FORD S-MAX User Manual [fr]

Feel the difference
FordGalaxy FordS-MAX
Manuel du conducteur
Les informations contenues dans cette publication étaient correctes a la date d'impression. Toutefois, soucieuse de l'amélioration permanente de ses produits, Ford se réserve le droit d'en modifier a tout moment et sans préavis les caractéristiques, la conception et l'équipement sans encourir aucune obligation. Cette publication ne peut pas etre reproduite ni traduite, en totalité ou en partie, sans notre autorisation préalable. Sauf erreurs ou omissions.
© Ford Motor Company 2010
Tous droits réservés. Numéro de pièce : (CG3533fr) 11/2010 20101216151105
E108837
Introduction
A propos de ce manuel............................7
Glossaire des symboles...........................7
Pièces et accessoires...............................7
Démarrage rapide
Démarrage rapide....................................11
Sécurité des enfants
Sièges de sécurité enfant......................24
Réhausseurs............................................25
Positionnement du siège de sécurité
enfant....................................................26
Points d’ancrage ISOFIX .......................30
Sécurités enfants.....................................31
Protection des
occupants
Principes de fonctionnement................33
Bouclage des ceintures de
sécurité.................................................35
Réglage en hauteur des ceintures de
sécurité..................................................37
Rappel de bouclage de ceinture de
sécurité..................................................37
Utilisation des ceintures de sécurité par
les femmes enceintes........................38
Désactivation du coussin gonflable
passager...............................................38
Clés et télécommandes
Informations générales sur les
fréquences radio.................................40
Programmation de la
télécommande....................................40
Remplacement de la pile de la
télécommande....................................40
Serrures
Verrouillage et déverrouillage................43
Ouverture et fermeture globales..........45
Entrée sans clé........................................47
Système d'immobilisation
Principes de fonctionnement................50
Clés codées.............................................50
Armement du système d'immobilisation
du moteur.............................................50
Désarmement du système
d'immobilisation du moteur...............50
Alarme
Principes de fonctionnement................51
Armement de l'alarme...........................53
Désarmement de l'alarme.....................53
Volant de direction
Réglage du volant...................................55
Commandes audio.................................55
Essuie-glaces/lave-
glaces
Essuie-glaces de pare-brise.................57
Essuie-glace à activation
automatique.........................................57
Lave-glaces de pare-brise....................58
Réglage des gicleurs de lave-glaces de
pare-brise.............................................58
Essuie-glaces et lave-glaces de lunette
arrière....................................................58
Lave-phares.............................................59
Contrôle des balais
d'essuie-glaces...................................59
Remplacement des balais
d'essuie-glaces...................................59
Spécifications techniques......................61
Eclairage
Commandes d'éclairage.......................62
Feux de jour (DRL)..................................63
Allumage automatique des phares......63
1
Sommaire
Commande de feux de route
automatique.........................................63
Antibrouillards..........................................65
Feux arrière de brouillard.......................65
Réglage des projecteurs - Véhicules
avec Eclairage avant
autoadaptatif/Phares à décharge à
haute intensité.....................................66
Réglage en hauteur du faisceau des
projecteurs...........................................66
Système d'éclairage adaptatif
(AFS)......................................................67
Feux de détresse....................................68
Clignotants...............................................68
Eclairage intérieur...................................69
Dépose d’un phare.................................70
Remplacement d'une ampoule............71
Tableau de spécification des
ampoules...............................................81
Vitres et rétroviseurs
Lève-vitres électriques...........................82
Rétroviseurs extérieurs..........................84
Rétroviseurs extérieurs à réglage
électrique..............................................85
Rétroviseur anti-éblouissement
automatique.........................................87
Vitres de custode....................................87
Contrôleur d’angle mort .......................88
Contrôleur d’angle mort ........................91
Instruments
Instruments..............................................93
Témoins d'avertissement et
indicateurs............................................95
Signaux sonores et indicateurs............98
Affichages
d'informations
Généralités...............................................99
Ordinateur de bord...............................108
Réglages personnalisés........................110
Messages d'information.......................113
Chauffage, ventilation et
climatisation
Principes de fonctionnement..............124
Ouïes d'aération....................................124
Climatisation manuelle..........................125
Climatisation automatique...................128
Vitres chauffantes et rétroviseurs
chauffants...........................................133
Chauffage auxiliaire...............................133
Sièges
S'asseoir dans la position correcte.....140
Sièges à réglage manuel.....................140
Sièges à réglage électrique..................141
Appuis-tête.............................................143
Sièges arrière.........................................143
Sièges chauffants..................................148
Sièges ventilés.......................................148
Accoudoir de siège avant....................149
Fonctions de confort
Rideaux pare-soleil ...............................150
Réglage de l'intensité d'éclairage du
combiné des instruments................152
Montre de bord.....................................152
Allume-cigares.......................................152
Cendrier..................................................153
Prises d'alimentation.............................153
Porte-gobelets......................................153
Boîte à gants..........................................154
Casiers de rangement..........................154
Vide-poches...........................................156
Tablettes au dos des sièges................156
Porte-verre ............................................157
Fonction de mémorisation...................157
Rétroviseur de surveillance..................159
Chargeur de CD ...................................159
Prise d’entrée auxiliaire (AUX IN).........159
2
Sommaire
Port USB.................................................159
Tapis de sol.............................................159
Démarrage du moteur
Généralités.............................................160
Commutateur d’allumage....................160
Démarrage sans clé..............................160
Verrou de direction................................162
Démarrage d'un moteur à
essence...............................................163
Démarrage d'un moteur à essence -
Flexible Fuel........................................164
Démarrage d'un moteur diesel...........165
Filtre à particules diesel (DPF).............165
Mise à l'arrêt du moteur.......................166
Chauffage du moteur...........................166
Démarrage-arrêt
Principes de fonctionnement..............168
Utilisation du démarrage-arrêt............168
Mode Eco
Principes de fonctionnement..............170
Utilisation du mode Eco.........................171
Carburant et
ravitaillement
Précautions de sécurité.......................172
Qualité du carburant - Essence..........172
Qualité du carburant - Flexible Fuel.....172
Qualité du carburant - Diesel...............173
Convertisseur catalytique....................173
Trappe du réservoir de carburant.......174
Ravitaillement.........................................175
Ravitaillement - Flexible Fuel................175
Consommation de carburant..............175
Spécifications techniques....................176
Transmission
Boîte de vitesses manuelle..................180
Transmission automatique...................180
Freins
Principes de fonctionnement..............183
Conseils pour la conduite avec le
système ABS......................................183
Frein de stationnement........................183
Frein de stationnement électrique
(EPB)....................................................184
Programme de stabilité
électronique
Principes de fonctionnement..............188
Utilisation du programme de stabilité
électronique........................................188
Aide au démarrage en côte
Principes de fonctionnement..............190
Utilisation de l’aide au démarrage en
côte......................................................190
Suspension active
Principes de fonctionnement..............193
Utilisation de la suspension active......193
Dispositif d'aide au station-
nement
Principes de fonctionnement..............194
Utilisation du dispositif d'aide au
stationnement....................................194
Caméra de rétrovision
Principes de fonctionnement..............196
Utilisation de la caméra de rétrovision
..............................................................196
Régulateur de vitesse
Principes de fonctionnement..............199
Utilisation du régulateur de vitesse.....199
3
Sommaire
Régulateur de vitesse
adaptatif (ACC)
Principes de fonctionnement..............201
Utilisation du régulateur de vitesse
adaptatif..............................................203
Fonction Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic)..................206
Limiteur de vitesse
Principes de fonctionnement.............208
Utilisation du limiteur de vitesse.........208
Avertissement du
conducteur
Principes de fonctionnement..............210
Utilisation de l’avertissement du
conducteur.........................................210
Avertissement de
démarrage sur voie
Principes de fonctionnement..............212
Utilisation de l’avertissement de
démarrage sur voie...........................213
Chargement du véhicule
Généralités.............................................215
Points d'ancrage des bagages...........216
Plancher d’espace de chargement
coulissant ...........................................218
Rangement sous le plancher
arrière...................................................219
Filets à bagages....................................220
Couvre-bagages..................................223
Barres de toit longitudinales et
transversales.....................................223
Fixations de retenue de charge ........225
Grille de séparation pour chien .........229
Remorquage
Traction d'une remorque....................232
Crochet d'attelage amovible..............232
Boule de remorquage rétractable .....235
Conseils pour la conduite
Rodage...................................................239
Précautions nécessaires par temps
froid.....................................................239
Conduite sur route inondée................239
Equipement pour les cas
d'urgence
Trousse de premiers secours............240
Triangle de signalisation.......................240
Fusibles
Emplacement des boîtes à fusibles....241
Remplacement d'un fusible................242
Tableau de spécification des
fusibles................................................243
Dépannage
Points de remorquage........................253
Remorquage du véhicule sur ses quatre
roues...................................................254
Entretien
Généralités............................................256
Ouverture et fermeture du capot......257
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L EcoBoost SCTi
(Sigma)................................................258
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratec-HE (MI4) ....259
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L EcoBoost SCTi
(MI4)....................................................260
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.3L Duratec-HE (MI4).....262
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 1.6L Duratorq-TDCi (DV)
Diesel ..................................................263
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.0L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...................................................264
4
Sommaire
Vue d'ensemble du compartiment
moteur - 2.2L Duratorq-TDCi (DW)
Diesel...................................................266
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
EcoBoost SCTi (Sigma)....................267
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
Duratec-HE (MI4) /2.3L Duratec-HE
(MI4)....................................................267
Jauge de niveau d’huile moteur - 2.0L
EcoBoost SCTi (MI4).........................267
Jauge de niveau d’huile moteur - 1.6L
Duratorq-TDCi (DV) Diesel /2.0L Duratorq-TDCi (DW) Diesel/2.2L
Duratorq-TDCi (DW) Diesel.............268
Contrôle de l'huile moteur...................268
Contrôle du liquide de
refroidissement.................................269
Contrôle de liquide de freins et
d'embrayage ....................................270
Contrôle du liquide de direction
assistée...............................................270
Contrôle du liquide lave-glace............270
Spécifications techniques....................271
Nettoyage du véhicule
Nettoyage de l'extérieur......................274
Nettoyage de l'intérieur.......................274
Réparation des dégâts mineurs de
peinture...............................................275
Batterie du véhicule
Utilisation de câbles volants................276
Remplacement de la batterie.............277
Points de branchement de batterie
..............................................................277
Jantes et pneus
Généralités.............................................278
Remplacement d'une roue.................278
Kit de réparation de pneu ...................281
Entretien des pneus.............................286
Utilisation de pneus hiver.....................286
Utilisation de chaînes à neige.............286
Système de surveillance de la pression
de gonflage des pneus....................287
Spécifications techniques...................288
Identification du véhicule
Plaque d'identification du véhicule.....291
Numéro d'identification du véhicule
(VIN).....................................................291
Spécifications
techniques
Spécifications techniques...................292
Téléphone
Généralités............................................298
Configuration Bluetooth......................298
Configuration de téléphone................299
Commandes de téléphone................300
Utilisation du téléphone - Véhiculessans
Système d'aide à la navigation.......300
Utilisation du téléphone - Véhicules avec
Système d'aide à la navigation.......303
Commande vocale
Principes de fonctionnement.............306
Utilisation de la commande vocale.....306
Commandes d’autoradio....................307
Commandes de téléphone.................317
Commandes de système d’aide à la
navigation...........................................322
Commandes de chauffage, ventilation
et climatisation...................................322
Connectivité
Généralités............................................325
Branchement d’un dispositif externe
.............................................................326
Branchement d’un dispositif externe -
Véhicules avec Bluetooth................327
Utilisation d’un dispositif USB .............327
Utilisation d’un iPod .............................330
5
Sommaire
Introduction à la
navigation
Sécurité routière...................................334
Système d’aide à la
navigation
Démarrage............................................335
Appendices
Homologations de types.....................337
Homologations de types.....................337
Homologations de types.....................338
Compatibilité électromagnétique......339
6
Sommaire

A PROPOS DE CE MANUEL

Merci d'avoir choisi Ford. Nous vous recommandons de prendre un peu de temps pour vous familiariser avec ce véhicule en lisant ce manuel. Plus vous en saurez sur lui, plus vous aurez de plaisir à le conduire et plus vous pourrez le faire en sécurité.
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours conduire et à utiliser les commandes et fonctions du véhicule avec l'attention et les
précautions qui s'imposent.
Note :
Ce manuel décrit des fonctions et options de produits disponibles dans toute la gamme, des fois avant même qu'ils ne soient disponibles d’une manière générale. Il peut présenter des options dont votre véhicule n'est pas équipé.
Note :
Veuillez toujours utiliser votre véhicule conformément aux lois et règlements en vigueur.
Note :
Au moment de la revente de votre véhicule, veuillez remettre ce document au nouveau propriétaire. Le Guide d'Utilisation fait partie intégrante du véhicule.

GLOSSAIREDESSYMBOLES

Symboles utilisés dans ce document
AVERTISSEMENT
En ne suivant pas les instructions mises en valeur par le symbole
Avertissement, vous risquez de vous exposer, ou d'exposer des tiers, à des blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Vous risquez d'endommager votre véhicule si vous ne suivez pas les instructions mises en valeur par le
symbole Attention.
Symboles sur votre véhicule
Lorsque vous voyez ces symboles, lisez et suivez les instructions appropriées de ce guide avant toute intervention ou tentative de réglage.

PIÈCES ET ACCESSOIRES

Désormais, vous pouvez être certain(e) que les pièces Ford sontvraiment des piècesFord.
Votre véhicule Ford a été construit selon les normes les plus strictes en utilisant des pièces d'origine Ford de haute qualité. Ces pièces sont pour vous l'assurance de nombreuses années de plaisir au volant de votre véhicule Ford.
Si malgré tout l'impensable se produit et qu'une pièce majeure doit être remplacée, nous vous recommandons de toujours utiliser des pièces d'origine Ford.
L'utilisation de pièces Ford d'origine est la garantie que votre véhicule retrouve son état pré-accident et conserve une valeur de revente optimale.
7

Introduction

Les pièces d'origine Ford répondent aux exigences de sécurité strictes de Ford et à des normes élevées d'ajustement, finition et fiabilité. Elles représentent vraiment le meilleur rapport qualité/prix si l'on considère le coût des pièces et de la main-d'oeuvre.
Il est facile de déterminer si on vous a vraiment posé des pièces d'origine Ford. Le logo Ford est clairement visible sur les pièces suivantes s'il s'agit bien de pièces d'origine Ford. Si votre véhicule a été réparé, recherchez le marquage Ford clairement visible et assurez-vous que seules des pièces d'origine Ford ont été utilisées pour la réparation.
Recherchez le logo Ford sur les pièces suivantes
Tôlerie
Aile
Capot
Portes
Couvercle de coffre à bagages ou hayon
E94714
Pare-chocs et calandre
Calandre
Pare-chocs avant et arrière
8
Introduction
Rétroviseur extérieur
E94716
Vitrage
Lunette arrière
Toit en verre
Vitre latérale
Pare-brise
E94717
Eclairage
Feux arrière
Phare
9
Introduction
E94718
10
Introduction

DÉMARRAGE RAPIDE

Aperçu de la planche de bord - conduite à gauche
A
W TU Q PS R OV
B EC F G IH J K L M ND
E74123
11

Démarrage rapide

Aperçu de la planche de bord - conduite à droite
QP RSTUWO V
LKM
N
E75798
ABE GDC
J
H
I
F
Commandes d'éclairage. Voir Commandes d'éclairage (page 62).
A
Aérateurs. Voir Ouïes d'aération (page 124).
B
Indicateurs de direction. Voir Clignotants (page 68).Touches de commande de téléphone. Voir Commandes de téléphone (page 300). Touches de commande vocale. Voir Utilisation de la commande vocale (page 306). Boutons de commande d'avertisseur de changement de voie. Voir Avertissement de démarrage sur voie (page 212).
C
Touches audio. Voir Commandes audio (page 55).
D
12
Démarrage rapide
Combiné des instruments. Voir Instruments (page 93).
E
Commandes d'affichage d'information. Voir Affichages d'informations (page 99).
F
Levier d'essuie-glace. Voir Essuie-glaces de pare-brise (page 57).
G
Système audio/d'aide à la navigation Reportez-vous au manuel séparé.H Commutateur de contrôle dynamique de stabilité (ESP). Voir Utilisation du
programme de stabilité électronique (page 188). Contacteur de marche/arrêt. Voir Utilisation du démarrage-arrêt (page 168).
I
Commutateur de système d’aide au stationnement. Voir Utilisation du dispositif d'aide au stationnement (page 194).
J
Commutateur de feux de détresse. Voir Feux de détresse (page 68).
K
Témoin de désactivation de l'airbag passager. Voir Désactivation du coussin gonflable passager (page 38).
L
Coffre de rangement. Voir Casiers de rangement (page 154).
M
Commutateurs de pare-brise chauffant et de lunette arrière chauffante. Voir Vitres chauffantes et rétroviseurs chauffants (page 133).
N
Commandes de climatisation. Voir Climatisation manuelle (page 125). Voir Climatisation automatique (page 128).
O
Allume-cigares. Voir Allume-cigares (page 152).
P
Bouton de démarrage. Voir Démarrage sans clé (page 160).
Q
Commutateur d'allumage.R Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 199). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 203). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 208).
S
Levier de réglage de volant de direction. Voir Réglage du volant (page
55).
T
Airbag genoux conducteur. Voir Principes de fonctionnement (page
33).
U
Avertisseur sonore.V Commandes du régulateur et du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du
régulateur de vitesse (page 199). Commandes du régulateur de vitesse adaptatif (ACC). Voir Utilisation du régulateur de vitesse adaptatif (page 203). Commandes du limiteur de vitesse. Voir Utilisation du limiteur de vitesse (page 208).
W
13
Démarrage rapide
Sécurité enfant à commande électrique
E124779
Voir Sécurités enfants (page 31).
Système d'ouverture sans clé
E78276
Pour que le verrouillage et le déverrouillage passifs s'effectuent, une clé passive valide doit être présente dans l'une des trois zones de détection externes.
Déverrouillage du véhicule
E78278
Tirez l'une des poignées de porte pour déverrouiller toutes les portes et le couvercle de coffre à bagages et désactiver l'alarme antivol.
Verrouillage du véhicule
E87384
14
Démarrage rapide
E87435
Voir Entrée sans clé (page 47).
Réglage du volant
AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le
véhicule se déplace.
1
2
2
E95178
3
E95179
Voir Réglage du volant (page 55).
Balayage automatique
E70315
B
A
C
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
Réglez la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative.
Voir Essuie-glace à activation automatique (page 57).
15
Démarrage rapide
Remplacement des balais d'essuie-glaces
ATTENTION
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glace afin de les dégager de la neige ou de la glace. Les essuie-glaces de pare-brise retournent à leur position normale dès que vous établissez le contact. Par conséquent, assurez-vous que le pare-brise est exempt de neige et de glace avant d'établir le contact.
E75184
A
E75188
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Voir Remplacement des balais
d'essuie-glaces (page 59).
Allumage automatique des phares
E70719
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.
Voir Commandes d'éclairage (page
62).
Commande de feux de route automatique
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire
avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne réussit pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Voir Commande de feux de route automatique (page 63).
16
Démarrage rapide
Clignotants
E70727
Note :
Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
Vitres électriques
Note :
Pour réduire les turbulences ou le bruit de vent lorsqu'une seule vitre est ouverte, entrouvrez la vitre opposée.
Voir Lève-vitres électriques (page
82).
Rétroviseurs rabattables électriques
E72623
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 85).
Inclinaison du rétroviseur à l'engagement de la marche arrière
Selon le rétroviseur sélectionné, le rétroviseur approprié s'inclinera chaque fois que vous engagerez la marchearrière pour que vous puissiez voir le trottoir.
Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs basculeront sur une position prédéfinie. Vous pouvez programmer le degré d'inclinaison.
Voir Rétroviseurs extérieurs à réglage électrique (page 85).
17
Démarrage rapide
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENT
Le système ne doit pas se substituer à l'utilisation des
rétroviseurs latéraux et intérieur et au coup d'œil par-dessus l'épaule habituel avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Voir Contrôleur d’angle mort (page
88).
Affichages d’information
E70499
Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans les menus et appuyer sur OK pour opérer une sélection.
Voir Affichages d'informations (page 99).
Climatisation manuelle
Refroidissement rapide de l'habitacle
E71381
Chauffage rapide de l'habitacle
E71377
Réglages recommandés pour la fonction de refroidissement
E131534
Ouvrez les buses d'aération latérales et centrales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers le haut et les buses d'aération latérales vers les fenêtres latérales.
18
Démarrage rapide
Réglages recommandés pour la fonction de chauffage
E131535
Fermez les buses d'aération centrales et ouvrez les buses d'aération latérales.
Dirigez les buses d'aération centrales vers les fenêtres latérales.
Dégivrage et désembuage du pare-brise
E71382
Voir Climatisation manuelle (page
125).
Climatisation automatique
E70304
Voir Climatisation automatique (page 128).
Régime de ralenti du moteur après le démarrage
Le moteur peut tourner à un régime de ralenti supérieur à la normale immédiatement après un démarrage à froid.
Voir Démarrage du moteur (page
160).
Démarrage sans clé
E85766
Appuyez sur le bouton de démarrage.
Arrêter le moteur lorsque le véhicule se déplace
AVERTISSEMENT
Arrêter le moteur alors que le véhicule se déplace encore peut
entraîner une diminution des capacités de freinage et de la direction assistée. La direction n'est pas verrouillée mais un effort plus grand est nécessaire. Lorsque le contact est coupé, certains circuits électriques, témoins et indicateurs peuvent aussi être coupés.
Appuyer et maintenir enfoncé le bouton de démarrage pendant deux secondes ou appuyer dessus trois fois en moins de trois secondes.
Voir Démarrage sans clé (page 160).
19
Démarrage rapide
Filtre à particules diesel (DPF)
AVERTISSEMENT
Ne pas garer le véhicule ou laisser le moteur tourner au ralenti
au-dessus de feuilles ou d'herbes sèches ou autres matières inflammables. Le processus de régénération du filtre à particules crée des températures de gaz d'échappement très élevées et l'échappement dégage une chaleur considérable pendant et après la régénération, mais aussi après l'arrêt du moteur. Risque d'incendie.
Voir Filtre à particules diesel (DPF) (page 165).
Trappe de remplissage de carburant
E86613
Appuyez sur la trappe pour l'ouvrir. Ouvrir totalement la trappe jusqu'en butée.
E119080
Insérez le pistolet de remplissage jusqu'à, et y compris, la première encoche du pistolet. Laissez-le reposer sur le couvercle de l'ouverture du tuyau de remplissage.
AVERTISSEMENT
Nous vous recommandons de patienter au moins 10 secondes
avant de retirer le pistolet pour permettre l'écoulement dans le réservoir de tout carburant résiduel.
E119081
Soulevez légèrement le pistolet de remplissage pour le dégager.
Voir Trappe du réservoir de carburant (page 174).
20
Démarrage rapide
Transmission manuelle
Sélectionner la marche arrière.
E99067
Sur certains véhicules, il est nécessaire de soulever la bague pour engager la marche arrière.
Voir Boîte de vitesses manuelle (page 180).
Transmission automatique
Note :
Ne pas appuyer sur la pédale de frein au moment de retirer la clé du commutateur d'allumage.
Positions du levier de vitesse
AVERTISSEMENT
Appuyez sur la pédale defrein avant de déplacer le levier sélecteur et maintenez-la enfoncée jusqu'au
moment du départ effectif.
E80836
S
ParcP Marche arrièreR Point mortN Marche avantD Passage manuel des vitesses
et mode sport
S
Voir Transmission automatique (page 180).
Module de frein de stationnement électronique (EPB)
Dégagement manuel du frein de stationnement (EPB)
Note :
Pour desserrer le frein de
stationnement électrique, la clé de contact doit être en position II.
21
Démarrage rapide
E70529
Maintenir la pédale de frein enfoncée et appuyer sur le commutateur.
Déverrouillage automatique ­Desserrage automatique au démarrage (DAR)
Note :
Sur les véhicules équipés d'une transmission automatique, la porte du conducteur doit être fermée et la ceinture de sécurité du conducteur doit être bouclée avant que la fonction de desserrage automatique au démarrage ne puisse fonctionner.
Engager la première vitesse ou la marche arrière, avancer le véhicule comme d'habitude, l'EPB sera automatiquement déverrouillé.
Voir Frein de stationnement
électrique (EPB) (page 184).
Caméra de recul
AVERTISSEMENT
La caméra ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions
qui s'imposent.
La caméra constitue une aide visuelle pour la marche arrière.
S-MAX
E99105
Galaxy
E124349
Voir Caméra de rétrovision (page
196).
Limiteur de vitesse
Ce système vous permet de régler une vitesse-limite du véhicule.
Voir Limiteur de vitesse (page 208).
22
Démarrage rapide
Driver alert
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions
qui s'imposent.
Le système calcule un niveau d'alerte qui peut être affiché sur l'afficheur multifonction. Si le système détecte un endormissement ou que votre style de conduite se détériore, des alertes seront alors émises.
Voir Avertissement du conducteur (page 210).
Avertisseurde changement de voie
AVERTISSEMENT
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire avec l'attention et les précautions
qui s'imposent.
Activer le système à l'aide des contacteurs situés sur la tige du combiné.
E131360
A
B
Système activéA Système désactivéB
Voir Avertissement de démarrage
sur voie (page 212).
Remorquage du véhicule sur les quatre roues
ATTENTION
Pour certaines combinaisons de moteur et de transmission, il est déconseillé de remorquer le véhicule
avec les roues motrices au sol.
Voir Remorquage du véhicule sur ses quatre roues (page 254).
23
Démarrage rapide

SIÈGES DE SÉCURITÉ ENFANT

E133140
E68916
AVERTISSEMENTS
Attachez les enfants dont la taille est inférieure à 150 centimètres à l'aide
d'une retenue pour enfants adaptée agréée par le gouvernement montée sur le siège arrière
Danger extrême ! Ne pas installer
un siège de sécurité enfant de type
dos à la route sur un siège protégé par un coussin gonflable frontal !
Lisez et suivez les instructions du
fabricant lors de la pose d'un
dispositif de retenue pour enfant.
Ne modifiez pas les dispositifs de
retenue pour enfants de quelque
manière que ce soit.
AVERTISSEMENTS
Ne tenez jamais un enfant assis sur vos genoux lorsque le véhicule se déplace.
Ne laissez pas des enfants seuls dans le véhicule.
Si votre véhicule a été impliqué dans un accident, faites contrôler les dispositifs de retenue pour enfants
par des techniciens correctement formés.
Note :
Les obligations relatives aux dispositifs de retenue pourenfants varient d'un pays à l'autre.
Seuls les dispositifs de retenue pour enfants conformes à la norme ECE-R44.03 (ou ultérieure) ont ététestés et approuvés pour être utilisés dans votre véhicule. Un choix de produits est disponible chez votre concessionnaire.
Dispositifs de retenue pour enfants pour les différentes catégories de poids
Utilisez le dispositif de retenue pour enfant correct :
Siège de sécurité bébé
E68918
24

Sécurité des enfants

Attachez un enfant pesant moins de 13 kg dans un siège de sécurité bébé dos à la route (groupe 0+) sur la banquette arrière.
Siège de sécurité enfant
E68920
Attachez les enfants dont le poids est compris entre 13 et 18 kilogrammes dans un siège de sécurité pour enfant (groupe
1) sur le siège arrière

RÉHAUSSEURS

AVERTISSEMENTS
N'installez pas un siège rehausseur avec la seule sangle ventrale de la ceinture de sécurité.
N'installez pas un siège rehausseur avec une ceinture de sécurité détendue ou vrillée.
Ne placez pas la ceinture de sécurité sous le bras ou derrière le dos de votre enfant.
N'utilisez pas d'oreillers, de livres ou de serviettes pour rehausser votre enfant.
Veillez à ce que votre enfant soit assis en position verticale.
AVERTISSEMENTS
Placez les enfants pesant moins de 15 kg mais mesurant moins de 150 cm sur un siège rehausseur.
ATTENTION
Si vous installez un siège de sécurité enfant sur un siège arrière, veillez à
ce qu'il soit bien appuyé contre le siège du véhicule. Il pourra être nécessaire d'élever ou de retirer l'appuie-tête. Voir Appuis-tête (page
143).
Rehausseur (groupe 2)
E70710
Nous vous recommandons d'utiliser un rehausseur combinant un coussin et un dossier à la place d'un coussin de rehausse uniquement. La position d'assise surélevée permettra de placerla sangle diagonale de la ceinture de sécurité au centre de l'épaule de votre enfant et la sangle ventrale bien ajustée sur le bassin.
25
Sécurité des enfants
Rehausseur (groupe 3)
E68924

POSITIONNEMENT DU SIÈGE DE SÉCURITÉ ENFANT

AVERTISSEMENTS
Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant
les sièges enfant recommandés par Ford.
Si vous utilisez un siège enfant du groupe 0 ou 0+ avec pied de fixation
sur un siège de la deuxièmerangée, assurez-vous que le pied de fixation est bien fixé sur le revêtement du plancher de l'espace de rangement. Assurez-vous que l'entretoise en mousse est correctement posée à l'intérieur de l'espace de rangement à l'aide des vis ou fixations fournies et que le revêtement est correctement positionné.
En cas d'entretoise en mousse de
l'espace de rangement de plancher
manquante ou abimée, déposez le revêtement de l'espace de rangement et allonger le pied jusqu'à la base du compartiment. S'il n'est pas possible de fixer le pied à la base du compartiment,
AVERTISSEMENTS
par exemple du fait de la forme ou de la longueur du pied, remettez en place l'entretoise en mousse ainsi que le revêtement de l'espace de rangement ou choisissez une autre place dans le véhicule.
Si vous désirez utiliser un siège enfant du groupe 1 avec pied de
fixation, consultez le site Web ou les instructions de montage du fabricant du siège afin de vous assurer de la compatibilité du siège avec le véhicule et d'obtenir plus de détails sur des instructions de montage spéciales concernant la dépose du revêtement de l'espace de rangement.
Sur certains véhicules, il n'est pas
possible d'ouvrir ou de démonter le
revêtement de l'espace de rangement gauche. Voir Casiers de rangement (page 154). Pour les sièges enfant du groupe 0 ou 0+, cela n'empêche pas que le pied de fixation soit fixé sur le revêtement. Cependant, si le siège que vous souhaitez utiliser est plus large et exige que vous retiriez le revêtement et allongiez le pied jusqu'à la base du compartiment, choisissez une autre place pour le siège dans le véhicule ou un autre siège enfant.
Toujoursretirer l'appui-tête du siège
de deuxième ou troisième rangée
occupé par un siège de sécurité enfant face à la route. Voir Appuis-tête (page 143).
En cas d'utilisation d'un siège enfant
avec une ceinture de sécurité,veiller
à ce que la ceinture de sécurité ne présente pas de mou et qu'elle ne soit pas entortillée.
26
Sécurité des enfants
Note :
En cas d'utilisation d'un siège enfant sur le siège avant, toujours régler le siège passager avant au maximum vers l'arrière. S'il s'avère difficile de serrer l'enrouleur de la ceinture de sécurité sans qu'il y ait de mou, ajuster le dossier en position haute et régler la hauteur du siège. Voir Sièges à réglage manuel (page 140). Voir Sièges à réglage
électrique (page 141).
Note :
En cas d'installation d'un siège de sécurité enfant sur un siège de deuxième rangée, régler le siège en question sur la position la plus commode pour le conducteur. Voir Sièges arrière (page
143).
Positions du siège de sécurité
Catégories de poids
Positions assises
3210+0
22 - 36 kg15 - 25 kg9 - 18 kg
Jusqu'à
13 kg
Jusqu'à
10 kg
Réhausseur (siège ou
coussin)
Sièges de
sécurité
enfant
Siège de sécurité
bébé
UF¹UF¹UF¹XX
Airbag passager avant avec airbag ACTIVE (ON)
Airbag passager avant avec airbag DESAC- TIVE (OFF)
UUUUU
Sièges de deuxième rangée
UUUUU
Troisième rangée Galaxy
UFUFUFL, UFL, UF
Troisième rangée S­MAX
X Inapproprié pour les enfants dans cette catégorie de poids. U Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Approprié pour les sièges de sécurité enfant universels homologués pour cette
catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
27
Sécurité des enfants
L Approprié seulement pour les sièges de sécurité enfant dos à la route suivants :
Roemer Baby-Safe (E1-04301146), Roemer Baby-SafePlus (E1-04301146), BritaxCosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146) et Maxi-Cosi Cabrio (E4-44R-043517).
UF Approprié pour les sièges de sécurité enfant face à la route universels homologués pour cette catégorie de poids.
UF¹ Approprié pour les sièges de sécurité enfantface à la route universelshomologués pour cette catégorie de poids. Toutefois, nous vous recommandons d'attacher les enfants dans un siège de sécurité homologué placé sur la banquette arrière.
Sièges-enfants ISOFIX
Catégories de poids
Positions assises
10+
Orienté vers
l'avant
Orienté vers
l'arrière
9 - 18 kgJusqu'à 13 kg
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Siège avant
Type de
siège
A, B, B1, C, D
*
C, D, E
*
Classe de
taille
Sièges de deuxième rangée
IL, IUF
***
IL
**
Type de
siège
Non équipé ISOFIX
Classe de
taille
Sièges arrière de troisième rangée
Type de
siège
IL Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants de la catégorie semi-universelle. Veuillez consulter les listes de recommandation véhicule des
fournisseurs de dispositifs de retenue pour enfants. IUF Approprié pour certains dispositifs de retenue pour enfants orientés vers l'avant
de la catégorie universelle approuvés pour ce groupe de masse et cette classe de taille ISOFIX.
*
La classe de taille ISOFIX pour les dispositifs de retenue pour enfants universels et
semi-universels est déterminée par une lettre majuscule allant de A àG. Cette lettre d'identification est indiquée sur le dispositif de retenue pour enfants ISOFIX.
28
Sécurité des enfants
**
A la date de publication, le siège de sécurité pour bébé ISOFIX de groupe O+ recommandé est le Britax Romer Baby Safe. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
***
A la date de publication, le siège enfant ISOFIX de groupe 1 recommandé est le Britax Romer Duo. Veuillez consulter votre concessionnaire pour connaître les dernières informations concernant les sièges enfant recommandés par Ford.
29
Sécurité des enfants

POINTS D’ANCRAGE ISOFIX

AVERTISSEMENT
Utiliser un dispositif anti-rotation lors de l'utilisation du système ISOFIX.
Nous recommandons l'utilisation d'un amarrage supérieur ou d'une patte de support.
Note :
Lors de l'achat d'un dispositif de retenue ISOFIX, veiller à connaître le groupe de masse et la catégorie de taille ISOFIX corrects pour l'emplacement d'assise prévu. Voir Positionnement du siège de sécurité enfant (page
26).
Votre véhicule est équipé de points d'ancrage ISOFIX qui reçoivent de façon universelle les dispositifs de retenue pour enfants ISOFIX agréés.
Le système ISOFIX est composé de deux bras rigides sur le dispositif de retenue pour enfants qui se fixent sur des points d'ancrage prévus sur les sièges arrière extérieurs, à l'endroit où le coussin et le dossier se rencontrent. Les points d'ancrage des sangles d'arrimage sont fixés à l'arrière des sièges arrière extérieurs pour les dispositifs de retenue pour enfants munis d'un ancrage supérieur.
Pointsd'ancrage supérieurs de sangle d'arrimage
E75532
Fixation d'un siège pour enfant muni d'amarrages supérieurs
AVERTISSEMENT
Ne pas fixer une sangle d'amarrage à un autre endroit que le point d'ancrage d'amarrage correct.
Note :
Retirer le couvre-bagages pour
faciliter la pose, le cas échéant. Voir Couvre-bagages (page 223).
1. Déposer l’appui-tête. Voir
Appuis-tête (page 143).
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que la sangle d'amarrage supérieure ne présente
aucun mou ou qu'elle ne soit pas tordue et veiller à ce qu'elle soit correctement placée sur le point d'ancrage.
2. Acheminer la sangle d'amarrage
jusqu'au point d'ancrage.
30
Sécurité des enfants
E75531
3. Pousser le dossier de siège de sécurité enfant fermement pour engager les points d'ancrage inférieurs ISOFIX.
4. Serrer la sangle d'amarrage conformément aux instructions du fabricant de sièges de sécuritéenfant.

SÉCURITÉS ENFANTS

AVERTISSEMENT
Si les sécurité enfants sont activées, vous ne pouvez pas ouvrir les portes à partir de l'intérieur.
Sécuritésenfants à commande manuelle
Note :
Pour les véhicules munis d'un
système d'entrée sans clé, utiliser la clé de rechange. Voir Entrée sans clé (page 47).
E78298
Côté gauche
Tournezdans le sens inverse desaiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Côté droit
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller et dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour déverrouiller.
Sécuritésenfants à commande électrique
Note :
Un appui sur le commutateur désactive aussi les commandes de lève-vitres arrière.
31
Sécurité des enfants
E124779
32
Sécurité des enfants

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Airbags
AVERTISSEMENTS
Ne pas modifier l'avant du véhicule de quelque manière que ce soit. Ceci pourrait affecter le déploiement
des airbags.
Texte original de la norme ECE R94.01 : Danger extrême ! Ne pas
installer un siège de sécurité enfant dos à la route sur un siège protégé par un airbag frontal !
Bouclez votre ceinture de sécurité
et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 140).
Faire exécuter les réparations sur le
volant, la colonne de direction, les
sièges, les airbags et les ceintures de sécurité par un technicien compétent.
Maintenez exempt d'obstruction
l'espace situé devant les airbags.
Ne rien fixer sur ou au-dessus des couvercles d'airbags.
Ne pas enfoncer des objets pointus
aux endroits où des airbags sont
montés. Ceci pourrait endommager et affecter le déploiement des airbags.
Utiliser des housses conçues pour
les sièges équipés d'airbags
latéraux. Les faire poser par un technicien compétent.
Note :
Le déploiement d'un airbag produit une détonation et un nuage de résidus poudreux inoffensifs. Ceci est normal.
Note :
Pour nettoyer les couvercles d'airbag, utiliser un chiffon humide seulement.
Airbags conducteur et passager avant
E74302
Les airbags conducteur et passager avant se déploient lors des collisions frontales (ou jusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. Les airbags se gonflent en quelquesmillièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, amortissant le mouvement de leur corps vers l'avant. Les collisions frontales mineures, les capotages, les collisions arrière et les collisions latérales ne provoquent pas le déclenchement des airbags frontaux conducteur et passager.
Airbag genoux conducteur
ATTENTION
Ne pas essayer d'ouvrir le couvercle de l'airbag genoux conducteur.
33

Protection des occupants

L'airbag genoux conducteur se déploie lors des collisions frontales (oujusqu'à 30 degrés vers la gauche ou la droite) d'une force suffisante. L'airbag se gonfle en quelques millièmes de seconde et se dégonfle au contact avec les occupants, créant un élément amortissant entre les genoux du conducteur et la colonne de direction. L'airbag genoux ne se déploie pas lors des capotages, collisions arrière et collisions latérales.
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 11). Note :
L'airbag genoux a un seuil de déploiement plus bas que les airbags frontaux. Lors d'une collision mineure, il est possible que seul l'airbag genoux se déploie.
Airbags latéraux
E72658
Les airbags latéraux sont montés à l'intérieur du dossier des sièges avant. Une étiquette indique que votre véhicule est équipé d'airbags latéraux.
Les airbags latéraux se déploient en cas de collision latérale d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection du thorax et des épaules. Les collisions latérales mineures, les capotages, les collisions frontales et les collisions arrière ne provoquent pas le déclenchement des airbags latéraux.
Airbags rideaux
E75004
Les airbags rideaux sont montés à l'intérieur des garnissages au-dessus des vitres latérales avant et arrière. Des badges moulés dans les garnissages de montant B indiquent que le véhicule est équipé d'airbags rideaux.
Les airbags rideaux se déploient pendant les collisions latérales d'une certaine violence. Les airbags se gonflent en quelques millièmes de seconde et se dégonflent au contact avec les occupants, assurant une protection de la tête. Les collisions latérales mineures, les collisions frontales, les collisions arrière ou les capotages ne provoquent pas le déclenchement des airbags rideaux.
34
Protection des occupants
Ceintures de sécurité
AVERTISSEMENTS
Bouclez votre ceinture de sécurité et maintenez une distance
suffisante entre vous et le volant. La ceinture de sécurité doit être correctement utilisée pour vous retenir dans la position permettant à l'airbag de fournir une protection optimale. Voir
S'asseoir dans la position correcte
(page 140).
Ne jamais utiliser une ceinture de
sécurité sur plus d'une personne.
Utiliser la boucle correcte pour
chaque ceinture de sécurité.
Ne pas utiliser une ceinture de
sécurité détendue ou vrillée.
Ne pas porter des vêtements épais.
Pour produire une efficacité
optimale, la ceinture de sécurité doit être bien ajustée sur le corps.
Placez la sangle épaulière sur le
centre de votre épaule et ajustez la
sangle ventrale pour qu'elle soitbien serrée sur votre bassin.
Les enrouleurs des ceintures de sécurité conducteur et passager avant sont équipés d'un prétensionneur de ceinture de sécurité. Les prétensionneurs de ceinture ont un seuil de déploiement plus bas que les airbags. Lors des collisions mineures, il est possible que seuls les prétensionneurs se déploient.
Etat après une collision
AVERTISSEMENT
Les ceintures de sécurité qui ont subi des contraintes, au cours d'un
accident, doivent être remplacées et leurs ancrages contrôlés par un technicien ayant reçu la formation nécessaire.

BOUCLAGEDES CEINTURES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Insérez la languette dans la boucle
jusqu'à ce qu'un déclic se fasse
entendre. Si vous n'entendez pas ce déclic, c'est que vous n'avez pas bouclé correctement la ceinture.
Note :
Les languettes des ceintures de sécurité sont conçues pour ne s'insérer que dans la boucle correcte.
E74124
35
Protection des occupants
E74127
Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
Appuyez sur le bouton rougede la boucle pour détacher la ceinture. Laissez-la s'enrouler complètement et en douceur.
Ceinture de sécurité centrale de 2ème rangée
E74125
2
1
3
L'enrouleur de la ceinture de sécurité du siège arrière central est situé dans le pavillon.
Pour boucler la ceinture de sécurité :
1. Dérouler régulièrement la ceinture. Elle peut se bloquer si vous tirez dessus trop violemment ou si le véhicule se trouve sur une pente.
2. Engager la petite languette dans la boucle noire à droite du siège central.
3. Puis tirer la grande languette vers l'autre côté de son bassin et l'engager dans la boucle située à gauche du siège central.
Note :
Si elle est constamment utilisée, la ceinture peut resterfixée dans la boucle noire. Si elle n'est pas utilisée ou si les sièges arrière sont rabattus ou déplacés, détacher la ceinture de sécurité de la boucle noire :
36
Protection des occupants
E74128
Appuyer sur le bouton rougesur la boucle gauche pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler.
Appuyer sur le bouton sur le côté de la boucle noire pour détacher la ceinture. La laisser s'enrouler complètement et en douceur dans l'enrouleur du toit.

RÉGLAGEEN HAUTEUR DES CEINTURES DE SÉCURITÉ

E73135
Pour accroître la hauteur, saisir l'anneau D et déplacer le pivot vers le haut.
Pour diminuer la hauteur, saisir l'anneau en D, maintenir enfoncé le bouton de verrouillage sur le dispositif de réglage en hauteur et déplacer le pivot vers le bas.
Note :
Soulever légèrement le coulisseau tout en appuyant sur le bouton de verrouillage pour faciliter le déblocage du mécanisme de verrouillage.

RAPPEL DE BOUCLAGE DE CEINTURE DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT
Le système de protection des occupants ne fournit une protection optimale que lorsque la ceinture de
sécurité est correctement utilisée.
Le témoin de rappel de bouclage de ceinture de
sécurité s'allume et un signal sonore se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur ou du passager avant n'est pas bouclée et que le véhicule commence à prendre de la vitesse. Il s'allume aussi si la ceinture de sécurité du siège conducteur ou passager avant est débouclée alors que le véhicule est en mouvement. Le signal sonore et letémoin d'avertissement s'éteindront au bout de sept minutes.
Désactivation du rappel de bouclage de ceinture
Contacter le concessionnaire Ford le plus proche.
37
Protection des occupants

UTILISATION DES CEINTURES DE SÉCURITÉ PAR LES FEMMES ENCEINTES

E68587
AVERTISSEMENT
Placez la ceinture de sécurité de manière correcte pour votre
sécurité et celle de l'enfant à venir. N'utilisez pas la sangle ventrale ou la sangle épaulière seule.
Placez la sangle ventrale de manière confortable sur vos hanches et sous l'abdomen. Placez la sangle épaulière entre vos seins, au-dessus et sur le côté de votre abdomen.

DÉSACTIVATION DU COUSSIN GONFLABLE PASSAGER

AVERTISSEMENT
Veiller à désactiver l'airbag passager
si un siège de sécurité enfant dos à
la route est placé sur le siège passager avant.
E71313
Pose d'un commutateur de désactivation de l'airbag passager
AVERTISSEMENT
Si vous devez placer un siège de sécurité enfant sur un siège protégé
par un sac gonflable frontal opérationnel, faites poser un commutateur de désactivation de l'airbag passager. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements.
Note :
Le commutateur à clé est monté dans la boîte à gants, avec un témoin de désactivation dans la planche de bord.
L'allumage ou le clignotement du témoin d'airbags pendant la conduite signaleune anomalie dans le système. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 95). Retirer le siège de sécurité enfant et faire immédiatement contrôler le système.
38
Protection des occupants
Désactivation de l’airbag passager
A B
E71312
DésactivéA ActivéB
Mettre le commutateur sur la position A. A l'établissement du contact, s'assurer
que le témoin de désactivation de l'airbag passager s'allume.
Activation de l’airbag passager
AVERTISSEMENT
Veiller à ce que l'airbag passager soit activé lorsqu'aucun siège de sécurité enfant n'occupe le siège
passager avant.
Mettre le commutateur sur la position B.
39
Protection des occupants

INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR LES FRÉQUENCES RADIO

ATTENTION
La fréquence radio utilisée par votre télécommande peut également l'être
par d'autres transmissions radio à courte distance (ex. : radio amateur, équipement médical, casque sans fil, télécommande et systèmes d'alarme). Si les fréquences sont brouillées, vous ne pourrez pas utiliser votre télécommande. Vous pouvez verrouiller et déverrouiller les portes avec la clé.
Vérifiez si votre véhicule est bien
fermé à clé avant de le quitter. Cette
mesure exclut tout blocage nuisible potentiel.
Note :
Vous pouvez déverrouiller les portes en appuyant accidentellement sur les boutons de la télécommande.
La portée de votre télécommande dépend de l'environnement.

PROGRAMMATION DE LA TÉLÉCOMMANDE

Il est possible de programmer un maximum de huit télécommandes pour utilisation sur votre véhicule (y compris toute télécommande fournie avec le véhicule).
Programmation d'une télécommande neuve
1. Insérer la clé dans le commutateur
d'allumage.
2. Tournerla clé decontact de la position
0 à II puis la ramener en position 0 quatre fois en moins de six secondes.
3.
Laisser la clé en position 0 et appuyer sur n'importe quel bouton de la télécommande en moins de 10 secondes. Vous recevrez une confirmation par un carillon avertisseur ou une DEL que la programmation a réussi.
Note :
D'autres télécommandes peuvent
être programmées à ce stade.
4. Appuyer sur n'importe quel bouton de chaque télécommande supplémentaire en l'espace de 10 secondes.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
Note :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de déverrouillage, toutes les portes sont déverrouillées ou la porte conducteur seulement. Appuyer de nouveau sur le bouton de déverrouillage pour déverrouiller toutes les portes.
Appuyer simultanément sur les boutons de déverrouillage et de verrouillage de la télécommande pendant quatre secondes, contact coupé. Les clignotants clignotent deux fois pour confirmer le changement.
Pour revenir à la fonction de déverrouillage d'origine, répéter la procédure.

REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE

E107998
Veiller à mettre les vieilles piles au rebut de manière à respecter
l'environnement. Obtenir des informations relatives au recyclage auprès des autorités locales.
40

Clés et télécommandes

Télécommande avec lame de clé escamotable
E128809
2
1
1. Insérer un tournevis dans la position montrée et pousser doucement le clip.
2. Enfoncer le clip pour dégager le couvercle de pile.
E128810
3. Déposer le couvercle avec précaution.
E128811
4. Tourner la télécommande pour déposer la pile.
5. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le haut.
6. Remplacer le couvercle de pile.
Télécommande sans lame de clé escamotable
1
2
1
E87964
1. Appuyer sur les boutons placés sur les bords et les maintenir enfoncés pour libérer le couvercle. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé.
E105362
3
3. Tourner un tournevis à lame plate dans la position indiquée pour séparer les deux moitiés de latélécommande.
41
Clés et télécommandes
E119190
4
4. Insérer le tournevis avec précaution dans la position indiquée pour ouvrir la télécommande.
E125860
5
ATTENTION
Ne pas toucher les contactsde la pile ou la carte de circuit imprimé avec le tournevis.
5. Faire délicatement levier sur la pile avec le tournevis pour l'extraire.
6. Installer une pile neuve (3V CR 2032) avec le + orienté vers le bas.
7. Assembler les deux moitiés de la télécommande.
8. Poser la lame de clé.
42
Clés et télécommandes

VERROUILLAGE ET DÉVERROUILLAGE

ATTENTION
Vérifiez si votre véhicule est bien fermé à clé avant de le quitter.
Verrouillage centralisé
Vous ne pouvez verrouiller les portes centralement que si elles sont toutes fermées.
Note :
La porte conducteur peut être déverrouillée avec la clé. Cette solution doit être utilisée si la télécommande ne fonctionne pas.
Note :
Le verrouillage centralisé verrouille et déverrouille aussi la trappe de carburant.
Double verrouillage
AVERTISSEMENT
Ne pas activer le double verrouillage lorsque des personnes ou des
animaux sont présents dans le véhicule. Les portes double-verrouillées ne peuvent pas être ouvertes à partir de l'intérieur.
E71961
Le double verrouillage est une fonction de protection contre le vol qui empêche l'ouverture des portes à partir de l'intérieur. Vous ne pouvez double-verrouiller les portes que si elles sont toutes fermées.
Confirmation du verrouillage et du déverrouillage
Lorsque vous déverrouillez les portes, les clignotants clignotent une fois.
Lorsque vous verrouillez les portes, les clignotants clignotent deux fois.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la clé
B
E71962
A
B
A
DéverrouillerA VerrouillerB
43

Serrures

Double verrouillage des portes avec la clé
Tourner la clé en position de verrouillage deux fois en moins de trois secondes pour double-verrouiller les portes.
Verrouillage et déverrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
E87379
A B C
DéverrouillerA VerrouillerB Déverrouillage du couvercle de
coffre à bagages (appuyer deux fois)
C
Verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyez une fois sur le bouton B.
Double verrouillage des portes et du couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyer sur le bouton B deux fois en moins de trois secondes.
Verrouillage et déverrouillage des portes à partir de l'intérieur
Porte conducteur
A
B
E71958
Verrouillage de toutesles portesA Déverrouillage de toutes les
portes
B
Portes passager avant et arrière
E98653
44
Serrures
Pour verrouiller les portes passager avant et arrière individuellement, appuyer sur le bouton et fermer la porte en quittant le véhicule.
Couvercle de coffre à bagages
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages
E125429
Ouvrir le couvercle du coffre à bagages à l'aide de la télécommande
Appuyer deux fois en moins de trois secondes sur le boutonC de la télécommande.
Fermeture du couvercle de coffre à bagages
E71960
Une poignée encastrée est prévue dans le couvercle du coffre à bagages pour faciliter la fermeture.
Reverrouillage automatique
Les portes se reverrouillent automatiquement si vous n'ouvrez pas une porte dans les 45 secondes qui suivent le déverrouillage des portes à l'aide de la télécommande. Les serrures de porte et l'alarme reviennent à l'état précédent.
Reprogrammation de la fonction de déverrouillage
La fonction de déverrouillage peut être reprogrammée de manière à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée. Voir Programmation de
la télécommande (page 40).

OUVERTUREET FERMETURE GLOBALES

Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales.
Note :
La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre. Voir Lève-vitres électriques (page 82).
45
Serrures
Ouverture globale
E71955
Pour ouvrir toutes les vitres, appuyer sur le bouton de déverrouillage et le maintenir enfoncé pendant au moinstrois secondes. Appuyer de nouveau sur le bouton de verrouillage ou de déverrouillage pour stopper la fonction d'ouverture.
Fermeture globale
Véhicules sans entrée sans clé
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer immédiatement sur une touche
pour arrêter la fermeture.
E71956
Pour fermer toutes les vitres, appuyer sur le bouton de verrouillage et lemaintenir enfoncé pendant au moins trois secondes. Appuyer de nouveau sur n'importe quel bouton pour stopper la fonction de fermeture. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.
Véhicules avec entrée sans clé
E87384
AVERTISSEMENT
Utiliser avec précaution la fermeture globale. En cas d'urgence, appuyer
sur le bouton de la poignée de porte conducteur pour arrêter la fermeture globale.
46
Serrures
Note :
La fermeture globale peut être activée au moyen du bouton situé sur la poignée de porte conducteur. La fermeture et l'ouverture globale peuvent également être activées au moyen des boutons situés sur la clé passive.
Pour fermer toutes les vitres, maintenir le bouton enfoncé sur la poignée de porte conducteur pendant au moins deux secondes. La fonction anti-pincement reste active pendant la fermeture globale.

ENTRÉE SANS CLÉ

Informations d'ordre général
AVERTISSEMENT
Le système d'entrée sans clé peut ne pas fonctionner si la clé se trouve
à proximité d'objets métalliques ou de dispositifs électroniques comme des téléphones mobiles.
Note :
Si les poignées de porte sont actionnées à plusieurs reprises dans un court laps de temps et qu'aucune clé passive valide n'est détectée, le système est neutralisé pendant 30 secondes.
Le système d'entrée passif ne fonctionne pas si :
Les fréquences des clés passives sont brouillées.
La pile de la clé passive est déchargée.
Note :
Si le système d'entrée passif ne fonctionne pas, vous devrez utiliser la lame de la clé pour verrouiller et déverrouiller le véhicule.
Le système d'entrée sans clé permet au conducteur de faire fonctionner le véhicule sans utiliser de clé ni de télécommande.
E78276
Le verrouillage et déverrouillage passifs ne peuvent avoir lieu que si une clé passive valide se trouve dans une des trois zones de détection externes. Ces zones se situent environ à 1,5 mètre des poignées de portes conducteur et passager et du couvercle de coffre à bagages.
Clé passive
Le véhicule peut être verrouillé et déverrouillé à l'aide de la clé passive. La clé passive peut également servir de télécommande. Voir Verrouillage et
déverrouillage (page 43).
Verrouillage du véhicule
E87384
47
Serrures
E87435
AVERTISSEMENT
Le véhicule ne se verrouille pas automatiquement. Si aucun bouton de verrouillage n'est enfoncé, le
véhicule reste déverrouillé.
Note :
Pour un verrouillage à partir du couvercle de coffre à bagages, la clé passive doit se trouver dans la zone de détection du couvercle.
Des boutons de verrouillage sont prévus sur chacune des portes avant et sur le couvercle de coffre à bagages.
Pour activer le verrouillage centralisé et armer l'alarme antivol :
Appuyer une fois sur un bouton de verrouillage.
Pour activer le double verrouillage, pour armer l'alarme antivol et les capteurs intérieurs :
Appuyer deux fois en moins de 3 secondes sur un bouton de verrouillage.
Note :
Une fois activé, le véhicule restera verrouillé pendant environ 3 secondes. Cela vous permet de tirer sur une poignée de porte pour vérifier que le véhicule est verrouillé. Lorsque cette période de temporisation est terminée, les portes peuvent être à nouveau ouvertes, à condition que la clé passive se situe dans la plage de détection appropriée.
Couvercle de coffre à bagages Note :
Si la clé passive se trouve dans le coffre à bagages, le couvercle de coffre à bagages ne peut pas être fermé et se relève.
Note :
Si une deuxième clé passive valide se trouve dans la zone dedétection du couvercle de coffre à bagages, le couvercle peut être fermé.
Déverrouillage du véhicule
Note :
Si le véhicule reste verrouillé plus de cinq jours, le système passe en mode économie d'énergie afin de réduire la consommation de courant de batterie. Lorsque le véhicule est déverrouillé dans ce mode, le temps de réaction du système peut être légèrement plus long que la normale. Le déverrouillage du véhicule désactive le mode économie d'énergie.
E78278
48
Serrures
Tirer une des poignées de porte ou la poignée du couvercle de coffre.
Note :
Une clé passive valide doit se trouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée.
Un clignotement long des clignotants confirme le déverrouillage de toutes les portes, du couvercle de coffre à bagages et de la trappe de réservoir de carburant et le désarmement de l'alarme antivol.
Déverrouillage de la porte conducteur uniquement
Si la fonction de déverrouillage est reprogrammée de façon à ce que seule la porte conducteur soit déverrouillée ( Voir Clés et télécommandes (page
40). ), noter ce qui suit : Si la porte conducteur est la première
porte ouverte, les autres portes et le couvercle de coffre à bagages restent verrouillés. Il est possible de déverrouiller toutes les autres portes à partir de l'intérieur du véhicule en appuyant sur le bouton de déverrouillage situé près de la poignée de porte conducteur. Les portes peuvent être déverrouillées individuellement en tirant sur les poignées de porte intérieures correspondantes.
Si la porte passager avant ou une des portes arrière est ouverte en premier, toutes les portes sont déverrouillées, ainsi que le couvercle de coffre à bagages.
Clés désactivées
Toute clé laissée à l'intérieur du véhicule verrouillé est désactivée.
Une clé désactivée ne peut plus établir le contact ou faire démarrer le moteur.
Pour pouvoir utiliser à nouveau ces clés passives, elles doivent être réactivées.
Pour activer toutes les clés passives, déverrouiller le véhicule à l'aide d'une clé passive ou de la fonction de déverrouillage de la télécommande.
Toutes les clés passives seront activées si le contact est établi ou le moteur lancé au moyen d'une clé valide.
Verrouillage et déverrouillage des portes avec la lame de la clé
1
2
1
E87964
1. Déposer le couvercle avec précaution.
2. Retirer la lame de la clé et l'insérer dans la serrure.
49
Serrures

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Le système d'immobilisation est un système de protection antivol qui empêche un intrus de démarrer le moteur avec une clé dont le code n'est pas correct.

CLÉS CODÉES

Note :
Evitez que des objets métalliques ne fassent écran aux clés. Ils pourraient empêcher que le récepteur identifie votre clé comme valide.
Note :
Si vous perdez une clé, faites effacer le code de toutes les clés restantes et programmer un nouveau code. Veuillez consulter votre concessionnaire pour plus de renseignements. Faites recoder des clés de rechange avec vos clés existantes.
Si vous perdez une clé, vous pouvez vous procurer une clé de rechange auprès de votre concessionnaire Ford. Si possible, indiquez-lui le numéro de clé figurant sur l'étiquette fournie avec les clés d'origine. Vous pouvez aussi obtenir des clés supplémentaires auprès de votre concessionnaire Ford.

ARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur est armé automatiquement peu après la coupure du contact.

DÉSARMEMENT DU SYSTÈME D'IMMOBILISATION DU MOTEUR

Le système d'immobilisation du moteur se désarme automatiquement lorsque vous établissez le contact avec une clé codée valide.
Si le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur, votre clé n'a pas été reconnue. Retirer la clé puis effectuer une nouvelle tentative de démarrage.
Si vous n'avez pas pu démarrer le moteur avec une clé correctement codée, il y a une anomalie dans le système. Le message Système d'immobilisation actif apparaît dans l'afficheur lorsque vous établissez le contact. Faites immédiatement contrôler le système d'immobilisation.
50

Système d'immobilisation

PRINCIPES DE FONCTIONNEMENT

Système d'alarme
Votre véhicule peut être équipé d'un des systèmes d'alarme suivants :
Alarme périmétrique.
Alarme périmétrique avec capteurs d'habitacle.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle et alarme alimentée par pile.
Alarme de catégorie 1 avec capteurs d'habitacle, alarme alimentée par pile et capteurs d'inclinaison.
Alarme périmétrique
L'alarme périmétrique dissuade les intrusions par les portes et le capot. Elle protège également le système audio.
Capteurs d'habitacle Véhiculessans consolede pavillon
E71401
Véhiculesavec console de pavillon
E131656
AVERTISSEMENT
Les capteurs ne doivent pas être recouverts. Ne pas activer l'alarme
en mode de protection totale si des personnes, des animaux ou un objet mobile sont présents dans le véhicule.
Les capteurs jouent le rôle de dispositif anti-intrusion dissuasif en détectant tout mouvement à l'intérieur du véhicule.
Alarme alimentée par pile
L'alarme alimentée par pile est un système d'alarme antivol supplémentaire qui active une sirène lorsque l'alarme est déclenchée. Elle est armée par le verrouillage du véhicule. Cette alarme, qui a sa propre pile, déclenche une sirène même si l'intrus débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Capteurs d'inclinaison
Les capteurs d'inclinaison détectent une tentative de vol d'une roue ou de remorquage du véhicule en détectant les variations dans l'inclinaison du véhicule.
51

Alarme

Note :
En cas de transport du véhicule alarme armée à bord d'un ferry, désactiver les capteurs d'inclinaison en sélectionnant le mode de protection réduite afin d'empêcher que les mouvements du navire provoquent le déclenchement de l'alarme.
Déclenchement de l'alarme
Une fois armée, l'alarme se déclenche dans les cas suivants :
Si quelqu'un ouvre une porte, le hayon ou le capot sans utiliser une clé valide ou la télécommande.
Si quelqu'un retire le système audio ou le système d'aide à la navigation.
Si la clé de contact est tournée en position I, II ou III sans une clé valide.
Si les capteurs d'habitacle détectent un mouvement à l'intérieur du véhicule.
Sur les véhicules équipés d'une alarme antivol alimentée par pile, si quelqu'un débranche la batterie du véhicule ou l'alarme alimentée par pile elle-même.
Si les capteurs d'inclinaison détectent un changement dans l'inclinaison du véhicule.
Si l'alarme est déclenchée, la sirène se fait entendre pendant 30 secondes et les feux de détresse clignotent pendant 5 minutes.
Toute nouvelle tentative d'effectuer une des opérations ci-dessus entraîne un nouveau déclenchement de l'alarme.
Modes de protection (totale et réduite)
Protection totale
Le mode de protection totale est le réglage standard.
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont activés lorsque vous armez l'alarme.
Note :
Des fausses alarmes peuvent se produire si des animaux ou des objets mobiles sont présents dans le véhicule ou, pour les véhicules équipés de capteurs d'inclinaison, pendant un transport en ferry.
Note :
Des fausses alarmes peuvent
aussi être déclenchées par le dispositif de chauffage auxiliaire Voir Chauffage auxiliaire (page 133). Si vous utilisez le dispositif de chauffage auxiliaire, dirigez le flux d'air vers le plancher avant.
Protection réduite
Dans ce mode, les capteurs d'habitacle et d'inclinaison sont désactivés lorsque vous armez l'alarme.
Note :
Ce mode ne peut être sélectionné que pour la durée du cycle d'établissement/coupure du contact. A l'établissement du contact suivant, l'alarme retournera en mode de protection totale.
Demander à la sortie
Vous pouvez configurer le système pour que l'afficheur multifonction vous demande à chaque fois le niveau de protection souhaité.
Si vous sélectionnez Sur demande, le message Reduced guard? s'affiche dans l'écran du combiné desinstruments chaque fois que vous coupez le contact.
Pour armer l'alarme en mode de protection réduite, appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche.
Pour maintenir la protection totale, quittez le véhicule sans appuyer sur le bouton OK.
52
Alarme
Sélection de la protection totale ou réduite
Note :
La sélection de Réduite ne
configure pas l'alarme en mode de protection réduite permanente. Lemode de protection réduite n'estdéfini que pour le cycle d'établissement / coupure du contact actuel. Si vous choisissez fréquement le mode de protection réduite, sélectionnez Sur demande.
E70499
E74509
Totale
Alarme
Réduite Choisir
1. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2.
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3.
Mettez en valeur Alarme et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4.
Mettez en valeur Réduite ou Prot. totale. Si vous préférez qu'on vous le demande chaque fois que vous coupez le contact, sélectionnez Sur demande.
5.
Appuyez sur le bouton OK pour confirmer la sélection.
6. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Pour revenir directement à l'affichage de l'ordinateur de bord, maintenez enfoncée la touche flèche vers la gauche.
Messages d'information
Voir Messages d'information (page
113).

ARMEMENT DE L'ALARME

Pour armer l'alarme, verrouiller le véhicule. Voir Serrures (page 43).

DÉSARMEMENT DE L'ALARME

Véhicules sans entrée sans clé
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
53
Alarme
Alarme de catégorie une
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes à l'aide de la clé et en établissant le contact avec une clé correctement codée dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Véhiculesavec entrée sansclé
Note :
Pour l'entrée sans clé, une clé passive valide doit setrouver dans la zone de détection de la porte dont la poignée a été actionnée. Voir Entrée sans clé (page 47).
Alarme périmétrique
Désarmez et faites taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
Alarme de catégorie une
Désarmer et faire taire l'alarme en déverrouillant les portes et en établissant le contact dans les 12 secondes ou en déverrouillant les portes ou le couvercle de coffre à bagages à l'aide de la télécommande.
54
Alarme

RÉGLAGE DU VOLANT

AVERTISSEMENT
Ne jamais régler le volant lorsque le véhicule se déplace.
Note :
Veiller à être assis à la position
correcte. Voir S'asseoir dans la position correcte (page 140).
1
2
2
E95178
3
E95179
AVERTISSEMENT
Veiller à engager complètement le levier de verrouillage lorsqu'il est ramené à sa position d'origine.

COMMANDES AUDIO

E72288
A
C
B
D
E
Augmentation du volumeA Recherche automatique vers le
haut
B
Diminution du volumeC Recherche automatique vers le
bas
D
ModeE
Mode
Appuyez sur le bouton de mode et maintenez-le enfoncé pour sélectionner la source audio.
Appuyez sur le bouton de mode pour :
régler l'autoradio sur la station présélectionnée suivante
lire le CD suivant
lire l'autre face d'une cassette
accepter un appel téléphonique entrant
terminer un appel téléphonique
55

Volant de direction

SEEK(Recherche automatique)
Appuyez sur un bouton de recherche automatique pour :
régler l'autoradio sur la station immédiatement au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
lire la piste suivante ou précédente du CD
faire défiler rapidement la cassette vers l'avant ou l'arrière.
Appuyez sur un bouton de recherche automatique et maintenez-le enfoncé pour :
régler l'autoradio sur une station au-dessus ou au-dessous dans la plage de fréquence
faire une recherche dans une piste de CD.
56
Volant de direction
ESSUIE-GLACES DE PARE­BRISE
B
C
D
A
E70696
Balayage uniqueA Balayage intermittentB Balayage normalC Balayage haute vitesseD
Balayage intermittent
E70315
B
A
C
Intervalle de balayage courtA Balayage intermittentB Intervalle de balayage longC

ESSUIE-GLACE À ACTIVATIONAUTOMATIQUE

ATTENTION
Ne pas activer la fonction de balayage automatique par temps
sec. Le capteur de pluie est très sensible : les essuies-glaces peuvent se déclencher si des saletés, de la brume ou des insectes frappent le pare-brise.
Remplacer les balais d'essuie-glaces
dès qu'ils commencent à laisser des
bandes d'humidité et des traces. Si vous ne les remplacez pas, le capteur de pluie continue de détecter de l'eau sur le pare-brise et les essuie-glaces fonctionnent même si la plus grande partie du pare-brise est sèche.
Dégivrer complètement le pare-brise
(le cas échéant) avant d'activer la
fonction de balayage automatique.
Désactiver la fonction de balayage
automatique avant de faire passer le
véhicule dans une station de lavage.
E70315
B
A
C
Sensibilité élevéeA ActivéB Sensibilité faibleC
57

Essuie-glaces/lave-glaces

Si vous activez la fonction de balayage automatique, les essuie-glaces ne fonctionnent que si de l'eau est détectée sur le pare-brise. Le capteur de pluie mesure continuellement la quantité d'eau sur le pare-brise et adapte automatiquement la vitesse de balayage.
Régler la sensibilité du capteur de pluie à l'aide de la commande rotative. Si le réglage de faible sensibilité est choisi, les essuie-glaces ne fonctionnent que si le capteur détecte une quantité importante d'eau sur le pare-brise. Si le réglage de haute sensibilité est choisi, les essuie-glaces fonctionnent si le capteur détecte une petite quantité d'eau sur le pare-brise.
LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner les lave-glaces de pare-brise plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir
est vide.
Note :
Les gicleurs sont chauffés lorsque
le contact est établi.
E70776
RÉGLAGEDES GICLEURSDE LAVE-GLACES DE PARE­BRISE
E73425
Il est possible de régler précisément les gicleurs à l'aide d'une épingle.
ESSUIE-GLACES ET LAVE­GLACES DE LUNETTE ARRIÈRE
Balayage intermittent
E70777
58
Essuie-glaces/lave-glaces
Balayage en marche arrière
L'essuie-glace de lunette arrière fonctionne automatiquement lorsque vous engagez la marche arrière et que le levier d'essuie-glaces est en position B,
C ou D.
Lave-glace
AVERTISSEMENT
Ne pas actionner le lave-glace de lunette arrière plus de 10 secondes consécutives ou lorsque le réservoir
est vide
E70777
Tirer le levier à fond vers le volant et le maintenir dans cette position pour actionner le lave-glace.

LAVE-PHARES

Les lave-phares fonctionnent avec les essuie-glaces de pare-brise lorsque les phares sont allumés.
Note :
Pour éviter un épuisement rapide du réservoir de lave-glace, les lave-phares ne sont pas activés chaque foisque vous utilisez les essuie-glaces de pare-brise.

CONTRÔLE DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

E66644
Passez la pointe des doigts sur lebord du balai pour rechercher une éventuelle rugosité.
Nettoyer les raclettes avec del'eau et une éponge.

REMPLACEMENT DES BALAIS D'ESSUIE-GLACES

Balais d'essuie-glaces
ATTENTION
Placez les essuie-glaces de pare-brise dans la position deservice pour changer les balais.
Vous pouvez utiliser la position de service en hiver pour faciliter l'accès
aux balais d'essuie-glaces afin de les dégager de la neigeou de la glace. Veillez à ce que l'extérieur du pare-brise soit libre de neige et de glace avant d'utiliser les essuie-glaces.
59
Essuie-glaces/lave-glaces
Note :
Les balais d'essuie-glaces de
pare-brise ont des longueurs différentes. Voir Spécifications techniques (page
61). Si vous posez des balais de longueur incorrecte, le capteur de pluie risque de ne pas fonctionner correctement.
Mettre les essuie-glaces de pare-briseen position de service.
E75184
A
E75188
Couper le contact et placer le levier d'essuie-glaces en position A dans les trois minutes qui suivent. Lâcher le levier lorsque les essuie-glaces de pare-brise sont en position de service.
Soulever les bras d'essuie-glace.
E72899
1
2
Remettre en place dans l'ordre inverse.
Note :
Veiller à ce que le balai
s’enclenche en position.
Balais d’essuie-glaces de lunette arrière
E93783
1
2
E93784
3
60
Essuie-glaces/lave-glaces
5
4
E93785
6
E93786
Remettre en place dans l'ordre inverse.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Longueur des balais d'essuie-glaces de pare-brise
Dimension en mm (pouces)
Type
Côté droitCôté gauche
700 (27,6)750 (29,5)
Véhicules avec essuie­glaces automatiques
650 (25,6)750 (29,5)
Véhicules sans essuie­glaces automatiques
61
Essuie-glaces/lave-glaces

COMMANDESD'ÉCLAIRAGE

Positions de la commande d'éclairage
E70718
A B C
ArrêtA Feux de position et feux arrièreB PharesC
Feux de stationnement
ATTENTION
Une utilisation prolongée des feux de stationnement peut décharger la batterie.
Couper le contact.
Les deux côtés
Mettre la commande d'éclairage sur la position B.
Un côté
E75505
A
B
Côté droitA Côté gaucheB
Feux de route et feux de croisement
E70725
Tirer le levier à fond vers le volant pour basculer entre les feux de route et les feux de croisement.
Appel de phares
Tirer légèrement le levier vers le volant.
62

Eclairage

Eclairage d'accompagnement
Couper le contact et tirer le levier de clignotants vers le volant pour allumer les phares. Un signal sonore bref se fait entendre. Les phares s'éteignent automatiquement après 3 minutes lorsqu'une porte est ouverte, ou 30 secondes après la fermeture de la dernière porte.
Avec toutes les portes fermées, mais dans un laps de temps de 30 secondes, l'ouverture d'une porte entraîne le nouveau lancement de la minuterie de trois minutes.
Pour annuler l'éclairage d'accompagnement, tirer le levier de clignotants de nouveau vers le volant de direction ou mettre le commutateur d’allumage sur ON.

FEUX DE JOUR (DRL)

Les feux de jour s'allument lorsque le contact est mis.

ALLUMAGE AUTOMATIQUE DES PHARES

E70719
Note :
Si la fonction d'allumage automatique des phares est activée,vous ne pouvez allumer les feux de route que si la fonction a déjà allumé les phares.
Les phares s'allument et s'éteignent automatiquement en fonction de la luminosité ambiante.

COMMANDE DE FEUX DE ROUTE AUTOMATIQUE

AVERTISSEMENTS
Ce système ne vous exonère pas de votre responsabilité de conduire
avec l'attention et les précautions qui s'imposent. Il peut être nécessaire d'utiliser la commande manuelle si le système ne parvient pas à allumer ou éteindre les feux de route.
Il peut être nécessaire d'utiliser la
commande manuelle à l'approche
d'autres usagers de la route telsque des cyclistes.
Ne pas utiliser le système en cas de
brouillard.
ATTENTION
Le système peut ne pas fonctionner par temps froid et en cas de
conditions météorologiques difficiles. Une commande manuelle peut alors être nécessaire.
Des panneaux de signalisation
réfléchissants peuvent être détectés
comme des véhicules circulant en sens inverse. Dans ce cas, les phares peuvent alors passer en feux de croisement.
Si les phares des véhicules circulant
en sens inverse sontcachés par des
obstacles (par des glissières de sécurité par exemple), le système ne désactivera pas les feux de route.
63
Eclairage
ATTENTION
Toujours poser des pièces d'origine Ford lors du remplacement des
ampoules de phares. L'utilisation d'autres ampoules peut diminuer les performances du système.
Contrôler et remplacer régulièrement
les balais d'essuie-glace afin
d'assurer au capteur de la caméra une bonne visibilité à travers le pare-brise. Les balais d'essuie-glace de remplacement doivent avoir la bonne longueur.
Note :
Faites en sorte de garder le pare-brise exempt de tout corps étrangers tels que des déjections d'oiseau, des insectes, de la neige ou de la glace.
Le système allumera automatiquement les feux de route s'il fait assez sombre et qu'aucun autre véhicule ne se trouve dans le périmètre. S'il détecte les phares ou les feux arrière d'un véhicule se rapprochant ou encore un éclairage urbain, le système éteint les feux de route pour éviter qu'ils ne gênent d'autres usagers de la route. Les feux de croisement restent quant à eux allumés.
Un capteur de caméra central est monté derrière le pare-brise du véhicule et surveille en continu les conditions de conduite afin de déterminer quand les feux de route doivent être allumés ou éteints.
Une fois le système activé, les feux de route s'allumeront si :
il fait assez sombre pour que l'utilisation des feux de route soit requise et ;
il n'y a pas d'autres véhicules ou d'éclairage urbain dans les environs et ;
la vitesse du véhicule est supérieure à 40 km/h.
Les feux de route s'éteindront si :
il fait encore assez jour et l'utilisation des feux de route n'est donc pas nécessaire ;
les phares ou feux arrière d'un véhicule se rapprochant sont détectés ;
un éclairage urbain est détecté ;
la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h ;
le capteur de caméra est trop chaud ou se bloque.
Activation du système
Activez le système à l'aide de l'afficheur multifonction et des phares à allumage automatique. Voir Affichages
d'informations (page 99). Voir Allumage automatique des phares
(page 63).
E70719
64
Eclairage
Mettez le commutateur en position Phares à allumage automatique.
Note :
Après avoir mis le contact, l'initialisation du système dure un court instant, plus particulièrement si le véhicule se trouve dans un environnement très sombre. Les feux de route ne s'allumeront pas automatiquement pendant cette période.
Réglage de la sensibilité du système
Le système dispose de trois niveaux de sensibilité qui sont accessibles via l'afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 99).
La sensibilité détermine le temps que mettent les feux de route à se rallumer après que les obstacles ou véhicules détectés ont quitté le champ de vision.
Commande manuelle du système
E70725
Utilisez le levier de commande de feux de route pour passer des feux de route aux feux de croisement, et vice versa.
Note :
Cette commande est temporaire ; le système revient enmode automatique après un court instant.
Afin de désactiver le système de façon permanente, utilisez le menu de l'afficheur multifonction ou tournez le commutateur de commande d'éclairage sur Phares.

ANTIBROUILLARDS

E70721
AVERTISSEMENT
Utiliser les projecteurs antibrouillard avant uniquement lorsque la visibilité est fortement limitée par le
brouillard, la neige ou la pluie.

FEUX ARRIÈRE DE BROUILLARD

E70720
AVERTISSEMENTS
Utiliser les feux arrière de brouillard uniquement lorsque la visibilité est limitée à moins de 50 mètres.
Ne pas utiliser les feux arrière de brouillard lorsqu'il pleut ou neige et que la visibilité est supérieure à 50
mètres.
65
Eclairage
RÉGLAGE DES PROJECTEURS- VÉHICULES AVEC ECLAIRAGE AVANT AUTOADAPTATIF/PHARES À DÉCHARGE À HAUTE INTENSITÉ
Pour le réglage des projecteurs pour la conduite à gauche ou à droite de la chaussée, contactez le concessionnaire local.

RÉGLAGE EN HAUTEUR DU FAISCEAU DES PROJECTEURS

Note :
Les véhicules équipés de phares au xénon disposent d'une fonction de réglage en hauteur automatique des phares.
E70722
A
B
Faisceau relevéA Faisceau abaisséB
Vous pouvez régler la hauteur dufaisceau des phares en fonction du chargement du véhicule.
Positions recommandées du commutateur de réglage en hauteur des phares
Position du
commutateur
Chargedans le
coffre à
bagages
Charge
Sièges de troi-
sième rangée
Sièges de deuxième
rangée
Sièges avant
0---1-2
0 (0.5)
2
-2-1-2
1 (0.5)
2
--31-2
3 (0.5)
2
Max
1
-31-2
4 (1.5)
2
Max
1
--1
1
Voir Plaque d'identification du véhicule (page 291).
2
Véhicles avec suspension active.
66
Eclairage

SYSTÈME D'ÉCLAIRAGE ADAPTATIF (AFS)

E72897
A
B
A
B
sans AFSA avec AFSB
Le système AFS adapte le faisceau des feux de croisement en fonction de la direction et de la vitesse du véhicule. Il améliore la visibilité en conduite nocturne et réduit le risque d'éblouissement des usagers circulant en sens inverse.
Le système ne fonctionne pas lorsque le véhicule est à l'arrêt, lorsque les feux de jour sont allumés ou lorsque la marche arrière est engagée.
Un message s'affiche dans l'afficheur multifonction lorsque le système ne fonctionne pas correctement. Voir Messages d'information (page 113). Les phares se placent en positioncentrale fixe ou feux de croisement. Faire vérifier le système dès que possible.
67
Eclairage
Phares de virage
E72898
B
A
B
A
Faisceau des phares principauxA Faisceau de phares de virageB
Les phares de virage éclairent l'intérieur du virage au braquage.

FEUX DE DÉTRESSE

E71943
Pour l'emplacement des repères : Voir
Démarrage rapide (page 11).

CLIGNOTANTS

E70727
Note :
Soulever ou abaisser légèrement le levier pour que les clignotants ne clignotent qu'à trois reprises.
68
Eclairage

ECLAIRAGE INTÉRIEUR

Plafonnier
C
B
A
E71945
OFF (désactivé)A Portes activéesB ActivéC
Si le commutateur est réglé en position B, le plafonnier s'allumeau déverrouillage du véhicule ou à l'ouverture d'une porte ou du couvercle du coffre à bagages. Si une porte est laissée ouverte alors que le contact est coupé, le plafonnier s'éteint automatiquement au bout de quelques instants pour éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour le rallumer, établir brièvement le contact.
Le plafonnier s'allume également à l'extinction du contact. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants ou lors du démarrage ou du redémarrage du moteur.
Si le commutateur est mis sur la position C, contact coupé, le plafonnier s'allume. Il s'éteint automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour lerallumer, établir brièvement le contact.
Spots de lecture
E71946
Si vous coupez le contact, les lampes de lecture s'éteignent automatiquement après quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
Eclairage intérieur à LED
B
A
E131657
Commutateur marche/arrêt individuel
A
Commutateur marche/arrêt principal
B
Vous pouvez commander toutes les lampes à l'aide du commutateur B.
Note :
Si toutes les lampes ont été allumées par le conducteur, elles ne peuvent pas être éteintes séparément.
69
Eclairage
Les lampes s'allumeront lorsque vous déverrouillerez ou ouvrirez une porte ou le couvercle de coffre à bagages. Si vous laissez une porte ouverte alos que le contact est coupé, toutes les lampes s'éteindront automatiquement après un certain temps afin d'éviter une décharge de la batterie. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.
Si vous appuyez sur lecommutateur B et le maintenez enfoncé pendant 3 secondes, toutes les lampes resteront éteintes quelle que soit la position des portes ou du couvercle de coffre à bagages. Appuyez de nouveau de façon brève sur le commutateur pour annuler ce réglage.
Lampes de miroir de courtoisie
A
B
E72900
OFF (désactivé)A ActivéB
Si le contact est coupé, les lampes de miroir de courtoisie s'éteignent automatiquement au bout de quelques instants afin d'éviter la décharge de la batterie du véhicule. Pour les rallumer, établir brièvement le contact.

DÉPOSE D’UN PHARE

AVERTISSEMENT
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
1. Ouvrir le capot moteur. Voir
Ouverture et fermeture du capot
(page 257).
E72257
Note :
Lors de la dépose du phare, s'assurer que la vis avant reste dans la pièce moulée.
2. Déposer les vis.
E88875
70
Eclairage
3. Débrancher le connecteur.
4. Tirer le bloc optique aussi loin que possible vers le centre du véhicule et le détacher de son point de fixation inférieur.
5. Soulever l'autre côté du phare, puis le déposer.
Note :
Lors de la reposedu phare, veiller
à rebrancher correctement le connecteur.
Note :
Lors de la reposedu phare, veiller à engager complètement le phare dans le point de fixation inférieur.
Note :
Lors de la pose du phare, veiller à ce que la vis avant soit placée dans la pièce moulée du phare.
Note :
En posant le phare, serrer la vis avant en premier, puis la vis arrière.

REMPLACEMENT D'UNE AMPOULE

AVERTISSEMENTS
Eteindre les phares et couper le contact.
Laisser l'ampoule refroidir avant de la retirer.
Faire changer les ampoules au xénon par un technicien compétent. Risque d'électrocution.
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
Ne poser que les ampoules spécifiées. Voir Tableau de
spécification des ampoules
(page 81).
Note :
Les instructions suivantes expliquent comment déposer les ampoules. Poser les ampoules de rechange dans l'ordre inverse de la dépose (sauf indications contraires).
Phare
Note :
Retirer les couvercles pour accéder aux ampoules.
A B C D
E72258
ClignotantA Phares - feux de routeB Phare - feu de croisementC Phare de virageD
Clignotant
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 70).
71
Eclairage
E72259
2
3
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Phares - feux de route
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 70).
E72261
3
2
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Phare - feu de croisement
ATTENTION
Ne pas toucher le verre del’ampoule.
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 70).
E72260
3
2
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
3. Déposer l'ampoule.
Phare de virage
1.
Déposer le phare. Voir Dépose d’un phare (page 70).
72
Eclairage
E72262
3
2
2. Débrancher le connecteur.
3. Libérer le clip et déposer l'ampoule.
Feux de jour
Note :
Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
E126170
Répétiteur latéral
E72263
1. Déposer avec précaution le répétiteur latéral.
E72291
2. Déposer le porte-ampoule.
3. Déposer l'ampoule.
Lampe d’approche
Note :
Positionner le verre du rétroviseur
aussi loin que possible vers l'intérieur.
73
Eclairage
E72264
1
1. Insérer un tournevis dans l'interstice entre le boîtier du rétroviseur et le verre et dégager le clip de retenue métallique.
E72265
2
3
2. Déposer le feu.
3. Déposer l'ampoule.
Phare antibrouillard et feu latéral (S-MAX)
1. Déposer le phare pour accéder à l'antibrouillard. Voir Dépose d’un phare (page 70).
E126440
3
2
4
5
6
2. Débrancher le connecteur.
Note :
L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
3. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
4. Débrancher le connecteur.
5. Tourner le porte-ampoule du feu
latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
74
Eclairage
Phare antibrouillard et feu latéral (Galaxy)
E126538
3
2
4
1
1. Retirer la vis.
2. Déposer le feu.
3. Débrancher le connecteur du phare antibrouillard.
Note :
L'ampoule de phare antibrouillard ne peut pas être séparée du porte-ampoule.
4. Tourner le porte-ampoule du phare
antibrouillard dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
E72269
6
5
5. Tourner le porte-ampoule du feu latéral dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Déposer l'ampoule du feu latéral.
Feux arrière (S-MAX)
Clignotant
E74078
1. Déposer les panneaux de garnissage.
E72270
2. Déposer les écrous à oreilles.
75
Eclairage
E74079
3. Déposer le feu.
4. Déposez le cache.
5. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
6. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Feu de position arrière et feu stop Note :
Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
E126274
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
E72271
1. Déposer le panneau de garnissage.
E74076
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
76
Eclairage
E126303
5. Déposer les vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Bloc de feux arrière (Galaxy)
Clignotant, feu stop et feu arrière
E75380
1. Déposer le panneau de garnissage.
E72791
2. Déposer les écrous à oreilles.
E72792
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
77
Eclairage
E72793
Note :
Certains véhicules sont équipés de feux arrière à LED. Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la
tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Feu de recul, feu arrière et feu arrière de brouillard
E72794
1. Déposer le panneau de garnissage.
E72795
2. Déposer les écrous à oreilles.
3. Déposer le feu.
4. Débrancher le connecteur.
E126393
5. Retirer la vis.
6. Déposer le porte-ampoule.
7. Appuyer doucement sur l'ampoule, la tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre puis la déposer.
Troisième feu stop
Note :
Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
78
Eclairage
Lampe d’éclairage de plaque minéralogique
E72789
3
2
1
1. En procédant avec précaution, libérer le clip élastique.
2. Déposer le feu.
3. Tourner l'ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et la déposer.
Eclairage intérieur
Véhicules avec lampes à LED Note :
Ces éléments ne sont pas réparables, veuillez contacter votre concessionnaire en cas de dysfonctionnement.
Véhicules sans capteurs intérieurs
3
2
E72788
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
E72787
2
3
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Lampes de lecture
Véhicules sans capteurs intérieurs
E72796
33
2
79
Eclairage
1. Dégager avec précaution la lentille en faisant levier.
2. Déposer la lentille.
3. Déposer l'ampoule.
Véhicules avec capteurs intérieurs
E72786
22
1
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Tourner le porte-ampoule dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et le déposer.
E73939
3
3. Déposer l'ampoule.
Lampe du miroir de courtoisie
E72785
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
Lampe de compartiment à bagages et lampe de hayon
E72784
1. Dégager avec précaution la lampe en faisant levier.
2. Déposer l'ampoule.
80
Eclairage

TABLEAU DE SPÉCIFICATION DES AMPOULES

Intensité (watt)SpécificationLampe
21PY21WClignotants avant
55H1Phares - feux de route
55H7Phare - feu de croisement
55H1Phare de virage
5W5WRépétiteur latéral
5W5WLampe d’approche
35H8Phare antibrouillard (S-MAX)
55HB4Phare antibrouillard (Galaxy)
5W5WFeu de position
21PY21WClignotants arrière
21P21WFeu arrière de brouillard
21P21WFeu de recul
5W5WLampe d’éclairage de plaque minéra-
logique
10Lampe navettePlafonnier
5BA9sLampe de lecture
5W5WLampe du miroir de courtoisie
6W6WEclairage de coffre à bagages
81
Eclairage

LÈVE-VITRESÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT
N'actionner les lève-vitres électriques que s'ils sont exempts d'obstruction.
Note :
Lorsque ces commutateurs sont utilisés trop souvent en peu de temps, le système peut ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter une détérioration par surchauffe.
Note :
Vous pouvez utiliser les lève-vitres électriques plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
Note :
Si vous actionnez en même temps le commutateur sur la porte en question et le commutateur de cettevitre sur la porte conducteur, la vitre interrompt son mouvement..
Etablir le contact avant d'actionner les lève-vitres électriques.
Ouverture et fermeture globales
Vous pouvez faire fonctionner les lève-vitres lorsque le contact est coupé en utilisant la fonction d'ouverture et de fermeture globales. Voir Ouverture et
fermeture globales (page 45). Note :
Cette fonction d'ouverture et fermeture globales permet d'ouvrir ou fermer les vitres automatiquement dans les véhicules équipés de quatrelève-vitres électriques seulement.
Note :
La fermeture globale ne fonctionne que si vous avez programmé correctement la mémoire pour chaque vitre.
Commutateurs de porte conducteur
E121510
Vous pouvez actionner toutes les vitres au moyen des commutateurs placés sur le panneau de garnissage de la porte conducteur.
Commutateurs des portes passagers avant et arrière
E70849
82

Vitres et rétroviseurs

Ouverture et fermeture automatique des vitres
Repousser ou soulever le commutateur jusqu'au deuxième point de commande et le relâcher. Appuyer dessus ou le soulever de nouveau pour arrêter les vitres.
Commutateur de sécurité des vitres arrière
AVERTISSEMENT
Sur certains véhicules, l'actionnement du commutateur a aussi pour effet de verrouiller les
portes arrière (ouverture impossible à partir de l'intérieur). Voir Sécurités
enfants (page 31).
Note :
Vous pouvez toujours actionner les vitres arrière à partir de la porte conducteur.
E121511
Un commutateur dans la porte conducteur permet de neutraliser les commutateurs des lève-vitres électriques arrière.
Le témoin dans le commutateur s'allume et les éclairages des commutateurs de lève-vitres arrière s'éteignent lorsque les vitres arrière sont désactivées.
Fonction anti-pincement
AVERTISSEMENT
Une fermeture sans précaution des vitres peut annuler la fonction de protection et causer des blessures.
Les vitres électriques s'arrêtent automatiquement pendant la fermeture et redescendent légèrement si un obstacle est rencontré.
Neutralisation de la fonction anti-pincement
ATTENTION
Lorsque vous fermez la vitre pour la troisième fois, la fonction
anti-pincement est désactivée. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'obstacle dans la course de remontée de la vitre.
Pour annuler cette fonction de protection lorsqu'il se produit une résistance, par exemple en hiver, procéder comme suit :
1. Fermer la vitre deux fois jusqu'à ce
qu'elle atteigne le point de résistance et laisser le mouvement s'inverser.
2. La troisième fois, fermer la vitre
jusqu'au point de résistance. La fonction anti-pincement est désactivée et vous ne pouvez pas fermer la vitre automatiquement. La vitre surmonte la résistance et vous pouvez la fermer complètement.
3. Si la vitre ne peut être fermée au bout
de la troisième tentative, la faire contrôler par un technicien compétent.
83
Vitres et rétroviseurs
Réinitialisation de la mémoire des lève-vitres électriques
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement est désactivée jusqu'à ce que vous ayez réinitialisé la mémoire.
Après débranchement de la batterie, vous devez réinitialiser la mémoire de chaque vitre :
1. Soulever le commutateur jusqu'à fermeture complète de la vitre. Maintenir le commutateur soulevé pendant une seconde supplémentaire.
2. Relâcher le commutateur puis le soulever à nouveau, à deux ou trois reprises, pendant une seconde supplémentaire.
3. Ouvrir la vitre et essayer de la fermer automatiquement.
4. Réinitialiser et répéter la procédure si la vitre ne se ferme pas automatiquement.
Mode sécurité
AVERTISSEMENT
La fonction anti-pincement n'est pas active pendant cette procédure.
Si le système détecte un dysfonctionnement, il passe en mode sécurité. Les vitres ne se déplacent que par pas d'environ 0,5 seconde à la fois. Fermez les vitres en appuyant de nouveau sur le commutateur lorsque les vitres s'arrêtent. Le faire contrôler immédiatement.

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS

AVERTISSEMENT
Ne surestimez pas la distance des objets que vous voyez dans le
rétroviseur convexe. Les objets vus dans les rétroviseurs convexes apparaissent plus petits et plus distants qu'en réalité.
Rétroviseurs rabattables manuels
Escamotage
Poussez le rétroviseur vers la vitre de porte.
Déplier le siège
Veillez à engager complètement le rétroviseur dans son support en le ramenant à sa position d'origine.
84
Vitres et rétroviseurs

RÉTROVISEURS EXTÉRIEURS À RÉGLAGE ÉLECTRIQUE

A C
B
E70846
Rétroviseur gaucheA ArrêtB Rétroviseur droitC
Sens d'orientation du miroir
E70847
Les rétroviseurs extérieurs électriques incorporent un élément chauffant qui dégivre ou désembue le verre du rétroviseur. Voir Vitres chauffantes et
rétroviseurs chauffants (page 133).
Rétroviseurs rabattables électriques
Rabattement et déploiement automatiques
Note :
Si les rétroviseurs ont été rabattus à l'aide du bouton de rabattement manuel, ils ne peuvent être déployés qu'à l'aide du bouton de déploiement manuel.
Les rétroviseurs se rabattent automatiquement lorsque le véhicule est verrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé. Les rétroviseurs se déploient lorsque le véhicule est déverrouillé avec la clé, la télécommande ou à la demande du système d'entrée sans clé, avec la poignée intérieure de porte conducteur ou lors du démarrage du moteur.
Rabattement et déploiement manuels
Les rétroviseurs rabattables électriquement ne fonctionnent que si le contact est établi.
Note :
Il est possible d'utiliser les rétroviseurs (inclinaison et rabattement) plusieurs minutes après la coupure du contact. Ils se désactivent dès qu'une porte est ouverte.
85
Vitres et rétroviseurs
E72623
Appuyez sur le bouton pour rentrer ou déployer les rétroviseurs.
Si vous appuyez de nouveau sur le commutateur pendant le déplacement des rétroviseurs, leur courses'interrompt et leur sens de déplacement s'inverse.
Note :
Lorsque ces commutateurs sont utilisés à répétition pendant un intervalle de temps réduit, le systèmepeut alors ne plus fonctionner pendant un certain temps afin d'éviter toute détérioration par surchauffe.
Inclinaison du rétroviseur en marche arrière
Selon la position de rétroviseur sélectionnée (A ou C), le rétroviseur extérieur approprié s'incline chaque fois que vous engagez la marche arrière, afin que vous puissiez voir le bord du trottoir.
Note :
Vous pouvez désactiver cette
fonction en laissant le sélecteur en position B.
Le rétroviseur extérieur reprend sa position d'origine :
Si la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph).
Environ 10 secondes après le désengagement de la marche arrière.
Si le sélecteur repasse à la position B.
Lors de la première utilisation de cette fonction, les rétroviseurs s'inclinent sur une position présélectionnée. Cette position peut être réglée en respectant l'ordre suivant :
1. Etablir le contact. Ne mettez pas le moteur en marche.
2. Sélectionner le rétroviseur extérieur de votre choix (A ou C).
3. Engager la marche arrière : le rétroviseur extérieur choisi adopte une position présélectionnée.
4. Régler le rétroviseur à la position d'inclinaison requise.
5. Désengager la marche arrière ou appuyer sur la touche de présélection souhaitée et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'une tonalité de confirmation unique se fasse entendre. Voir Fonction de mémorisation (page 157).
Les réglages sont automatiquement mémorisés.
86
Vitres et rétroviseurs
RÉTROVISEUR ANTI­ÉBLOUISSEMENT AUTOMATIQUE
E71028
Le rétroviseur à inversion automatique jour/nuit s'adapte automatiquement lorsqu'il reçoit une lumière éblouissante de l'arrière du véhicule. Il ne fonctionne pas lorsque la marche arrière est engagée.

VITRES DE CUSTODE

Vitres de custode manuelles
Ouverture
1
E72126
2
E95383
Fermeture
1
E95384
87
Vitres et rétroviseurs
2
E95385
Note :
Veiller à ce que le levier soit
solidement engagé dans son verrouillage.
Vitresde custode à commande électrique
Etablir le contact avant d'actionner les vitres de custode à commande électrique.
E72127

CONTRÔLEUR D’ANGLE MORT

Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
AVERTISSEMENTS
Le système n'est pas conçu pour empêcher un contact avec d'autres
véhicules ou objets. Son rôle est seulement d'émettre des avertissements afin de vous aider à détecter des véhicules dans les angles morts. Le système ne détecte pas d'obstacles ni piétons, motocyclistes ou cyclistes.
Le système ne doit pas se
substituer à l'utilisation des
rétroviseurs latéraux et intérieur et à l'habituel coup d'œil par-dessusl'épaule avant de changer de file. Il s'agit simplement d'une aide venant en plus des mesures de prudence habituelles.
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). La zone de détection est des deux côtés du véhicule allant jusqu'à l'arrière à partir des rétroviseurs extérieurs, et se termine environ 3 mètres (10 pouces) derrière le pare-chocs. Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
88
Vitres et rétroviseurs
A
A
E124788
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Note :
Les deux témoins s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
Note :
Sur les véhicules avec transmission automatique, le système est activé uniquement en positions S, D et N.
Le système n'est actif que lorsque la vitesse du véhicule dépasse 10 km/h (6 mph). Le système se désactive temporairement à l'engagement de la marche arrière.
Détection et alertes du système
Le système déclenche l'alerte pour des véhicules qui pénètrent dans la zone d'angle mort en arrivant depuis l'arrière ou en se rapprochant latéralement du véhicule. Les véhicules que vous doublez ou qui entrent dans la zone d'angle mort à partir de l'avant ne déclenchent l'alerte qu'après être restés quelques instants dans la zone d'angle mort.
Note :
Les véhicules qui traversent rapidement la zone d'angle mort (en moins de 2 secondes généralement) ne déclenchent pas l'alerte.
Le système comprend deux capteurs radars logés sous le pare-chocs derrière les roues arrière.
ATTENTION
Ne pas placer des autocollants à cet endroit.
Les réparations au mastic de carrosserie dans cette zone affecteront le fonctionnement du
système.
E124741
89
Vitres et rétroviseurs
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Fausses alertes. Note :
Les fausses alertes sont temporaires et se corrigent automatiquement.
Dans certains cas, le système émet un avertissement sans qu'il y ait de véhicule dans la zone d'angle mort.
Cas possibles de fausse alerte :
Glissières latérales de la route.
Murets en béton sur autoroutes.
Zones de construction.
Virages serrés autour de bâtiments.
Buissons et arbres.
Cyclistes et motocyclistes.
Freinage jusqu'à l'arrêt avec un véhicule très proche derrière.
Activation et désactivation du système
Note :
La position activée ou désactivée
ne peut être changée quemanuellement.
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information. Voir Affichages d'informations (page
99). Si vous désactivez le système, vous ne
recevrez plus d'alertes. Le témoin BLIS s'allume. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 95).
Erreurs de détection
Note :
Le témoin d'alerte dans le
rétroviseur ne s'allume pas.
Si le système détecte une anomalie sur l'un ou l'autre capteur, l'icône d'avertissement du système s'allume et reste allumé. L'écran d'information confirmera l'anomalie et indiquera le côté du véhicule concerné.
Capteur obstrué
AVERTISSEMENT
Avant que le système ne détecte une obstruction et n'émette un avertissement, le nombre d'objets
non détectés augmente.
ATTENTION
Les capteurs peuvent ne pas détecter des véhicules sous une
pluie battante ou dans d'autres conditions pouvant produire des réflexions perturbantes.
Note :
Garder la partie du pare-chocs arrière qui abrite les capteurs exempte d'impuretés, de glace et de neige.
Si un capteur devient bloqué, cela peut nuire aux performances du système. Un message de capteur bloqué peut s'afficher.
90
Vitres et rétroviseurs
Le système revient à un fonctionnement normal une fois que deux autresvéhicules ont été détectés des deux côtés.
Fausses alertes due au remorquage
ATTENTION
Les véhicules équipés d'un module de remorquage non homologué par
Ford peuvent ne pas être détectés correctement. Pour éviter les fausses alertes, désactiver le système. Voir Affichages d'informations (page 99).
Si le véhicule est équipé d'un module de remorquage homologué par Ford, le système détectera une remorque attelée et se désactivera. Un message de confirmation apparaîtra alors sur l'écran d'information. Voir Messages d'information (page 113). Le témoin BLIS s'allumera. Voir Témoins
d'avertissement et indicateurs
(page 95).

CONTRÔLEUR D’ANGLE MORT

AVERTISSEMENT
Concernant les avertissements et précautions, reportez-vous à votre Manuel du propriétaire.
Système d'information sur l'angle mort (BLIS)
Ce système est une fonction de confort qui aide le conducteur à détecter des véhicules arrivés dans la zone d'angle mort (A). Le système vous alerte lorsque des véhicules pénètrent dans la zone d'angle mort pendant la conduite.
A
A
E124788
Utilisation du système
Le système affiche un témoin jaune dans les rétroviseurs extérieurs.
E124736
Limitations de la détection
Il peut arriver que des véhicules entrant et sortant des zones d'angle mort ne soient pas détectés.
Cas possibles de non-détection :
Débris accumulés sur le pare-chocs arrière dans la zone des capteurs.
Certains types de manœuvres de véhicules entrant et sortant de la zone d'angle mort.
91
Vitres et rétroviseurs
Véhicules traversant à haute vitesse la zone d'angle mort.
Mauvaises conditions climatiques.
Véhicules traversant la zone d'angle mort en se suivant à courte distance les uns des autres.
Activation et désactivation du système
Vous pouvez activer et désactiver le système à l'aide de l'écran d'information.
92
Vitres et rétroviseurs

INSTRUMENTS

Types 1 et 2
BA C D
E72984
Compte-toursA Thermomètre de température d'eauB Jauge de carburantC Compteur de vitesseD
93

Instruments

Type 3
A
B
C
D
E
E130765
Compte-toursA Compteur de vitesseB Thermomètre de température d'eauC Jauge de carburantD Afficheur multifonction. Voir Affichages d'informations (page 99).
E
Thermomètre de température d'eau
Note :
Sur le type 3, ce thermomètre est présenté dans l'afficheur multimessage et n'est pas affiché à moins que cela ne soit requis. Voir Affichages d'informations (page 99).
Indique la température du liquide de refroidissement. A une température normale de fonctionnement, l'indicateur reste dans la partie centrale.
ATTENTION
Ne pas redémarrer le moteur avant d'avoir remédié à la cause de la surchauffe.
Si le thermomètre se rapproche de 120 °C, le moteur est en surchauffe. Mettre le moteur à l'arrêt, couper le contact et déterminer la cause de la surchauffe une
fois que le moteur a refroidi. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page 269).
94
Instruments
Jauge de carburant
Note :
Sur le type 3, cette jauge est
présentée dans l'afficheur multimessage.
La flèche à côté du symbole de la pompe à essence indique le côté du véhicule sur lequel se trouve la trappe de remplissage.

TÉMOINS D'AVERTISSEMENT ET INDICATEURS

Les témoins et indicateurs suivants s'allument brièvement à l'établissement du contact pour confirmer le bon fonctionnement du système.
ABS
Airbags
Système de surveillance des angles morts
Circuit de freinage
Température de liquide de refroidissement
Module de frein de stationnement électronique (EPB)
Moteur
Givre
Allumage
Pression d'huile
Contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Si un témoin ne s'allume pas à l'établissement du contact, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Faire contrôler le système par un technicien compétent.
Témoin ABS
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le
système. Le freinage normal (sans ABS) est toujours possible. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Témoin d'airbags
S'il s'allume pendant la conduite,
il y a une anomalie dans le
système. Faire contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin de surveillance d'angle mort
E124823
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Voir Contrôleur d’angle mort (page 88). Voir Messages d'information (page
113).
Témoin du circuit de freinage
Il s'allume lorsque le frein de
stationnement est serré.
AVERTISSEMENT
Diminuer progressivement la vitesse et stopper le véhicule aussitôt que
les conditions de sécurité le permettent. Utiliser les freins avec précaution.
S'il s'allume pendant la conduite,contrôler que le frein de stationnement n'est pas serré. Si le frein de stationnement n'est pas serré, il indique une anomalie. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
95
Instruments
Témoin de température de liquide de refroidissement
ATTENTION
S'il s'allume bien que le niveau soit correct, ne pas reprendre la route.
Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
S'il reste allumé après le démarrage ou qu'il s'allume
pendant la conduite, cela signifie qu'il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Vérifier le niveau du liquide de refroidissement. Voir Contrôle du liquide de refroidissement (page
269).
Clignotants
Ce témoin clignote en même
temps que les clignotants.
L'augmentation soudaine de la fréquence de clignotement indique qu'une ampoule est défectueuse. Voir
Remplacement d'une ampoule
(page 71).
Témoin d'anomalie du moteur
S'il s'allume pendant le
fonctionnement du moteur, il
indique une anomalie. S'il clignote pendant la conduite, réduire
immédiatement la vitesse du véhicule. S'il continue de clignoter, éviter
toute accélération ou décélération brusque. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
ATTENTION
Si le témoin d'anomalie du moteur s'allume simultanément avec l'affichage d'un message, faire vérifier
le système dès que possible.
Témoin de frein de stationnementélectrique (EPB)
Il s'allume lorsqu'un message d'avertissement EPB est affiché sur l'afficheur multifonction. Voir
Frein de stationnement électrique (EPB) (page 184).
Témoin de l'alerte de distance
E124824
Il s'allume lorsque la fonction est désactivée. Voir Fonction
Forward alert (alerte de
ralentissement du trafic) (page 206).
Témoin de projecteurs antibrouillard
Il s'allume si les projecteurs antibrouillard sont allumés.
Témoin de verglas
AVERTISSEMENT
Même si la température s'élève au-dessus de 4°C (39.2°F), il existe toujours des risques causés par le
mauvais temps.
Il s'allume en orange si la température extérieure se situe
entre 4ºC (39.2ºF) et 0ºC (32ºF). Il présente une lueurrouge lorsque la température est inférieure à 0°C (32°F).
96
Instruments
Témoin de préchauffage
Voir Démarrage d'un moteur diesel (page 165).
Témoin de phares
Il s'allume lorsque les feux de croisement ou les feux de stationnement et les feux de
position arrière sont activés.
Témoin d'allumage
S'il s'allume pendant la conduite, il y a une anomalie dans le
système. Mettre à l'arrêt tous les dispositifs électriques qui ne sont pas indispensables. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Témoin d'avertisseur de changement de voie
Il s'allume lorsque la fonction est
désactivée ou lorsqu'un
message s'affiche. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez lesystème ou lorsque vous coupez le contact. Voir
Avertissement de démarrage sur voie (page 212). Voir Messages d'information (page 113).
Témoin de bas niveau de carburant
S'il s'allume, remplissez le
réservoir dès que possible.
Témoin de feux de route
Il s'allume si les feux de route
sont allumés. Il clignote lorsque
vous effectuez un appel de phares.
Indicateur de message
Il s'allume lorsqu'un nouveau message est enregistré dans l'afficheur multifonction. Voir
Messages d'information (page 113).
Témoin de pression d’huile
ATTENTION
Ne pas reprendre la routesi le témoin de pression d'huile s'allume alorsque
le niveau d'huile est correct. Faire immédiatement contrôler le système par un technicien correctement formé pour cette opération.
Si le témoin reste allumé après le démarrage ou s'allume
pendant un déplacement, il y a une anomalie dans le système. Immobiliser le véhicule dès qu'il est possible de le faire en sécurité et couper le moteur. Contrôler le niveau d’huile moteur. Voir Contrôle de l'huile
moteur (page 268).
Témoin de feux de brouillard arrière
Il s'allume si les feux arrière de
brouillard sont allumés.
Rappelde bouclage deceinture
Voir Rappel de bouclage de
ceinture de sécurité (page
37).
97
Instruments
Témoin de passage
Il s'allume pour informer le conducteur que le passage à
un rapport plus élevé permet une meilleure économie de carburant et un niveau moins élevé d'émissions polluantes (gaz carbonique). Il ne s'allume pas lors d'une accélération rapide, d'un freinage ou lorsque la pédale d'embrayage est enfoncée.
Témoin du contrôle dynamique de stabilité (ESP)
Pendant la conduite, le témoin
clignote lors des interventions
du système. Si le témoin ne s'allume pas après l'établissement du contact ou reste allumé en continu pendant la conduite, c'est l'indication d'une anomalie dans le système. Le système se désactive pendant toute la durée de l'anomalie. Faire contrôler le système par un technicien compétent dès que possible.
Si l'ESP est désactivé, le témoin s'allume. Le témoin s'éteint lorsque vous réactivez le système ou coupez le contact.
Témoin de démarrage/arrêt
Le témoin démarrage/arrêt est
allumé lorsque le moteur
s'arrête ou en combinaison avec un message. Voir Utilisation du
démarrage-arrêt (page 168). Voir Messages d'information (page 113).

SIGNAUX SONORES ET INDICATEURS

Activation et désactivation des signaux sonores
Vous pouvez désactiver certains signaux sonores.
Pour choisir les signaux sonores qui doivent se faire entendre si besoin est :
E70499
1. Appuyez sur la touche flèche vers la droite du volant pour accéder au menu principal.
2.
Mettez en valeur Réglages avec les touches flèche vers le haut et vers le bas et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
3.
Mettez en valeur Signauxsonores et appuyez sur la touche flèche vers la droite.
4. Mettez en valeur le signal sonore et appuyez sur la touche OK pour activer ou désactiver le signal sonore.
5. Appuyez sur la touche flèche vers la gauche pour quitter le menu. Appuyer sur la touche flèche gauche et la maintenir enfoncée pour revenir à l'affichage du menu principal.
98
Instruments
Loading...