА ДЕТСКОГО СИДЕНЬЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Получите консультацию у авторизованного дилера по
вопросу последних уточнений относительно рекомендуемых детских сидений. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Чрезвычайно опасно! Не
пользуйтесь детским сиденьем,
установленным спинкой вперед, если напротив сиденья установлена надувная подушка безопасности!
При использовании детского
сиденья с поддержкой для ног
убедитесь в надежности крепления поддержки для ног на по лу. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
При использовании детского
сиденья с ремнем безопасности
проследите, чтобы ремень не провисал и не перекручивался. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Убедитесь в том, что детское сиденье надежно закреплено на
сиденье автомобиля. При необходимости установите спинку сиденья в вертикальное положение. Может также потребоваться поднять или снять подголовник. См. Подголовники (стр. 99). Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Вы можете вновь установить
подголовник после снятия
детского кресла. См. Подголовники (стр. 99). Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Примечание: Устанавливая детское сиденье на переднем сиденье, всегда отодвигайте переднее пассажирское сиденье как можно дальше назад. Если поясную часть ремня безопасности не удается затянуть без слабины, установите спинку сиденья в полностью вертикальное положение и увеличьте высоту сиденья. См. Сиденья (стр. 99).
25
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Весовые категории (вес и возраст ребенка)
Размещение на сиде-
ньях
3210+0
22–36 кг
(46–79
фунтов)
15–25 кг
(33–55
фунтов)
9–18 кг (20–40
фунтов)
До 13 кг
(29
фунтов)
До 10 кг
(22
фунта)
UF?UF?UF?XX
Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопас­ности в режиме
АКТИВИРОВАНА
U?U?U?U?U?
Сиденье переднего пассажира с надувной подушкой безопас­ности в режиме
ОТКЛЮЧЕНА
XX
Плоско складывайте переднее сиденье пассажира, если надувная подушка безопасности установ­лена как ON
X
Плоско складывайте переднее сиденье пассажира, если надувная подушка безопасности установ­лена как OFF
26
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Весовые категории (вес и возраст ребенка)
Размещение на сиде-
ньях
3210+0
22–36 кг
(46–79
фунтов)
15–25 кг
(33–55
фунтов)
9–18 кг (20–40
фунтов)
До 13 кг
(29
фунтов)
До 10 кг
(22
фунта)
UUUUU
Задние сиденья второго ряда
UUUUU
Задние сиденья третьего ряда
X Не подходит для детей данной весовой категории. U Подходит для универсальных устройств безопасности детей данной весовой
категории. U¹ Подходит для универс альных устройств безопасности для д етей данной вес овой
категории. Мы рек омендуем обе спечивать безопасную перевозку д етей на заднем сиденье, в одобренном правительством детском сиденье.
UF¹ Подходит для универсальных детских сидений, в которых ребенок располагается лицом вперед, соответствующих для детей данной весовой категории. Мы рек омендуем обе спечивать безопасную перевозку д етей на заднем сиденье, в одобренном правительством детском сиденье.
Применимо только для следующих детских сидений:
Группа 0+: Britax Baby-Safe Plus (E1-04301146), также с Britax Baby-Safe Belted
Base (E1-04301146). Maxi-Cosi CabrioFix (E4-04443517), также с EasyBase 2 (E4-04443523) или EasyFix (E4-04443522).
Группа 1: Recaro Young Expert (E1-04301150). Britax Duo Plus (с ремнем безопасности) (E1-04301133). Britax Safefix (с ремнем безопасности)
(E1-04301199).
Группы 2 и 3: Britax Kidfix (только с ремнем безопасности) (E1-04301198). Britax Kid (E1-04301148).
Мы рекомендуем обеспечивать безопасную перевозку д етей на заднем сиденье , в одобренном правительством детском сиденье.
27
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Детские кресла ISOFIX
Весовые категории (вес и возраст ребенка)
Размещение на сиденьях
I0+0
Лицом
назад
Направ­ленный
вперед
Лицом назад
918 кг (2040
фунтов)
До 13 кг (29 фунтов)
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный класс
Сиденье переднего пассажира
Типо­размер
C, D
1
A, B, B1
*
C, D, E
*
Размерный класс
Заднее внешнее сиденье ISOFIX второго ряда
IL
**
IL2, IUF
3
IL
**
Типо­размер
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный класс
Заднее центральное сидение второго ряда
Типо­размер
28
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей
Весовые категории (вес и возраст ребенка)
Размещение на сиденьях
I0+0
Лицом
назад
Направ­ленный
вперед
Лицом назад
918 кг (2040
фунтов)
До 13 кг (29 фунтов)
Не оборудованное системой ISOFIX
Размерный класс
Задние сиденья третьего ряда
Типо­размер
IL Подходит для применения с конкретными системами устройств безопасности для детей ISOFIX полууниверсальной категории. Дополнительные сведения см. в списке рекомендаций по ав томобилям изгот овителя систем у стройств безопасности для детей.
IUF Подходит для применения с направленными вперед системами устройств безопасности для детей ISOFIX универсальной категории.
1
Прописные буквы от A до G задают класс размера ISOFIX для универсальных и
полууниверсальных систем устройств безопасности для детей. Эти идентифицирующие символы можно видеть на устройствах безопасности для детей ISOFIX.
2
Ко времени перед ачи этого д окумента в печать рекоменд уемым детским сид еньем
безопасности является ISOFIX Britax Roemer Baby Safe группы O+. Новейшие сведения о рекомендуемых корпорацией Ford детских сиденьях см. у уполномоченного дилера.
3
Ко времени перед ачи этог о документ а в печать рекомендуемым д етским сид еньем
является ISOFIX Britax Roemer Duo группы 1. Новейшие сведения о рекомендуемых корпорацией Ford детских сиденьях см. у уполномоченного дилера.
29
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей

ЗАМКИ С ФУНКЦИЕЙ БЛОКИРОВКИ ОТ ОТПИРАНИЯ ДЕТЬМИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вы не можете открыть двери изнутри, когда используется функция "защиты детей".
Замки системы блокировки дверей от открывания детьми предусмотрены на задней кромке каждой задней двери и должны уст анавливаться от дельно для каждой двери.
Левая сторона
Поверните против часовой стрелки, чтобы закрыть, и по часовой стрелке, чтобы открыть.
Правая сторона
Поверните по часовой стрелке, чтобы закрыть, и против часовой стрелки, чтобы открыть.
30
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность детей

ПРИСТЕГИВАНИЕ РЕМНЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Вы пристегнули ремень безопасности неправильно, если
не услышали щелчка. Некорректное пристегивание ремня безопасности может снизить его эффективность и повысить риск травм в случае аварии.
Убедитесь, что ремень
безопасности полностью убран и
не остался снаружи автомобиля после закрытия двери. Неспособность пассажира корректно пристегивать ремень безопасности повышает риск серьезных травм или летального исхода.
31
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Ремни безопасности

Примечание: Неиспользуемые ремни
безопасности вставляйте в зажимы на боковой панели.
Плавно вытяните ремень из гнезда. Если вы резко потянет е за ленту ремня, или автомобиль стоит на наклонной плоскости, ремень может заклинить.
Вставляйте язычок в замок до характерного щелчка.
Чтобы отстегнуть ремень безопа сности, нажмите на красную кнопку на пряжке. Придерживайте ремень безопасности до его втягивания в исходное положение.
Особенности использования ремня безопасности для беременных женщин
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Расположите ремень так, чтобы обеспечить свою безопасность и
безопасность своего ребенка. Нельзя пользоваться т олько плечевым или только поясным ремнем. Неправильная регулировка длины ремня безопасности может снизить ег о эффективность и повысить риск травм в случае аварии.
Беременным женщинам следу ет всег да держать ремень безопасности застегнутым. Поясную часть комбинированной системы наплечных ремней безопасности необходимо располагать внизу поперек бедер и ниже живота, натянув максимально туго, но так, чтобы это не причиняло неудобств. Плечевая часть комбинированного поясного и плечевого ремня безопасности до лжна пересекать по центру плечо и грудь.

РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ КРЕПЛЕНИЯ РЕМНЯ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Расположите регулятор высоты
ремня безопасности так, чтобы
ремень безопасности пересекал плечо посредине. Неправильная регулировка длины ремня безопасности может снизить его эффективность и повысить риск травм в случае аварии.
32
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Ремни безопасности
1. Нажмите кнопку.
2. Сдвиньте регулятор высоты вверх или вниз.
3. Отпустите кнопку и нажмите на
регулятор высоты, чтобы убедиться, что он зафиксировался на месте.

СИСТЕМА НАПОМИНАНИЯ О НЕПРИСТЕГНУТОМ РЕМНЕ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Данная система обеспечивает безопасность только при правильно пристегнутом ремне
безопасности.
Предупреждающая лампа загорается и звуковой сигнал раздается при следующих условиях:
не пристегнуты передние ремни безопасности;.
автомобиль превышает относительно низкую скорость движения.
Предупреждение включается также в том случае, когда в движущемся автомобиле не пристегнут передний ремень безопасности.
Если ремень безопасности остается непристегнутым, звуковое и визу альное предупреждения автоматически отключатся примерно через пять минут.
Выключение устройства напоминания о необходимости пристегнуть ремень безопасности
Обратитесь к авторизованному дилеру .
33
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Ремни безопасности

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Чрезвычайно опасно! Не используйте детское сиденье, в
котором ребенок сидит лицом против хода движения, на сиденье, надувная подушка безопасности которого не отключена! Р ебенок может получить серьезные травмы или погибнуть.
Не вносите никакие изменения в
конструкцию передка ав томобиля.
Это может ухудшить эффективность срабатывания подушек безопасности. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Пристегивайтесь ремнем
безопасности и поддерживайте
безопасное расстояние между вами и рулевым колесом. Только правильно использование ремня безопасности может удержать ваше тело в положении, при котором обеспечивается максимальное раскрытие надувной подушки безопасности. См. Сидение в правильном положении (стр. 99). Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Ремонт рулевого колеса, рулевой
колонки, сидений, подушек и
ремней безопасности должен проводиться тольк о у авторизованног о дилера. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не закрывайте область перед подушкой безопасности
какими-либо предметами. Не прикрепляйте никаких предметов к накладке подушки безопасности. При аварии твердые предметы могут стать причиной серьезной травмы или смертельного исхода.
Не прокалывайте сиденья
острыми предметами. Это может
привести к повреждению и ухудшить эффективность срабатывания подушек безопасности. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Используйте чехлы,
предназначенные для сидений,
оборудованных боковыми подушками безопасности. Над евать их следует у авторизованного дилера. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Примечание: При раскрытии подушки безопасности вы услышите громкий хлопок и увидите облако безвредного порошка. Это нормальное явление, на которое можно не обращать внимания.
Примечание: Протирайте крышки модулей подушки безопасности только влажной тряпкой.
34
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Дополнительная система пасивной безопасности

ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ ВОДИТЕЛЯ

Подушка безопасности срабатывает при сильном лобовом ударе или столкновении, произошедшим под углом д о 30 градусов с лева или справа. Она надувается за неск олько тысячных долей секунды и сдувается при контакт е с пассажирами или водит елем, амортизируя, таким образом, движ ение тела вперед. При с лабых фронтальных, задних и боковых столкновениях, или переворотах подушка безопасности может не сработать.

ПОДУШКА БЕЗОПАСНОСТИ ПАССАЖИРА

Надувная подушка безопасности надувается при сильном лобовом столкновении или столкновении под углом д о 30 градусов с лева или справа. Надувная подушка безопасности надувается за несколько тысячных секунды и сдувается при соприкосновении с сидящим, смягчая удар тела при перемещении вперед. При небольших лобовых столкновениях, столкновениях сбоку, сзади или переворотах через крышу надувная подушка безопасности не раскрывается.
35
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Дополнительная система пасивной безопасности
Выключение надувной подушки безопасности пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Чрезвычайно опасно! Необхо димо отключить надувную подушку
безопасности пассажира при использовании на переднем сиденье пассажира детского сиденья, обращенного назад. Никогда не используйте обращенные назад удерживающие устройства для детей на сиденьях, оборудованных расположенными спереди надувными подушками безопасности. Ребенок может получить серьезные травмы или погибнуть.
Клавишный выключатель с сигнализатором отключения надувной подушки безопасности расположены на панели приборов.
ВыключениеA ВключениеB
Поверните переключатель в поло жение А.
При включении зажигания проверьте, загорается ли контрольная лампа отключения надувной подушки безопасности.
Включение надувной подушки безопасности пассажира
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Необходимо включить надувную подушку безопасности пасс ажира,
если на переднем сиденье пассажира не установлено детское сиденье, обращенное назад. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Поверните переключатель в поло жение В.
При включении зажигания убедитесь, что контрольная лампа отключения надувной подушки безопасности не загорается.
36
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Дополнительная система пасивной безопасности

БОКОВЫЕ ПОДУШКИ БЕЗОПАСНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Используйте чехлы, предназначенные для сидений,
оборудованных боковыми подушками безопасности. Над евать их следует у авторизованного дилера.
Подушки безопасности установлены в спинках передних сидений. Об этом свидетельствует табличка на торце спинки сиденья.
Подушка безопасности срабатывает при серьезных боковых сто лкновениях. Подушка безопасности не сработает при незначительных боковых, фронтальных и задних столкновениях или при переворотах.

БОКОВЫЕ ЗАНАВЕСЫ СИСТЕМЫ НАДУВНЫХ ПОДУШЕК БЕЗОПАСНОСТИ

Надувные подушки безопасности располагаются над передними и задними боковыми окнами.
Подушка безопасности срабатывает при серьезных боковых сто лкновениях. Он также приводится в действие при значительных фронтальных столкновениях под углом. Боковой занавес системы подушек безопасности не сработает при незначительных боковых, фронтальных и задних столкновениях или при переворотах.
37
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Дополнительная система пасивной безопасности

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАДИОЧАСТОТАХ

Примечание: Внесение изменений или
модификаций без разрешения соответствующих регулирующих органов может привести к лишению пользователя права на эксплуатацию данного оборудования.
Стандартная дальность действия передатчика сост авляет примерно 10 m.
Уменьшение дальности работы может быть вызвано:
погодными условиями
находящимися поблизости радиомачтами
зданиями и сооружениями вокруг автомобиля
другими машинами, стоящими рядом с вашим автомобилем.
Радиочастота, используемая для дистанционной разблокировки и блокировки замков, может также использоваться для работы других маломощных радиоустройств (например, любительских радиоприемников и передатчиков, медицинского оборудования, беспроводных наушников, пультов дистанционного управления, систем сигнализации и других приборов). Если частота недоступна из-за помех, вы не сможете воспользоваться пультом дистанционного управления блокировкой замков. Для открывания и запирания дверей понадобитс я ключ.
Примечание: Убедитесь, что автомобиль заперт, прежде чем оставить его без присмотра.
Примечание: В пределах рабочей дальности пульт дистанционного управления будет работать и при случайном нажатии кнопки.

ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ

На своем автомобиле вы можете запрограммировать не более восьми пультов дистанционного управления. В это число входит и пульт, который вы получили вместе с машиной. Обратитесь к авторизованному дилеру .
Перепрограммирование функции разблокировки
Примечание: При нажатии кнопки
разблокировки происходит разблокировка либо всех дверей, либо только двери водителя. Повторное нажатие на кнопку разблокировки разблокирует замки всех дверей.
Одновременно нажмите и уд ерживайте кнопки блокировки и разблокировки на пульте дистанционного управления не менее четырех секунд при выключенном зажигании. Указатели поворота дважды мигнут, подтверждая, что изменение внесено.
Для восстановления первоначальной функции разблокировки повторит е этот процесс.
Замена элемента питания пульта дистанционного управления
Утилизацию использованных аккумуляторов следует
выполнять в соответствии с действующими нормами и правилами. Для выполнения утилизации обратитесь за консультацией в уполномоченный местный орган.
38
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Ключи и пульты дистанционного управления

1. Установите отвертку так, как показано на рисунке, и осторожно сдвиньте зажим.
2. Нажмите на зажим, чтобы вывести из зацепления крышку элемента питания.
3. Аккуратно снимите крышку элемента питания.
Примечание: Не касайтесь отверткой поверхности батарейки или печатной платы.
4. Для извлечения элемента питания переверните пуль т дистанционног о управления.
5. Установите новый элемент питания брелока (3V CR 2032) + верхней стороной вверх.
6. Установите на место крышку элемента питания.

ЗАМЕНА УТЕРЯННОГО КЛЮЧА ИЛИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ

Дополнительные ключи или пульты дистанционного управления можно купить у официального дилера. Ваш дилер может запрограммировать пу льт дистанционного управления для вашего автомобиля. См. Дистанционное управление (стр.38).
Для перепрограммирования пассивной противоугонной системы обратитесь к авторизованному дилеру.
39
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Ключи и пульты дистанционного управления

БЛОКИРОВКА И РАЗБЛОКИРОВКА ЗАМКОВ

Примечание: Проверьте, заперт ли
автомобиль, прежде чем оставлять его без присмотра.
Примечание: Не оставляйте ключи в автомобиле.
Запирание
Блокирование с помощью ключа
Поверните верхнюю секцию ключа в направлении передней части автомобиля.
Блокировка с помощью пульта дистанционного управления
Нажмите кнопку.
Примечание: Дверь водителя можно запереть ключом. Воспользуйтесь им, когда не работает пульт дистанционного управления.
Двойное запирание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте режим двойной блокировки, когда в салоне
автомобиля находятся люди или животные. После двойной блокировки разблокировать замки дверей со стороны салона невозможно.
Двойная блокировка — это мера противоугонной защиты, не позволяющая открыть двери изнутри.
Примечание: Если вы выполните двойную блокировку автомобиля, находясь внутри него, включите зажигание, чтобы вернуть автомобиль к одинарной блокировке.
Двойное блокирование с помощью ключа
В течение трех секунд дважды поверните ключ в положение блокирования.
Двойная блокировка при помощи пульт а дистанционного управления
Нажмите кнопку два раза в течение трех секунд.
Отпирание
Разблокировка с помощью ключа
Поверните верхнюю секцию ключа в направлении задней части автомобиля.
Разблокировка с помощью пульта дистанционного управления
Нажмите кнопку.
Примечание: Дверь водителя можно отпереть ключом. Воспользуйтесь им, когда не работает пульт дистанционного управления.
Примечание: Пульт дистанционного управления отключится, если оставить машину запертой в течение нескольких недель. Автомобиль следует разблокировать и запустить двигатель с помощью ключа. Разблокирование и однократный запуск двигателя включают пульт дистанционного управления.
Перепрограммирование функции разблокировки
Функцию разблокировки можно перепрограммировать таким образом, чтобы отпиралась только дверь водителя. См. Дистанционное
управление (стр. 38).
40
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Замки

Подтверждение блокировки и разблокировки
После блокировки замков дверей указатели поворота мигнут дважды.
После разблокировки замков дверей указатели поворота мигнут о днократно.
Примечание: Если автомобиль оснащен системой двойного запирания, указатели поворота будут мигать только при двойном запирании дверей.
Блокировка и разблокировка замков дверей снаружи автомобиля
Нажмите кнопку, чтобы заблокировать и разблокировать все двери.
Для определения местонахождения элемента: См. Быстрый обзор (стр.
13). Лампа включена при заблокированных дверях.
Открытие сдвижной двери изнутри
Индивидуальная блокировка дверей с помощью ключа
Примечание: Если функция
центрального замка не действует, двери можно запереть раздельно с помощью ключа, используя положение, показанное на иллюстрации.
Левая сторона
Поверните по часовой стрелке, чтобы заблокировать.
Правая сторона
Поверните против часовой стрелки, чтобы заблокировать.
Автоматическая блокировка
Ваш автомобиль имеет возможность автоматически блокировать двери, когда его скорость превышает 8 км/ч (5 миль/ч). Вы может включить эту функцию с помощью информационного дисплея. См. Информационные дисплеи (стр. 75). Если вы включили эту функцию, то отпирание задней или сдвижной двери возможно либо внутренней кнопкой разблокировки двери, либо выключением зажигания, либо пультом дистанционного управления.
41
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Замки
Автоматическая повторная блокировка
Если вы не открываете ни одну из дверей в течение 45 секунд после разблокировки замков дверей с помощью дистанционного управ ления, замки дверей автоматически заблокируются снова. Двери заблокируются и сигнализация вернется к предыдущему состоянию.
Автоматическая разблокировка
Вы может включить эту функцию с помощью информационного дисплея. См. Информационные дисплеи (стр.
75). Если функция автоматической разблокировки включена, то она разблокирует все двери в течение 10 минут после окончания поездки, когда дверь водителя будет открыта, а зажигание выключено.
Разблокировка в один этап
Вы можете включить эту функцию с помощью информационного дисплея. См. Информационные дисплеи (стр.
75).
При использовании данной функции разблокируются все двери, включая заднюю поднимающуюся дверь и сдвижную дверь.
Примечание: При разблокировке замков дверей указатели поворота мигают один раз.
Замки всех дверей разблокируются, когда вы:
Повернете ключ в замке двери.
Потянете за одну из ручек со
стороны салона (если не была использована двойная блокировка замков).
Нажмете кнопку на пульте дистанционного управления один раз.
Нажмете внутреннюю кнопку разблокировки двери один раз.
Примечание: Если была использована функция двойного запирания, внутренняя кнопка разблокировки двери будет работать в течение только 20 секунд.
Разблокировка в два этапа
Примечание: При разблокировке
замков дверей указатели поворота мигают один раз.
Замки передних дверей разблокируются, когда вы:
Повернете ключ в замке двери.
Потянете за одну из ручек со стороны салона (если не была использована двойная блокировка замков).
Нажмете кнопку на пульте дистанционного управления один раз.
Нажмете внутреннюю кнопку разблокировки двери один раз.
Примечание: Если была использована функция двойного запирания, внутренняя кнопка разблокировки двери будет работать в течение только 20 секунд.
42
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Замки
Все двери, включая заднюю поднимающуюся дверь и сдвижную дверь, разблокируютс я при следующих действиях:
Двойной поворот ключа в замке двери в положение отпирания в течение трех секунд.
Нажмете и будете удерживать кнопку на пульте дистанционного управления не менее трех секунд.
Двойное нажатие внутренней кнопки разблокировки дверей в течение трех секунд.
Примечание: Если была использована функция двойного запирания, внутренняя кнопка разблокировки двери будет работать в течение только 20 секунд.
Зональная повторная блокировка
Если включена зональная повторная блокировка, то открывание одной из двери приведет к тому, что все остальные двери останутся заблокированными. За дополнит ельной информацией обращайтесь к авторизованному дилеру.
Блокировочные механизмы в автомобиле разделены на две зоны: салон и грузовой отсек. Грузовой отсек включает в себя заднюю поднимающуюся дверь и сдвижную дверь.
Выйдите из автомобиля и нажмите кнопку блокировки.
Нажмите кнопку разблокировки или кнопку разблокировки багажного отде ления один раз, чтобы открыть соответственную зону.
Если после этого вы откроете дверь в разблокированной зоне, замки остальных дверей в этой зоне автоматически заблокируются.
Настраиваемая разблокировка
Настраиваемая разблокировка — это функция, разработанная, чтобы уменьшить время простоя машины. Она позволяет вам выбирать, какие двери будут разблокированы, когда вы нажимаете кнопку разблокировки или кнопку разблокировки багажного отделения на пульте дистанционного управления один или два раза. Если вы отключили эту функцию, вы не смож ете снова включить ее. За дополнит ельной информацией обращайтесь к авторизованному дилеру.

ЗАДНЯЯ ПОДНИМАЮЩАЯС Я ДВЕРЬ С РУЧНЫМ УПРАВЛЕНИЕМ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не допускайт е размещения люд ей в вашем автомобиле в местах, не
оборудованных сиденьями и ремнями безопасности. Убедитесь, что все пассажиры автомобиля находятся на сиденьях и используют ремни безопасности надлежащим образом. Поездка во внутреннем или наружном багажнике чрезвычайно опасна. В случае аварии люди, находящиеся в этих местах, вероятнее всего получат серьезные травмы или погибнут. Несоблюдение данного предупреждения может привести к серьезной травме или смертельному исходу.
Чтобы предотвратить попадание
выхлопных газов в салон,
убедитесь, что задняя поднимающаяся дверь закрыт а. Кроме того, это предотвратит выпадение груза или пассажиров. Если необходимо выполнить поездку с открытой задней поднимающейся
43
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Замки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
дверью, обеспечьте хорошую вентиляцию автомобиля, чтобы наружный воздух попадал внутрь автомобиля. Несоблюдение этого предупреждения может привести к серьезным травмам.
Примечание: Для предотвращения повреждения задней поднимающейся двери соблюдайте осторожность при ее открывании в гараже или других закрытых помещениях.
Примечание: Не подвешивайте никакие предметы (например, стойки для велосипеда т. д.) на спойлере, стекле или задней поднимающейся двери. Это может привести к поломке задней поднимающейся двери или ее компонентов.
Примечание: При езде с открытой задней поднимающейся дверью можно повредить компоненты задней двери багажного отделения.
Открытие и закрытие задней поднимающейся двери
Открытие задней поднимающейся двери
Нажмите кнопку , располож енную вверху ручки задней поднимающейся двери, чтобы разблокировать дверь, и затем потяните за внешнюю ручку.
Закрытие задней поднимающейся двери
44
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Замки

ПАССИВНАЯ ПРОТИВОУГОННАЯ СИСТЕМА

Принцип работы
Система предотвращает запуск двигателя при помощи ключа с неверным кодом.
Примечание: Не оставляйте правильно закодированные ключи в автомобиле. Всегда забирайте ключи и блокируйте все двери, выходя из автомобиля.
Кодированные ключи
При потере ключа можно приобрести запасной ключ у авторизованного дилера. По возможности сообщите дилеру номер ключа, указанный на ярлыке, которым были снабжены оригинальные ключи. Кроме того, у авторизованного дилера можно приобрести дополнительные ключи.
Примечание: Если вы потеряете ключ, остальные ключи будет необходимо стереть из памяти и перепрограммировать. Кодирование сменных ключей должно выполняться вместе с перекодированием оставшихся ключей. За дополнительной информацией обращайтесь к авторизованному дилеру.
Примечание: Не допускайте экранировки ключей металлическими предметами. Это может воспрепятствовать распознаванию закодированного ключа приемником.
Приведение иммобилайзера двигателя в режим охраны
После выключения зажигания иммобилайзер двигателя спустя непродолжительное время автоматически перейдет в режим охраны.
Снятие иммобилайзера двигателя с режима охраны
После включения зажигания иммобилайзер двигателя автоматически выйдет из режима охраны при использовании ключа с правильным кодом.
Если двигатель не запускается при помощи ключа с правильным кодом, проверьте ваш автомобиль у авторизованного дилера.

ПРОТИВОУГОННАЯ СИГНАЛИЗАЦИЯ

Система сигнализации
Автомобиль может быть оснащен одной из следующих систем сигнализации:
Охранная сигнализация первой
категории с датчиками салона и автономным звуковым у стройством.
Охранная сигнализация по
периметру.
Охранная сигнализация по периметру
Охранная сигнализация по периметру является средством защиты от несанкционированного проникновения в автомобиль через двери, багажное отделение и капот.
45
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Безопасность

Внутренние датчики
Примечание: Не закрывайте датчики
просмотра внутреннего пространства.
Датчики обнаруживают любое движение в салоне автомобиля, предост авляя таким образом сре дство защиты от проникновения в автомобиль посторонних лиц.
Примечание: Если на автомобиле установлена сетчатая перегородка или перегородка отсутствует, то датчики просматривают все внутреннее пространство. Если на автомобиле установлена перегородка какого-то другого типа, датчики сканируют только область салона.
Батарея автономного звукового устройства
Сирена с автономным питанием — это дополните льная сис т ема оповещ ения, которая включает ся при срабатывании сигнализации. Система включается после того, как были заблокированы замки дверей автомобиля. Звуковое устройство снабжено собственной аккумуляторной батареей, благодаря чему сирена прозвучит даже при отсоединении аккуму ляторной бат ареи автомобиля или самого автономного звукового устройства.
Включение сигнализации
Установленная в режим охраны, сигнализация срабатывает при любом из следующих событий:
Если кто-то открыл дверь, заднюю поднимающуюся дверь или капот без использования действующего ключа или дистанционного управления.
Если кто-то снял аудио или навигационную систему.
Если зажигание включено без помощи действующего ключа.
Если внутренние датчики обнаруживают движение внутри автомобиля.
Для автомобилей, оснащенных автономным звуковым у с тройством — если кто-то отсоединил аккумуляторную батарею автомобиля или само звуковое устройство.
Включение сигнализации будет сопровождаться работой сирены в течение 30 секунд и миганием фонарей аварийной сигнализации в течение пяти минут.
Любые дальнейшие попытки произвести одно из описанных выше действий приведут к повторному срабатыванию сигнализации.
Полная и ограниченная охрана
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не включайте сигнализацию в режиме полной охраны, если в
салоне нахо дятся люди, животные или другие движущиеся объекты. Это может вызвать включение аварийного сигнала.
46
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность
Полный режим охраны
Данный режим являетс я ст анд артным. В полном режиме охраны внутренние
датчики включаются одновременно с включением сигнализации.
Примечание: Вспомогательный отопитель может активировать ложные аварийные сигналы; при использовании вспомогательного отопителя всегда направляйте поток воздуха в сторону ног. См. Органы управления микроклиматом (стр. 87).
Ограниченная
В режиме ограниченной охраны внутренние датчики не включаются одновременно с включением сигнализации.
Примечание: Можно установить ограниченную охрану только для текущего цикла зажигания. Полный режим охраны будет вновь установлен при следующем включении зажигания.
Выбор полной или ограниченной охраны
Можно выбрать полную или ограниченную охрану с помощью информационного дисплея. См.Общая
информация (стр. 75). Примечание: Выбор ограниченной
охраны ненадолго сокращает функции сигнализации. Ограниченная охрана устанавливается только для текущего цикла зажигания. Если такой режим задается систематически, выберите
Запрашивать.
Запрос при выходе
Существует возможность настроить информационный дисплей таким образом, чтобы каждый раз на нем появлялся вопрос, какой ре жим уровня охраны вы хотите установить.
Если выбрать параметр Запрашивать, то каждый раз при отключении зажигания на информационном дисплее будет появляться сообщение
Ограниченная охрана. См. Информационные сообщения (стр.
80).
Для включения сигнализации в ограниченном режиме нажмите кнопку OK при появлении такого сообщения.
Если вы хотите включить по лный режим охраны, при выходе из автомобиля не нажимайте на кнопку OK.
Включение сигнализации
Для включения сигнализации заблокируйте замки автомобиля. См.
Замки (стр. 40).
Выключение сигнализации
Охранная сигнализация по периметру
Для отключения сигнализации и выключения сирены отоприте двери правильно закодированным ключом и включите с его помощью зажигание или отоприте двери с помощью пу льта дистанционного управления.
Сигнализация первой категории
Для отключения сигнализации и выключения сирены отоприте двери правильно закодированным ключом и включите с его помощью зажигание в течение 12 секунд или отоприте двери с помощью пульта дистанционного управления.
47
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Безопасность

ОЧИСТИТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

Примечание: Перед включением
очистителей ветрового стекла полностью удалите лед и иней с ветрового стекла.
Примечание: Перед въездом на мойку убедитесь, что стеклоочистители ветрового стекла выключены.
Примечание: Если щетки стеклоочистителя начинают оставлять полосы или разводы, очистите ветровое стекло и щетки стеклоочистителя. Если неисправность не устраняется, установите новые щетки стеклоочистителей.
Примечание: Не используйте стеклоочистители при сухом ветровом стекле. Это может привести к появлению царапин на ветровом стекле, повреждению щеток стеклоочистителя или перегоранию электродвигателя стеклоочистителя. Перед тем, как очистить сухое ветровое стекло, всегда используйте омыватель ветрового стекла.
Одинарная очисткаA Прерывистая работа
стеклоочистителей
B
Нормальный режим очисткиC Работа с высокой частотойD
Прерывистый режим работы стеклоочистителей
Короткий интервал очисткиA Прерывистая работа
стеклоочистителей
B
Большой интервал очисткиC
Для регулирования прерывистого интервала очистки используйте поворотный регулятор.
Стеклоочистители, работающие в зависимости от скорости движения автомобиля (при наличии)
При увеличении скорости движения автомобиля интервал очистки уменьшается.

АВТОМАТИЧЕСКИЕ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛИ

Примечание: Перед включением
очистителей ветрового стекла полностью удалите лед и иней с ветрового стекла.
Примечание: Перед въездом на мойку убедитесь, что стеклоочистители ветрового стекла выключены.
48
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Стеклоочистители и стеклоомыватели

Примечание: Если щетки
стеклоочистителя начинают оставлять полосы или разводы, очистите ветровое стекло и щетки стеклоочистителя. Если неисправность не устраняется, установите новые щетки стеклоочистителей.
Примечание: Если автоматический контроль света и стеклоочистители одновременно включены, а очиститель ветрового стекла работает с нормальной скоростью очистки, то автоматически зажгутся фары ближнего света.
Примечание: В условиях высокой влажности или зимой (снег, лед, соляной туман на дороге) возможна нестабильная/непредвиденная очистка или появление разводов.
В этих условиях можно предпринять следующие действия:
уменьшите чувствительность автоматического управления включением стеклоочистителей для сокращения количества разводов;
задайте нормальную или высокую скорость очистки;
отключите автоматический режим работы стеклоочистителей.
Высокая чувствительностьA On (Вкл.)B Низкая чувствительностьC
Функция автоматического управления включением стеклоочистителей использует датчик дождя. Он находится в зоне около наружного зеркала. Датчик дождя отслеживает уровень влажности на ветровом стекле и автоматически включает стеклоочистители. Скорость стеклоочистителя регулируется в соответствие с уровнем влажности, определяемым датчиком на ветровом стекле.
С помощью вращающегос я регулятора выберите необходимый уровень чувствительности датчик а дождя. При установке низкой чувствительности стеклоочистители будут срабатывать, если датчик определит, что на ветровом стекле находится большое количество влаги. При установке высокой чувствительности стеклоочистители будут срабатывать, если датчик определит, что на ветровом стекле нахо дится небольшое количество влаги.
Поддерживайт е чистоту внешней части ветрового стекла, поскольку датчик дождя очень чувствителен. Если область вокруг зеркала загрязнена, то стеклоочистители могут включаться при попадании грязи, влаги и насекомых на ветровое стекло.

ОМЫВАТЕЛИ ВЕТРОВОГО СТЕКЛА

Примечание: Не включайте омыватели
при пустом бачке омывателя. Это может привести к перегреву насоса омывателя.
Примечание: Не включайте стеклоомыватели дольше, чем 10 секунд за раз.
49
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Стеклоочистители и стеклоомыватели
Для включения омывателя потяните рычаг на себя. После отпускания рычаг а стеклоочистители будут работать еще непродолжительный период времени.

ОЧИСТИТЕЛЬ И ОМЫВА ТЕЛИ ЗАДНЕГО СТЕКЛА

Стеклоочиститель заднег о окна
Прерывистая работа стеклоочистителей
A
Работа с низкой частотойB Вентилятор выключенC
Нажмите верхнюю часть кнопки на конце рычага для изменения режима очистки с прерывистого на низкоскоростной. Для выключения стеклоочистителя нажмите нижнюю часть кнопки.
При включении очистителей ветрового стекла и переключении на передачу заднего ход а задний стеклоочистите ль автоматически переключается в прерывистый режим.
Омыватель заднего окна
Для включения омывателя переместите рычаг от себя. После отпускания рычаг а стеклоочистители будут работать еще непродолжительный период времени.
50
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Стеклоочистители и стеклоомыватели

РЕГУЛИРОВКА ПОЛО ЖЕНИЯ РУЛЕВОГО КОЛЕСА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не регулируйте рулевое колесо при движении автомобиля.
Примечание: Убедитесь в том, что вы сидите в правильном положении. См.
Сидение в правильном положении
(стр. 99).
1. Разблокируйте рулевую колонку.
2. Отрегулируйте рулевое колесо до необходимого положения.
3. Заблокируйте рулевую колонку.

УПРАВЛЕНИЕ АУДИОСИСТЕМОЙ

Выберите в аудиосистеме нужный источник.
Управление позволяет использовать следующие функции:
51
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Рулевое колесо

Тип 1
Увеличение громкостиA Поиск выше по диапазону,
далее или конец вызова
B
Уменьшение громкостиC Поиск ниже по диапазону,
назад или прием вызова
D
Тип 2
Увеличение громкостиA Поиск в направлении
увеличения частоты вещания
(искать далее)
B
Уменьшение громкостиC Поиск в направлении
уменьшения частоты вещания
(искать предыдущее)
D
РежимE
Нажмите кнопку M для выбора аудиоисточника.
Поиск, далее или назад
Нажмите кнопку "Seek", чтобы:
Настроить радиоприемник на следующую или предыдущую предварительную установку
воспроизвести следующую или предыдущую дорожку.
Нажмите и уд ерживайте кнопк у поиска, чтобы:
начать автоматический поиск соседней радиостанции
выполнить поиск в дорожке.
52
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Рулевое колесо

ГОЛОСОВОЕ УПРАВЛЕНИЕ

Нажмите на кнопку , чтобы включить или выключить голосовое управление. См.
SYNC™ (стр. 274).

УПРАВЛЕНИЕ СКОРОСТЬЮ

См. Управление скоростью (стр . 148).

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ИНФОРМАЦИОННЫМ ДИСПЛЕЕМ

См. Информационные дисплеи (стр.
75).
53
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Рулевое колесо

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Конденсат в блоке фонарей
Для установления нормального давления воздуха во внешних лампах имеются дефлекторы.
Конденсат может быть естественным следствием такой конструкции. Когда в лампу в сборе через дефлекторы поступает влажный воздух, сущ ествует вероятность образования конденсата при холодной температуре. При образовании нормального конденсата на внутренней поверхности стекла формируетс я мелкодисперсный туман. Во время нормальной работы мелкодисперсный туман в результате выходит через дефлекторы.
В сухую погоду время исчезновения тумана может составить до 48 часов.
Примеры допустимого конденсата:
Наличие мелкодисперсног о тумана (нет потеков, следов течи или больших капель).
Мелкодисперсный туман покрывает менее 50 % стекла.
Примеры недопустимого конденсата:
Лужица воды внутри лампы.
Потеки, следы течи или большие капли на внутренней стороне стекла.
Если обнаружен недопустимый конденсат, проверьте автомобиль у авторизованного дилера.

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ ОСВЕТИТЕЛЬНЫМ ОБОРУДОВАНИЕМ

Положения переключателя управления освещением
Вентилятор выключенA Габаритные фонари, лампы
подсветки панели приборов, лампы освещения номерного знака и задние габаритные фонари
B
ФарыC
Габаритные фонари
Примечание: Включение габаритных
фонарей в течение длительного времени может привести к разряду аккумуляторной батареи.
Выключите зажигание.
С обеих сторон
Переведите рычаг управления системой освещения в положение B.
54
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Осветительное оборудование

С одной стороны
С правой стороныA С левой стороныB
Дальний свет
Для включения дальнего света переведите рычаг вперед.
Для выключения дальнего света переведите рычаг вперед еще раз или потяните его на себя.
Сигнализация светом фар
Для включения сигнализации светом фар потяните рычаг слегка на себя и отпустите.
Освещение для безопасной посадки
Включение системы
Выключите зажигание и потянит е рычаг указателя поворота в с торону ру левого колеса. Зазвучит тональный сигнал.
Выключение системы
Он выключится автоматически через три минуты, если открыта дверь, или через 30 секунд после закрытия последней двери. Другой вариант: потяните рычаг указателя поворота в сторону ру левог о ко леса или включит е зажигание.
55
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование

АВТОМАТИЧЕСКОЕ УПР АВЛЕНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕМ ВНЕШНЕГО ОСВЕЩЕНИЯ

В условиях плохой освещенности или ненастной погоды фары будут включаться и выключаться автоматически.
Фары остаются включенными некоторое время после выключения зажигания. Используйте средства управления информационным дисплеем для регулировки времени, в течение которого передние фары остаются включенными. См. Информационные дисплеи (стр. 75).
Если переключатель фар находится в положении автоматического управления включением внешнего освещения, то внешние сигнальные фонари, активируемые стеклоочистителем ветрового стекла, включаются в течение 10 секунд после включения стеклоочистителей. Внешние сигнальные фонари выключаются приблизительно через 60 секунд после выключения стеклоочистителей ветровых стекол.
Эта функция не включает внешние сигнальные фонари:
во время очистки стекла от измороси
когда стеклоочистители включены для удаления жидк ости омыват е ля во время промывки
если стеклоочистители находятся в автоматическом режиме или режиме движения с остановками.
Примечание: Если включены автоматический контроль света и стеклоочистителей, то фары ближнего света включаются автоматически при непрерывной работе стеклоочистителей ветровых стекол.
Примечание: В сложных погодных условиях может потребоваться включить передние фары вручную.
Примечание: Если включено автоматическое управление включением внешнего освещения, можно включить фары дальнего света только после того, как система включит передние фары.

РЕГУЛЯТОР ЯРКОСТИ ПОДСВЕТКИ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ

56
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование
Нажмите несколько раз или нажмите и удерживайте до достижения нужного уровня освещенности.
Примечание: При отключении или разряде аккумуляторной батареи автоматически устанавливается самая высокая яркость освещения приборной панели.

ЗАДЕРЖКА ВЫКЛЮЧЕНИЯ ФАР

После того, как зажигание будет выключено, вы можете включить передние фары путем нажатия на рычаг указателя направления впере ди вас. Раздастся короткий звуковой сигнал. Передние фары выключатся автоматически после трех минут, если открыты двери или после 30 секунд после того, как будет закрыта последняя дверь. Вы мож ете отключить эту функцию путем повт орного нажатия на указатель направления впере ди вас или путем выключения зажигания.

СВЕТОВОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ДНЕВНОГО ВРЕМЕНИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Обязательно включайте фары при движении в условиях плохой
освещенности или холодной погоды. Система не включает задние габаритные огни и не может обе спечить достаточное освещение в таких условиях. Невыполнение этого требования в таких условиях может привести к столкновению.
Включение системы:
1. Включите зажигание.
2. Переведите выключатель модуля
управления освещением в выключенное положение или положение автоматического включения освещения.

ПЕРЕДНИЕ ПРОТИВОТУМАННЫЕ Ф АРЫ

Для выключения противотуманных фар нажмите переключатель.
Противотуманные фары можно включить при любом положении переключателя управления освещением, кроме положения «выключено».
Примечание: Используйте противотуманные фонари только при пониженной видимости, например, в условиях тумана, снега или сильного дождя.
Примечание: При включенном автоматическом контроле света вы сможете включить противотуманные фары только после включения фар функцией автоматического управления.
57
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование

ЗАДНИЕ ПРОТИВОТУМАННЫЕ ФОНАРИ

Для выключения противотуманных фар нажмите переключатель.
Задние противотуманные фонари можно включить, если включены либо передние противотуманные фары, либо фары ближнего света.
Примечание: Используйте задние противотуманные фонари только при видимости меньше 164 футов (50 метров).
Примечание: Не включайте задние противотуманные фонари во время дождя или снегопада.
Примечание: При включенном автоматическом контроле света вы сможете включить противотуманные фары только после включения фар функцией автоматического управления.

КОРРЕКЦИЯ НАКЛОНА СВЕТОВЫХ ПУЧКОВ ФАР

Отрегулируйте уровень наклона света фар в соответствии с загрузкой автомобиля.
Установите значение коррекции наклона света фар на 0, если автомобиль без груза. Установите для света фар значение дальности освещения поверхности дороги от 115 до 330 футов (от 35 м до 100 м), если автомобиль частично или полностью загружен.
Для регулировки уровня наклона света фар:
1. Нажмите элемент управления, чтобы разблокировать его.
2. Поверните до нужного значения.
3. Нажмите элемент управления, чтобы заблокировать его.
58
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование

ВИРАЖНЫЕ ФАРЫ

Свет фарA Свет фары освещения поворотаB
При повороте включается соответствующая фара освещения поворота, направленная вбок от автомобиля.

УКАЗАТЕЛИ ПОВОРОТА

Переведите рычаг вверх или вниз для использования индикаторов поворота.
59
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование
Примечание: Слегка нажмите на рычаг
вверх или вниз, чтобы индикаторы поворота мигнули три раза для указания перемещения на другую полосу движения.
ПЛАФОНЫ ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ НЕ ВХОДИТ: ПАНОРАМНАЯ ПАНЕЛЬ КРЫШИ
Лампа освещения подножки
Вентилятор выключенA Действие от конт актов дверейB On (Вкл.)C
Если выключатель находится в положении B, при разб локировании или открывании двери или открывании задней поднимающейся двери будет включаться лампа освещения подножки. Если при выключенном зажигании дверь автомобиля была оставлена открытой, то во избежание разрядки аккумуляторной батареи через некоторое время лампа освещения подножки автоматически выключится. Включите зажигание на короткий промежуток времени, чтобы она снова включилась.
Лампа освещения подножки также включается при выключении зажигания. Выключение произойдет автоматически через короткий промежуток времени или при запуске двигателя.
Если зажигание выключено, а выключатель переводитс я в положение С, лампа освещения подножки включается. Выключение произойдет автоматически через короткий промежуток времени для предотвращения разрядки аккумуляторной батареи. Включите зажигание на короткий промежуток времени, чтобы она снова включилась.
Лампы для чтения
Через некоторое время после выключения зажигания лампы для чтения карты выключатся во избе жание разрядки аккумуляторной батареи. Включите зажигание на короткий промежуток времени, чтобы они снова включились.
Лампа багажного отделения
Лампа багажного отделения включается и выключается автоматически при открытии и закрытии дверей. Они включаются при разблокировке дверей при помощи пульта дистанционного управления. Отключение произойдет автоматиче ски через короткий промежуток времени.
60
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование
ПЛАФОНЫ ВНУТРЕННЕГО ОСВЕЩЕНИЯ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: ПАНОРАМНАЯ ПАНЕЛЬ КРЫШИ
Боковая фара
Выключатель плафона местного освещения
A
Переключатель режимов освещения при открытии дверей
B
Общий выключатель освещения
C
Нажмите переключатель B, чтобы выключить все лампы, когда дверь откроется. Еще раз нажмите переключатель, чтобы включить все лампы.
Используя переключатель C, можно управлять всеми лампами.
Центральная фара
Выключатель правого плафона местного освещения
A
Выключатель левого плафона местного освещения
B
Переключатель режимов освещения при открытии дверей
C
Общий выключатель освещения
D
Нажмите переключатель C, чтобы выключить все лампы, когда дверь откроется. Еще раз нажмите переключатель, чтобы включить все лампы.
Используя переключатель D, можно управлять всеми лампами.
Лампа багажного отделения
Лампа багажного отделения включается и выключается автоматически при открытии и закрытии дверей. Они включаются при разблокировке дверей при помощи пульта дистанционного управления. Отключение произойдет автоматиче ски через короткий промежуток времени.
61
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Осветительное оборудование
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: ОКНО СО СТОРОНЫ ВОДИТЕЛЯ С ОТКРЫТИЕМ В ОДНО КАСАНИЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не оставляйте детей в автомобиле без присмотра и не
позволяйте им играть с окнами с электроприводом стекол. Они могут получить серьезную травму.
При закрывании окон с
электроприводом стекол
убедитесь, что на пути поднятия стекла не нахо дится препят ствий, и что дети и домашние животные не находятся вблизи проемов окон.
Примечание: Если открыто только одно из окон, может слышаться пульсирующий шум. Чтобы снизить уровень шума, слегка откройте противоположное окно.
Для открытия окна нажмите на выключатель.
Для закрытия окна отведите выключатель вверх.
Опускание одним касанием (при
наличии)
Нажмите выключатель до упора, а затем отпустите его. Чтобы ост ановить движение стекла, нажмите выключатель еще раз или отве дите его вверх.
Задержка выключения вспомогательного оборудования (при наличии)
Переключатели окон можно использовать в течение нескольких минут при выключении зажигания или до открытия любой из передних дверей.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СТЕКЛОПОДЪЕМНИКИ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: ЗАДНЕЕ ОКНО С ЭЛЕКТРОПРИВОДОМ СТЕКЛА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не оставляйте детей в автомобиле без присмотра и не
позволяйте им играть с окнами с электроприводом стекол. Они могут получить серьезную травму.
При закрывании окон с
электроприводом стекол
убедитесь, что на пути поднятия стекла не нахо дится препят ствий, и что дети и домашние животные не находятся вблизи проемов окон.
62
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Окна и зеркала

Примечание: Если открыто только одно
из окон, может слышаться пульсирующий шум. Чтобы снизить уровень шума, слегка откройте противоположное окно.
Для открытия окна нажмите на выключатель.
Для закрытия окна отведите выключатель вверх.
Опускание одним касанием (при
наличии)
Нажмите выключатель до упора, а затем отпустите его. Чтобы ост ановить движение стекла нажмите выключатель еще раз или отве дите его вверх.
Поднятие одним касание (при
наличии)
Отведите выключатель ввер х до упора, а затем отпустите его. Чтобы остановить движение стекла нажмите выключатель еще раз или отве дите его вверх.
Блокировка окон
Чтобы заблокировать или разблокировать переключатели управления задними окнами нажмите на данный переключатель. Когда переключатели управления задними окнами будут заблокированы, включится подсветка этого переключателя.
Функция остановки и реверса стекла при возникновении препятствии (при наличии)
Предусмотрена автоматическая остановка стекла при закрывании. Если на пути стекла оказываетс я какое-либо препятствие, ст екло опуститс я обратно на некоторое расстояние.
63
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала
Отмена функции остановки и реверса стекла при возникновении препятствия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когда вы отключаете функцию остановки и реверса стекла при
возникновении препятствия, стекло не остановит ся, ес ли на его пути окажется какое-либо препятствие. Будьте осторожны при закрытии окон во избежание травмы или поврежд ения автомобиля.
Для отмены этой защитной функции в условиях дополнительного сопротивления (например, зимой) выполните следующее.
1. Дважды закройте окно до точки, в
которой возникает сопротивление, и дайте стеклу возможность переместиться в обратном направлении.
2. Закройте окно в третий раз до т очки
возникновения сопротивления. Функция остановки и реверса стекла при возникновении препятствии теперь выключена, и стекло можно поднять в ручном режиме. Стекло беспрепятственно пройдет точку сопротивления движению и полностью закроется.
Если после третьей попытки окно не закрывается полностью, как можно скорее обратитесь к авторизованному дилеру.
Восстановление функции остановки и реверса стекла при возникновении препятствия
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Функция остановки и реверса
стекла при возникновении
препятствия выключена, пока вы не выполните сброс памяти.
Если аккумуляторная батарея отсоединена, сброс памяти функции остановки и реверса стекла при возникновении препятствия необходимо выполнить для каждого окна.
1. Отведите выключатель вверх и удерживайте его в этом положении до полного закрытия окна.
2. Отпустите ручку.
3. Отведите выключатель вверх еще на одну секунду.
4. Нажмите на выключатель и
удерживайте его в этом положении до полного открытия окна.
5. Отпустите ручку.
6. Отведите выключатель вверх и
удерживайте его в этом положении до полного закрытия окна.
7. Откройте окно и попытайтесь закрыть его в автоматическом режиме.
8. Если окно полностью не закрывается в автоматическом режиме, выполните сброс и повторите процедуру.
Задержка выключения вспомогательного оборудования (при наличии)
Предусмотрена возможность использования выключателей управления стеклоподъемниками в течение нескольких минут после выключения зажигания или до открытия любой передней двери.
64
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала

НАРУЖНЫЕ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА

Наружные зеркала с электроприводом (при наличии)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не регулируйте зеркала во время движения автомобиля. Эт о может
привести к потере контроля над автомобилем, серьезным травмам или смертельному исходу.
Левое зеркалоA Вентилятор выключенB Правое зеркалоC
Для регулировки зеркала нажмите на соответствующую стрелку.
Примечание: Не чистите корпус или стекло зеркал веществами с добавлением твердых абразивов, топлива или других чистящих средств на основе нефти или аммиака.
Складывание и выдвижение зеркал в автоматическом режиме
Зеркала автоматически в двигаются или выдвигаются, к огда вы блокируете или разблокируете ав томобиль с помощью ключа.
Примечание: При складывании зеркал при помощи кнопки складывания/выдвижения наружных зеркал в ручном режиме их выдвижение может быть осуществлено при помощи этой же кнопки.
Складывание и выдвижение зеркал в ручном режиме
Функция складывания наружных зеркал доступна при включенном зажигании и в течение нескольких минут после выключения зажигания.
Примечание: Складывание наружных зеркал возможно только в том случае, если джойстик управления установлен в положение B.
Примечание: Непрерывное складывание и выдвижение наружных зеркал приведет к перегреву и отключению на короткое время. Это предусмотрено для предотвращения серьезного повреждения системы.
65
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала
Нажмите клавишу со стрелк ой вниз для того, чтобы выдвинуть или убрать зеркала.
Нажмите клавишу со стрелкой вниз еще раз, чтобы остановить движение и изменить его направление на противоположное.
Примечание: Непрерывное складывание и выдвижение наружных зеркал приведет к перегреву и отключению на короткое время. Это предусмотрено для предотвращения серьезного повреждения системы.
Выдвижение наружных зеркал
Надавите на зеркало в направлении стекла окна двери. При возврате в исходное положение убедитесь, что зеркало полностью зафиксировалось в кронштейне.

ВНУТРЕННЕЕ ЗЕРКАЛО ЗАДНЕГО ВИДА

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не регулируйте зеркала во время движения автомобиля.
Примечание: Не чистите корпус или стекло зеркал веществами с добавлением твердых абразивов, топлива или других чистящих средств на основе нефти или аммиака.
Внутреннее зеркало можно настроить по своим предпочтениям. У некоторых зеркал есть вторая поворотная точка. Это позволяет поворачивать зеркало вверх или вниз и из стороны в сторону.
Чтобы уменьшить блики в ночное время, потяните на себя язычок под зеркалом.
Зеркало с функцией автоматического затемнения (при
наличии)
Примечание: Не закрывайте датчики
на передней и задней части зеркала. Работа зеркала может быть нарушена. Сидящий по центру на заднем сидении пассажир или поднятый задний подголовник могут также преградить путь света к датчику.
Зеркало автоматически с танет темным, сокращая блики, когда позади вашего автомобиля будет яркий свет. Оно автоматически вернетс я к нормальному отражению при выборе передачи заднего хода для того, чтобы обеспечить хорошую видимость при движении задним ходом.

ПОЛНОЕ ОТКРЫВАНИЕ/ ЗАКРЫВАНИЕ

С помощью функции полного открывания/закрывания вы также можете управлять электрическими стеклоподъемник ами при выключенном зажигании.
Примечание: Полное открывание будет работать в течение непродолжительного времени после разблокировки автомобиля с помощью пульта дистанционного управления.
Примечание: Общее закрывание работает только в случае, если вы правильно установили настройки памяти для каждого стеклоподъемника. См.
Электрические стеклоподъемники
(стр. 62).
66
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала
Общее открывание
Чтобы открыть все окна, выполните следующие действия.
1. Нажмите и отпустите кнопку
отпирания на пульте дистанционного управления.
2. Нажмите и удерживайте кнопку
отпирания на пульте дистанционного управления не менее трех секунд.
Для прекращения открывания нажмите кнопку открывания или закрывания.
Полное закрывание
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Соблюдайте осторожность при
использовании функции общего
закрывания. Несоблюдение данного предупреждения может значительно повысить риск получения серьезных травм или смертельного исхода. В критической ситуации нажмите кнопку открывания или закрывания для немедленной остановки.
Чтобы закрыть все окна, нажмите и удерживайте кнопку закрывания на пульте дистанционного управления не менее трех секунд. Для прекращения закрывания нажмите кнопку открывания или закрывания. В процессе полного закрывания также действует функция защиты от защемления пальцев, рук и т. п.

СОЛНЦЕЗАЩИТНЫЕ ШТОРКИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
Не позволяйте детям играть с солнцезащитной шторкой и не
оставляйте их без присмотра в автомобиле. Они могут получить серьезную травму.
Закрывая солнцезащитную
шторку, необходимо проследить,
чтобы она не сталкивалась с препятствиями, и убедиться в том, что поблизости от солнцезащитной шт орки не находятся дети и домашние животные.
Кнопка управления находится на потолочной консоли.
67
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала
Солнцезащитная шторка оснащена функцией открытия и закрытия одним касанием. Чтобы ост ановить движ ение во время операции, активированной одним касанием, нажмите кнопку управления второй раз.
Открытие и закрытие солнцезащитной шторки
Полностью нажмите и отпустите переднюю часть кнопки управления, чтобы открыть солнцезащитную шторку.
Полностью нажмите и отпустите заднюю часть кнопки управления, чтобы закрыть солнцезащитную шторку.
Функция остановки и реверса стекла при возникновении препятствии
Солнцезащитная шторка автоматически остановится при закрытии. Если на пути стекла оказывается какое-либо препятствие, стекло опустит ся обратно на некот орое расстояние.
Переобучение функции солнцезащитной шторки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Во время этой процедуры функция отскока неактивна.
Проверьте, чтобы не было препятствий на пути движущейся солнцезащитной шторки.
Примечание: Необходимо начать процесс переобучения в течение 30 секунд после включения зажигания.
В том случае, если солнцезащитная шторка больше не открывается или не закрывается должным образом, проведите следующую процедуру переобучения:
1. Дважды нажмите переднюю часть кнопки управления до первой точки действия и отпустите ее в течение двух секунд.
2. Дважды нажмите заднюю часть кнопки управления до первой точки действия и отпустите ее в течение двух секунд.
3. Нажмите и удерживайте переднюю часть кнопки управления до первой точки действия, пока солнцезащитная шторк а полностью не откроется.
4. Нажмите и удерживайте заднюю часть кнопки управления до первой точки действия, пока солнцезащитная шторк а полностью не закроется.
Если шаг 2 не выполнить в течение 15 секунд после шаг а 1, действие функции переобучения закончится. Выключите зажигание, подождите еще 30 секунд, затем снова включите зажигание. Начните процедуру снова с самого начала.
Подтвердите успех переобучения, открыв и закрыв солнцезащитную шторку.
68
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Окна и зеркала

УКАЗАТЕЛИ

информационный дисплейA СпидометрB Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателяC Указатель уровня топливаD ТахометрE
Информационный дисплей
Одометр
Расположен в нижней части информационного дисплея. Фиксир ует суммарный пробег вашего автомобиля.
Температура наружного воздуха
Окно отображает температуру наружного воздуха.
Дорожн. комп. См. Маршрутный компьютер (стр. 79).
Общие и пользовательские настройки автомобиля
См. Персональные настройки (стр.
80).
Указатель температуры охлаждающей жидкости двигателя
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Никогда не снимайте крышку бачка охлаждающей жидкости
при работающем или горячем двигателе. Пар и кипящие жидкости, выпускаемые из горячей системы охлаждения, могут вызвать ожоги.
69
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Щиток приборов

При нормальной рабочей температуре стрелка останется в центральном сегменте.
Если стрелка перемещается в красную зону, это указывает на перегрев двигателя. Заглушите двигатель, выключите зажигание и определите причину, когда двигатель остынет. См.
Проверка охлаждающей жидкости двигателя (стр. 192).
Примечание: Не запускайте двигатель,
пока проблема его перегрева не будет разрешена.
Указатель уровня топлива
Включите зажигание. Указатель количества топлива приблизительно показывает, сколько топлива остается в топливном баке. Показания ук азателя количества топлива могут варьироваться, если автомобиль находитс я в движении или располо жен на уклоне. Стрелка, изображенная рядом с символом топливозаправочной колонки, показывает, на какой стороне автомобиля располо жен лючок крышки заливной горловины топливного бака.

СИГНАЛИЗАТОРЫ И ИНДИКАТОРЫ

Следующие предупрежд ающие лампы и сигналы предназначены для информирования водителя при возникновении серьезных неисправностей. Некоторые лампы включаются при запуске двигателя автомобиля, чтобы подтвердить работоспособность систем. Если какая-нибудь лампа не выключается после запуска двиг ателя, обратитесь к информации по предупреждающей лампе соответствующей системы.
Примечание: Некоторые предупреждающие сигналы отображаются на информационном дисплее и выполняют те же функции, что и предупреждающие лампы, но они не отображаются на дисплее при запуске двигателя.
Предупреждающая лампа антиблокировочной системы тормозов
Если она загорает с я во время движения, это указывает на
неисправность. Т ормоза б удут по-прежнему нормально работать (без антиблокировочной системы тормозов), если лампа предупреждающего сигнала тормозной системы не горит. Проверьте автомобиль у авторизованного дилера.
Предупреждающая лампа низкого заряда аккуму ляторной батареи
Если этот сигнализатор
загорается во время
движения, это указывает на неисправность. Выключите все ненужное электрооборудование. Незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
Контрольная лампа тормозной системы
Включается при включении
стояночного тормоза при
включенном зажигании.
70
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Щиток приборов
Если эта предупреждающая лампа включается во время движения, убедитесь в том, чт о стояночный тормоз выключен. Если стояночный тормоз не включен, эта лампа сигнализирует о низком уровне тормозной жидкости или неисправностях в тормозной системе. Незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Когда включена эта предупреждающая лампа,
вождение автомобиля представляет опасность. Эффективность работы тормозной системы может быть значительно снижена. Вам может потребоваться больше времени для остановки автомобиля. Незамедлительно проверьте автомобиль у авторизованного дилера. Длительная езда с включенным стояночным тормозом может вызвать неисправность тормозной системы и привести к серьезной травме.
Индикатор состояния системы круиз-контроля
Индикатор загорается при включении данной функции. См. Использование системы
круиз-контроля (стр. 148).
Указатель поворота
Включается при включении лампы левого/правого
указателя поворота или аварийной световой сигнализации. Если индикаторы не выключаются или мигают чаще, проверь те , не перегорела ли лампа. См. Замена ламп (стр. 195).
Контрольная лампа уровня моторного масла
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не продолжайте поездку, если этот индикатор горит, несмотря
на то что уровень соответствует норме. Незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
Если она загорает с я во время работы двигателя или во
время движения, это указывает на неисправность. Соблю дая все меры предост орожности, как мо жно быстрее остановите автомобиль и выключите зажигание. Проверьте уровень масла в двигателе. См.
Проверка моторного масла (стр . 191).
Контрольные лампы двигателя
Контрольная лампа системы
управления двигателем
Контрольная лампа силового
агрегата
Для всех автомобилей
Если любая из ламп загорается при работающем двиг ат еле , эт о ук азывает на неисправность. При этом двигатель продолжает работать, но, возможно, с ограниченной мощностью. Если предупреждающая лампа мигает во время движения, немедленно сбрось те скорость. Если сигнализатор продолжа ет мигать, избег айт е резког о разгона или замедления. Незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Выполните проверку немедленно .
71
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Щиток приборов
Если обе лампы включаются одновременно, остановит е автомобиль в ближайшем безопасном месте (продолж ение поездки может привести к падению мощности и к остановке двигателя). Выключите зажигание и попытайтесь перезапустить двиг атель. Если двигатель при этом перезапускается, система должна быть немедленно проверена у авторизованного дилера. Если двигатель не заводится, автомобиль следует проверить у официального дилера.
Предупредительный индикатор пристегивания ремня безопасности
Ее включение, сопровождающееся подачей
звукового предупреждения, напомнят вам о необходимости пристегнуть ремень безопасности. См.
Система напоминания о непристегнутом ремне безопасности
(стр. 33).
Контрольная лампа передних надувных подушек безопасности
Если предупреждающая
лампа не включилась после
запуска двигателя, продолжает мигать или не выключается, это свидетельствует о неисправности. Проверьт е автомобиль у авторизованного дилера.
Контрольная лампа передних противотуманных фар
Индикатор загорается, когда
вы включаете передние
противотуманные фары.
Предупреждающая лампа опасности обледенения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Даже если температура воздуха поднимается выше +4 °C (39 °F),
это не гарантирует отсутствия опасностей, связанных с холодной погодой.
Индикатор включаетс я и горит желтым цветом, когда
температура наружного воздуха находится в диапазоне между +4 °C (39 °F) и 0 °C (32 °F). Если температура наружного воздуха опустится ниже 0 °C (32 °F), то цвет индикатора меняется на красный.
Индикатор свечей предпускового подогрева
См. Пуск дизельного
двигателя (стр. 113).
Индикатор включения дальнего света
Индикатор загорается, когда
вы включаете дальний свет
фар. При включении аварийной сигнализации светом фар этот индикатор будет мигать.
Информационный индикатор
Этот сигнализатор
загорается, когда на
информационном дисплее появляется новое сообщ ение. Он бу дет красным или жёлтым в зависимости от важности сообщения и не выключится до устранения причины с ообщения. См.
Информационные сообщения (стр.
80).
72
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Щиток приборов
Контрольная лампа низкого уровня топлива
Если загорится этот сигнализатор, как можно скорее дозаправьте
автомобиль.
Индикатор фар и габаритных фонарей
Индикатор загорается, когда вы включаете фары или габаритные фонари.
Индикатор включения задних противотуманных фонарей
Индикатор загорается, когда вы включаете задние противотуманные фонари.
Индикатор переключения передач
Этот индикатор загорается, информируя водителя о том, что переключение на более высокую или низкую переда чу, в зависимости от указания, может обеспечить
сокращение расх од а топлива и выбросов СО2. Индикатор не загорается во время быстрого ускорения, торможения или при выжатой педали сцепления.
Индикатор выключения системы динамической стабилизации
Индикатор включаетс я, ког д а
вы выключаете систему.
Индикатор погаснет после повторного включения системы или выключения зажигания.
Контрольная лампа системы стабилизации
Этот индикатор мигает, когда система включена. Если
индикатор прод олжает гореть или не загораетс я, когда вы включаете зажигание, это указывает на его неисправную работу. При неисправной работе система выключается. Незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
Индикатор системы авто-старт­стоп
Индикатор загорается,
сообщая о выключении
двигателя; также возможно отображение информационного сообщения. См.Авто-Старт-Стоп (стр.
117). См. Информационные сообщения (стр. 80).
ЗВУКОВЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: АВТОМАТИЧЕСКАЯ КПП
Сигнал предупреждения о наличии ключа в замке зажигания
Звучит, если вы оставили ключ в замке зажигания в положении «выключено» или «аксессуары» и открываете дверь водителя.
73
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Щиток приборов
Сигнал предупреждения о включенных фарах
Звучит, когда вы вынимаете ключ из замка зажигания и открываете дверь водителя, ост авив включенными фары или стояночные фонари.
Сигнал предупреждения о включенном стояночном тормозе
Звучит, если вы поехали, оставив стояночный тормоз включенным. Если предупреждающий сигнал не выключается после того, как вы выключили стояночный тормоз, незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
Предупреждающий сигнал автоматической коробки передач
Звучит, если вы не перевели рычаг переключения передач в положение парковочной передачи. На дисплее будет отображено сообщение.
ЗВУКОВЫЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И ИНДИКАТОРЫ - В КОМПЛЕКТАЦИЮ АВТОМОБИЛЯ ВХОДИТ: МЕХАНИЧЕСКАЯ КПП
Сигнал предупреждения о наличии ключа в замке зажигания
Звучит, если вы оставили ключ в замке зажигания в положении «выключено» или «аксессуары» и открываете дверь водителя.
Сигнал предупреждения о включенных фарах
Звучит, когда вы вынимаете ключ из замка зажигания и открываете дверь водителя, ост авив включенными фары или стояночные фонари.
Сигнал предупреждения о включенном стояночном тормозе
Звучит, если вы поехали, оставив стояночный тормоз включенным. Если предупреждающий сигнал не выключается после того, как вы выключили стояночный тормоз, незамедлительно проверьте автомобиль у авт оризованного дилера.
74
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Щиток приборов

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Вождение с отвлеченным вниманием может привести к
потере контроля над автомобилем, аварии и телесным повреждениям. Мы настоятельно рекомендуем соблюдать крайнюю осторожность при использовании любых устройств, которые могут отвлечь ваше внимание от дороги. Ваша первоочередная ответственность — безопасная эксплуатация вашего автомобиля. Мы рекомендуем воздержатьс я от использования любых портативных устройств во время вождения и призываем по возмо жности использовать системы с голосовым управлением. Обязательно ознакомьтесь с применимым местным законодательством, регулирующим использование электронных устройств во время вождения.
Элементы управления информационного дисплея
Можно использовать кнопку управления информационным дисплеем на рулевом колесе для корректировки различных параметров настройки системы в автомобиле. Параметры настройки системы отображаются на приборной панели.
Нажимайте кнопки со стрелками вверх или вниз для прокрутки меню и выделения параметров.
Для входа в подменю нажмите кнопку со стрелкой вправо.
Для выхода из меню нажмит е кнопку со стрелкой влево.
Нажмите кнопку ОК, чтобы выбрать и подтвердить настройки или сообщения.
Структура меню — информационный дисплей
Примечание: Некоторые пункты меню
могут немного отличаться от стандартных, либо отсутствовать (если являются дополнительными).
75
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Информационные дисплеи

Дорожн. комп.
1
Oдoмeтp
Запас хода
Текущ. расход
Средн. расход
Средняя скорость
Заводск. настройк.
*
См. Маршрутный компьютер (стр. 79).
Настройки
Вкл или ВыклСвет в дождьСистема освещения
Вкл или ВыклАвт. дальн.св.
Bручную или через ХХ секунд
Зад.выкл.фар
Выберите нужный пара­метр
Язык (Language)Дисплей
Выберите нужный пара­метр
Един. меры
Выберите нужный пара­метр
Един.темпер
Вкл или ВыклСведенияЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
Вкл или ВыклПредупр.
Вкл или ВыклДоп. обогревКомфорт
Время 1Стоян. обогр.
Время 2
Один раз
Обогр. сейчас
Авт. запиратьЗамки
Авт. отпирать
76
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Настройки
Общее отпир.
Спец. запир.
Полн. защита
Режимы пониженного уровня охраны
Сигнализация
Запрашивать
Удерживайте OK, чтобы
вернуть систему к завод-
ским настройкам по умол-
чанию
Перезагрузка системы
Проверка сист.
В первую очередь отображаются активные предупреждения. Меню «Проверка сист.» может иметь различный вид в зависимости от параметров оборудования и текущего статуса ав томобиля. Нажимайте кнопки со стрелками вверх или вниз для прокрутки списка.
Структура меню – информационно­развлекательный дисплей
Система SYNC-Media позволяет получить доступ к функциям SYNC.
Примечание: Некоторые пункты меню могут немного отличаться от стандартных, либо отсутствовать (если являются дополнительными).
SYNC-телефон
Набрать номер
Повторн. набор —
Телеф. книга
Принятые зв.Журнал звон.
Набран. ном.
Пропущ. зв.
Быстр. набор
СМС
BT устр-ва —
Устан.главнымНастройки тел.
77
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
SYNC-телефон
Настр.тел.книг.
Устан. мелод.
Статус телеф.
Уведом. о СМС
Экст. помощь
Меню
Вкл. Bluetooth SYNC-Настр.
Исход. парам. —
Полный сброс —
Установить —
SYNC Инфо —
Настройки голосовых сообщений
Просмотр USB
SYNC-Прилож
Адаптор громк.Настройки аудио
Звук
Настройка DSP
DSP эквалайз.
TA
Новости
Альтерн. част.
Регион. RDS
Серв.связь DAB
Контроль т ягового у силияНастройки авт-ля
ESC
78
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Меню
Hill start assist
Сигнализация
Склад. зеркал
Указатель
ЗВУКОВЫЕ СИГНАЛЫ
Автомат. (GPS)Настройки часов
Установ. время
Установ. дату
Врем. зона
Летнее время
24 часа

ЧАСЫ

Тип 1
Чтобы настроить часы, включите зажигание и нажмите кнопки H или M на информационно-развлекательном дисплее по необходимости.
Тип 2
Примечание: Для настройки часов
используйте информационный дисплей. См. Общая информация (стр. 75).

МАРШРУТНЫЙ КОМПЬЮТЕР

Сброс бортового компьютера
Нажмите и уд ерживайте OK на т екущем экране, чтобы сбросить информацию соответственно о маршруте, пройденном расстоянии, времени и примерном расходе топлива.
Счетчик общего пробега
Фиксирует расстояние, пройденное во время каждой поездки.
Оставшееся расстояние до опорожнения топливного бака
Отображает приблизительную величину пробега автомобиля на том количестве топлива, которое осталось в баке. Изменение стиля вождения может повлиять на этот показатель.
Средн. расход
Показывает средний расход топлива с момента последнего обнуления показаний.
79
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи

ПЕРСОНАЛЬНЫЕ НАСТРОЙКИ

Единицы измерения
Для переключения между единицами измерения метрической и британской систем, прокрутите до этого экрана и нажмите кнопку OK.
Смена единиц измерения коснется следующих экранов:
Запас хода по топливу.
Средний расход топлива.
Текущий расход топлива.
Средняя скорость.
Выключения звуковых сигналов
Следующие звуковые сигналы могут быть отключены:
Предупреждающие сообщения.
Информационные сообщения.

ИНФОРМАЦИОННЫЕ СООБЩЕНИЯ

Нажмите кнопку ОК для подтвер ждения и удаления отдельных сообщений с информационного дисплея. Прочие сообщения исчезнут самостояте льно через некоторое время.
Некоторые сообщения необходимо подтвердить до того, как можно будет войти в меню.
Выдача ряда сообщений сопровождается включением
сигнализатора сообщ ений Он будет красным или жёлтым в зависимости от важности сообщения. Сигнализатор будет гореть до тех пор, пока причина появления сообщения не будет устранена.
В дополнение к некот орым сообщениям появится специальный символ сист емы и сигнализатор сообщений.
Примечание: В зависимости от параметров на вашем автомобиле не все сообщения будут отображаться (или будут доступны). Некоторые сообщения могут быть сокращены или преобразованы в аббревиатуры в зависимости от типа щитка приборов в автомобиле.
80
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Надувные подушки безопасности
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
При первой возможности проверь те ваш автомобиль у авт оризованного дилера.
Желтая
контрольная
лампа
Подушка безоп. неис-
правна
Устранить неме дленно
Сигнал.
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что сигнализация срабо-
тала из-за попытки несанкционирован-
ного проникновения. См. Противо-
угонная сигнализация (стр. 45).
Желтая
контрольная
лампа
Будильник включен
провер. автом.
При первой возможности проверь те ваш автомобиль у авт оризованного дилера.
-Сигнализация неис-
правна
Нужен сервис
Аккумуляторная батарея и система зарядки.
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Соблюдая вс е меры предосторо жности, как можно быстрее ост ановите автомо-
биль и выключите зажигание. При
первой возможности проверьте ваш
автомобиль у авт оризованного дилера.
КрасныйЭлектр. сист. перена-
пряж.
Остановитесь в
безопасном месте
Предупреждение о низк ом заряде акку-
муляторной батареи. Выключите все
дополнительные электроприборы,
кроме самых необходимых. При первой
возможности проверьте ваш автомо-
биль у авторизованного дилера.
Желтая
контрольная
лампа
Низкий заряд аккум.
батареи
См. инструкц.
81
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Двери открыты
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйОткрыта дверь води-
теля
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйDriver side rear door open
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйОткрыта дверь пасса-
жира
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйPassenger side rear door
open
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйКапот открыт
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйОткрыта задняя дверь
багажника
Автомобиль движется. Остановите
автомобиль на ближайшем безопасном
участке дороги и закройте дверь.
КрасныйОткрыта дверь заднего
аварийного выхода
Автомобиль не двигается. Закройте.-Открыта дверь води-
теля
Автомобиль не двигается. Закройте.-Driver side rear door open
Автомобиль не двигается. Закройте.-Открыта дверь пасса-
жира
Автомобиль не двигается. Закройте.-Passenger side rear door
open
Автомобиль не двигается. Закройте.-Капот открыт
Автомобиль не двигается. Закройте.-Открыта задняя дверь
багажника
Автомобиль не двигается. Закройте.-Открыта дверь заднего
аварийного выхода
82
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Двигатель в сборе
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
При первой возможности проверь те ваш автомобиль у авт оризованного дилера.
Желтая
контрольная
лампа
Двигатель неисправен Устранить неме дленно
Показывает, что температура двиг ателя
слишком высока. Остановите автомо-
биль как можно быстрее, если это
безопасно, выключите зажигание и
дайте двигат елю остыть. Если проб лема
не исчезла, при первой возможности
проверьте ваш ав т омобиль у авт оризо-
ванного дилера. См. Проверка охла-
ждающей жидкости двигателя (стр.
192).
КрасныйВЫСОКАЯ ТЕМП.
ДВИГАТЕЛЯ
Остановитесь в
безопасном месте
Система помощи при трогании на подъеме
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что система помощи при
трогании на подъеме отключена. При
первой возможности проверьте ваш
автомобиль у авт оризованного дилера. См. Система помощи при трогании на
подъеме (стр. 136).
Желтая
контрольная
лампа
ТРОГАНЬЕ В ГОРУ — РЕЖИМ НЕДОСТУП.
83
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Система освещения
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что лампа стоп-сигнала
перегорела. См.Замена ламп (стр. 195).
-Стоп-сигналы неиспр.
лампа
Показывает, что лампа фары ближнег о
света перегорела. См. Замена ламп
(стр. 195).
-Ближний свет неиспр.
лампа
Указывает на неисправность э лектриче­ской системы фар. При первой возмож-
ности проверьте ваш автомобиль у
авторизованного дилера.
Желтая
контрольная
лампа
Передн. фары неис-
правны
Нужен сервис
Уход
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что срок с лужбы моторного масла подхо дит к концу , и мас ло требует
замены. См. Проверка моторного
масла (стр. 191).
-Замените моторн.
масло
Показывает, что уровень тормозной жидкости низкий, и тормозную систему надо проверить незамедлительно. См.
Проверка уровня тормозной
жидкости и рабочей жидкости
гидропривода сцепления (стр. 193).
При первой возможности проверь те ваш автомобиль у авт оризованного дилера.
КрасныйНизк. уровень тормоз.
жидк.
Устранить неме дленно
Показывает, что уровень жидкости
омывателя низок и его следует попол-
нить. См. Проверка омывающей
жидкости (стр. 194).
-Омывающая жидкость
уровень низк.
84
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Помощь при парковке
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Указывает на т о, что сист ема зарегистри-
ровала неисправность, и требуется
техническое обс луживание. При первой
возможности проверьте ваш автомо-
биль у авторизованного дилера. См.
(стр. 142).
Желтая
контрольная
лампа
Ассист. парковки неис-
правен
Нужен сервис
Стояночный тормоз
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что стояночный тормоз
включен, двигатель работает, а
скорость автомобиля превышает 3 мили/ч (5 км/ч). Если предупреждение не исчезло после отключения стояноч­ного тормоза, при первой возможности проверьте ваш ав т омобиль у авт оризо-
ванного дилера.
КрасныйРучн. тормоз задей-
ствован
Система пуска двигателя
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Указывает на необ ходимость включения тормоза при запуске двиг ателя ав томо-
биля.
-Для запуска двиг ателя
нажмите педаль
тормоза.
Показывает, что двигат ель ав томобиля
не запускается.
-Время запуска истекло
85
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи
Контроль тягового усилия
ДействиеСигнализатор
сообщений
Сообщение
Показывает, что вы выключили систему
контроля тягового усилия. См.
Использование контроля тягового
усилия (стр. 139).
-Регулятор тягового
усилия откл.
86
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Информационные дисплеи

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ

Наружный воздух
Предохраняйте воздухозаборники перед ветровым стеклом от закупоривания (например, снегом или листьями), чтобы обеспечить эффективную эксплуатацию системы управления микроклиматом.
Рециркулирующий воздух
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Длительное использование режима рециркуляции воздуха
может привести к запотеванию стекол. Если стекла запотели, установите настройки для удаления влаги с ветрового стекла.
Воздух в пассажирском отделении будет рециркулировать. Наружный воздух в автомобиль не поступает.
Отопление
Эффективность отопления салона зависит от температуры охлаждающ ей жидкости двигателя.
Система кондиционирования воздуха
Примечание: Система
кондиционирования воздуха работает только при температурах свыше 39 °F
(4 °C).
Примечание: При работающей системе кондиционирования воздуха автомобиль потребляет большее количество топлива.
Система направляет воздух через испаритель для охлаждения. Испаритель осушает воздух, чтобы предотвратить запотевание стекол. Образующийся конденсат система выводит из автомобиля, поэтому под ним может образоваться небольшая лужа. Это нормальное явление, на которое можно не обращ ать внимания.
Общие сведения о системе управления микроклиматом в салоне
Плотно закрывайте все окна.
Обогрев салона
Направьте поток воздуха себе в ноги. В холодную или сырую погоду направьте часть воздуха на ветровое стекло и на окна дверей.
Охлаждение салона
Направьт е пот ок воз ду х а с ебе на лиц о .
87
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload

Органы управления микроклиматом

ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ДЕФЛЕКТОРЫ

Центральные вентиляционные каналы
Чтобы закрыть вентиляционный канал, поверните регулятор потока воздуха в закрытое положение.
Боковые вентиляционные каналы
Чтобы закрыть вентиляционный канал, передвиньте орган управления направлением потока воздуха вниз.

РУЧНОЙ РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ МИКРОКЛИМАТОМ

88
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Система управления скоростью вентилятора: контролирует объем
воздуха, цирку лирующег о в авт омобиле. Поверните р укоятку для выбора требуемой скорости или отключения вентилятора. Если вы отключите вентилятор, ветровое стекло может запотеть.
A
Рециркуляция возд у ха: нажмите эту кнопку для переключения между режимами подачи нар ужного возду ха и рециркуляции возду ха. При выборе режима рециркуляции воздуха кнопка будет светиться, при этом воздух в пассажирском отделении будет рециркулировать. Эта функция может уменьшить время, необхо димое для охлажд ения салона, и пред отвратить попадание неприятных запахов.
B
Система контроля температуры: обеспечивает контро ль температуры воздуха, циркулирующего в автомобиле. Поворачивайте рукоятку для выбора требуемой температуры. При выборе MAX A/C система будет распределять рециркулирующий воздух через вентиляционные каналы панели приборов. Данный режим является более экономичным и эффективным по сравнению со стандартным режимом кондиционирования воздуха. Когда переключатель климат-контроля находится в положении MAX A/C, можно включать и отключать кондиционер и систему рециркуляции воздуха.
C
Кондиционирование воздух а: нажмите эту кнопк у для включения или отключения режима кондиционирования воздуха. Система кондиционирования воздуха осущ ествляет о хлаждение авт омобиля при помощи наружного воздуха. Чтобы повысить эффективность кондиционирования воздуха, во время во ждения рекоменд уется в первые две или три минуты приоткрывать окно.
D
Контроль распред еления потоков воздух а: используйте эту функцию для выбора требуемого уровня распределения потоков воздуха.
E
Выберите подачу воздуха через дефлекторы обдува на панели приборов.
Выберите подачу воздуха через дефлекторы обдува на
панели приборов и дефлекторы подачи воздуха в пространство для ног.
Выберите подачу воздуха
через дефлекторы подачи
воздуха в пространство для ног.
Выберите подачу воздуха через дефлекторы обдува
ветрового стекла и дефлекторы подачи воздуха в пространство для ног.
Выберите подачу воздуха
через дефлекторы обдува
ветрового стекла. Кроме т ог о, вы можете использовать эту функцию для очистки ветрового стекла от запотевания и тонкой корки льда. Вы также можете повысить температуру и скорость работы вентилятора, чтобы повысить эффективность очистки.
89
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
При температуре выше 4°C (39°F) кондиционер воздуха включится автоматически. Убедитесь в том, что включен вентилятор салона. Во время
удаления льда и влаги горит индикатор, встроенный в переключатель.

АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ УПРАВЛЕНИЯ МИКРОКЛИМАТОМ

AUTO: нажмите эту кнопку для выбора ре жима автоматической работы. Система автоматически контролирует температуру, количество и способ распределения воз душного поток а, чтобы дос тичь и поддер живать ранее выбранную температуру.
A
Система управления скоростью вентилятора: контролирует объем воздуха, циркулирующего в автомобиле. Нажмите на кнопку для выбора требуемой скорости вентилятора. Параметр отображается на дисплее.
B
Кнопка включения и выключения: нажмите эту кнопку, чтобы включить или выключить систему.
C
MAX антиобледенитель: нажмите эту кнопку, чтобы распределять наружный воздух через вентиляционные каналы ветрового стекла. Кондиционер воздуха будет автоматически включен. Устанавлена максимальная скорость вентилят ора и высокая (HI) т емпература воздуха. В таком поло жении распред еления поток ов воздуха невозможно выбр ать режим рециркуляции воздуха или регулировать температуру вручную. Для возврата в режим «авто» нажмите кнопку AUTO.
D
90
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
MAX A/C: нажмите эту кнопку, чтобы распределять максимальное
количество кондиционированног о воздуха через вентиляционные каналы панели приборов. Данный режим является более экономичным и эффективным по сравнению со стандартным режимом кондиционирования воздуха.
E
Рециркуляция возд у ха: нажмите эту кнопку для переключения между режимами подачи наружного воздуха и рециркуляции воздуха. Воздух в пассажирском отделении будет рециркулировать. Эта функция может уменьшить время, необхо димое для охлажд ения салона, и пред отвратить попадание неприятных запахов.
F
Обогрев стекла: Нажмите эту кнопку, чтобы распреде лять воздух через дефлекторы обдува ветрового стекла. Кроме того, вы можете использовать эту функцию для очистки ветрового ст екла от запотевания и тонкой корки льда.
G
Панель приборов: нажмите эту кнопку, чтобы распределять воздух через вентиляционные каналы панели приборов.
H
Пространство для ног: нажмите эту кнопку , чтобы распред елять воздух через вентиляционные каналы ниши для ног.
I
Кондиционирование воздух а: нажмите эту кнопк у для включения или отключения режима кондиционирования воздуха. Система кондиционирования воздуха осущ ествляет о хлаждение авт омобиля при помощи наружного воздуха. Для повышения эффективности кондиционирования воздуха (пос ле включения зажигания) прод олжайте движение со слегка приоткрытыми окнами в течение двух-трех минут.
J
Контроль температуры
Можно установить температуру от 60 °F (15,5 °C) и 85 °F (29,5 °C). В
положении LO система переключается на постоянное охлаждение. В положении HI система переключается на постоянное отопление.
Примечание: При выборе любого из положений (LO или HI) система не будет поддерживать постоянную температуру.
Режим «моно»
В этом режиме заданные значения температуры воздуха в салоне в зонах водителя и пассажира связаны между собой. При регулировке температуры с помощью поворотного регулятора со стороны водителя выбранные установки будут такими же и для зоны пассажира.
91
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Выключение режима Mono
С помощью поворотного регулят ора со стороны пассажира выберите температуру для его зоны. Режим Mono автоматически выключится. Т емпература в зоне водит еля останет ся неизмененной. Теперь вы можете регулировать температуру в зонах водителя и пас сажира по от д ельности. На дисплее отображаются температуры, заданные для каждой зоны.
Повторное включение режима Mono
Нажмите и удерживайте кнопку AUTO (АВТО). Температура зоны пассажира
отрегулируется до заданной температуры зоны водителя.

СОВЕТЫ ПО КОНТРОЛЮ ВНУТРЕННЕГО КЛИМАТА

Общие советы
Примечание: Длительное
использование рециркулирующего воздуха может привести к запотеванию окон.
Примечание: Может ощущаться небольшой поток воздуха от вентиляционных каналов ниши для ног (независимо от настройки функции распределения потоков воздуха).
Примечание: Для минимизации влаги внутри салона не управляйте автомобилем с отключенной или с постоянной включенной системой рециркуляции воздуха.
Примечание: Не помещайте предметы под передние сидения, так как может быть нарушена подача потоков воздуха к задним сидениям.
Примечание: Предохраняйте воздухозаборники перед ветровым стеклом от закупоривания (например, снегом или листьями), чтобы обеспечить эффективную эксплуатацию системы управления микроклиматом.
Примечание: Для уменьшения запотевания ветрового стекла при влажной погоде настройте систему контроля распределения потоков воздуха на вентиляционные каналы ветрового стекла. При необходимости увеличьте температуру и скорость вентилятора и нажмите кнопку A/C, чтобы повысить эффективность очистки стекла.
Режим быстрого прогрева салона
Установите максимальную частоту вращения электродвигателя вентилятора.
Уст ановите регу лят ор температуры в положение максимальной эффективности.
Установите регулятор распределения потоков воздуха в положение подачи воздуха в нишу для ног.
Рекомендуемые настройки д ля обогрева
Установите вторую скорость электродвигателя вентилятора.
Уст ановите регу лят ор температуры в среднее положение обогрева.
Установите регулятор распределения потоков воздуха в положение подачи воздуха в нишу для ног и в направлении на лобовое стекло.
92
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Режим быстрого охлаждения салона
Установите максимальную частоту вращения электродвигателя вентилятора.
Уст ановите регу лят ор температуры в положение MAX A/C.
Установите регулятор распределения потоков воздуха в положение подачи воздуха в вентиляционные каналы на приборном щитке.
Рекомендуемые настройки д ля охлаждения
Установите вторую скорость электродвигателя вентилятора.
Уст ановите регу лят ор температуры в среднее положение охлаждения.
Установите регулятор распределения потоков воздуха в положение подачи воздуха в вентиляционные каналы на приборном щитке.
Длительное нахождение автомобиля на одном месте при предельно высоких температурах окружающего воздуха
Включите стояночный тормоз.
Переведите рычаг селектора коробки передач в позицию P или нейтральное положение.
Уст ановите регу лят ор температуры
в положение MAX A/C.
Выберите минимальную скорость вентилятора.
Защита от запотевания боковых окон в холодную погоду
Установите регулятор распределения потоков воздуха на приборной панели в нужное положение и отрегулируйте положение вентиляционных каналов ветрового стекла.
Нажмите кнопку A/C.
Уст ановите регу лят ор температуры в необходимое положение.
Выберите максимальную скорость вентилятора.
Направьте боковые вентиляционные каналы панели приборов в сторону боковых окон.
Закройте вентиляционные каналы панели приборов.
Максимальная эффективность охлаждения в положении
«Панель приборов» или «Панель приборов и ниша для ног»
Установите в системе контроля минимальное значение температуры.
Нажмите кнопку A/C и кнопку рециркуляции воздуха.
Сначала выберите максимальную скорость вентилятора и затем настройте ее на комфортный уровень.
93
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом

ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ МИКРОКЛИМАТОМ ДЛЯ ПАССАЖИРОВ, СИДЯЩИХ СЗАДИ

Система управления скоростью вентилятора: контролирует объем
воздуха, цирку лирующег о в авт омобиле. Поверните р укоятку для выбора требуемой скорости или отключения вентилятора.
A
Управление температурой и распределением потоков воздуха:
управляет температурой воздуха, циркулирующего в автомобиле. Выполните корректировку, чтобы выбрать желаемую температуру и распределение.
B
Примечание: Включите систему кондиционирования для охлаждения воздуха, поступающего через задние вентиляционные отверстия.

ОКНА И ЗЕРКАЛА С ОБОГРЕВОМ

Примечание: Перед операциями с
обогреваемыми стеклами убедитесь, что двигатель работает.
94
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Обогреваемое ветровое стекло
A
Заднее окно с обогревом или обогреваемые наружные зеркала
B
Обогреваемое ветровое стекло
Нажмите кнопку, чтобы очистить обогреваемое
ветровое стекло от тонкой пленки льда и от запотевания. Для выключения системы нажмите кнопку повторно. Выключение происходит автоматически через короткий промежуток времени.
Обогреваемое заднее стекло
Нажмите кнопку, чтобы
очистить обогреваемое
заднее стекло от тонкой пленки льда и от запотевания. Для выключения системы нажмите кнопку повторно. Выключение происходит автоматически через короткий промежуток времени.
Примечание: Не используйте лезвия или другие острые предметы для очистки внутренней части обогреваемого заднего стекла. Не используйте лезвия или другие острые предметы для снятия наклеек с внутренней части обогреваемого заднего стекла. Гарантия на автомобиль не покрывает повреждения линий сетки на обогреваемом заднем стекле.
Обогреваемые наружные зеркала (при наличии)
Нажмите кнопку, чтобы очистить обогреваемые наружные зеркала от тонкой пленки льда и от запотевания. Выключение происходит авт оматически через короткий промежуток времени.
Примечание: На автомобилях без переключателя обогреваемого наружного зеркала включение происходит автоматически при включении заднего окна с обогревом.
Примечание: На автомобилях без обогреваемого заднего стекла кнопка обогреваемого заднего стекла включает обогреваемые зеркала.
Примечание: Не снимайте лед со стекла зеркала скребком. Не регулируйте замерзшие зеркала. Это может привести к повреждению стекла зеркала или обогреваемого наружного зеркала в сборе.
Примечание: Очистка окон и зеркал. См. Уход за автомобилем (стр. 207).
95
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом

ВСПОМОГАТЕЛЬНЫЙ ОТОПИТЕЛЬ

Стояночный отопитель, работающий на топливе
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не эксплуатируйте стояночный отопитель, работающий на
топливе, в топливнозаправочных станциях, а такж е рядом с ист очниками горючих паров, пыли или в замкнутых пространствах. Это может привести к серьезным телесным повреждениям или смерти.
Эта система обогревает двигатель и внутреннее пространство автомобиля; в ней используется топливо из топливного бака автомобиля. Система работает, только если автомобиль неподвижен при выключенном двигателе.
При правильной эксплуатации сист ема обеспечивает следующее:
предварительный подогрев
двигателя и внутреннего пространства автомобиля
поддержание окон свободными от
льда в морозную погоду и предотвращение конденсации
предотвращение х олодног о запуска
двигателя и обеспечение более быстрого достижения рабочей температуры.
Если вслед за циклом отопления не произойдет запуск двигателя автомобиля, система не перейдет к следующему запрограммированному циклу отопления.
Вслед за циклом отопления для предотвращения разрядки аккумуляторной батареи автомобиля рекомендуется вождение автомобиля по меньшей мере в течение того же промежутка времени, который составляет цикл отопления.
Рекомендуется включать систему каждый месяц приблизительно на 10 минут для предотвращения заедания водяного нас оса или электродвиг ателя отопителя.
Система работает, только если объем топлива в топливном баке автомобиля составляет, к ак минимум, 7,5 литров (1,6 галлона), а температура окружающей среды ниже 15°C (59°F). Система не работает при низком уровне зарядки аккумуляторной батареи.
Примечание: При работающей системе из-под автомобиля выходят отработанные газы. Это нормальное явление, на которое можно не обращать внимания.
Примечание: На автомобилях с системой ручного управления микроклиматом отопление внутреннего пространства автомобиля зависит от настроек управления отопителем. См.
Органы управления микроклиматом
(стр. 87).
Программирование стояночного отопителя, работающего на топливе
Для программирования времени обогрева:
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Стоян. обогр..
96
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Функции Время 1 и Время 2
позволяют запрограммировать до двух циклов отопления на каждый день нед ели. Эти зна чения времени сохраняются, и система включает отопление автомобиля в запрограммированное время.
Выбрав Один раз, можно
запрограммировать один цикл отопления на один конкретный д ень.
Выбрав Обогр. сейчас, можно
включить отопитель немедленно.
Примечание: Необходимо правильно установить время и дату на часах автомобиля. См. Часы (стр. 79).
Примечание: Должно быть запрограммировано время, к которому автомобиль должен быть разогретым и готовым к вождению, а не время, в которое включается отопитель.
Примечание: Запрограммированные значения времени должны быть установлены с опережением по меньшей мере на 70 минут по сравнению с тем временем, которое вы желаете задать.
Программирование функций «Времяи «Времястояночного отопителя, работающего на топливе
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Стоян. обогр..
3. Выберите Время 1.
4. Выделите день, в который
отопитель должен прогревать автомобиль.
5. Нажмите на кнопку ОК.
6. Продолжайте таким же образом
выделять все дни, в которые система должна разогревать автомобиль.
7. Чтобы у становить время, к к оторому автомобиль должен быть разогрет и готов к вождению, выделите подсветкой время в верхней части меню и нажмите кнопку OK. Индикация часов начнет мигать.
97
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
8. Откорректируйте значения часов и минут по мере необходимости, используя кнопки со стрелками на средствах управления информационным дисплеем.
Можно использовать Время 2, чтобы задать, например, вт орой цикл, разные значения времени в разные дни или два периода разогрева в один и тот же день. Процедура программирования такая же, как для таймера программы
Время 1. Программирование стояночного
отопителя, работающего на топливе, на один цикл
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Стоян. обогр..
3. Выберите Один раз и нажмите кнопку со стрелкой вправо.
4. Нажмите кнопку OK и установите требуемую дату и время.
5. Нажмите кнопку OK для
подтверждения установки даты и времени.
Выключение программы стояночного отопителя, работающего на топливе
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Стоян. обогр..
3. Выберите Время 1 или Время 2.
4. При необходимости снимит е отметку
активных запрограммированных сеансов.
Включение вручную стояночного отопителя, работающего на топливе
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Стоян. обогр..
3. Выберите Обогр. сейчас и нажмите
кнопку ОК. В этом поле появится отметка X, если отопит ель включен.
4. Чтобы выключить отопитель, снимите отметку Обогр. сейчас.
Топливный отопитель
Система включается и выключается автоматически в зависимости от температуры наружного воздуха и температуры охлаждающей жидкости двигателя автомобиля, если она не отключена.
Выключение отопителя, работающего на топливе:
1. Используйте элементы управления информационным дисплеем на рулевом колесе, чтобы войти в главное меню. См.
Информационные дисплеи (стр.
75).
2. Выберите Вспомогательный
отопитель и нажмите кнопку ОК.
Примечание: В этом поле появится
отметка X, если система включена.
98
Tourneo Connect (CHC) Long Wheelbase Kombi/Short Wheelbase Kombi, Base/Base High Payload/Titanium/Titanium High Payload/Trend/Trend ECOlite/Trend High Payload
Органы управления микроклиматом
Loading...