Marque los tambores de freno y mazas, para
asegurarse de que sean colocados en el lado
en el que estaban originalmente.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
NOTA
2. Retire los conjuntos de las mazas y los tambores de
freno.
3. Saque los remaches de sujeción con un taladro.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 1/2
Page 2
Montaje
4. Monte los componentes en orden inverso al de
desmontaje.
Asegúrese de instalar cada tambor y maza en
el lado en el que estaban originalmente.
NOTA
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 2/2
Page 3
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Suspensión trasera
Suspensión trasera
La suspensión trasera del modelo Courier consta de un eje trasero de sección cuadrada con soporte de montaje para el tornillo
de punta de eje y placas de protección.
Los dos muelles de una hoja están atornillados al eje trasero mediante bridas en U. Los muelles se encuentran fijados al
vehículo en la parte trasera por los gemelos, y en la parte delantera por un soporte. Los amortiguadores de aire, específicos
para este vehículo, protegidos en toda su extensión, están montados en el eje y fijados al vehículo mediante las placas de
sujeción superiores.
Los limitadores están montados en la parte inferior del vehículo para evitar que la suspensión golpee contra el fondo.
El eje trasero también consta de soportes para la sujeción de las conexiones de los tubos de freno y el brazo de la válvula
proporcionadora de carga (LAV).
1Guía de muelle
2Limitador
3Brazo de válvula LAV
4Placas de sujeción superiores del amortiguador
5Amortiguador
6Conjunto de la placa de protección
7Maza y punta de eje
8Tambor
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 1/2
Page 4
9Gemelo de muelle
10Eje trasero
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Suspensión trasera
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 2/2
Page 5
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Especificaciones de apriete
NmIb-ft
Tornillos de sujeción de soporte del eje a la carrocería5037
Tornillos de sujeción inferiores del con junt o de la suspensión12089
Unión del tubo de freno1310
Tuercas de rueda8563
Tornillos de sujeción del tambor y maza6649
Tornillos de sujeción del soporte del brazo traser o6850
Tuerca de sujeción de maza270199
Especificaciones (vehículo en orden de marcha)
Trasero
Altura nominal (de la rueda al guardabarros, medida en línea del centro de la rueda)401 mm
Alineación de las ruedas traseras
CondiciónValores enConvergencia
Total
Convergencia
Altura nominalGrados
Decimales
Altura nominalGrados y
Minutos
0,67º
(Convergencia)
0º.40'
(Convergencia)
Límites de
Tolerancia de
Convergencia
Total
0,5º a 0,83º
(Convergencia)
0º30' a 0º50'
(Convergencia)
Cámber
-1,0º (-1,17º
a -0,83º)
-1º0' (-1º10'
a -0º50')
Courier
Especificaciones
Especificaciones de apriete
NmIb-ft
Tuercas de bridas en U4533
Tornillos de sujeción inferiores de amortiguador8462
Conexión del tubo de freno1310
Tornillos de sujeción de maza6649
Tuercas de rueda8563
Tornillos de sujeción de la base del muelle8462
Tornillos de sujeción superiores de amort igu ador12088
Tornillos de la placa de sujeción superior del amortiguador3526
10/2002 - Literatura de Servicio FORD – 9ª EdiciónPág. 1/1
Page 6
Amortiguador trasero
Desmontaje
1. Levante el vehículo.
2. Apoye el eje trasero utilizando un gato adecuado.
3. Retire el tornillo de sujeción inferior del amortig uador .
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
4. Retire el amortiguador.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 1/3
Page 7
5. Retire el soporte superior de montaje.
Instalación
6. Instale el soporte superior de montaje.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
El apriete final de los componentes de la
suspensión trasera debe realizarse una vez
que el vehículo esté en el suelo.
NOTA
7. Monte los componentes en el orden inverso al de
desmontaje.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 2/3
Page 8
8. Apriete el tornillo de sujeción del amortiguador en el eje
trasero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Amortiguador trasero
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 3/3
Page 9
Courier
Manual de Servicio
EVTM
MOTOR ZETEC-ROCAM 1.6 L
SUSPENSIÓN TRASERA
Page 10
Courier
RI Eje trasero
Suspensión trasera
Especificaciones
Amortiguador trasero
DM Eje trasero
Muelle trasero
Rodamientos y maza de rueda trasera
Page 11
Eje trasero
Desmontaje
1. Afloje el cable del freno de estacionamiento (una tuerca).
2. Afloje las tuercas de las ruedas traseras, levante el
vehículo y desmonte las ruedas.
3. Desmonte la sección trasera del aislamiento térmico del
sistema de escape (tres tuercas).
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
4. Afloje el cable del freno de estacionamiento.
1. Desconecte el cable primario.
2. Retire los clips de sujeción de cable trasero.
3. Desenganche los cables traseros del soporte de
sujeción.
4. Separe la horquilla igualadora de los cables traseros.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 1/4
Page 12
5. Afloje los cables traseros del freno de estacionamiento.
1. Desconecte los cables de los clips de la carrocería.
2. Retire los tornillos de sujeción de los clips.
3. Desconecte los cables de los clips en el eje trasero.
Tape los extremos de la tubería de los frenos
después de desconectarla, para impedir la
entrada de suciedad.
ATENCIÓN
6. Desconecte las mangueras de los frenos.
1. Desconecte las uniones de los tubos de los frenos.
§ Deje drenar el líquido de frenos en un recipiente
adecuado.
2. Retire el clip de sujeción de la unión.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
7. Afloje los tornillos de sujeción inferiores del conjunto de la
suspensión.
8. Apoye el eje trasero.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 2/4
Page 13
9. Retire los tornillos de sujeción inferiores del conjunto de
la suspensión.
10. Baje y retire el eje trasero.
Instalación
El apriete final de los componentes de la suspensión trasera debe realizarse una vez que el vehículo esté
en el suelo.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
NOTA
11. Posicione el eje trasero.
12. Monte los demás componentes en orden inverso al de
desmontaje.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 3/4
Page 14
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Eje trasero
13. Monte las ruedas traseras y coloque las tuercas; baje el
vehículo y apriete las tuercas de las ruedas.
14. Ajuste el freno de estacionamiento (véase la sección
206-05, Freno de estacionamiento).
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 4/4
Page 15
Muelle trasero
Desmontaje
1. Afloje las tuercas de ruedas, levante el vehículo y retire las ruedas traseras.
2. Apoye el eje trasero utilizando un gato adecuado.
3. Retire el tornillo de sujeción inferior del amortig uador .
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
4. Retire las tuercas de las bridas en U.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 1/4
Page 16
5. Retire el tornillo de sujeción inferior del gemelo trasero.
6. Retire el tornillo de sujeción del gemelo delantero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
7. Retire el muelle trasero.
Instalación
El apriete final de los componentes de la suspensión trasera debe realizarse una vez que el vehículo esté
en el suelo.
NOTA
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 2/4
Page 17
8. Monte los componentes en orden inverso al de
desmontaje.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
9. Posicionamiento del eje y bridas en U.
1. Posicione las bridas en U.
2. Levante el eje.
3. Posicione los soportes de montaje superiores.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 3/4
Page 18
10. Apriete los tornillos de bridas en U.
11. Apriete el tornillo de sujeción inferior del amortiguador
en el eje trasero.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Muelle trasero
12. Apriete las tuercas de rueda.
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdiciónPág. 4/4
Page 19
Rodamientos y maza de rueda trasera
Desmontaje
1. Afloje el cable del freno de estacionamiento (una tuerca).
2. Afloje las tuercas de las ruedas traseras, levante el
vehículo y desmonte las ruedas.
Si el tapón de engrase resultara dañado
durante el desmontaje, sustitúyalo.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
ATENCIÓN
3. Extraiga el tapón de engrase.
4. Quite la tuerca de sujeción de la maza.
Conjunto de maza trasera
(un lado)
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdicionPág. 1/3
Page 20
5. Retire el tambor.
6. Retire la maza y el rodamiento.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
Sustitución: Cambie el conjunto completo de
maza y rodamientos.
AVISO
Conjunto de maza trasera
(un lado)
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdicionPág. 2/3
Page 21
7. Ensamble el conjunto de maza, tambor de freno y
rodamientos.
8. Monte el tambor de freno trasero.
Una vez que haya apretado la tuerca de
sujeción de la maza, no la vuelva a tocar. Si
es necesario verificar el par de apriete, afloje
la tuerca dos vueltas completas y vuelva a
ATENCIÓN
apretarla.
Courier
SUSPENSIÓN TRASERA (204-02)
Rodamientos y maza de rueda trasera
Gire la maza a la vez que aprieta la tuerca
respectiva.
NOTA
9. Coloque la tuerca de sujeción de la maza.
10. Coloque el tapón de engrase.
11. Monte las ruedas traseras y coloque las tuercas; baje el
vehículo y apriete las tuercas de las ruedas.
12. Ajuste el freno de estacionamiento (véase la sección
206-05, Freno de estacionamiento).
10/2002 - Literatura de Servicio FORD - 9ª EdicionPág. 3/3
Page 22
21-03
08/9921-03-1
MOTOR ZETEC-ROCAM 1.6 L
Datos técnicos...........................................................................................................21-03-02
Descripción y funcionamiento ...................................................................................21-03-08
Medición de la compresión con motor a temperatura de funcionamiento................21-03-14
Medición de la presión de aceite con el motor
a temperatura de funcionamiento..............................................................................21-03-16
Conjunto motor y caja de cambio .................Remoción........................................21-03-18
Descripción1.6 L
Sistema de control del motorEEC V
Patrón de emisionesLey
Combustible
Orden de encendido1-3-4-2
Diámetro de cilindro (mm)82.070
Carrera (mm)75.480
Desplazamiento (cm3)1.598.000
Relación de compresión9,5:1
Potencia líquida máxima (CV a rpm)95,000 a 5500
Potencia líquida máxima (kW a rpm)68,700 a 5500
Torque líquido máximo (N.m a rpm)135,300 a 2250
Rotación máxima (intermitente ) (rpm)6300
Rotación máxima (continua) (rpm)5950
Rotación en marcha lenta (rpm)880 +- 30
Lubricación del motor
Descripción1.6 L
Presión de aceite (mínima, temperatura de aceite 80°C) a 880 rpm (bar)3,500
Presión de aceite (mínima, temperatura de aceite 80°C) a 2000 rpm (bar)5,500
Presión de la apertura de la válvula de alivio (bar)5,000
Cigüeñal
Descripción1.6 L
Diámetro del muñon de cojinete, submedida (mm)56,746
Ancho del casquillo del cojinete (mm)18,690
Page 24
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-3
Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, patrón (mm)41,010
Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida (verde) (mm)40,760
Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida
(para servicio - 0,508 (mm)40,510
Diámetro de la bancada del cojinete de la biela, submedida
(para servicio - 0,762) (mm)40,260
Juego axial del cigüeñal (mm)0,285
Espesor de los cojinetes axiales de empuje, patrón (mm)2,850
Espesor de los cojinetes axiales de empuje, sobremedida (mm)3,040
Pistón
Descripción1.6 L
Diámetro del pistón, patrón (mm)82,030
Diámetro del pistón, sobremedida clase 1 (mm)82,180
Diámetro de pistón, sobremedida clase 2 (mm)82,530
Juego radial del pistón (producción) (mm)0,070
Juego radial del pistón (servicio) (mm)0,070
abertura del aro superior (montado) (mm)0,400
abertura del aro secundario (montado) (mm)0,500
Juego del aro de pistón - superior (mm)0,075
Juego del aro de pistón - inferior (mm)0,070
Posición de abertura del aro - superior [°]Desvío de 180° del aro
raspador de aceite
Posición de abertura del aro - inferior [°]Desvío de 90° del aro
raspador de aceite
Largo del perno del pistón (mm)60,200 - 59,900
Diámetro del perno del pistón (mm)18,034
Interferencia del perno del pistón encajado en el terminal menor de la biela (mm)0,036
Juego radial del perno del pistón en el pistón (mm)0,020
Bielas —
Descripción1.6 L
Diámetro interior de la cabeza de la biela (mm)44,010
Diámetro interior del pie de la biela (mm)18,018
Casquillo del cojinete de la biela (montada)
diámetro interior vertical - patrón (mm)41,010
Juego radial del cojinete de la cabeza de la biela (mm)0,060
Page 25
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-4
Accionamiento de la válvula
Descripción1.6 L
Largo libre del resorte de válvula (mm)43,200
Diámetro interior del resorte de válvula (mm)15,200
Diámetro exterior del resorte de válvula (mm)19,200
Diámetro del alambre del resorte de válvula (mm)3,700
Número de espirales del resorte de válvula6,7
Largo de la válvula de admisión (mm) 109,370 - 109,830
Largo de la válvula de escape (mm)109,590 - 110,050
Diámetro de la cabeza de la válvula de admisión (mm)39,870 - 40,130
Diámetro de la cabeza de la válvula de escape (mm)33,870 - 34,130
Diámetro del vástago de la válvula de admisión (mm)5,985
Diámetro del vástago de la válvula de escape (mm)5,975
Juego del vástago de la válvula en la guía (admisión) (mm)0,053
Juego del vástago de la válvula en la guía (escape) (mm)0,066
Curso de la válvula de admisión (sin juego) (mm)9,740
Curso de la válvula de escape (sin juego) (mm)9,740
Bloque de cilindros
Descripción1.6 L
Número de cojinetes5
Diámetro interior del cilindro (patrón) (mm)82,085
Diámetro interior del cilindro (sobremedida) (mm) clase 182,235
Diámetro interior del cilindro (sobremedida) (mm) clase 282,585
Page 26
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-5
Árbol de levas
Descripción1.6 L
Accionamiento corriente
Número de cables de la corriente114
Paso de la corriente (mm)8,0
Punto de la válvula, admisión (curso 1 mm) abre apms [°]12
Punto de la válvula, admisión (curso 1 mm) fecha apmi [°]24
Punto de la válvula, escape (curso 1 mm) abre apmi [°]24
Punto de la válvula, escape (curso 1 mm) fecha dpms [°]12
Levantamiento del lóbulo - admisión (mm)5,250
Levantamiento del lóbulo - escape (mm)5,250
Diámetro del cojinete de la tapa de cilindros (mm)23,980
Diámetro del cojinete del árbol de levas (mm)24,030
Juego longitudinal (axial) del árbol de levas (mm)0,185
Torques
GeneralLbf.pie
Soporte del delantero del motor a la carrocería45
Bomba de la dirección hidráulica al soporte17
Compresor del aire acondicionado al cárter18
Tornillo de la brida de fijación de la caja de cambios al motor30
Palanca de cambio de marchas a la caja de cambios41
Tuercas de la rueda63
Buje de drenaje del fluído de la caja de cambios18
ChasisLbf.pie
Brazo de la suspensión al soporte de la manga del eje38
Barra de la dirección al soporte de la manga del eje27
Vástago de la barra estabilizadora a la suspensión35
Page 27
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-6
Sistema de escapeLbf.pie
Colector de escape de la tapa de cilindros del motor15
Sistema de admisiónLbf.pie
Colector de admisión13
Bloque de cilindrosLbf.pie
Tapas de bancadas del cigüeñal70
RETENTOR radial trasero13
ATENCION! Utilizar siempre tor nillos nuevos
Circuito del líquido de enfriamientoLbf.pie
Bomba de agua7
Polea de la bomba de agua9
Alojamiento de la válvula termostática3
Módulo de control del flujo de enfriamiento7
Conector de retorno15
Circuito de lubricaciónLbf.pie
Bomba de aceite15
Cárter, fase 15
Cárter, fase 27
Buje de drenaje de aceite18
Filtro de aceite (superficie de contacto lubricada con aceite de motor)10
Soporte del filtro de aceite14
Interruptor de presión de aceite15
Tubo de la varilla medidora de aceite a la tapa de cilindros15
Deflector de aceite14
Captador de aceite7
Engranaje de distribución del árbol de levas52 - 59
Engranaje de distribución del cigueñal19
Tensionador hidráulico de la corriente de distribución27 - 32
Brazo tensionador de la corriente de distribución18 - 21
Guía de la corriente de distribución18 - 21
Tornillo de la galería de aceite16
Page 28
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-7
Tapa de cilindros del motorLbf.pie
Tapa de cilindros del motor, fase 1 (M11)29
Tapa de cilindros del motor, fase 2 (M11)120°
Tapa de cilindros del motor, fase 1 (M8)11
Tapa de cilindros del motor, fase 2 (M8)45°
Tapa de la tapa de cilindros del motor7
Colector de admisión de la tapa de cilindros del motor5
Bujías de encendido10 - 13
Sensor de la posición del árbol de levas (CMP)4
Prisioneros de la tapa de cilindros21
DiversosLbf.pie
Volante del motor49
Placa de presión de embrague21
Polea del cigüeñal92
Sensor de posición del cigueñal (CKP)3
Motor de puesta en marcha4
Page 29
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-8
Descripción y funcionamiento
Los vehículos Fiesta y Courier están equipados
con un nuevo motor Zetec Rocam disponible en
las dos versiones, 1.6 L para el Fiesta y 1.6 L
para el Courier.
Estos motores alcanzan 65 CV (48 Kw) a
6.000 r pm (1.0 L) y 95 CV (70 Kw) a 5.500 r pm
(1.6 L).
Los mismos han sido diseñados según la más
alta tecnología, siendo sus principales
características la inyección secuencial de
puntos múltiples controlada electrónicamente,
comando de válvulas con balancines con
rodillos, colector de admisión en material
termoplástico; en las versiones con sistema de
aire acondicionado, tapa de cilindros del motor
y cárter de aceite en aluminio de alta
resistencia.
Page 30
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-9
Sistema de inyección
El sistema de inyección de combustible es un
sistema controlado electrónicamente, que inyecta combustible en los conductos de
admisión del motor en pulsos intermitentes a
través de válvulas electromagnéticas.
El módulo “EEC-V” (Electronic Engine Control)
tiene como función procesar todas las informaciones recibidas y proveer el tiempo de
inyección y avance de encendido apropiados
para cada condición de uso del motor.
El encendido es programado con o sin el
sistema pasivo antirrobo.
Page 31
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-10
Mecanismo de las válvulas
El comando de las válvulas del motor Zetec
Rocam cuenta con un sistema de balancines
con rodillos y resaltes sinterizados que permite
el menor roce con el árbol de levas, mejorando,
de tal modo, el desempeño del motor en todas
las rotaciones y la mayor durabilidad del
conjunto.
Page 32
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-11
Colector de admisión
El colector de admisión es inyectado en
material termoplástico, disminuyendo así el
peso y la conducción del calor, mejorando las
características del flujo de aire, la condensación
durante la puesta en marcha con el motor
frío, y proporcionando una mejor respuesta
durante la puesta en marcha con el motor a
temperatura normal de funcionamiento.
Este colector está compuesto por conductos de
admisión con alojamiento hacia el cuerpo de la
mariposa.
Page 33
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-12
Tapa de cilindros del motor
La tapa de cilindros del motor Zetec Rocam
está totalmente hecha en aluminio, lo cual
permite mejorar las características térmicas,
logrando como consecuencia una disminución
del peso y una mayor durabilidad de la misma.
La tapa de cilindros está montada en el bloque
de cilindros a través de una junta especial que
está fijada por medio de 10 tornillos M11 y 2
tornillos M8.
Cárter de aceite
En los vehículos equipados con sistema de aire
acondicionado, el cárter de aceite del motor
Zetec Rocam está confeccionado en aluminio
de alta resistencia, disminuyendo el peso del
conjunto y aumentando la durabilidad del
mismo.En los modelos sin sistema de aire
acondicionado, el cárter está confeccionado en
chapa de acero.
NOTA: La junta del cárter de aceite debe ser
cambiada siempre que sea necesario
extraerla.
Page 34
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-13
Número de identificación del motor
El número de identificación del motor se
encuentra grabado en el lateral derecho del bloque de cilindros, en la parte inferior trasera,
próximo a la carcasa de embrague.
Page 35
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-14
211110
Medición de la compresión
con el motor a temperatura normal
de funcionamiento
Herramienta común
Medidor de compresión
Medición
1 Observaciones generales:
• Los sistema diferentes de los medidores
de compresión y las rotaciones variables
del motor durante la puesta en marcha
solamente permiten controlar la uniformidad de la compresión en los cilindros.
Depende de varios factores la determinación de la compresión real exigiendo por
ello ciertas condiciones generales.
• El motor deberá estar a temperatura normal de funcionamiento.
2 Desconectar el cable a tierra de la batería.
3 Retirar el relevador de la bomba de
combustible.
• Retirar del compartimiento del motor la tapa de la caja de los relevadores y fusibles.
4 Desconectar el conector de la bobina DIS.
5 Retirar los cables de las bujías de encendi-
do.
6 Extraer las bujías de encendido.
7 Conectar el cable a tierra de la batería.
Page 36
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-15
8 Medidor de la presión.
• Instalar el medidor de compresión.
NOTA: El tiempo de duración de la medición
deberá ser igual para todos los
cilindros.
9 Instalar las bujías de encendido (utilizar gra-
sa en las roscas de las bujías con especificación Ford WSD-M13P8-A1, Kluberpaste
HEL 46-450 o equivalente).
10 Desconectar el cable a tierra de la batería.
11 Instalar los cables en las bujías de
encendido.
12 Ligar el conector de la bobina DIS.
13 Instalar el relevador de la bomba de
combustible.
14 Colocar la tapa de la caja de los
relevadores/fusibles del compartimiento del
motor.
15 Conectar el cable a tierra de la batería.
16 Verificar con los Equipamientos de
Diagnóstico NGS o WDS si quedaron
registrados códigos de diagnóstico de falla
(DTC’ s); si así ocurriera, los mismos
deberán ser apagados. Si fuese necesario,
consultar el Manual de Diagnóstico con
NGS, suplemento Zetec Rocam.
13-17 Nm.
Page 37
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-16
211130
Medición de la compresión
con el motor a temperatura normal
de funcionamiento
Herramienta común
Manómetro de presión de aceite
Medición
1 Observaciones generales:
• El nivel de presión de aceite depende de
varios factores, tales como rotación del
motor, temperatura y viscosidad del aceite,
grado de contaminación del filtro de
aceite, etc.
• Efectuar la medición con el aceite a
temperatura de 80°C.
• Medir la tamperatura de aceite en marcha
lenta y a 2.000 rpm.
2 Desconectar el cable a tierra de la batería.
3 Retirar el interruptor de presión de aceite
• Desconectar el conector del interruptor de
presión de aceite.
4 Medición de la presión de aceite.
• Instalar el manómetro.
• Conectar el cable a tierra de la batería
• Poner en marcha el motor.
NOTA: • En marcha lenta, la presión mínima
del aceite debe ser de 2.5 bar.
5 Desconectar el motor y el cable a tierra de
la batería.
6 Extraer el manómetro.
Page 38
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-17
7 Instalar el interruptor de presión de aceite.
• Conectar el conector del interruptor de
presión de aceite.
8 Conectar el cable a tierra de la batería.
20 Nm.
Page 39
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-18
Conjunto del motor y caja de cambios
(desmontaje e instalación)
Herramientas especiales
(13-004)
Herramienta especial para aflojar la terminal de dirección.
(16-075)
Herramienta de extracción de la
abrazadera de resorte.
(16-087)
Púnzón para el desmontaje del
semieje.
(24-003)
Herramienta para la remoción e
instalación de las abrazaderas.
(34-001)
Herramienta para extracción del
tubo superior del sistema de aire acondicionado (1/2”).
(34-003)
Herramienta para extracción del
tubo inferior del sistema de aire
acondicionado (5/8”)
Herramientas comunes
Bujías auxiliares.
Equipamientos de oficina
Cinta tensora
Soporte de bancada
Productos en general
Fluído de la caja de cambios WSD-M2C200-B.
Líquido de enfriamiento ESDM-6C57-A.
Líquido de frenos ESDM-6C57-A.
Fluído para dirección hidráulica DEXRON III.
Abrazaderas de plástico.
Grasa WSD-MI-3P8-AI
Sellador WSK-M2 G349-A4 (loctite 648)
Sellador WSK-M2 G349-A7 (loctite 243)
Sellador WSEM-A4 (loctite 5910)
Page 40
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-19
Remoción
1 Trabajos iniciales normales:
• Anotar el código de seguridad de la radio.
• Verificar las estaciones de la radio que
están sincronizadas.
• Posicionar la palanca selectora en la
cuarta velocidad.
ATENCIÓN! Desconectar el cable a tierra de
la batería.
2 Retirar la tapa del vaso de expansión del
líquido de enfriamiento.
3 Levantar el vehículo.
4 Drenar el líquido de enfriamiento.
1 Extraer el tubo inferior del líquido de
enfriamiento del radiador.
• Soltar la abrazadera con una herramienta
especial.
2 Desconectar el conector del interr uptor
térmico del ventilador del radiador.
3 Desligar el conector del interr uptor de
accionamiento de ventilador del radiador.
5 Bajar el vehículo.
1
2
3
Page 41
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-20
6 Extracción del tubo de admisión y
ventilación del cárter.
• Soltar la abrazadera.
7 Remoción de la batería.
• Retirar la traba de la batería.
• Extraer los clips de fijación del chicote.
• Soltar los soportes del chicote
• Retirar la batería.
8 Extraer la bandeja de la batería.
9 Desligar el conector del arnés de los
inyectores.
Page 42
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-21
10 Remoción del tubo del conector del líquido
de enfriamiento.
• Soltar la abrazadera utilizando la
herramienta especial 24-003.
11 Soltar el cable del acelerador
1 Rertirar la grampa.
2 Soltar el cable del acelerador de la
palanca de la mariposa.
12 Desligar los conectores del chicote del
motor de puesta en marcha (1), los tubos de
vacío (2) y soltar el cable a tierra de la
caja de cambios (3).
13 Soltar los tubos del módulo de control del
flujo de enfriamiento.
1 Tubo de carga del vaso de expansión.
2 Tubos del sistema de calefacción.
• Soltar las abrazaderas utilizando una
herramienta especial.
3 Tuberías de las líneas de presión y retorno
de combustible.
2
1
1
3
2
2
1
3
Page 43
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-22
14 Retirar los componentes periféricos.
1 Conector del chicote del alter nador.
2 Cable a tierra de la caja de cambios del
soporte de la bandeja de la batería.
3 Tubo del fluído del embrague hidráulico.
NOTA: Tapar la extremidad del tubo con un
buje.
4 Conector del interr uptor de la luz de
reversa.
15 Extraer los componentes periféricos de la
bomba de la dirección hidráulica.
1 Tubo de la línea de presión.
2 Tubo de alimentación de la bomba.
• Soltar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
NOTA: Tapar la extremidad del tubo con un
buje.
3 Soporte de la línea de presión.
16 Drenar el sistema de aire acondicionado.
• Instalar el equipo específico.
• Drenar el sistema.
17 Retirar el tubo de alta presión del sistema de
aire acondicionado
• Retirar la grampa.
• Instalar la herramienta especial y
desconectar el tubo.
NOTA: Tapar la tubería del sistema de aire
acondicionado para evitar la contaminación ambiental
18 Elevar el vehículo.
1
3
4
2
2
1
3
Page 44
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-23
19 Desconectar el tubo de baja presión del
sistema de aire acondicionado.
• Retirar la grampa.
• Instalar la herramienta especial y
desconectar el tubo.
NOTA: VEDAR la tubería del sistema de aire
acondicionado para evitar la
contaminación ambiental.
20 Retirar la parte inferior de la tapa de la
correa.
21 Extraer el deflector de calor.
22 Remoción del mecanismo de cambios, el
estabilizador y el soporte
1Extraer el tornillo de la palanca de
velocidades.
2Retirar el tornillo del estabilizador.
NOTA: Sujetar con un alambre la palanca y el
estabilizador.
3Extraer el tornillo del deflector de la
caja de cambios.
23 Retirar las ruedas delanteras.
2
3
1
Page 45
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-24
24 Retirar el soporte de la caja de cambios del
brazo inferior de la suspensión, que se
encuentra ubicado en el lado izquierdo del
vehículo.
25 Extraer los tornillos de los mangos de
ambos lados del vehículo.
26 Retirar los brazos inferiores de la suspen
sión.
• Instalar la herramienta especial y retirar
los mangos.
27 Drenar el fluído de la caja de cambios.
• Soltar el buje de drenaje y la junta.
NOTA: Utilizar una junta nueva y apretar
nuevamente el buje de drenaje.
Page 46
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-25
28 Retirar la tuerca y la arandela del semieje de
ambos lados del vehículo.
• Destrabar las tuercas.
29 Soltar el semieje, en el lado derecho del
vehículo, de la maza de la rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
ATENCION !:Las juntas impulsoras no pueden
ser dobladas en un ángulo
superior a 18°.
30 Extracción del apoyo central del semieje.
• Soltar los tornillos de la parte central del
semieje.
31 Retirar el semieje, en el lado derecho del ve-
hículo, soltándolo de la caja de cambios.
32 Aflojar el semieje, del lado izquierdo del
vehículo, del cubo de la rueda.
NOTA: para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
ATENCION !:las juntas homocinéticas no
pueden doblarse en un ángulo
superior a 18°.
Page 47
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-26
35 Aflojar el semieje, del lado izquierdo del
vehículo, de la caja de cambios.
• Utilizar una herramienta especial.
ATENCION !:Las juntas homocinéticas no
pueden doblarse en un ángulo
superior a los 16°.
34 Soltar el tubo inferior de la bomba de agua.
• Soltar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
35 Retirar el conector del interruptor del
sistema de aire acondicionado.
36 Bajar el vehículo
Page 48
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-27
37 Desconectar el sensor de velocidad del
vehículo (VSS (2), soltar los cables de las
bujías, desconectar el arnés de la bobina
DIS (1) y retirar la bobina.
38 Retirar el deflector de calor
(2 tornillos y una tuerca).
1
2
Page 49
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-28
39 Extraer las tuercas del múltiple de escape.
40 Procedimientos a seguir antes de retirar el
conjunto del motor y la caja de cambios.
• Elevar el vehículo lo suficiente como para
poder colocar lel soporte de bancada por
debajo del conjunto del motor y la caja de
cambios.
• Posicionar el cojinete de bancada y los
bloques de madera por debajo del
conjunto del motor y la caja de cambios.
• Bajar el vehículo hasta que el conjunto del
motor y la caja de cambios se encuentren
firmemente sujetos sobre los bloques de
madera.
41 Fijar con una cinta el motor en el soporte de
bancada.
Page 50
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-29
42 Retirar los tornillos del soporte de la caja de
cambios y respiración.
45 Extraer las tuercas del soporte del motor.
44 Subir cuidadosamente el vehículo hasta
poder retirar completamente el conjunto del
motor y la caja de cambios.
Page 51
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-30
45 Extraer el tubo del líquido de enfriamiento
del módulo de control del flujo de
enfriamiento.
• Soltar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
46 Retirar el cable positivo del alternador.
47 Extraer el motor de puesta en marcha.
Page 52
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-31
48 Separar la caja de cambios del motor.
• Retirar las tuercas y los tornillos que
sujetan el motor a la caja de cambios.
49 Extraer del motor el soporte de apoyo
central del semieje y la junta del colector de
escape.
Page 53
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-32
Instalación
50 Instalar en el motor el soporte de apoyo
central del semieje y la junta nueva del
colector de escape.
51 Montar la caja de cambios en el motor.
• Colocar las tuercas y los tornillos que
sujetan el motor a la caja de cambios.
40 Nm
Page 54
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-33
52 Colocar el motor de puesta en marcha.
53 Instalar el cable positivo del alternador
54 Colocar el tubo del líquido de enfriamiento
del módulo de control del flujo de
enfriamiento.
• Instalar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
55 Nota general.
• Sustituir las abrazaderas y las tuercas de
seguridad
56 Colocar el conjunto del motor y la
transmisión en posición de montaje.
35±6 Nm
Page 55
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-34
57 Bajar lentamente el vehículo y posicionar el
conjunto del motor y caja de cambios en el
compartimiento del motor.
NOTA: Verificar que todos los tornillos de los
soportes del motor y caja de cambios
se encuentren alineados y posicionados
correctamente en sus alojamientos.
NOTA: Utilizar tuercas nuevas.
ATENCION!: Solamente se deben enroscar las
tuercas, no apretarlas.
NOTA: Retirar el cojinete de bancada.
58 Posicionar el colector de escape e instalar
las tuercas.
15±1,5 Nm
Page 56
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-35
59 Instalar el deflector de calor
(dos tornillos y una tuerca).
60 Colocar la bobina DIS (1), conectar el
chicote y los cables de las bujías y el sensor
de velocidad del vehículo (VSS) (2).
61 Subir el vehículo
1
2
10±2 Nm
Page 57
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-36
62 Ligar el conector del interruptor del sistema
de aire acondicionado.
63 Instalar el tubo inferior de la bomba de agua.
• Colocar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
64 Instalar el semieje, lado izquierdo del
vehículo, en la caja de cambios.
ATENCION! :Las juntas homocinéticas no
pueden ser dobladas en un
ángulo superiror a 18°.
65 Colocar el semieje, lado izquierdo del
vehículo, en el cubo de la rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación separar el
conjunto del cubo de la rueda.
66 Instalar el semieje, lado derecho del
vehículo, en la caja de cambios.
ATENCION! :Las juntas impulsoras no pueden
ser dobladas en un ángulo
superior a 18°.
67 Instalar el semieje, lado derecho del
vehículo, encajándolo en el cubo de la
rueda.
NOTA: Para facilitar esta operación, separar el
conjunto del cubo de la rueda.
Page 58
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-37
68 Instalar el apoyo central del semieje.
69 Colocar la tuerca y la arandela del semieje
en ambos lados del vehículo.
• Apretar las tuercas.
70 Instalar los brazos inferiores de la
suspensión.
71 Colocar los tornillos de los pivotes a ambos
lados del vehículo.
85 Nm
52 Nm
Page 59
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-38
72 Instalar el soporte de la caja de cambios en
el brazo inferior de la suspensión, en el lado
izquierdo del vehículo.
73 Instalación del mecanismo de cambios de
velocidades, estabilizador y soporte.
1 Colocar el tor nillo de la palanca selectora
de velocidades.
2 Instalar el tor nillo del estabilizador.
3 Colocar el tor nillo del soporte de la caja de
cambios.
74 Instalar el protector del cárter.
75 Colocar la parte inferior de la tapa de la
correa.
55 Nm
2
50 Nm
3
23 Nm
1
Page 60
COURIER- MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-39
76 Conectar el tubo inferior del sistema de aire
acondicionado.
• Instalar la grampa.
77 Instalación de los componentes periféricos
del radiador.
1 Colocar el tubo inferior del líquido de
enfriamiento del radiador.
• Instalar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
2 Ligar el conector del interr uptor tér mico
del ventilador del radiador.
3 Ligar el conector del interr uptor de accio-
namiento de la VENTOINHA del radiador.
78 Llenar la transmisión con el fluido apropiado.
• Apretar el buje de drenaje.
79 — Instalar las ruedas en el vehículo.
80 — Bajar el vehículo.
1
2
3
Page 61
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-40
81 Conectar el tubo soporte del sistema de aire
acondicionado.
• Instalar la grampa.
82 Ubicar los componentes periféricos de la
bomba de dirección hidráulica.
1 Tubo de la línea de presión.
2 Tubo de alimentación de la bomba de
aceite.
• Instalar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
3 Soporte del la línea de presión.
83 Instalar los componentes periféricos.
1 Conectar el chicote del alter nador.
2 Cable a tierra de la caja de cambios del
soporte de la bandeja de la batería.
3 Tubo del fluído de embrague hidráulico.
4 Conector del interr uptor de la marcha
atrás.
84 Instalar los tubos del módulo de control del
flujo de enfriamiento.
1 Tubo de llenado de la válvula de
expansión.
2 Tubos del sistema de calefacción.
A Tubo de entrada
B Tubo de salida
3 Tuberías de las líneas de presión y retorno
de combustible.
• Sujetar las abrazaderas utilizando una
herramienta especial.
1
3
2
4
2
1
3
3
1
2
B
A
Page 62
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-41
85 Ligar los conectores del arnés del motor
de arranque (1), las mangueras de vacío
(2) e instalar el cable a tierra de la caja de
cambios (3).
86 Colocar el cable del acelerador.
1 Instalar la abrazadera.
2 Sujetar el cable del acelerador de la
palanca de la mariposa.
87 Conectar el conector del arnés de los
inyectores.
88 Instalar la bandeja de la batería.
3
2
1
2
1
Page 63
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-42
89 Instalación de la batería.
• Colocar la traba de la bandeja de la
batería.
• Instalar los broches de fijación del chicote.
• Sujetar los soportes del chicote.
NOTA: No conectar aún el cable negativo de la
batería.
90 Instalar la manguera del líquido de
enfriamiento.
• Colocar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
91 Instalar el conducto de aire de admisión.
• Sujetar la abrazadera utilizando una
herramienta especial.
Page 64
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-43
92 Apretar con el torque especificado las
tuercas de los soportes de la transmision y
del motor.
93 Carga del sistema de aire acondicionado.
• Instalar el equipo específico.
• Cargar el sistema.
41-58 Nm
58-79 Nm
Page 65
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-44
94 Operaciones finales:
1 Verificar el nivel de aceite del motor.
2 Completar el sistema de enfr iamiento.
3 Colocar fluido en el depósito de la
dirección hidráulica.
4 Verificar el nivel de fluido de freno.
• Drenar el sistema de embrague hidráulico.
• Conectar el cable negativo de la batería.
• Verificar el funcionamiento del mecanismo
de las marchas.
• Comprobar la correcta posición de los
chicotes y tubos, fijándolos con
abrazaderas de plástico, si fuese
necesario.
• Introducir el código de seguridad en la
radio.
• Reprogramar las estaciones
presincronizadas.
4
2
31
Page 66
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-45
• Ajustar el reloj.
• Hacer una prueba de camino para
permitir que el módulo EEC V reconozca
los datos relevantes.
• Inspeccionar visualmente en busca de
posibles pérdidas, el motor, la caja de
cambios, el sistema de enfriamiento,
sistema hidráulico y sistema de aire
acondicionado.
Page 67
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-46
FIGURA EXPLICATIVA
PARTE SUPERIOR
Page 68
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-47
FIGURA EXPLICATIVA
PARTE INFERIOR
Page 69
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-48
Motor
(desensamblaje y ensamblaje)
Herramientas especiales
(21 - 064)
Soporte para motor
(21 - 168)
Herramienta para trabar el
volante.
(25 - 030 A)
Herramienta para inmobilizar el
cigueñal
(16 - 067)
Centrador del disco de
embrague.
(21 - 233)
Herramienta especial para la
instalación del sellador de la
polea del cigueñal.
Herramientas comunes
Llave de cinta para el filtro de aceite.
Compresor de los anillos de pistón.
Pinzas para los aros de segmento.
Calibrador de láminas
Micrómetro.
Vernier
Extractor de dos mordazas.
Extractor de tres mordazas.
Torquímetro.
Regla de acero.
Calibrador de diámetro interior del cilindro.
Micrómetro de carátula.
Soporte para Micrómetro de carátula.
Equipamiento de oficina
Cojinete de bancada.
Productos en general
Plastigage
Sellador de cárter WSEM-4G320-A4
Grasa WSD-M13P8-A1
Page 70
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-49
Desmontaje
1 Instalar el motor en el cojinete de banca-
da.
• Drenar el aceite del motor.
2 Retirar la correa de accionamiento.
• Aflojar la polea tensora y retirar la correa.
NOTA: Marcar el sentido de giro de la correa
para efectuar el montaje posterior
correctamente.
Page 71
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-50
3 Retirar el conjunto de la bomba de la
dirección hidráulica.
4 Extraer el alternador.
• Desligar el conector del alternador.
5 Retirar el compresor del sistema de aire
acondicionado.
6 Extraer el soporte del deflector del motor.
Page 72
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-51
7 Retirar el soporte del alternador/bomba de
la dirección hidráulica.
8 Extraer los componentes periféricos.
1 Tubo de la var illa medidora del nivel de
aceite.
2 Conector de retor no.
9 Retirar la manguera de vacío (1), desconec-
tar y retirar el chicote de los inyectores (2).
2
1
1
2
Page 73
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-52
10 Retirar el ensamble del embrague.
• Instalar la herramienta especial para trabar
el volante.
1 Retirar la placa de presión.
2 Extraer el disco de embrague.
3 Desenroscar los tor nillos del volante
11 Retirar el módulo de control del flujo de
enfriamiento.
Page 74
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-53
12 Retirar el conjunto completo del colector de
admisión.
13 Extraer los componentes periféricos.
1 Soporte del filtro de aceite con filtro y
junta.
2 Interr uptor de la presión de aceite.
3 Sensor de posición del cigüeñal.
14 Retirar el volante y la placa de apoyo del
volante del motor.
NOTA: Para vehículos sin sistema de aire
acondicionado, el cárter de acero y la
placa de apoyo es bi-partida.
1
2
3
Page 75
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-54
15 Retirar el conjunto de tapa y tapa de
cilindros del motor.
16 Desenroscar el tornillo de la polea del
cigueñal y volver a colocarlo sin apretar.
17 Retirar la polea de la bomba de agua y de la
bomba.
Page 76
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-55
18 Retirar el cárter y la junta del motor.
NOTA: Siempre se debe retirar el cárter hacia
abajo, para impedir la entrada en el
motor de suciedad y partículas
abrasivas.
19 Girar el motor a 180°, retirar el tubo de
succión (1) y el deflector de aceite (2).
20 Extraer el conjunto de la bomba de aceite
con la polea y la junta.
1 Retirar el tor nillo de la polea del cigüeñal.
IMPORTANTE: Montar el clip de retención
(pieza N° BF9A-6606-AA) entre
la polea y la bomba de aceite,
para impedir el movimiento de
la polea en sentido axial.
2
1
Page 77
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-56
21 Remoción del conjunto de distribución.
a) Retirar el tensionador hidráulico.
• Verificar si los cables cobreados de la
corriente de distribución están visibles. Si
no fuera así, se debe girar el motor hasta
que la marca del engranaje del cigueñal
quede en posición “12 horas”.
• Marcar con color los cables de la corriente
de distribución, a la izquierda y a la
derecha de la marca de sincronía del
engranaje de distribución del árbol de
levas.
• Hacer una marca con color en el cable de
la corriente de distribución que está
posicionado en la marca de la sincronía
del engranaje del cigüeñal.
b)Trabar el engranaje de distribución del
árbol de levas utilizando una herramienta
especial, soltar el tornillo, retirar el
engranaje y el soporte de la corriente de
distribución.
c) Retirar la corriente de distribución del
engranaje del cigüeñal y extraer el
engranaje.
d) Extraer el brazo tensionador y la guía de
la corriente.
Page 78
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-57
22 Retirar del motor la tapa de cilindros y la
junta.
ATENCION!: Retirar de la tapa de cilindros los
tornillos M11 en tres fases, según
la secuencia indicada.
• Extraer los tornillos M8.
NOTA: La tapa de cilindros debe mantenerse
en posición vertical para evitar la
deformación y posibles daños en las
fases.
23 Retirar el retenedor radial trasero.
24 Extraer los conjuntos de pistón y biela.
• Extraer las capas de las bielas y los
casquillos.
• Empujar hacia afuera del bloque el
conjunto de pistón y biela.
NOTA: Conservar el orden en que fueron
desmontados los conjuntos de pistón,
biela y casquillos, para poder efectuar el
montaje posterior de los mismos
correctamente.
25 Retirar el cigüeñal.
• Soltar los tornillos de las capas de los
cojinetes, comenzando por la
extremidad hacia el centro.
27953
M8
27953
M8
Page 79
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-58
• Retirar el cigüeñal posicionándolo
verticalmente en el volante, para evitar
posibles deformaciones.
• Extraer los casquillos (1) y las medias
lunas del soporte del cojinete central.
NOTA: Conservar el orden en que fueron
retirados los cojinetes, casquillos y
medias lunas para efectuar el montaje
posterior de los mismos correctamente.
26 Retirar si fuese necesario los sellos de los
depósitos de agua.
27 Extraer, si fuese necesario, los bujes del
depósito de aceite.
1
112211
Page 80
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-59
Montaje
28 Preparación.
• Limpiar cuidadosamente todas las
superficies de contacto.
• Inspeccionar el bloque de cilindros en
busca de deformación, melladuras y otras
irregularidades. Las galerías de agua y de
aceite deben estar libres de suciedad y
residuos.
29 Instalar los sellos de la galería de agua y el
buje de la galería de aceite, si han sido
removidos.
30 Medir el diámetro interior de los cilindros en
la tapa y en el fondo.Verificar si el diámetro
interior del cilindro está dentro de los límites
de desgaste. La diferencia indica conicidad
en el cilindro.
31 Medir el diámetro interior del cilindro en dos
direcciones; la diferencia es el ovalado.
Verificar si la ovalización de los cilindros
está dentro de los límites de desgaste.
Page 81
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-60
32 Si fuese necesario, se debe efectuar el
bruñido de los cilindros.
NOTA:•Antes de bruñir cualquier cilindro,
todas las capas de los cojinetes
principales deben estar instaladas, para
que no se deformen las aberturas de
los cojinetes de alojamiento del
cigüeñal.
• Efectuar el bruñido con el
Conjunto de bruñido de los cilindros
del motor a una velocidad de 300/500
rpm y una piedra de
BRUNIMENTO de 18/38 AA.
33 Limpiar los cilindros.
ATENCION! :Si no se siguen estos
procedimentos, puede haber
rugosidad en la superficie interior
de los cilindros.
• Para efectuar la limpieza de los cilindros
se debe utilizar agua limpia y jabón o
detergente.
• Enjuagar con abundante agua limpia y
secar con un paño limpio sin hilachas.
• Lubricar los cilindros con aceite de motor.
34 Inspeccionar los pistones.
IMPORTANTE: No utilizar escobillas metálicas
ni soluciones cáusticas para
efectuar la limpieza de los
pistones.
• Limpiar e inspeccionar la zona (A) de los
aros, la salida (B), los puntos más altos
(C) y la tapa (D) de los pistones.
Si en la salida del pistón hubiera desgaste
o rozamiento:
• Inspeccionar y limpiar las ranuras de los
aros de pistón, utilizando un limpiador de
ranuras.
• Comprobar que los orificios de lubricación
de los aros estén limpios
C
B
A
D
Page 82
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-61
35 Seleccionar los pistones.
NOTA: Los diámetros interiores de los cilindros
deben estar conforme a las especificaciones relacionadas con la conicidad y
ovalización, antes de efectuar el ajuste
del pistón; si fuera necesario algún
trabajo adicional seleccione las
dimensiones del pistón teniendo en
cuenta las dimensiones del cilindro.
36 Medir el juego existente entre los aros y las
cavidades de los pistones.
37 Medir el juego existente entre las extremidades
de los aros en la parte superior del cilindro.
IMPORTANTE: Se debe prestar atención al
ajustar la posición de los aros
de los pistones, para evitar posibles daños en los aros y en
los cilindros. Los aros de los
pistones no pueden transferirse
de un pistón hacia otro.
NOTA: El diámetro interior de los cilindros debe
estar conforme a las especificaciones
de conicidad y ovalización para poder
efectuar un correcto ajuste de los aros.
Page 83
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-62
• Utilizar un pistón sin aros, empujando el
aro dentro del cilindro hasta el final de su
recorrido.
• Medir el juego de las extremidades de los
aros en la parte inferior del cilindro.
38 Limpiar las bielas.
IMPORTANTE: Para efectuar la limpieza de las
bielas no se deben utilizar
soluciones cáusticas, ya que
podrían causar daños en las
mismas. Se deben limpiar con
solvente y verificar la galería de
aceite.
39 Medir el orificio de la extremidad mayor de
las bielas en ambas direcciones.
La diferencia es la ovalización del orificio de
la biela.Verificar si la ovalización está
dentro de las especificaciones.
Page 84
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-63
40 Medir el diámetro de los muñones del
cigueñal por lo menos en dos posiciones y
verificar la ovalización.
41 Medir el diámetro de los muñones del cigue-
ñal por lo menos en dos posiciones, para
verificar la conicidad en cada extremidad de
los muñones.
42 Medir la deformación del cigueñal.
NOTA: Los muñones del cigueñal deben estar
conforme a las especificaciones antes
de proceder a la verificación de la
deformación.
• Utilizar un reloj comparador con su
soporte para medir la deformación
(curvatura) del cigueñal.
• Girar el cigueñal y sustraer de la lectura
mayor la menor lectura, para poder
determinar la deformación del cigueñal.
Page 85
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-64
43 Medir el diámetro de la bancada del
cigueñal en por lo menos dos posiciones
perpendiculares una de otra. Verificar si la
ovalización de la bancada está dentro del
límite de desgaste especificado.Pueden ser
necesarios los casquillos de bielas
sobremedidas.
44 Medir la conicidad de la bancada en, por lo
menos, dos direcciones perpendiculares una
de otra, en cada extremidad de la bancada.
La conicidad es la diferencia entre las dos
medidas de una extremidad a otra.Pueden
ser necesarios casquillos de biela
sobremedida.
45 Inspeccionar los casquillos en cuanto a los
defectos mencionados a continuación,
observando sus posibles causas.
APequeños cráteres - falla de fatiga.
BPuntos pulidos - asentamiento
de bancada principales.
1 Montar las capas de los cojinetes de
bancada principales y apretar los tornillos
con el torque especificado.
2 Medir el diámetro interior y comparar con la
medida de muñones del cigueñal. Si fuera
necesario, utilizar casquillos sobremedida.
47 Posicionar los casquillos en los cojinetes de
bancada.
IMPORTANTE: •La superficie de contacto de
los casquillos con el bloque y
las capas de los cojinetes de
bancada deben estar libres de
aceite u otros residusos.
• Obser var el correcto alineamiento de los orificios de
lubricación y otros residuos.
48 Medir la holgura de los cojinetes de bancada
del cigueñal.
• Instalar el cigueñal.
• Colocar un pedazo de plastigage en los
muñones.
ATENCION: Posicionar cuidadosamente el
cigueñal para evitar daños en los
cojinetes de bancada. Al efectuar
esta operación no se debe girar el
cigueñal.
• Instalar las capas de los cojinetes de
bancada principales con sus respectivos
casquillos y apretar los tornillos, desde el
centro hacia las extremidades, con el torque especificado.
• Retirar las capas de los cojinetes de
bancada y medir la holgura con la escala
del Plastigage.
NOTA: Si la holgura que fuera encontrada no
estuviera conforme a las especificaciones, utilizar casquillos sobremedida.
Page 87
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-66
49 Medir la holgura longitudinal del cigüeñal.
• Instalar las medias lunas de empuje.
NOTA: Para efectuar este procedimiento,
deben ser instaladas medias lunas con
medida patrón.
• Lubricar con aceite de motor los cojinetes
de bancada principales del cigüeñal,
casquillos y las roscas de los tornillos.
• Colocar el cigüeñal.
• Montar las capas de los cojinetes de
bancada con sus respectivos tornillos.
NOTA: Las flechas de las capas de los
cojinetes de bancada deben estar
dirigidas hacia el frente del motor.
NOTA: Observar el posicionamiento los
prisioneros de fijación del captador y
deflector de aceite.
• Apretar los tornillos con el torque
especificado (3 etapas).
ATENCION: Utilizar tor nillos nuevos
NOTA: Los tornillos deben apretarse
comenzando desde el centro hacia las
extremidades.
• Instalar el reloj comparador con soporte,
mover el cigüeñal en sentido longitudinal y
verificar la holgura.
• Si fuera necesario, utilizar medias lunas
sobremedida.
50 Instalar el conjunto de pistón y biela.
• Encajar los aros en el pistón, utilizando un
alicate para aros de segmento.
NOTA: Colocar los aros de segmento con las
marcas del fabricante orientadas hacia
arriba. En caso de no tener la marca del
fabricante, montar el aro cónico y el aro
raspador conforme la ilustración.
Page 88
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-67
NOTA: Posicionar la abertura de los aros.
• Aro inferior alineado con el punto superior
del pistón.
• Aro central a 90° de la abertura del anillo
de aceite.
• Aro de tapa a 180° de la abertura del
ANEL de aceite.
• Lubricar los pistones y las paredes interiores de los cilindros con aceite de motor.
• Comprimir los aros de segmento con un
compresor de aros.
• Instalar los casquillos en la biela.
NOTA: Encajar manualmente cada biela para
no ocasionar daños en los cojinetes.
•Empujar el pistón hacia adentro del ci
lindro con el mango de un martillo. El
cojinete de la biela debe estar en PMI.
NOTA: Las flechas de los pistones deben estar
orientadas hacia adelante del motor.
Las bielas están marcadas en la base
con el número de cilindros al cual
pertenecen.
51 Medir la holgura de las capas de los
cojinetes de las bielas y bancadas.
•Colocar un pedazo de plastigage en los
MOENTES del 1° y 4° cilindro, que deben
estar posicionados en PMI.
Page 89
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-68
•Instalar las capas de los cojinetes de biela,
con sus respectivos casquillos, apretando
sus tornillos con el torque especificado (3
etapas).
•Retirar las capas de los cojinetes de biela y
medir la holgura con la escala de Plastigage.
•Repetir los pasos anteriores para el 2° y 3er
cilindros.
NOTA: Si la holgura hallada no estuviera
conforme a las especificaciones, utilizar
casquillos sobremedida.
52 Montar las capas de los cojinetes de las
bielas.
•Lubricar con aceite de motor los cojinetes,
a casquillos de las capas de
biela y los tornillos con rosca.
NOTA: Los cojinetes y las capas de los
cojinetes de biela están numerados,
debiendo ser instalados con sus
correspondientes números.
• Montar las capas de los cojinetes de
bielas y ajustar sus tornillos en dos fases.
• Fase 1: 12.5 +- 2.5 Nm
• Fase 2: 30 +- Nm más 41° a 94°
ATENCION: Utilizar tornillos nuevos.
53 Instalar el retenedor radial trasero.
NOTA:• Utilizar un retenedor trasero nuevo. El
mismo está provisto con un protector
plástico.Posicionar el protector
plástico en el cigueñal (o/ 34 mm) y
empujar el retenedor a través del
cigueñal.
• Los puntos superiores plásticos del lado
trasero del retenedor deben ser fijados
en los correspondientes lugares en el
bloque.
•Retirar el protector plástico.
21-046
Page 90
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-69
54 Girar el motor 180° e instalar la tapa de
cilindros del motor.
NOTA: Limpiar cuidadosamente las zonas de
contacto en el bloque de cilindros y en
la tapa de cilindros, ya que las
superficies de las mismas no deben
tener aceite.
•Posicionar los cilindros en el punto medio.
•Instalar las guías (1) y la nueva junta de la
tapa de cilindros (2).
•Posicionar cuidadosamente la tapa de
cilindros del motor (2) en el bloque de
cilindros (4).
•Lubricar e instalar sin apretar los tornillos.
NOTA: — Utilizar tornillos nuevos.
• Fase 1: Apretar los tor nillos M11 con
40 N.m según la secuencia
indicada.
• Fase 2: Apretar los tor nillos M8
con 15 N.m + 45°.
• Fase 3: Volver a apretar todos los
tornillos M11 más 120° según
la secuencia indicada.
55 Instalación del conjunto de distribución.
ATENCION: para efectuar este procedimiento
el cigueñal debe estar en PMS
(punto muerto superior) y el árbol
de levas debe estar con el 1er
cilindro en compresión máxima.
a) Instalar la guía de la corriente y el brazo
tensionador, a partir de la parte superior
del motor, apretando manualmente sus
respectivos tornillos.
3
104268
M8
75139
M8
1
4
2
Page 91
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-70
b)Posicionar la corriente de distribución a
través de la cavidad a partir del TOPO del
motor y mantenerla en esa posición.
c) Instalar el engranaje de distribución en el
cigueñal (2) y la corriente de distribución,
en el engranaje (1).
NOTA: Obser var los siguientes puntos:
• la cuña del cigüeñal debe estar en la
posición “12 horas” (1).
• la marca de sincronía del engranaje de
distribución debe coincidir con el cable
cobreado de la corriente de distribución.
d)Encajar el engranaje de distribución del
árbol de levas en la corriente y montarlo
delante del árbol de levas.
NOTA: Obser var los siguientes puntos.
• La marca grabada del árbol de levas debe
estar en la posición “12 horas”.
2
1
1
Page 92
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-71
• La marca de sincronía del engranaje de
distribución del árbol de levas debe estar
entre los dos cables cobreados de la
corriente de distribución.
e) Instalar el tornillo del engranaje de
distribución del árbol de levas,
apretándolo con los dedos.
f) Colocar sin apretar el tensionador
hidráulico de la corriente de distribución.
g)Apretar con el torque especificado la guía
de la corriente y el brazo tensionador.
h)Apretar con el torque especificado el
tornillo del engranaje de distribución del
árbol de levas.
24-28 Nm
70-80 Nm
Page 93
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-72
i) Apretar con el torque especificado el
tensionador hidráulico de la corriente de
distribución.
56 Instalar la bomba de aceite.
1.Reemplazo del conjunto completo de la
bomba de aceite.
ATENCION
• La bomba de aceite, la polea y el sellador
son provistos como un ensamble, siendo
mantenidos conjuntamente a través del
broche (N° BF0A-6606-AA). La función del
clip es evitar que la polea sea empujada
hacia afuera de la bomba de aceite. Si así
ocurriera, podría provocar serios daños a
la retención frontal.
• El clip no debe ser extraído sin antes ser
colocado y apretado el tornillo de la polea.
• Si la polea fuera empujada hacia afuera
de la bomba de aceite, el conjunto formado por la bomba, la polea y el sellador, no
debe ser usado; debe ser reemplazado
por un nuevo conjunto o bien reparado
conforme el procedimiento de
reparaciones.
• No se debe aplicar aceite en la zona de
contacto del cigueñal con el sellador ni en
los labios del sellador.
• Ninguna zona de contacto de tal
operación debe tener aceite en las
superficies.
Page 94
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-73
a) Premontar en el conjunto de la bomba la
junta de la bomba de aceite/ bomba de
agua, guiándola con los tornillos
posicionadores.
b) Posicionar en el cigüeñal el conjunto de la
bomba de aceite y la junta del conjunto de la
bomba de aceite. Insertar el tornillo de la
polea y apretarlo con el torque
especificado.
c) Retirar el clip.
d) Instalar y apretar manualmente los tor nillos
de la bomba de aceite.
e) Apretar con el torque especificado los
tornillos posicionadores.
NOTA: El conjunto de la bomba de aceite debe
ser posicionado en el bloque durante el
ajuste de los tornillos posicionadores,
de forma tal que la brida de retención
de la bomba de aceite quede alineada
en +- 0,20 mm con el bloque de
cilindros.
125 Nm
20 Nm
Page 95
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-74
f)Apretar con el torque especificado los
restantes tornillos de la bomba de aceite.
2 Reemplazo de los componentes del
conjunto de la bomba de aceite.
ATENCION! En tal situación, la carcasa de la
bomba de aceite, la polea y el
sellador son fabricados en forma
separada.
NOTA: El retén está fabricado con un protector
plástico para poder realizar el montaje.
a) Posicionar el protector plástico del retén
sobre la superficie ranurada de la polea y
montarlo cuidadosamente a través del
protector plástico hasta posicionarlo
correctamente.
b)Retirar el protector plástico.
c) Premontar en el conjunto de la bomba de
aceite la junta de la bomba de aceite
/agua, guiándola con sus respectivos
tornillos posicionadores.
d)Posicionar la carcaza de la bomba de
aceite y la junta en el bloque, apretando
manualmente sus respectivos tornillos.
e) Ubicar cuidadosamente en la carcasa de
la bomba de aceite la polea con el retén.
NOTA: Las zonas de contacto de la carcasa de
la bomba, la polea y el retén no deben
tener aceite sobre las superficies.
f) Posicionar la herramienta especial y el
tornillo de la polea (21-233) apretándolo
hasta que el retén esté completamente
ubicado en su alojamiento en la carcasa
de la bomba de aceite (resistencia).
125 Nm
21-233
Page 96
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-75
g)Retirar el tornillo de la polea y de la herra-
mienta especial.
ATENCION! No se debe permitir que la poela
se separe de la bomba de aceite
por más de 2 mm. para evitar
ocasionar daños en el retén.
h)Instalar y apretar con el torque especifica-
do el tornillo de la polea.
i) Ubicar apretando manualmente los torni-
llos de la bomba de aceite.
j) Apretar con el torque especificado los tor-
nillos posicionadores.
NOTA: El conjunto de la bomba de aceite debe
ser posicionado en el bloque de
cilindros mientras son apretados los
tornillos posicionadores, para que la
brida de retención de la bomba de
aceite quede alineada en +- 0.20 mm
con el bloque de cilindros.
k) Apretar con el torque especificado los
restantes tornillos de la bomba de aceite.
125 Nm
20 Nm
125 Nm
Page 97
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-76
3 Reemplazo del retén de la bomba de aceite.
ATENCION! Para reemplazar el retén de la
bomba de aceite, los tornillos de
fijación de la carcasa de la
bomba no deben aflojarse. Si por
algún motivo, así ocurriera, se debe consultar el item 2, “Reemplazo de los componentes del conjunto de la bomba de aceite”.
a) Retirar la polea del cigüeñal.
b)Extraer el retén dañado sin desmontar la
bomba de aceite.
c) Instalar cuidadosamente el nuevo retén a
través de su protector plástico, posicionado sobre la superficie ranurada de la polea, hasta posicionarlo correctamente.
NOTA: El retén está fabricado con su soporte
plástico para efectuar su montaje.
NOTA: No deben tener aceite las superficies de
la polea, del retén y de la carcasa.
d)Retirar el protector plástico.
e) Posicionar correctamente en la carcasa de
la bomba de aceite la polea con el retén.
Page 98
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-77
f) Colocar la herramienta especial
(21-233) y el tornillo de la polea
apretándolo hasta que el nuevo retén esté
completamente alojado en la carcasa de
la bomba de aceite (resistencia).
g)Retirar el tornillo de la polea y la
herramienta especial.
h)Instalar y apretar con el torque
especificado el tornillo de la polea.
57 Colocar la bomba de agua.
• Apretar los tornillos de la bomba de agua.
125 Nm
10 Nm
Page 99
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-78
58 Instalar la polea de la bomba de agua.
• Apretar los tornillos de la bomba de agua.
59 Colocar el deflector y el tubo de succión de
aceite.
• Apretar las tuercas y los tornillos.
60 Instalación del cárter del motor.
• Aplicar sellador WSEM-A4 (Loctite 5910)
en los 4 cantos del bloque de cilindros.
• Esperar tan sólo 5 minutos para instalar la
junta del cárter.
• Colocar el cárter.
NOTA: Las zonas de contacto entre el cárter, la
junta y el bloque de cilindros no deben
tener aceite sobre las superficies.
125 Nm
19 Nm
19 Nm
19 Nm
9,5 Nm
19 Nm
3-5mm
Page 100
COURIER - MOTOR ZETEC ROCAM
1.6L
08/9921-03-79
NOTA: Las superficies del cárter y del bloque
de cilindros en la parte trasera del
motor deben estar alineadas.
• Apretar los tornillos del cárter en 3 etapas.
1 Apretar los tor nillos lo suficiente
para asentar las juntas.
2 Apretar los tor nillos con 7 Nm según la
secuencia indicada en la parte interior
del diagrama.
3 Instalar el buje de drenaje de aceite.
61 Instalación del volante del motor.
• Trabar el volante del motor utilizando una
herramienta especial.
• Lubricar los tornillos con aceite y
apretarlos diagonalmente con el torque
especificado.
62 Ver ificación del torcimiento del
volante.
• Retirar la herramienta especial para poder
trabar el volante.
• Instalar el reloj comparador con su
soporte.
• Girar el volante y medir el torcimiento en la
zona de contacto con el disco de
embrague (máximo 0.13 mm).
67 Nm
21-168
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.