Ford Courier 2004 User Manual

Page 1
Eje trasero
(revisión - eje trasero extraído)
Desmontaje
1. Apoye el eje trasero.
Marque los tambores de freno y mazas, para asegurarse de que sean colocados en el lado en el que estaban originalmente.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
2. Retire los conjuntos de las mazas y los tambores de freno.
3. Saque los remaches de sujeción con un taladro.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 1/2
Page 2
Montaje
4. Monte los componentes en orden inverso al de desmontaje.
Asegúrese de instalar cada tambor y maza en el lado en el que estaban originalmente.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 2/2
Page 3
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Suspensión trasera
Suspensión trasera
La suspensión trasera del modelo Courier consta de un eje trasero de sección cuadrada con soporte de montaje para el tornillo de punta de eje y placas de protección.
Los dos muelles de una hoja están atornillados al eje trasero mediante bridas en U. Los muelles se encuentran fijados al vehículo en la parte trasera por los gemelos, y en la parte delantera por un soporte. Los amortiguadores de aire, específicos para este vehículo, protegidos en toda su extensión, están montados en el eje y fijados al vehículo mediante las placas de sujeción superiores.
Los limitadores están montados en la parte inferior del vehículo para evitar que la suspensión golpee contra el fondo. El eje trasero también consta de soportes para la sujeción de las conexiones de los tubos de freno y el brazo de la válvula
proporcionadora de carga (LAV).
1 Guía de muelle
2 Limitador
3 Brazo de válvula LAV
4 Placas de sujeción superiores del amortiguador
5 Amortiguador
6 Conjunto de la placa de protección
7 Maza y punta de eje
8 Tambor
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 1/2
Page 4
9 Gemelo de muelle
10 Eje trasero
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Suspensión trasera
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 2/2
Page 5
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Especificaciones de apriete
Nm Ib-ft
Tornillos de sujeción de soporte del eje a la carrocería 50 37 Tornillos de sujeción inferiores del con junt o de la suspensión 120 89 Unión del tubo de freno 13 10 Tuercas de rueda 85 63 Tornillos de sujeción del tambor y maza 66 49 Tornillos de sujeción del soporte del brazo traser o 68 50 Tuerca de sujeción de maza 270 199
Especificaciones (vehículo en orden de marcha)
Trasero
Altura nominal (de la rueda al guardabarros, medida en línea del centro de la rueda) 401 mm
Alineación de las ruedas traseras
Condición Valores en Convergencia
Total Convergencia
Altura nominal Grados
Decimales
Altura nominal Grados y
Minutos
0,67º (Convergencia) 0º.40' (Convergencia)
Límites de Tolerancia de Convergencia Total
0,5º a 0,83º (Convergencia) 0º30' a 0º50' (Convergencia)
Cámber
-1,0º (-1,17º a -0,83º)
-1º0' (-1º10' a -0º50')
Courier
Especificaciones
Especificaciones de apriete
Nm Ib-ft
Tuercas de bridas en U 45 33 Tornillos de sujeción inferiores de amortiguador 84 62 Conexión del tubo de freno 13 10 Tornillos de sujeción de maza 66 49 Tuercas de rueda 85 63 Tornillos de sujeción de la base del muelle 84 62 Tornillos de sujeción superiores de amort igu ador 120 88 Tornillos de la placa de sujeción superior del amortiguador 35 26
10/2002 - Literatura de Servicio FORD – 9ª Edición Pág. 1/1
Page 6
Amortiguador trasero Desmontaje
1. Levante el vehículo.
2. Apoye el eje trasero utilizando un gato adecuado.
3. Retire el tornillo de sujeción inferior del amortig uador .
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
4. Retire el amortiguador.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 1/3
Page 7
5. Retire el soporte superior de montaje.
Instalación
6. Instale el soporte superior de montaje.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
El apriete final de los componentes de la suspensión trasera debe realizarse una vez que el vehículo esté en el suelo.
7. Monte los componentes en el orden inverso al de desmontaje.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 2/3
Page 8
8. Apriete el tornillo de sujeción del amortiguador en el eje trasero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 3/3
Page 9
Courier
Manual de Servicio
EVTM
MOTOR ZETEC-ROCAM 1.6 L
SUSPENSIÓN TRASERA
Page 10
Courier
RI Eje trasero
Suspensión trasera
Especificaciones
Amortiguador trasero
DM Eje trasero
Muelle trasero
Rodamientos y maza de rueda trasera
Page 11
Eje trasero Desmontaje
1. Afloje el cable del freno de estacionamiento (una tuerca).
2. Afloje las tuercas de las ruedas traseras, levante el vehículo y desmonte las ruedas.
3. Desmonte la sección trasera del aislamiento térmico del sistema de escape (tres tuercas).
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
4. Afloje el cable del freno de estacionamiento.
1. Desconecte el cable primario.
2. Retire los clips de sujeción de cable trasero.
3. Desenganche los cables traseros del soporte de sujeción.
4. Separe la horquilla igualadora de los cables traseros.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 1/4
Page 12
5. Afloje los cables traseros del freno de estacionamiento.
1. Desconecte los cables de los clips de la carrocería.
2. Retire los tornillos de sujeción de los clips.
3. Desconecte los cables de los clips en el eje trasero.
Tape los extremos de la tubería de los frenos después de desconectarla, para impedir la entrada de suciedad.
ATENCIÓN
6. Desconecte las mangueras de los frenos.
1. Desconecte las uniones de los tubos de los frenos.
§ Deje drenar el líquido de frenos en un recipiente adecuado.
2. Retire el clip de sujeción de la unión.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
7. Afloje los tornillos de sujeción inferiores del conjunto de la suspensión.
8. Apoye el eje trasero.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 2/4
Page 13
9. Retire los tornillos de sujeción inferiores del conjunto de la suspensión.
10. Baje y retire el eje trasero.
Instalación
El apriete final de los componentes de la suspensión trasera debe realizarse una vez que el vehículo esté en el suelo.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
11. Posicione el eje trasero.
12. Monte los demás componentes en orden inverso al de desmontaje.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 3/4
Page 14
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
13. Monte las ruedas traseras y coloque las tuercas; baje el vehículo y apriete las tuercas de las ruedas.
14. Ajuste el freno de estacionamiento (véase la sección 206-05, Freno de estacionamiento).
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 4/4
Page 15
Muelle trasero Desmontaje
1. Afloje las tuercas de ruedas, levante el vehículo y retire las ruedas traseras.
2. Apoye el eje trasero utilizando un gato adecuado.
3. Retire el tornillo de sujeción inferior del amortig uador .
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
4. Retire las tuercas de las bridas en U.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 1/4
Page 16
5. Retire el tornillo de sujeción inferior del gemelo trasero.
6. Retire el tornillo de sujeción del gemelo delantero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
7. Retire el muelle trasero.
Instalación
El apriete final de los componentes de la suspensión trasera debe realizarse una vez que el vehículo esté en el suelo.
NOTA
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 2/4
Page 17
8. Monte los componentes en orden inverso al de desmontaje.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
9. Posicionamiento del eje y bridas en U.
1. Posicione las bridas en U.
2. Levante el eje.
3. Posicione los soportes de montaje superiores.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 3/4
Page 18
10. Apriete los tornillos de bridas en U.
11. Apriete el tornillo de sujeción inferior del amortiguador en el eje trasero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
12. Apriete las tuercas de rueda.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edición Pág. 4/4
Page 19
Rodamientos y maza de rueda trasera Desmontaje
1. Afloje el cable del freno de estacionamiento (una tuerca).
2. Afloje las tuercas de las ruedas traseras, levante el vehículo y desmonte las ruedas.
Si el tapón de engrase resultara dañado durante el desmontaje, sustitúyalo.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
ATENCIÓN
3. Extraiga el tapón de engrase.
4. Quite la tuerca de sujeción de la maza.
Conjunto de maza trasera
(un lado)
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edicion Pág. 1/3
Page 20
5. Retire el tambor.
6. Retire la maza y el rodamiento.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
Sustitución: Cambie el conjunto completo de maza y rodamientos.
AVISO
Conjunto de maza trasera
(un lado)
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edicion Pág. 2/3
Page 21
7. Ensamble el conjunto de maza, tambor de freno y rodamientos.
8. Monte el tambor de freno trasero.
Una vez que haya apretado la tuerca de sujeción de la maza, no la vuelva a tocar. Si es necesario verificar el par de apriete, afloje la tuerca dos vueltas completas y vuelva a
ATENCIÓN
apretarla.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
Gire la maza a la vez que aprieta la tuerca respectiva.
9. Coloque la tuerca de sujeción de la maza.
10. Coloque el tapón de engrase.
11. Monte las ruedas traseras y coloque las tuercas; baje el vehículo y apriete las tuercas de las ruedas.
12. Ajuste el freno de estacionamiento (véase la sección 206-05, Freno de estacionamiento).
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª Edicion Pág. 3/3
Page 22
21-03
08/99 21-03-1
MOTOR ZETEC-ROCAM 1.6 L
Datos técnicos...........................................................................................................21-03-02
Descripción y funcionamiento ...................................................................................21-03-08
Medición de la compresión con motor a temperatura de funcionamiento................21-03-14
Medición de la presión de aceite con el motor
a temperatura de funcionamiento..............................................................................21-03-16
Conjunto motor y caja de cambio ................. Remoción........................................21-03-18
Instalación.......................................21-03-32
Motor............................................................. Desmontaje.....................................21-03-49
Montaje ...........................................21-03-59
Tapa de cilindros........................................... Desmontaje.....................................21-03-86
Montaje ...........................................21-03-87
Servicio en el vehículo
Tapa de cilindros........................................... Remoción........................................21-03-97
Instalación.....................................21-03-102
Page 23
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-2
Datos técnicos
Especificaciones del motor
Descripción 1.6 L Sistema de control del motor EEC V Patrón de emisiones Ley Combustible Orden de encendido 1-3-4-2 Diámetro de cilindro (mm) 82.070 Carrera (mm) 75.480 Desplazamiento (cm3) 1.598.000 Relación de compresión 9,5:1 Potencia líquida máxima (CV a rpm) 95,000 a 5500 Potencia líquida máxima (kW a rpm) 68,700 a 5500 Torque líquido máximo (N.m a rpm) 135,300 a 2250 Rotación máxima (intermitente ) (rpm) 6300 Rotación máxima (continua) (rpm) 5950 Rotación en marcha lenta (rpm) 880 +- 30
Lubricación del motor
Descripción 1.6 L Presión de aceite (mínima, temperatura de aceite 80°C) a 880 rpm (bar) 3,500 Presión de aceite (mínima, temperatura de aceite 80°C) a 2000 rpm (bar) 5,500 Presión de la apertura de la válvula de alivio (bar) 5,000
Cigüeñal
Descripción 1.6 L Diámetro del muñon de cojinete, submedida (mm) 56,746 Ancho del casquillo del cojinete (mm) 18,690
Page 24
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-3
Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, patrón (mm) 41,010 Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida (verde) (mm) 40,760 Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida
(para servicio - 0,508 (mm) 40,510 Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida
(para servicio - 0,762) (mm) 40,260 Juego axial del cigüeñal (mm) 0,285 Espesor de los cojinetes axiales de empuje, patrón (mm) 2,850 Espesor de los cojinetes axiales de empuje, sobremedida (mm) 3,040
Pistón
Descripción 1.6 L Diámetro del pistón, patrón (mm) 82,030 Diámetro del pistón, sobremedida clase 1 (mm) 82,180 Diámetro de pistón, sobremedida clase 2 (mm) 82,530 Juego radial del pistón (producción) (mm) 0,070 Juego radial del pistón (servicio) (mm) 0,070 abertura del aro superior (montado) (mm) 0,400 abertura del aro secundario (montado) (mm) 0,500 Juego del aro de pistón - superior (mm) 0,075 Juego del aro de pistón - inferior (mm) 0,070 Posición de abertura del aro - superior [°] Desvío de 180° del aro
raspador de aceite
Posición de abertura del aro - inferior [°] Desvío de 90° del aro
raspador de aceite Largo del perno del pistón (mm) 60,200 - 59,900 Diámetro del perno del pistón (mm) 18,034 Interferencia del perno del pistón encajado en el terminal menor de la biela (mm) 0,036 Juego radial del perno del pistón en el pistón (mm) 0,020
Bielas —
Descripción 1.6 L Diámetro interior de la cabeza de la biela (mm) 44,010 Diámetro interior del pie de la biela (mm) 18,018 Casquillo del cojinete de la biela (montada)
diámetro interior vertical - patrón (mm) 41,010 Juego radial del cojinete de la cabeza de la biela (mm) 0,060
Page 25
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-4
Accionamiento de la válvula
Descripción 1.6 L Largo libre del resorte de válvula (mm) 43,200 Diámetro interior del resorte de válvula (mm) 15,200 Diámetro exterior del resorte de válvula (mm) 19,200 Diámetro del alambre del resorte de válvula (mm) 3,700 Número de espirales del resorte de válvula 6,7 Largo de la válvula de admisión (mm) 109,370 - 109,830 Largo de la válvula de escape (mm) 109,590 - 110,050 Diámetro de la cabeza de la válvula de admisión (mm) 39,870 - 40,130 Diámetro de la cabeza de la válvula de escape (mm) 33,870 - 34,130 Diámetro del vástago de la válvula de admisión (mm) 5,985 Diámetro del vástago de la válvula de escape (mm) 5,975 Juego del vástago de la válvula en la guía (admisión) (mm) 0,053 Juego del vástago de la válvula en la guía (escape) (mm) 0,066 Curso de la válvula de admisión (sin juego) (mm) 9,740 Curso de la válvula de escape (sin juego) (mm) 9,740
Bloque de cilindros
Descripción 1.6 L Número de cojinetes 5 Diámetro interior del cilindro (patrón) (mm) 82,085 Diámetro interior del cilindro (sobremedida) (mm) clase 1 82,235 Diámetro interior del cilindro (sobremedida) (mm) clase 2 82,585
Page 26
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-5
Árbol de levas
Descripción 1.6 L Accionamiento corriente Número de cables de la corriente 114 Paso de la corriente (mm) 8,0 Punto de la válvula, admisión (curso 1 mm) abre apms [°] 12 Punto de la válvula, admisión (curso 1 mm) fecha apmi [°] 24 Punto de la válvula, escape (curso 1 mm) abre apmi [°] 24 Punto de la válvula, escape (curso 1 mm) fecha dpms [°] 12 Levantamiento del lóbulo - admisión (mm) 5,250 Levantamiento del lóbulo - escape (mm) 5,250 Diámetro del cojinete de la tapa de cilindros (mm) 23,980 Diámetro del cojinete del árbol de levas (mm) 24,030 Juego longitudinal (axial) del árbol de levas (mm) 0,185
Torques
General Lbf.pie Soporte del delantero del motor a la carrocería 45 Bomba de la dirección hidráulica al soporte 17 Compresor del aire acondicionado al cárter 18 Tornillo de la brida de fijación de la caja de cambios al motor 30 Palanca de cambio de marchas a la caja de cambios 41 Tuercas de la rueda 63 Buje de drenaje del fluído de la caja de cambios 18
Chasis Lbf.pie Brazo de la suspensión al soporte de la manga del eje 38 Barra de la dirección al soporte de la manga del eje 27 Vástago de la barra estabilizadora a la suspensión 35
Page 27
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-6
Sistema de escape Lbf.pie Colector de escape de la tapa de cilindros del motor 15
Sistema de admisión Lbf.pie Colector de admisión 13
Bloque de cilindros Lbf.pie Tapas de bancadas del cigüeñal 70 RETENTOR radial trasero 13
ATENCION! Utilizar siempre tor nillos nuevos
Circuito del líquido de enfriamiento Lbf.pie Bomba de agua 7 Polea de la bomba de agua 9 Alojamiento de la válvula termostática 3 Módulo de control del flujo de enfriamiento 7 Conector de retorno 15
Circuito de lubricación Lbf.pie Bomba de aceite 15 Cárter, fase 1 5 Cárter, fase 2 7 Buje de drenaje de aceite 18 Filtro de aceite (superficie de contacto lubricada con aceite de motor) 10 Soporte del filtro de aceite 14 Interruptor de presión de aceite 15 Tubo de la varilla medidora de aceite a la tapa de cilindros 15 Deflector de aceite 14 Captador de aceite 7 Engranaje de distribución del árbol de levas 52 - 59 Engranaje de distribución del cigueñal 19 Tensionador hidráulico de la corriente de distribución 27 - 32 Brazo tensionador de la corriente de distribución 18 - 21 Guía de la corriente de distribución 18 - 21 Tornillo de la galería de aceite 16
Page 28
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-7
Tapa de cilindros del motor Lbf.pie Tapa de cilindros del motor, fase 1 (M11) 29 Tapa de cilindros del motor, fase 2 (M11) 120° Tapa de cilindros del motor, fase 1 (M8) 11 Tapa de cilindros del motor, fase 2 (M8) 45° Tapa de la tapa de cilindros del motor 7 Colector de admisión de la tapa de cilindros del motor 5 Bujías de encendido 10 - 13 Sensor de la posición del árbol de levas (CMP) 4 Prisioneros de la tapa de cilindros 21
Diversos Lbf.pie Volante del motor 49 Placa de presión de embrague 21 Polea del cigüeñal 92 Sensor de posición del cigueñal (CKP) 3 Motor de puesta en marcha 4
Page 29
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-8
Descripción y funcionamiento
Los vehículos Fiesta y Courier están equipados con un nuevo motor Zetec Rocam disponible en las dos versiones, 1.6 L para el Fiesta y 1.6 L para el Courier.
Estos motores alcanzan 65 CV (48 Kw) a
6.000 r pm (1.0 L) y 95 CV (70 Kw) a 5.500 r pm (1.6 L). Los mismos han sido diseñados según la más alta tecnología, siendo sus principales características la inyección secuencial de puntos múltiples controlada electrónicamente, comando de válvulas con balancines con rodillos, colector de admisión en material termoplástico; en las versiones con sistema de aire acondicionado, tapa de cilindros del motor y cárter de aceite en aluminio de alta resistencia.
Page 30
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-9
Sistema de inyección
El sistema de inyección de combustible es un sistema controlado electrónicamente, que in­yecta combustible en los conductos de admisión del motor en pulsos intermitentes a través de válvulas electromagnéticas.
El módulo “EEC-V” (Electronic Engine Control) tiene como función procesar todas las informa­ciones recibidas y proveer el tiempo de inyección y avance de encendido apropiados para cada condición de uso del motor. El encendido es programado con o sin el sistema pasivo antirrobo.
Page 31
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-10
Mecanismo de las válvulas
El comando de las válvulas del motor Zetec Rocam cuenta con un sistema de balancines con rodillos y resaltes sinterizados que permite el menor roce con el árbol de levas, mejorando, de tal modo, el desempeño del motor en todas las rotaciones y la mayor durabilidad del conjunto.
Page 32
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-11
Colector de admisión
El colector de admisión es inyectado en material termoplástico, disminuyendo así el peso y la conducción del calor, mejorando las características del flujo de aire, la condensación durante la puesta en marcha con el motor frío, y proporcionando una mejor respuesta durante la puesta en marcha con el motor a temperatura normal de funcionamiento.
Este colector está compuesto por conductos de admisión con alojamiento hacia el cuerpo de la mariposa.
Page 33
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-12
Tapa de cilindros del motor
La tapa de cilindros del motor Zetec Rocam está totalmente hecha en aluminio, lo cual permite mejorar las características térmicas, logrando como consecuencia una disminución del peso y una mayor durabilidad de la misma.
La tapa de cilindros está montada en el bloque de cilindros a través de una junta especial que está fijada por medio de 10 tornillos M11 y 2 tornillos M8.
Cárter de aceite
En los vehículos equipados con sistema de aire acondicionado, el cárter de aceite del motor Zetec Rocam está confeccionado en aluminio de alta resistencia, disminuyendo el peso del conjunto y aumentando la durabilidad del mismo.En los modelos sin sistema de aire acondicionado, el cárter está confeccionado en chapa de acero.
NOTA: La junta del cárter de aceite debe ser
cambiada siempre que sea necesario extraerla.
Page 34
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-13
Número de identificación del motor
El número de identificación del motor se encuentra grabado en el lateral derecho del blo­que de cilindros, en la parte inferior trasera, próximo a la carcasa de embrague.
Page 35
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-14
211110 Medición de la compresión
con el motor a temperatura normal de funcionamiento
Herramienta común Medidor de compresión
Medición 1 Observaciones generales:
• Los sistema diferentes de los medidores de compresión y las rotaciones variables del motor durante la puesta en marcha solamente permiten controlar la uniformi­dad de la compresión en los cilindros. Depende de varios factores la determina­ción de la compresión real exigiendo por ello ciertas condiciones generales.
• El motor deberá estar a temperatura nor­mal de funcionamiento.
2 Desconectar el cable a tierra de la batería. 3 Retirar el relevador de la bomba de
combustible.
• Retirar del compartimiento del motor la ta­pa de la caja de los relevadores y fusibles.
4 Desconectar el conector de la bobina DIS. 5 Retirar los cables de las bujías de encendi-
do. 6 Extraer las bujías de encendido. 7 Conectar el cable a tierra de la batería.
Page 36
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-15
8 Medidor de la presión.
• Instalar el medidor de compresión.
NOTA: El tiempo de duración de la medición
deberá ser igual para todos los cilindros.
9 Instalar las bujías de encendido (utilizar gra-
sa en las roscas de las bujías con especifi­cación Ford WSD-M13P8-A1, Kluberpaste HEL 46-450 o equivalente).
10 Desconectar el cable a tierra de la batería. 11 Instalar los cables en las bujías de
encendido.
12 Ligar el conector de la bobina DIS.
13 Instalar el relevador de la bomba de
combustible.
14 Colocar la tapa de la caja de los
relevadores/fusibles del compartimiento del motor.
15 Conectar el cable a tierra de la batería. 16 Verificar con los Equipamientos de
Diagnóstico NGS o WDS si quedaron registrados códigos de diagnóstico de falla (DTC’ s); si así ocurriera, los mismos deberán ser apagados. Si fuese necesario, consultar el Manual de Diagnóstico con NGS, suplemento Zetec Rocam.
13-17 Nm.
Page 37
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-16
211130 Medición de la compresión con el motor a temperatura normal de funcionamiento
Herramienta común Manómetro de presión de aceite
Medición 1 Observaciones generales:
• El nivel de presión de aceite depende de varios factores, tales como rotación del motor, temperatura y viscosidad del aceite, grado de contaminación del filtro de aceite, etc.
• Efectuar la medición con el aceite a temperatura de 80°C.
• Medir la tamperatura de aceite en marcha lenta y a 2.000 rpm.
2 Desconectar el cable a tierra de la batería.
3 Retirar el interruptor de presión de aceite
• Desconectar el conector del interruptor de presión de aceite.
4 Medición de la presión de aceite.
• Instalar el manómetro.
• Conectar el cable a tierra de la batería
• Poner en marcha el motor.
NOTA: • En marcha lenta, la presión mínima
del aceite debe ser de 2.5 bar.
5 Desconectar el motor y el cable a tierra de
la batería.
6 Extraer el manómetro.
Page 38
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-17
7 Instalar el interruptor de presión de aceite.
• Conectar el conector del interruptor de presión de aceite.
8 Conectar el cable a tierra de la batería.
20 Nm.
Page 39
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-18
Conjunto del motor y caja de cambios
(desmontaje e instalación)
Herramientas especiales
(13-004) Herramienta especial para aflo­jar la terminal de dirección.
(16-075) Herramienta de extracción de la abrazadera de resorte.
(16-087) Púnzón para el desmontaje del semieje.
(24-003) Herramienta para la remoción e instalación de las abrazaderas.
(34-001) Herramienta para extracción del tubo superior del sistema de ai­re acondicionado (1/2”).
(34-003) Herramienta para extracción del tubo inferior del sistema de aire acondicionado (5/8”)
Herramientas comunes Bujías auxiliares.
Equipamientos de oficina Cinta tensora Soporte de bancada
Productos en general Fluído de la caja de cambios WSD-M2C200-B. Líquido de enfriamiento ESDM-6C57-A. Líquido de frenos ESDM-6C57-A. Fluído para dirección hidráulica DEXRON III. Abrazaderas de plástico. Grasa WSD-MI-3P8-AI Sellador WSK-M2 G349-A4 (loctite 648) Sellador WSK-M2 G349-A7 (loctite 243) Sellador WSEM-A4 (loctite 5910)
Page 40
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-19
Remoción 1 Trabajos iniciales normales:
• Anotar el código de seguridad de la radio.
• Verificar las estaciones de la radio que están sincronizadas.
• Posicionar la palanca selectora en la cuarta velocidad.
ATENCIÓN! Desconectar el cable a tierra de
la batería.
2 Retirar la tapa del vaso de expansión del
líquido de enfriamiento.
3 Levantar el vehículo.
4 Drenar el líquido de enfriamiento.
1 Extraer el tubo inferior del líquido de
enfriamiento del radiador.
• Soltar la abrazadera con una herramienta especial.
2 Desconectar el conector del interr uptor
térmico del ventilador del radiador.
3 Desligar el conector del interr uptor de
accionamiento de ventilador del radiador.
5 Bajar el vehículo.
1
2
3
Page 41
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-20
6 Extracción del tubo de admisión y
ventilación del cárter.
• Soltar la abrazadera.
7 Remoción de la batería.
• Retirar la traba de la batería.
• Extraer los clips de fijación del chicote.
• Soltar los soportes del chicote
• Retirar la batería.
8 Extraer la bandeja de la batería.
9 Desligar el conector del arnés de los
inyectores.
Page 42
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-21
10 Remoción del tubo del conector del líquido
de enfriamiento.
• Soltar la abrazadera utilizando la herramienta especial 24-003.
11 Soltar el cable del acelerador
1 Rertirar la grampa. 2 Soltar el cable del acelerador de la
palanca de la mariposa.
12 Desligar los conectores del chicote del
motor de puesta en marcha (1), los tubos de vacío (2) y soltar el cable a tierra de la caja de cambios (3).
13 Soltar los tubos del módulo de control del
flujo de enfriamiento.
1 Tubo de carga del vaso de expansión. 2 Tubos del sistema de calefacción.
• Soltar las abrazaderas utilizando una
herramienta especial.
3 Tuberías de las líneas de presión y retorno
de combustible.
2
1
1
3
2
2
1
3
Page 43
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-22
14 Retirar los componentes periféricos.
1 Conector del chicote del alter nador. 2 Cable a tierra de la caja de cambios del
soporte de la bandeja de la batería.
3 Tubo del fluído del embrague hidráulico.
NOTA: Tapar la extremidad del tubo con un
buje.
4 Conector del interr uptor de la luz de
reversa.
15 Extraer los componentes periféricos de la
bomba de la dirección hidráulica.
1 Tubo de la línea de presión. 2 Tubo de alimentación de la bomba.
• Soltar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
NOTA: Tapar la extremidad del tubo con un
buje.
3 Soporte de la línea de presión.
16 Drenar el sistema de aire acondicionado.
• Instalar el equipo específico.
• Drenar el sistema.
17 Retirar el tubo de alta presión del sistema de
aire acondicionado
• Retirar la grampa.
• Instalar la herramienta especial y desconectar el tubo.
NOTA: Tapar la tubería del sistema de aire
acondicionado para evitar la contamina­ción ambiental
18 Elevar el vehículo.
1
3
4
2
2
1
3
Page 44
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-23
19 Desconectar el tubo de baja presión del
sistema de aire acondicionado.
• Retirar la grampa.
• Instalar la herramienta especial y desconectar el tubo.
NOTA: VEDAR la tubería del sistema de aire
acondicionado para evitar la contaminación ambiental.
20 Retirar la parte inferior de la tapa de la
correa.
21 Extraer el deflector de calor.
22 Remoción del mecanismo de cambios, el
estabilizador y el soporte
1 Extraer el tornillo de la palanca de
velocidades.
2 Retirar el tornillo del estabilizador.
NOTA: Sujetar con un alambre la palanca y el
estabilizador.
3 Extraer el tornillo del deflector de la
caja de cambios.
23 Retirar las ruedas delanteras.
2
3
1
Page 45
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-24
24 Retirar el soporte de la caja de cambios del
brazo inferior de la suspensión, que se encuentra ubicado en el lado izquierdo del vehículo.
25 Extraer los tornillos de los mangos de
ambos lados del vehículo.
26 Retirar los brazos inferiores de la suspen
sión.
• Instalar la herramienta especial y retirar los mangos.
27 Drenar el fluído de la caja de cambios.
• Soltar el buje de drenaje y la junta.
NOTA: Utilizar una junta nueva y apretar
nuevamente el buje de drenaje.
Page 46
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-25
28 Retirar la tuerca y la arandela del semieje de
ambos lados del vehículo.
• Destrabar las tuercas.
29 Soltar el semieje, en el lado derecho del
vehículo, de la maza de la rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
ATENCION !:Las juntas impulsoras no pueden
ser dobladas en un ángulo superior a 18°.
30 Extracción del apoyo central del semieje.
• Soltar los tornillos de la parte central del semieje.
31 Retirar el semieje, en el lado derecho del ve-
hículo, soltándolo de la caja de cambios.
32 Aflojar el semieje, del lado izquierdo del
vehículo, del cubo de la rueda.
NOTA: para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
ATENCION !:las juntas homocinéticas no
pueden doblarse en un ángulo superior a 18°.
Page 47
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-26
35 Aflojar el semieje, del lado izquierdo del
vehículo, de la caja de cambios.
• Utilizar una herramienta especial.
ATENCION !:Las juntas homocinéticas no
pueden doblarse en un ángulo superior a los 16°.
34 Soltar el tubo inferior de la bomba de agua.
• Soltar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
35 Retirar el conector del interruptor del
sistema de aire acondicionado.
36 Bajar el vehículo
Page 48
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-27
37 Desconectar el sensor de velocidad del
vehículo (VSS (2), soltar los cables de las bujías, desconectar el arnés de la bobina DIS (1) y retirar la bobina.
38 Retirar el deflector de calor
(2 tornillos y una tuerca).
1
2
Page 49
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-28
39 Extraer las tuercas del múltiple de escape.
40 Procedimientos a seguir antes de retirar el
conjunto del motor y la caja de cambios.
• Elevar el vehículo lo suficiente como para poder colocar lel soporte de bancada por debajo del conjunto del motor y la caja de cambios.
• Posicionar el cojinete de bancada y los bloques de madera por debajo del conjunto del motor y la caja de cambios.
• Bajar el vehículo hasta que el conjunto del motor y la caja de cambios se encuentren firmemente sujetos sobre los bloques de madera.
41 Fijar con una cinta el motor en el soporte de
bancada.
Page 50
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-29
42 Retirar los tornillos del soporte de la caja de
cambios y respiración.
45 Extraer las tuercas del soporte del motor.
44 Subir cuidadosamente el vehículo hasta
poder retirar completamente el conjunto del motor y la caja de cambios.
Page 51
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-30
45 Extraer el tubo del líquido de enfriamiento
del módulo de control del flujo de enfriamiento.
• Soltar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
46 Retirar el cable positivo del alternador.
47 Extraer el motor de puesta en marcha.
Page 52
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-31
48 Separar la caja de cambios del motor.
• Retirar las tuercas y los tornillos que sujetan el motor a la caja de cambios.
49 Extraer del motor el soporte de apoyo
central del semieje y la junta del colector de escape.
Page 53
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-32
Instalación
50 Instalar en el motor el soporte de apoyo
central del semieje y la junta nueva del colector de escape.
51 Montar la caja de cambios en el motor.
• Colocar las tuercas y los tornillos que sujetan el motor a la caja de cambios.
40 Nm
Page 54
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-33
52 Colocar el motor de puesta en marcha.
53 Instalar el cable positivo del alternador
54 Colocar el tubo del líquido de enfriamiento
del módulo de control del flujo de enfriamiento.
• Instalar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
55 Nota general.
• Sustituir las abrazaderas y las tuercas de seguridad
56 Colocar el conjunto del motor y la
transmisión en posición de montaje.
35±6 Nm
Page 55
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-34
57 Bajar lentamente el vehículo y posicionar el
conjunto del motor y caja de cambios en el compartimiento del motor.
NOTA: Verificar que todos los tornillos de los
soportes del motor y caja de cambios se encuentren alineados y posicionados correctamente en sus alojamientos.
NOTA: Utilizar tuercas nuevas. ATENCION!: Solamente se deben enroscar las
tuercas, no apretarlas.
NOTA: Retirar el cojinete de bancada.
58 Posicionar el colector de escape e instalar
las tuercas.
15±1,5 Nm
Page 56
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-35
59 Instalar el deflector de calor
(dos tornillos y una tuerca).
60 Colocar la bobina DIS (1), conectar el
chicote y los cables de las bujías y el sensor de velocidad del vehículo (VSS) (2).
61 Subir el vehículo
1
2
10±2 Nm
Page 57
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-36
62 Ligar el conector del interruptor del sistema
de aire acondicionado.
63 Instalar el tubo inferior de la bomba de agua.
• Colocar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
64 Instalar el semieje, lado izquierdo del
vehículo, en la caja de cambios.
ATENCION! :Las juntas homocinéticas no
pueden ser dobladas en un ángulo superiror a 18°.
65 Colocar el semieje, lado izquierdo del
vehículo, en el cubo de la rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación separar el
conjunto del cubo de la rueda.
66 Instalar el semieje, lado derecho del
vehículo, en la caja de cambios.
ATENCION! :Las juntas impulsoras no pueden
ser dobladas en un ángulo superior a 18°.
67 Instalar el semieje, lado derecho del
vehículo, encajándolo en el cubo de la rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
Page 58
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-37
68 Instalar el apoyo central del semieje.
69 Colocar la tuerca y la arandela del semieje
en ambos lados del vehículo.
• Apretar las tuercas.
70 Instalar los brazos inferiores de la
suspensión.
71 Colocar los tornillos de los pivotes a ambos
lados del vehículo.
85 Nm
52 Nm
Page 59
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-38
72 Instalar el soporte de la caja de cambios en
el brazo inferior de la suspensión, en el lado izquierdo del vehículo.
73 Instalación del mecanismo de cambios de
velocidades, estabilizador y soporte. 1 Colocar el tor nillo de la palanca selectora
de velocidades.
2 Instalar el tor nillo del estabilizador. 3 Colocar el tor nillo del soporte de la caja de
cambios.
74 Instalar el protector del cárter.
75 Colocar la parte inferior de la tapa de la
correa.
55 Nm
2
50 Nm
3
23 Nm
1
Page 60
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-39
76 Conectar el tubo inferior del sistema de aire
acondicionado.
• Instalar la grampa.
77 Instalación de los componentes periféricos
del radiador. 1 Colocar el tubo inferior del líquido de
enfriamiento del radiador.
• Instalar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
2 Ligar el conector del interr uptor tér mico
del ventilador del radiador.
3 Ligar el conector del interr uptor de accio-
namiento de la VENTOINHA del radiador.
78 Llenar la transmisión con el fluido apropiado.
• Apretar el buje de drenaje.
79 — Instalar las ruedas en el vehículo. 80 — Bajar el vehículo.
1
2
3
Page 61
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-40
81 Conectar el tubo soporte del sistema de aire
acondicionado.
• Instalar la grampa.
82 Ubicar los componentes periféricos de la
bomba de dirección hidráulica.
1 Tubo de la línea de presión. 2 Tubo de alimentación de la bomba de
aceite.
• Instalar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
3 Soporte del la línea de presión.
83 Instalar los componentes periféricos.
1 Conectar el chicote del alter nador. 2 Cable a tierra de la caja de cambios del
soporte de la bandeja de la batería.
3 Tubo del fluído de embrague hidráulico. 4 Conector del interr uptor de la marcha
atrás.
84 Instalar los tubos del módulo de control del
flujo de enfriamiento.
1 Tubo de llenado de la válvula de
expansión.
2 Tubos del sistema de calefacción.
A Tubo de entrada B Tubo de salida
3 Tuberías de las líneas de presión y retorno
de combustible.
• Sujetar las abrazaderas utilizando una herramienta especial.
1
3
2
4
2
1
3
3
1
2
B
A
Page 62
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-41
85 Ligar los conectores del arnés del motor
de arranque (1), las mangueras de vacío (2) e instalar el cable a tierra de la caja de cambios (3).
86 Colocar el cable del acelerador.
1 Instalar la abrazadera. 2 Sujetar el cable del acelerador de la
palanca de la mariposa.
87 Conectar el conector del arnés de los
inyectores.
88 Instalar la bandeja de la batería.
3
2
1
2
1
Page 63
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-42
89 Instalación de la batería.
• Colocar la traba de la bandeja de la batería.
• Instalar los broches de fijación del chicote.
• Sujetar los soportes del chicote.
NOTA: No conectar aún el cable negativo de la
batería.
90 Instalar la manguera del líquido de
enfriamiento.
• Colocar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
91 Instalar el conducto de aire de admisión.
• Sujetar la abrazadera utilizando una herramienta especial.
Page 64
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-43
92 Apretar con el torque especificado las
tuercas de los soportes de la transmision y del motor.
93 Carga del sistema de aire acondicionado.
• Instalar el equipo específico.
• Cargar el sistema.
41-58 Nm
58-79 Nm
Page 65
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-44
94 Operaciones finales:
1 Verificar el nivel de aceite del motor. 2 Completar el sistema de enfr iamiento. 3 Colocar fluido en el depósito de la
dirección hidráulica.
4 Verificar el nivel de fluido de freno.
• Drenar el sistema de embrague hidráulico.
• Conectar el cable negativo de la batería.
• Verificar el funcionamiento del mecanismo de las marchas.
• Comprobar la correcta posición de los chicotes y tubos, fijándolos con abrazaderas de plástico, si fuese necesario.
• Introducir el código de seguridad en la radio.
• Reprogramar las estaciones presincronizadas.
4
2
3 1
Page 66
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-45
• Ajustar el reloj.
• Hacer una prueba de camino para permitir que el módulo EEC V reconozca los datos relevantes.
• Inspeccionar visualmente en busca de posibles pérdidas, el motor, la caja de cambios, el sistema de enfriamiento, sistema hidráulico y sistema de aire acondicionado.
Page 67
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-46
FIGURA EXPLICATIVA
PARTE SUPERIOR
Page 68
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-47
FIGURA EXPLICATIVA
PARTE INFERIOR
Page 69
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-48
Motor (desensamblaje y ensamblaje)
Herramientas especiales
(21 - 064) Soporte para motor
(21 - 168) Herramienta para trabar el volante.
(25 - 030 A) Herramienta para inmobilizar el cigueñal
(16 - 067) Centrador del disco de embrague.
(21 - 233) Herramienta especial para la instalación del sellador de la polea del cigueñal.
Herramientas comunes Llave de cinta para el filtro de aceite. Compresor de los anillos de pistón. Pinzas para los aros de segmento. Calibrador de láminas Micrómetro. Vernier Extractor de dos mordazas. Extractor de tres mordazas. Torquímetro. Regla de acero. Calibrador de diámetro interior del cilindro. Micrómetro de carátula. Soporte para Micrómetro de carátula.
Equipamiento de oficina Cojinete de bancada.
Productos en general Plastigage Sellador de cárter WSEM-4G320-A4 Grasa WSD-M13P8-A1
Page 70
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-49
Desmontaje
1 Instalar el motor en el cojinete de banca-
da.
• Drenar el aceite del motor.
2 Retirar la correa de accionamiento.
• Aflojar la polea tensora y retirar la correa.
NOTA: Marcar el sentido de giro de la correa
para efectuar el montaje posterior correctamente.
Page 71
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-50
3 Retirar el conjunto de la bomba de la
dirección hidráulica.
4 Extraer el alternador.
• Desligar el conector del alternador.
5 Retirar el compresor del sistema de aire
acondicionado.
6 Extraer el soporte del deflector del motor.
Page 72
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-51
7 Retirar el soporte del alternador/bomba de
la dirección hidráulica.
8 Extraer los componentes periféricos.
1 Tubo de la var illa medidora del nivel de
aceite.
2 Conector de retor no.
9 Retirar la manguera de vacío (1), desconec-
tar y retirar el chicote de los inyectores (2).
2
1
1
2
Page 73
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-52
10 Retirar el ensamble del embrague.
• Instalar la herramienta especial para trabar el volante.
1 Retirar la placa de presión. 2 Extraer el disco de embrague. 3 Desenroscar los tor nillos del volante
11 Retirar el módulo de control del flujo de
enfriamiento.
Page 74
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-53
12 Retirar el conjunto completo del colector de
admisión.
13 Extraer los componentes periféricos.
1 Soporte del filtro de aceite con filtro y
junta.
2 Interr uptor de la presión de aceite. 3 Sensor de posición del cigüeñal.
14 Retirar el volante y la placa de apoyo del
volante del motor.
NOTA: Para vehículos sin sistema de aire
acondicionado, el cárter de acero y la placa de apoyo es bi-partida.
1
2
3
Page 75
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-54
15 Retirar el conjunto de tapa y tapa de
cilindros del motor.
16 Desenroscar el tornillo de la polea del
cigueñal y volver a colocarlo sin apretar.
17 Retirar la polea de la bomba de agua y de la
bomba.
Page 76
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-55
18 Retirar el cárter y la junta del motor. NOTA: Siempre se debe retirar el cárter hacia
abajo, para impedir la entrada en el motor de suciedad y partículas abrasivas.
19 Girar el motor a 180°, retirar el tubo de
succión (1) y el deflector de aceite (2).
20 Extraer el conjunto de la bomba de aceite
con la polea y la junta.
1 Retirar el tor nillo de la polea del cigüeñal.
IMPORTANTE: Montar el clip de retención
(pieza N° BF9A-6606-AA) entre la polea y la bomba de aceite, para impedir el movimiento de la polea en sentido axial.
2
1
Page 77
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-56
21 Remoción del conjunto de distribución.
a) Retirar el tensionador hidráulico.
• Verificar si los cables cobreados de la corriente de distribución están visibles. Si no fuera así, se debe girar el motor hasta que la marca del engranaje del cigueñal quede en posición “12 horas”.
• Marcar con color los cables de la corriente de distribución, a la izquierda y a la derecha de la marca de sincronía del engranaje de distribución del árbol de levas.
• Hacer una marca con color en el cable de la corriente de distribución que está posicionado en la marca de la sincronía del engranaje del cigüeñal.
b)Trabar el engranaje de distribución del
árbol de levas utilizando una herramienta especial, soltar el tornillo, retirar el engranaje y el soporte de la corriente de distribución.
c) Retirar la corriente de distribución del
engranaje del cigüeñal y extraer el engranaje.
d) Extraer el brazo tensionador y la guía de
la corriente.
Page 78
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-57
22 Retirar del motor la tapa de cilindros y la
junta.
ATENCION!: Retirar de la tapa de cilindros los
tornillos M11 en tres fases, según la secuencia indicada.
• Extraer los tornillos M8.
NOTA: La tapa de cilindros debe mantenerse
en posición vertical para evitar la deformación y posibles daños en las fases.
23 Retirar el retenedor radial trasero.
24 Extraer los conjuntos de pistón y biela.
• Extraer las capas de las bielas y los casquillos.
• Empujar hacia afuera del bloque el conjunto de pistón y biela.
NOTA: Conservar el orden en que fueron
desmontados los conjuntos de pistón, biela y casquillos, para poder efectuar el montaje posterior de los mismos correctamente.
25 Retirar el cigüeñal.
• Soltar los tornillos de las capas de los cojinetes, comenzando por la extremidad hacia el centro.
2 7 9 5 3
M8
2 7 9 5 3
M8
Page 79
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-58
• Retirar el cigüeñal posicionándolo verticalmente en el volante, para evitar posibles deformaciones.
• Extraer los casquillos (1) y las medias lunas del soporte del cojinete central.
NOTA: Conservar el orden en que fueron
retirados los cojinetes, casquillos y medias lunas para efectuar el montaje posterior de los mismos correctamente.
26 Retirar si fuese necesario los sellos de los
depósitos de agua.
27 Extraer, si fuese necesario, los bujes del
depósito de aceite.
1
1 12211
Page 80
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-59
Montaje
28 Preparación.
• Limpiar cuidadosamente todas las superficies de contacto.
• Inspeccionar el bloque de cilindros en busca de deformación, melladuras y otras irregularidades. Las galerías de agua y de aceite deben estar libres de suciedad y residuos.
29 Instalar los sellos de la galería de agua y el
buje de la galería de aceite, si han sido removidos.
30 Medir el diámetro interior de los cilindros en
la tapa y en el fondo.Verificar si el diámetro interior del cilindro está dentro de los límites de desgaste. La diferencia indica conicidad en el cilindro.
31 Medir el diámetro interior del cilindro en dos
direcciones; la diferencia es el ovalado. Verificar si la ovalización de los cilindros está dentro de los límites de desgaste.
Page 81
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-60
32 Si fuese necesario, se debe efectuar el
bruñido de los cilindros.
NOTA:•Antes de bruñir cualquier cilindro,
todas las capas de los cojinetes principales deben estar instaladas, para que no se deformen las aberturas de los cojinetes de alojamiento del cigüeñal.
• Efectuar el bruñido con el Conjunto de bruñido de los cilindros del motor a una velocidad de 300/500 rpm y una piedra de BRUNIMENTO de 18/38 AA.
33 Limpiar los cilindros. ATENCION! :Si no se siguen estos
procedimentos, puede haber rugosidad en la superficie interior de los cilindros.
• Para efectuar la limpieza de los cilindros se debe utilizar agua limpia y jabón o detergente.
• Enjuagar con abundante agua limpia y secar con un paño limpio sin hilachas.
• Lubricar los cilindros con aceite de motor.
34 Inspeccionar los pistones. IMPORTANTE: No utilizar escobillas metálicas
ni soluciones cáusticas para efectuar la limpieza de los pistones.
• Limpiar e inspeccionar la zona (A) de los aros, la salida (B), los puntos más altos (C) y la tapa (D) de los pistones. Si en la salida del pistón hubiera desgaste o rozamiento:
• Inspeccionar y limpiar las ranuras de los aros de pistón, utilizando un limpiador de ranuras.
• Comprobar que los orificios de lubricación de los aros estén limpios
C
B
A
D
Page 82
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-61
35 Seleccionar los pistones. NOTA: Los diámetros interiores de los cilindros
deben estar conforme a las especifica­ciones relacionadas con la conicidad y ovalización, antes de efectuar el ajuste del pistón; si fuera necesario algún trabajo adicional seleccione las dimensiones del pistón teniendo en cuenta las dimensiones del cilindro.
36 Medir el juego existente entre los aros y las
cavidades de los pistones.
37 Medir el juego existente entre las extremidades
de los aros en la parte superior del cilindro.
IMPORTANTE: Se debe prestar atención al
ajustar la posición de los aros de los pistones, para evitar po­sibles daños en los aros y en los cilindros. Los aros de los pistones no pueden transferirse de un pistón hacia otro.
NOTA: El diámetro interior de los cilindros debe
estar conforme a las especificaciones de conicidad y ovalización para poder efectuar un correcto ajuste de los aros.
Page 83
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-62
• Utilizar un pistón sin aros, empujando el aro dentro del cilindro hasta el final de su recorrido.
• Medir el juego de las extremidades de los aros en la parte inferior del cilindro.
38 Limpiar las bielas. IMPORTANTE: Para efectuar la limpieza de las
bielas no se deben utilizar soluciones cáusticas, ya que podrían causar daños en las mismas. Se deben limpiar con solvente y verificar la galería de aceite.
39 Medir el orificio de la extremidad mayor de
las bielas en ambas direcciones. La diferencia es la ovalización del orificio de la biela.Verificar si la ovalización está dentro de las especificaciones.
Page 84
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-63
40 Medir el diámetro de los muñones del
cigueñal por lo menos en dos posiciones y verificar la ovalización.
41 Medir el diámetro de los muñones del cigue-
ñal por lo menos en dos posiciones, para verificar la conicidad en cada extremidad de los muñones.
42 Medir la deformación del cigueñal. NOTA: Los muñones del cigueñal deben estar
conforme a las especificaciones antes de proceder a la verificación de la deformación.
• Utilizar un reloj comparador con su soporte para medir la deformación (curvatura) del cigueñal.
• Girar el cigueñal y sustraer de la lectura mayor la menor lectura, para poder determinar la deformación del cigueñal.
Page 85
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-64
43 Medir el diámetro de la bancada del
cigueñal en por lo menos dos posiciones perpendiculares una de otra. Verificar si la ovalización de la bancada está dentro del límite de desgaste especificado.Pueden ser necesarios los casquillos de bielas sobremedidas.
44 Medir la conicidad de la bancada en, por lo
menos, dos direcciones perpendiculares una de otra, en cada extremidad de la bancada. La conicidad es la diferencia entre las dos medidas de una extremidad a otra.Pueden ser necesarios casquillos de biela sobremedida.
45 Inspeccionar los casquillos en cuanto a los
defectos mencionados a continuación, observando sus posibles causas.
APequeños cráteres - falla de fatiga. BPuntos pulidos - asentamiento
inadecuado.
CRayaduras - suciedad. DBase expuesta - lubricación deficiente. EAmbos bordes gastados - muñón
/bancada dañados.
F Un borde gastado - muñón /bancada
cónico o casquillos con asentamiento deficiente.
AB
CD
EF
Page 86
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-65
46 Seleccionar los casquillos de los cojinetes
de bancada principales. 1 Montar las capas de los cojinetes de
bancada principales y apretar los tornillos con el torque especificado.
2 Medir el diámetro interior y comparar con la
medida de muñones del cigueñal. Si fuera necesario, utilizar casquillos sobremedida.
47 Posicionar los casquillos en los cojinetes de
bancada.
IMPORTANTE: •La superficie de contacto de
los casquillos con el bloque y las capas de los cojinetes de bancada deben estar libres de aceite u otros residusos.
• Obser var el correcto alinea­miento de los orificios de lubricación y otros residuos.
48 Medir la holgura de los cojinetes de bancada
del cigueñal.
• Instalar el cigueñal.
• Colocar un pedazo de plastigage en los muñones.
ATENCION: Posicionar cuidadosamente el
cigueñal para evitar daños en los cojinetes de bancada. Al efectuar esta operación no se debe girar el cigueñal.
• Instalar las capas de los cojinetes de bancada principales con sus respectivos casquillos y apretar los tornillos, desde el centro hacia las extremidades, con el tor­que especificado.
• Retirar las capas de los cojinetes de bancada y medir la holgura con la escala del Plastigage.
NOTA: Si la holgura que fuera encontrada no
estuviera conforme a las especificacio­nes, utilizar casquillos sobremedida.
Page 87
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-66
49 Medir la holgura longitudinal del cigüeñal.
• Instalar las medias lunas de empuje.
NOTA: Para efectuar este procedimiento,
deben ser instaladas medias lunas con medida patrón.
• Lubricar con aceite de motor los cojinetes de bancada principales del cigüeñal, casquillos y las roscas de los tornillos.
• Colocar el cigüeñal.
• Montar las capas de los cojinetes de bancada con sus respectivos tornillos.
NOTA: Las flechas de las capas de los
cojinetes de bancada deben estar dirigidas hacia el frente del motor.
NOTA: Observar el posicionamiento los
prisioneros de fijación del captador y deflector de aceite.
• Apretar los tornillos con el torque especificado (3 etapas).
ATENCION: Utilizar tor nillos nuevos NOTA: Los tornillos deben apretarse
comenzando desde el centro hacia las extremidades.
• Instalar el reloj comparador con soporte, mover el cigüeñal en sentido longitudinal y verificar la holgura.
• Si fuera necesario, utilizar medias lunas sobremedida.
50 Instalar el conjunto de pistón y biela.
• Encajar los aros en el pistón, utilizando un alicate para aros de segmento.
NOTA: Colocar los aros de segmento con las
marcas del fabricante orientadas hacia arriba. En caso de no tener la marca del fabricante, montar el aro cónico y el aro raspador conforme la ilustración.
Page 88
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-67
NOTA: Posicionar la abertura de los aros.
• Aro inferior alineado con el punto superior del pistón.
• Aro central a 90° de la abertura del anillo de aceite.
• Aro de tapa a 180° de la abertura del ANEL de aceite.
• Lubricar los pistones y las paredes interio­res de los cilindros con aceite de motor.
• Comprimir los aros de segmento con un compresor de aros.
• Instalar los casquillos en la biela.
NOTA: Encajar manualmente cada biela para
no ocasionar daños en los cojinetes.
Empujar el pistón hacia adentro del ci
lindro con el mango de un martillo. El cojinete de la biela debe estar en PMI.
NOTA: Las flechas de los pistones deben estar
orientadas hacia adelante del motor. Las bielas están marcadas en la base con el número de cilindros al cual pertenecen.
51 Medir la holgura de las capas de los
cojinetes de las bielas y bancadas.
Colocar un pedazo de plastigage en los MOENTES del 1° y 4° cilindro, que deben estar posicionados en PMI.
Page 89
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-68
Instalar las capas de los cojinetes de biela, con sus respectivos casquillos, apretando sus tornillos con el torque especificado (3 etapas).
Retirar las capas de los cojinetes de biela y medir la holgura con la escala de Plastigage.
Repetir los pasos anteriores para el 2° y 3er cilindros.
NOTA: Si la holgura hallada no estuviera
conforme a las especificaciones, utilizar casquillos sobremedida.
52 Montar las capas de los cojinetes de las
bielas.
Lubricar con aceite de motor los cojinetes, a casquillos de las capas de
biela y los tornillos con rosca.
NOTA: Los cojinetes y las capas de los
cojinetes de biela están numerados, debiendo ser instalados con sus correspondientes números.
• Montar las capas de los cojinetes de
bielas y ajustar sus tornillos en dos fases.
Fase 1: 12.5 +- 2.5 Nm
Fase 2: 30 +- Nm más 41° a 94°
ATENCION: Utilizar tornillos nuevos. 53 Instalar el retenedor radial trasero. NOTA:• Utilizar un retenedor trasero nuevo. El
mismo está provisto con un protector plástico.Posicionar el protector plástico en el cigueñal (o/ 34 mm) y empujar el retenedor a través del cigueñal.
• Los puntos superiores plásticos del lado trasero del retenedor deben ser fijados en los correspondientes lugares en el bloque.
•Retirar el protector plástico.
21-046
Page 90
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-69
54 Girar el motor 180° e instalar la tapa de
cilindros del motor.
NOTA: Limpiar cuidadosamente las zonas de
contacto en el bloque de cilindros y en la tapa de cilindros, ya que las superficies de las mismas no deben tener aceite.
Posicionar los cilindros en el punto medio.
Instalar las guías (1) y la nueva junta de la tapa de cilindros (2).
Posicionar cuidadosamente la tapa de cilindros del motor (2) en el bloque de cilindros (4).
Lubricar e instalar sin apretar los tornillos. NOTA: — Utilizar tornillos nuevos.
Fase 1: Apretar los tor nillos M11 con 40 N.m según la secuencia indicada.
Fase 2: Apretar los tor nillos M8 con 15 N.m + 45°.
Fase 3: Volver a apretar todos los tornillos M11 más 120° según la secuencia indicada.
55 Instalación del conjunto de distribución. ATENCION: para efectuar este procedimiento
el cigueñal debe estar en PMS (punto muerto superior) y el árbol de levas debe estar con el 1er cilindro en compresión máxima.
a) Instalar la guía de la corriente y el brazo
tensionador, a partir de la parte superior del motor, apretando manualmente sus respectivos tornillos.
3
10 4 2 6 8
M8
7 5 1 3 9
M8
1
4
2
Page 91
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-70
b)Posicionar la corriente de distribución a
través de la cavidad a partir del TOPO del motor y mantenerla en esa posición.
c) Instalar el engranaje de distribución en el
cigueñal (2) y la corriente de distribución, en el engranaje (1).
NOTA: Obser var los siguientes puntos:
• la cuña del cigüeñal debe estar en la posición “12 horas” (1).
• la marca de sincronía del engranaje de distribución debe coincidir con el cable cobreado de la corriente de distribución.
d)Encajar el engranaje de distribución del
árbol de levas en la corriente y montarlo delante del árbol de levas.
NOTA: Obser var los siguientes puntos.
• La marca grabada del árbol de levas debe estar en la posición “12 horas”.
2
1
1
Page 92
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-71
• La marca de sincronía del engranaje de distribución del árbol de levas debe estar entre los dos cables cobreados de la corriente de distribución.
e) Instalar el tornillo del engranaje de
distribución del árbol de levas, apretándolo con los dedos.
f) Colocar sin apretar el tensionador
hidráulico de la corriente de distribución.
g)Apretar con el torque especificado la guía
de la corriente y el brazo tensionador.
h)Apretar con el torque especificado el
tornillo del engranaje de distribución del árbol de levas.
24-28 Nm
70-80 Nm
Page 93
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-72
i) Apretar con el torque especificado el
tensionador hidráulico de la corriente de distribución.
56 Instalar la bomba de aceite.
1.Reemplazo del conjunto completo de la
bomba de aceite.
ATENCION
• La bomba de aceite, la polea y el sellador son provistos como un ensamble, siendo mantenidos conjuntamente a través del broche (N° BF0A-6606-AA). La función del clip es evitar que la polea sea empujada hacia afuera de la bomba de aceite. Si así ocurriera, podría provocar serios daños a la retención frontal.
• El clip no debe ser extraído sin antes ser colocado y apretado el tornillo de la polea.
• Si la polea fuera empujada hacia afuera de la bomba de aceite, el conjunto forma­do por la bomba, la polea y el sellador, no debe ser usado; debe ser reemplazado por un nuevo conjunto o bien reparado conforme el procedimiento de reparaciones.
• No se debe aplicar aceite en la zona de contacto del cigueñal con el sellador ni en los labios del sellador.
• Ninguna zona de contacto de tal operación debe tener aceite en las superficies.
Page 94
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-73
a) Premontar en el conjunto de la bomba la
junta de la bomba de aceite/ bomba de agua, guiándola con los tornillos posicionadores.
b) Posicionar en el cigüeñal el conjunto de la
bomba de aceite y la junta del conjunto de la bomba de aceite. Insertar el tornillo de la polea y apretarlo con el torque especificado.
c) Retirar el clip. d) Instalar y apretar manualmente los tor nillos
de la bomba de aceite.
e) Apretar con el torque especificado los
tornillos posicionadores.
NOTA: El conjunto de la bomba de aceite debe
ser posicionado en el bloque durante el ajuste de los tornillos posicionadores, de forma tal que la brida de retención de la bomba de aceite quede alineada en +- 0,20 mm con el bloque de cilindros.
125 Nm
20 Nm
Page 95
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-74
f)Apretar con el torque especificado los
restantes tornillos de la bomba de aceite.
2 Reemplazo de los componentes del
conjunto de la bomba de aceite.
ATENCION! En tal situación, la carcasa de la
bomba de aceite, la polea y el sellador son fabricados en forma separada.
NOTA: El retén está fabricado con un protector
plástico para poder realizar el montaje.
a) Posicionar el protector plástico del retén
sobre la superficie ranurada de la polea y montarlo cuidadosamente a través del protector plástico hasta posicionarlo correctamente.
b)Retirar el protector plástico. c) Premontar en el conjunto de la bomba de
aceite la junta de la bomba de aceite /agua, guiándola con sus respectivos tornillos posicionadores.
d)Posicionar la carcaza de la bomba de
aceite y la junta en el bloque, apretando manualmente sus respectivos tornillos.
e) Ubicar cuidadosamente en la carcasa de
la bomba de aceite la polea con el retén.
NOTA: Las zonas de contacto de la carcasa de
la bomba, la polea y el retén no deben tener aceite sobre las superficies.
f) Posicionar la herramienta especial y el
tornillo de la polea (21-233) apretándolo hasta que el retén esté completamente ubicado en su alojamiento en la carcasa de la bomba de aceite (resistencia).
125 Nm
21-233
Page 96
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-75
g)Retirar el tornillo de la polea y de la herra-
mienta especial.
ATENCION! No se debe permitir que la poela
se separe de la bomba de aceite por más de 2 mm. para evitar ocasionar daños en el retén.
h)Instalar y apretar con el torque especifica-
do el tornillo de la polea.
i) Ubicar apretando manualmente los torni-
llos de la bomba de aceite.
j) Apretar con el torque especificado los tor-
nillos posicionadores.
NOTA: El conjunto de la bomba de aceite debe
ser posicionado en el bloque de cilindros mientras son apretados los tornillos posicionadores, para que la brida de retención de la bomba de aceite quede alineada en +- 0.20 mm con el bloque de cilindros.
k) Apretar con el torque especificado los
restantes tornillos de la bomba de aceite.
125 Nm
20 Nm
125 Nm
Page 97
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-76
3 Reemplazo del retén de la bomba de aceite.
ATENCION! Para reemplazar el retén de la
bomba de aceite, los tornillos de fijación de la carcasa de la bomba no deben aflojarse. Si por algún motivo, así ocurriera, se de­be consultar el item 2, “Reempla­zo de los componentes del con­junto de la bomba de aceite”.
a) Retirar la polea del cigüeñal. b)Extraer el retén dañado sin desmontar la
bomba de aceite.
c) Instalar cuidadosamente el nuevo retén a
través de su protector plástico, posiciona­do sobre la superficie ranurada de la po­lea, hasta posicionarlo correctamente.
NOTA: El retén está fabricado con su soporte
plástico para efectuar su montaje.
NOTA: No deben tener aceite las superficies de
la polea, del retén y de la carcasa.
d)Retirar el protector plástico. e) Posicionar correctamente en la carcasa de
la bomba de aceite la polea con el retén.
Page 98
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-77
f) Colocar la herramienta especial
(21-233) y el tornillo de la polea apretándolo hasta que el nuevo retén esté completamente alojado en la carcasa de la bomba de aceite (resistencia).
g)Retirar el tornillo de la polea y la
herramienta especial.
h)Instalar y apretar con el torque
especificado el tornillo de la polea.
57 Colocar la bomba de agua.
• Apretar los tornillos de la bomba de agua.
125 Nm
10 Nm
Page 99
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-78
58 Instalar la polea de la bomba de agua.
• Apretar los tornillos de la bomba de agua.
59 Colocar el deflector y el tubo de succión de
aceite.
• Apretar las tuercas y los tornillos.
60 Instalación del cárter del motor.
• Aplicar sellador WSEM-A4 (Loctite 5910) en los 4 cantos del bloque de cilindros.
• Esperar tan sólo 5 minutos para instalar la junta del cárter.
• Colocar el cárter.
NOTA: Las zonas de contacto entre el cárter, la
junta y el bloque de cilindros no deben tener aceite sobre las superficies.
125 Nm
19 Nm
19 Nm
19 Nm
9,5 Nm
19 Nm
3-5mm
Page 100
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/99 21-03-79
NOTA: Las superficies del cárter y del bloque
de cilindros en la parte trasera del motor deben estar alineadas.
• Apretar los tornillos del cárter en 3 etapas. 1 Apretar los tor nillos lo suficiente
para asentar las juntas.
2 Apretar los tor nillos con 7 Nm según la
secuencia indicada en la parte interior del diagrama.
3 Instalar el buje de drenaje de aceite.
61 Instalación del volante del motor.
• Trabar el volante del motor utilizando una herramienta especial.
• Lubricar los tornillos con aceite y apretarlos diagonalmente con el torque especificado.
62 Ver ificación del torcimiento del
volante.
• Retirar la herramienta especial para poder trabar el volante.
• Instalar el reloj comparador con su soporte.
• Girar el volante y medir el torcimiento en la zona de contacto con el disco de embrague (máximo 0.13 mm).
67 Nm
21-168
Loading...