FoodSaver VS1192X User Manual

Reference Guide
Keeps food Fresh
English
Keeps food Fresh
Longer*
Handheld Vacuum Sealer
For more usage tips and safety information, please refer to this Reference Guide or visit our website at www.foodsavereurope.com.
*Compared to other non-vacuum storage methods.
www.foodsavereurope.com
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 1 4/24/19 2:22 PM
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
English
Do not use with any accessory not recommended by the appliance manufacturer as this may result in fire, electric shock or injury to persons.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/ or injury to persons including the following:
1. Read all instructions before using this product.
2. To protect against electric shock, do not place or immerse cord, plugs, or charging dock and Handheld Vacuum Sealer in water or other liquid. To clean reservoir empty and wash in warm soapy water. Air dry before replacing (see Cleaning Section).
3. This appliance can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without supervision.
4. Unplug from outlet before putting on or taking off parts and before cleaning. To disconnect, unplug power cord from outlet. Do not disconnect by pulling on cord.
5. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or its service agent. This appliance is only to be used with the charger adaptor provided with the appliance.
6. Do not operate the appliance if it malfunctions or has been damaged in any manner.
7. Do not use this appliance out doors. Do not use for commercial purposes. Household use only. Only use the appliance for its intended use.
8. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
9. Place cord where it cannot be tripped over, pulled on, cause user to become entangled with, especially by children, or cause the appliance to be overturned.
10.Do not place on or near wet surfaces, or heat sources such as a hot gas or electric burner, or heated oven. Always use
-1-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 1 4/24/19 2:22 PM
appliance on a dry, stable, level surface.
11. Always attach plug to appliance rst, then plug cord into outlet (for appliances with detachable cords).
12.Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration or freezing. Any perishable foods that require refrigeration must still be refrigerated or frozen after vacuum packaging. To avoid possible illness, do not reuse bags after storing raw meats, raw sh or greasy foods.
IMPORTANT TIPS
1. For best results, use only with
FoodSaver® Brand Vacuum Zipper Bags and Fresh Containers.
2. When vacuum packaging zipper
bags, small amounts of liquids, crumbs or food particles can be inadvertently pulled into the Valve, creating a possible air leak. To prevent this, follow these tips: a. For soups, sauces and liquids:
use a container and then place in refrigerator. Sealing liquid in Zipper Bags is NOT recommend.
b. For powdery or ne-grained
foods: Avoid overlling bags or use a container. You can also place a coffee lter or paper towel on top of the food beneath valve before vacuum packaging.
English
c. Ensure the zipper is closed
securely and no food debris is trapped in the zipper. Food trapped in the zipper can create a leak which may cause the bag to loose vacuum over time.
3. Reservoir must be in place during operation of FoodSaver® Zipper Bags and Fresh Containers. For use with FoodSaver® Bottle Stoppers, Canisters and other accessories, remove reservoir and seal using the accessory port.
4. When using containers, remember to leave 2.5cm of space at top of container.
WWW.FOODSAVEREUROPE.COM
Congratulations…
You are about to enjoy the freshness benets of FoodSaver® Handheld Vacuum System. For years, the FoodSaver® Vacuum Sealing System has helped millions of households keep food fresh longer in the refrigerator, and cupboard. The Handheld Vacuum System is designed to remove air from specially designed FoodSaver vacuum zipper bags and containers. The Handheld Vacuum System is compact and convenient for everyday use.
®
-2-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 2 4/24/19 2:22 PM
Guidelines for Vacuum
A B C D E F G
Packaging
Vacuum Packaging & Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of foods by removing most of the air from sealed zipper bags and containers, thereby reducing oxidation, which affects nutritional value, avour and overall quality. Removing air can also inhibit growth of microorganisms, which can cause problems under certain conditions:
Mould – Easily identied by its fuzzy characteristic. Mould cannot grow in a low oxygen environment, therefore vacuum packaging can slow the growth of mold.
Yeast – Results in fermentation, which can be identied by smell and taste. Yeast needs water, sugar and a moderate temperature to grow. It can also survive with or without air. Slowing the growth of yeast requires refrigeration, while freezing stops it completely.
Bacteria – Results in an unpleasant odour, discoloration and/or soft or slimy texture. Under the right conditions, Clostridium botulinum (the organism that causes Botulism) can grow without air and sometimes cannot be detected by smell or taste. Although it is extremely rare, it can be very dangerous. To preserve foods safely, it is critical that you maintain low temperatures.
Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration or freezing and it cannot reverse the deterioration of foods. It can only slow down the changes in quality. It is difficult to predict how long foods will retain their top-quality avour, appearance or texture because it depends on age and condition of the food on the day it was vacuumed packaged.
Food Safety Warning
Use fresh, perishable foods soon after purchase. Even under proper storage conditions, foods lose freshness and nutritive value if they are stored too long.
English
Sealing FoodSaver® Vacuum Zipper Bags
Step 1
Fill and Seal Bag
Place food in FoodSaver® Zipper Bag. Lay Zipper Bag at with grey circle facing upwards and slide ngers across zipper to close bag.
Step 2
Remove Air from Bag
Press Handheld Vacuum Sealer over grey circle on bag and press the vacuum button until air is removed from bag. Release the button to stop vacuum.
Step 3
Store
Place bag with food into refrigerator or cupboard.
Sealing FoodSaver® Fresh Containers
Step 1
Fill and Close
Set FoodSaver® Fresh Container on a at surface and place food in tray. Place lid on top and apply pressure with both hands to secure into place.
Step 2
Remove Air
Press Handheld Vacuum Sealer over green valve on container lid. Press Vacuum Button on unit and vacuum for 10 seconds after the dimple has been depressed.
Step 3
Store
Place Container with food into refrigerator, or cupboard.
Sealing FoodSaver® Accessories
Food Preparation Tips
Hard Cheeses:
To keep cheese fresh, vacuum package it after each use.
IMPORTANT: Soft cheeses should never be vacuum packaged.
Baked Goods:
To vacuum package soft or airy baked goods, we recommend using a FoodSaver® Container so they will hold their shape.
Instructions
Charging Your Handheld Vacuum Appliance: Before
using the appliance for the rst time please charge it for at least 24 hours. Failure to do so will reduce the product’s battery life. Charging Indicator Light remains illuminated when appliance is plugged in and does not indicated charge level.
Note: Unit should be charged for 24 hours every 6 months to
maintain battery life.
IMPORTANT: Should liquid be collected in the reservoir, stop
vacuuming and remove the reservoir to empty and clean it.
Step 1
Connect Accessory
Remove clear reservoir from the main housing of the unit. Attach accessory port to the accessory.
Step 2
Remove Air
Press Vacuum Button and vacuum for 10-20 seconds.
Step 3
Store
Place accessory in the refrigerator or cupboard.
-3-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 3 4/24/19 2:22 PM
English
Features of your Handheld Vacuum System
A
B
C
D
E
F
Care, Cleaning & Troubleshooting
Care & Cleaning
1. Always unplug appliance before cleaning.
2. Do not immerse the charging dock, power cord and charger or
the Handheld Vacuum Sealer in water or any other liquid.
3. Avoid using abrasive products or materials to clean any
appliance components. These cleaners can scratch the surface and damage the black foam rubber pads.
4. Use a mild dish washing soap and a warm, damp cloth to wipe
away food residue inside or around components.
5.
Empty Reservoir after each use. Wash in warm soapy water. Air dry before replacing.
IMPORTANT:
To remove Reservoir from FoodSaver®: while holding Handheld Vacuum Sealer with one hand pull clear Reservoir away from main housing of unit.
The FoodSaver® Fresh Zipper Bags should be used for fresh storage only (in the refrigerator or cupboard) and not in the freezer. Do not use to vacuum seal liquids.
If vacuuming moist foods, ensure that the liquid does not reach the zipper bag valve and check and clean the appliance reservoir when needed.
FoodSaver® Fresh Containers
1. The Container Base and Lid can be safely washed in the top
rack of the dishwasher. You can also wash both pieces in warm, soapy water; rinse well and dry thoroughly. The Vacuum Valve Cover and Gasket can be washed in warm, soapy water; rinse well and dry thoroughly.
2. FoodSaver® Containers are microwave safe for reheating only,
not for cooking.
Vacuum Button
A
Charging Indicator Light
B
Ergonomic Design
C
Reservoir (Removable for easy cleaning)
D
Charging Contacts
E
Accessory Port
F
Charging Dock
G
Troubleshooting
Vacuum sealer does not start when start Button is pressed:
G
1. Ensure vacuum sealer is charged.
Vacuum Sealer starts but bag does not around food:
1. Ensure zipper is rmly closed. Slide ngers across entire zipper.
2. Air valve is not on at surface. Reposition bag so the Air Valve
lies at on counter with no food under Air Valve.
Vacuum Nozzle and Air Valve are not making secure contact:
1. Ensure Vacuum Nozzle is centred over the grey circle and
placed at on Air Valve. Apply moderate pressure.
Air was removed from the bag, but now air has re-entered:
1. Examine zipper and valve of bag. Food debris in zipper or
valve may cause leakage and allow air to enter.
2. Sometimes moisture or food material along seal edges of the
zipper or beneath the valve prevents bag from sealing properly. Wipe the inside of bag around zipper and beneath value and attempt to reseal.
3. If you are vacuum packaging sharp food items, bag may have
been punctured. Use a new bag if there is a hole. Cover sharp food items with a soft cushioning material, such as a paper towel, and reseal.
The FoodSaver® Fresh Container will not vacuum:
1. Ensure the gasket on inside of lid is free from food and debris.
Remove the valve cover and check to see if there is any debris in the valve. Clean the valve thoroughly periodically after usage. Ensure lid is rmly pressed down onto the base tray.
-4-
tighten
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 4 4/24/19 2:22 PM
Guarantee
Please keep your receipt as this will be required for any claims under this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this guarantee.
The rights and benets under this guarantee are additional to your statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair or replace the appliance, or any part of appliance found to be not working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear, including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specic guarantee or warranty insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or warranty in place of this guarantee or contact your local authorized dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with Household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us at enquiriesEurope@jardencs.com for further recycling and WEEE information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
English
-5-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 5 4/24/19 2:22 PM
Guide de référence
Keeps food Fresh
Français
Conserve les aliments frais
plus longtemps*
Appareil de mise sous
vide portatif
Vous trouverez des conseils d'utilisation et des consignes de sécurité dans la présente notice d'utilisation. Vous pouvez également consulter notre site Web www.foodsavereurope.com.
*Par rapport aux méthodes d’emballage classiques.
www.foodsavereurope.com
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 6 4/24/19 2:22 PM
Français
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSERVEZ CETTE NOTICE D'UTILISATION
L'utilisation de cet appareil avec des accessoires non recommandés par le fabricant est susceptible de présenter des risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, veillez à toujours respecter les consignes de sécurité élémentaires pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure, à savoir:
1. Lisez toutes les instructions avant
d'utiliser l'appareil.
2. Pour éviter les décharges
électriques, veillez à ne pas placer ni plonger le cordon d'alimentation, les ches électriques ou le socle de charge et l'appareil de mise sous vide portatif dans de l'eau ou tout autre liquide. Pour nettoyer le réservoir, videz-le et lavez-le à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place (voir section Entretien, nettoyage et dépannage).
3. Cet appareil peut être utilisé par
des enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, ou encore des personnes n’ayant aucune connaissance ou expérience du produit, à condition
d'avoir été formés à son utilisation correcte et de comprendre les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.
4. Débranchez l'appareil avant d'installer ou de retirer des accessoires et avant de le nettoyer. Sortez la che de la prise murale pour débrancher l’appareil. Ne tentez pas de déconnecter l'appareil en tirant sur le cordon.
5. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou un élément prévu à cet effet, disponible auprès du fabricant ou d'un centre de réparation agréé. Veillez à utiliser l'appareil avec l'adaptateur de charge fourni uniquement.
6. N'utilisez pas l'appareil s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il a été endommagé de quelque manière que ce soit.
7. N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur. N'utilisez pas cet appareil à des ns commerciales, car il est réservé à une utilisation domestique. N'utilisez pas cet appareil à des ns autres que celles auxquelles il est destiné.
8. Ne laissez pas le cordon d'alimentation pendre de la table ou du plan de travail sur lequel
-7-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 7 4/24/19 2:22 PM
l'appareil est posé. Veillez à ce qu'il ne touche pas de surfaces chaudes.
9. Placez le cordon d'alimentation à un endroit où personne n'est susceptible de trébucher ou de tirer dessus, de se prendre les pieds dedans (en particulier les enfants) ou de risquer de renverser l'appareil.
10.Ne placez pas l'appareil sur ou à proximité de surfaces humides ou de sources de chaleur telles qu'une cuisinière à gaz, une plaque de cuisson électrique ou un four en marche. Veillez à utiliser l'appareil sur une surface sèche, stable et plane.
11. Connectez le cordon d'alimentation à l'appareil avant de le brancher à la prise murale (appareils équipés d'un cordon d'alimentation amovible).
12.L'emballage sous vide NE remplace PAS la réfrigération ou la congélation. Tout aliment périssable à conserver au réfrigérateur doit être réfrigéré ou congelé après avoir été emballé sous vide. Pour éviter les risques de maladies, ne réutilisez pas les sacs dans lesquels ont été emballés de la viande crue, du poisson cru ou des aliments gras.
CONSEILS
IMPORTANTS
1. Pour obtenir les meilleurs résultats,
n'utilisez que des sacs à glissière et des boîtes alimentaires de marque FoodSaver®.
2. Lorsque vous emballez sous vide
des aliments dans des sacs à
Français
glissière, de petites quantités de liquides, de miettes ou de particules alimentaires risquent d'être aspirées accidentellement dans la valve, d'où un risque de fuite d'air. Pour éviter que cela ne se produise, suivez les conseils suivants: a. Soupes, sauces et liquides:
Utilisez une boîte alimentaire et placez-la au réfrigérateur. L'utilisation de sacs à glissière pour la conservation hermétique de liquides n’est PAS recommandée.
b. Aliments en poudre ou en
grains ns: Évitez de trop remplir les sacs ou utilisez une boîte alimentaire. Vous pouvez également placer un ltre à café ou une feuille de papier absorbant sur les aliments sous la valve avant de faire le vide.
c. Assurez-vous que la glissière est
bien fermée et qu'elle ne contient pas de débris alimentaires. La présence d'aliments pris dans la glissière peut provoquer une fuite susceptible d'entraîner à terme l'entrée d'air dans le sac.
3. Le réservoir doit être remis en place lors de l'utilisation de sacs à glissière et de boîtes alimentaires FoodSaver®. Si vous utilisez des bouchons, des bocaux ou d'autres accessoires FoodSaver®, sortez le réservoir et soudez les aliments sous vide à l'aide du raccord d'accessoire.
4. Si vous utilisez des boîtes alimentaires, veillez à laisser 2,5cm d'espace dans le haut de la boîte.
WWW.FOODSAVEREUROPE.COM
-8-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 8 4/24/19 2:22 PM
Félicitations…
Vous allez maintenant découvrir les avantages de fraîcheur de l'appareil de mise sous vide portatif FoodSaver®. Depuis des années, l'appareil de mise sous vide portatif FoodSaver® aide des millions de ménages à conserver les aliments frais plus longtemps au réfrigérateur ou dans un placard. L'appareil de mise sous vide portatif a pour objectif d'extraire l'air des sacs à glissière et des boîtes alimentaires FoodSaver conçus à cet effet. Compact et pratique, il est parfaitement adapté à une utilisation quotidienne.
®
spécialement
Français
Conseils de préparation des aliments
Fromages à pâte dure:
Pour garder le fromage frais, emballez-le sous vide après chaque utilisation.
IMPORTANT: Ne conservez jamais sous vide les fromages à pâte molle.
Petits pains, biscuits et autres pâtisseries:
Pour conserver sous vide les petits pains, biscuits et autres pâtisseries, il est recommandé d'utiliser des boîtes alimentaires FoodSaver® an qu'ils ne se brisent pas.
Directives d'emballage sous vide
Mise sous vide et sécurité alimentaire
Le processus d'emballage sous vide prolonge la durée de vie des aliments en extrayant la majorité de l'air des boîtes alimentaires et des sacs à glissière fermés hermétiquement. Il se produit ainsi une réduction de l'oxydation qui affecte la valeur nutritive, la saveur et la qualité globale des aliments. L'extraction de l'air permet également de freiner le développement des micro­organismes, qui donnent parfois naissance à des problèmes dans certaines conditions:
Moisissures – Faciles à identier de par leur apparence poudreuse. Les moisissures ne se développent pas dans un environnement faible en oxygène. C'est pourquoi l'emballage sous vide peut ralentir leur apparition.
Levures – Donnent lieu à une fermentation facile à identier par son odeur et son goût. Les levures ont besoin d'eau, de sucre et d'une température relativement élevée pour se développer. Elles survivent avec ou sans air. La réfrigération ralentit le développement des levures, tandis que la congélation l'arrête complètement.
Bactéries – Caractérisées par une odeur désagréable, une décoloration et/ou une texture molle ou visqueuse. Si les conditions le permettent, le Clostridium botulinum (organisme responsable du botulisme) peut se développer sans air et n'est pas toujours détectable à l'odeur ou au goût. Bien qu'il soit extrêmement rare, il peut être très dangereux. Pour maintenir la fraîcheur des aliments en toute sécurité, il est impératif de les conserver à basse température.
L'emballage sous vide NE remplace PAS la réfrigération ou la congélation et ne peut pas inverser la détérioration des aliments. Il ne fait que ralentir leur évolution qualitative. Il est difficile de prédire combien de temps les aliments conserveront leur saveur, leur apparence ou leur texture optimale, car leur évolution est tributaire de la fraîcheur et de l'état des aliments le jour où ils ont été emballés sous vide.
Sécurité alimentaire - Avertissement
Utilisez les aliments frais périssables peu de temps après les avoir achetés. Même s'ils sont correctement emballés, les aliments perdent de leur fraicheur et de leur valeur nutritive si vous les conservez trop longtemps.
Instructions
Comment charger votre appareil de mise sous vide portatif: Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois,
chargez-le pendant au moins 24heures. Vous augmenterez ainsi la durée de vie de sa batterie. Le voyant de charge reste allumé tant que l'appareil est branché et n'indique pas le niveau de charge.
Remarque: l'appareil doit être chargé pendant 24heures tous
les 6mois pour garantir la durée de vie de sa batterie.
IMPORTANT: Si du liquide s'accumule dans le réservoir,
arrêtez la mise sous vide et sortez le réservoir pour le vider et le nettoyer.
Fermeture hermétique des sacs de mise sous vide à glissière FoodSaver®
Étape 1
Remplissage et soudure d'un sac
Placez les aliments dans le sac à glissière FoodSaver®. Posez à plat le sac à glissière en orientant le cercle gris vers le haut et faites glisser vos doigts d'un bout à l'autre de la glissière pour le fermer.
Étape2
Extraction de l'air du sac
Positionnez l'appareil de mise sous vide portatif sur le cercle gris du sac et appuyez sur la touche de mise sous vide jusqu'à ce que l'air soit extrait du sac. Relâchez la touche pour arrêter la mise sous vide.
Étape3
Entreposage
Placez le sac contenant les aliments au réfrigérateur ou dans un placard.
Fermeture hermétique des boîtes alimentaires FoodSaver
®
Étape1
Remplissage et fermeture
Posez la boîte alimentaire FoodSaver® sur une surface plane et placez dedans les aliments. Posez le couvercle sur la boîte et appuyez dessus à l'aide des deux mains pour le mettre fermement en place.
Étape2
Extraction de l'air
Positionnez l'appareil de mise sous vide portatif sur la valve verte gurant sur le couvercle de la boîte. Appuyez sur la touche de mise sous vide de l'appareil et mettez-le sous vide pendant 10secondes après que l'indicateur de mise sous vide est devenu concave.
Étape3
Entreposage
Placez la boîte contenant les aliments au réfrigérateur ou dans un placard.
-9-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 9 4/24/19 2:22 PM
Fermeture hermétique des accessoires FoodSaver
Étape1
Connexion de l'accessoire
Sortez le réservoir transparent du boîtier principal de l'appareil. Connectez le raccord d’accessoire à l'accessoire.
Étape2
Extraction de l'air
Appuyez sur la touche de mise sous vide et effectuez une mise sous vide pendant 10 à 20secondes.
Étape3
Entreposage
Placez l'accessoire au réfrigérateur ou dans un placard.
®
Français
Caractéristiques de l'appareil de mise sous vide portatif
A
B
C
D
E
-10-
F
G
Touche de mise sous vide
A
Voyant de charge
B
Conception ergonomique
C
Réservoir (amovible pour un nettoyage facile)
D
Contacts de charge
E
Raccord d’accessoire
F
Socle de charge
G
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 10 4/24/19 2:22 PM
Entretien, nettoyage et dépannage
Entretien et nettoyage
1. Veillez à débrancher l'appareil avant de le nettoyer.
2. Veillez à ne pas plonger le socle de charge, le cordon d'alimentation, le chargeur ou l'appareil de mise sous vide portatif dans de l'eau ou tout autre liquide.
3. N'utilisez pas de détergents ou de matériaux abrasifs pour nettoyer tout composant de l'appareil. Ces produits peuvent rayer la surface de l'appareil et endommager les coussinets en caoutchouc mousse noirs.
4. Utilisez un produit vaisselle doux et un chiffon trempé dans de l'eau chaude pour enlever les résidus alimentaires à l'intérieur ou autour des composants de l'appareil.
5.
Videz le réservoir après chaque utilisation. Nettoyez-le à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle. Laissez-le sécher à l'air libre avant de le remettre en place.
IMPORTANT:
Pour sortir le réservoir de l'appareil FoodSaver®: en tenant d'une main l'appareil de mise sous vide portatif, dégagez le réservoir du boîtier principal.
Les sacs à glissière FoodSaver® sont réservés à la conservation au frais des aliments (réfrigérateur ou placard) et ne doivent pas être placés au congélateur. Ne les utilisez pas pour conserver sous vide des liquides.
Si vous mettez sous vide des aliments à forte teneur en humidité, assurez-vous que le liquide n'atteint pas la valve du sac de mise sous vide à glissière. Vériez et nettoyez au besoin le réservoir de l'appareil.
Boîtes alimentaires FoodSaver
1. La boîte et son couvercle passent au lave-vaisselle, dans le panier supérieur. Vous pouvez également laver la boîte et son couvercle à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis les rincer et les sécher soigneusement. Vous pouvez laver le couvercle de la valve de mise sous vide et le joint d’étanchéité à l'eau chaude additionnée de produit vaisselle, puis les rincer et les sécher soigneusement.
2. Les boîtes alimentaires FoodSaver® passent au micro-ondes pour réchauffer les aliments, mais non pour les cuire.
Résolution des problèmes
L'appareil de mise sous vide ne démarre pas lorsque vous appuyez sur la touche de mise en marche:
1. Assurez-vous que l'appareil de mise sous vide est chargé.
L'appareil de mise sous vide démarre, mais le sac n'épouse pas la forme
1. Assurez-vous que la glissière est bien fermée. Faites glisser vos doigts d'un bout à l'autre de la glissière.
2. La valve d'air ne repose pas sur une surface plane. Modiez la position du sac an que la valve d'air repose à plat sur le plan de travail et assurez-vous qu'il n'y a pas d'aliments sous la valve.
La buse d'aspiration et la valve d'air ne sont pas en contact direct:
1. Assurez-vous que la buse d'aspiration est centrée sur le cercle gris et qu'elle est placée à plat sur la valve d'air. Exercez une pression modérée.
L'air a été extrait du sac, mais a à nouveau pénétré dans ce dernier:
1. Examinez la glissière et la valve du sac. Il est possible que la présence de débris alimentaires dans la glissière ou la valve soit responsable des fuites et laisse pénétrer l'air.
2. Il arrive que la présence d'humidité ou de débris alimentaires le long de la glissière ou sous la valve empêche la fermeture
de son contenu:
®
Français
hermétique du sac. Essuyez l'intérieur du sac autour de la glissière et sous la valve et tentez à nouveau de le fermer hermétiquement.
3. Si vous mettez sous vide des aliments aux arêtes saillantes, il est possible que le sac ait été perforé. Si tel est le cas, utilisez un nouveau sac. Enveloppez les aliments aux arêtes saillantes dans un matériau doux tel que des feuilles de papier absorbant et fermez à nouveau hermétiquement le sac.
Il est impossible de fermer hermétiquement la boîte alimentaire FoodSaver®:
1. Assurez-vous que le joint d’étanchéité à l'intérieur du couvercle ne contient ni aliments, ni débris. Sortez le couvercle de la valve pour vérier que celle-ci ne contient pas de débris. Nettoyez soigneusement la valve à fréquence régulière après utilisation. Veillez à appuyer fermement le couvercle sur la base de la boîte.
Garantie
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de conception ou de fabrication au cours de la période de garantie, veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie. Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) ») peut modier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement, pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du
problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit
ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une per-
sonne agréée par JCS (Europe) Products Europe. Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation, les petites décolorations et éraures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@ jardencs.com pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
-11-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 11 4/24/19 2:22 PM
Handbuch
Keeps food Fresh
Deutsch
Hält Lebensmittel länger
frisch*
Handvakuumierer
Weitere Nutzungs- und Sicherheitshinweise nden Sie in diesem Handbuch oder auf unserer Website unter www.foodsavereurope.com.
* Im Vergleich zu anderen Aufbewahrungsmethoden ohne Vakuumverpackung
www.foodsavereurope.com
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 12 4/24/19 2:22 PM
Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN BITTE AUFBEWAHREN
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Zubehör, das nicht vom Gerätehersteller empfohlen wurde, da dies zu Bränden, Stromschlägen oder Personenschäden führen kann.
Bei der Verwendung von Elektrogeräten müssen grundlegende Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden, um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Personenschäden zu verringern. Beachten Sie u.a. folgendes:
1. Bitte lesen Sie vor Verwendung des Geräts alle Anweisungen.
2. Zum Schutz vor Stromschlägen dürfen Netzkabel, Stecker, Ladestation und Handvakuumierer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. Um den Sammelbehälter zu reinigen, entleeren Sie ihn und spülen Sie ihn mit warmen Seifenwasser. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder anbringen (siehe Abschnitt zur Reinigung).
3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
4. Ziehen Sie den Stecker heraus, bevor Sie Teile anbringen oder abnehmen oder das Gerät reinigen. Um das Gerät vom Netz zu trennen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Ziehen Sie zum Herausziehen des Steckers nicht am Netzkabel, sondern fassen Sie den Stecker an.
5. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch ein spezielles Kabel oder Bauteil ersetzt werden, das vom Hersteller oder Kundendienst erhältlich ist. Dieses Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Ladeadapter verwendet werden.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nicht richtig funktioniert oder in irgendeiner Weise beschädigt ist.
7. Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien. Es darf nicht für gewerbliche Zwecke verwendet werden. Nur für den Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät darf nur
-13-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 13 4/24/19 2:22 PM
für den vorgesehenen Zweck verwendet werden.
8. Das Netzkabel darf nicht über den Tisch- oder Arbeitsächenrand hängen und nicht mit heißen Oberächen in Kontakt kommen.
9. Legen Sie das Netzkabel so hin, dass es keine Stolperfalle darstellt, nicht daran gezogen werden kann, Benutzer (vor allem Kinder) sich nicht darin verwickeln können und das Gerät nicht zum Umkippen gebracht werden kann.
10. Es darf nicht auf oder in die Nähe von nassen Oberächen oder Wärmequellen wie heißen Gas- oder Elektroherdplatten oder Öfen gestellt werden. Das Gerät muss immer auf einer trockenen, stabilen und ebenen Oberäche verwendet werden.
11. Schließen Sie immer zuerst das Netzkabel an das Gerät an und stecken Sie erst dann den Stecker in die Steckdose (bei Geräten mit abnehmbarem Netzkabel).
12. Eine Vakuumverpackung ist KEIN Ersatz für die Aufbewahrung im Kühl- oder Gefrierschrank. Verderbliche Lebensmittel, die gekühlt aufbewahrt werden müssen, müssen auch nach der Vakuumverpackung gekühlt oder tiefgekühlt gelagert werden. Um Erkrankungen vorzubeugen, verwenden Sie Beutel nicht erneut, nachdem Sie rohes Fleisch, rohen Fisch oder fettige Lebensmittel darin aufbewahrt haben.
Deutsch
WICHTIGE TIPPS
1. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, verwenden Sie bitte nur wiederverschließbare Frischebeutel sowie Frischebehälter der Marke FoodSaver®.
2. Beim Vakuumverpacken in wiederverschließbaren Frischebeuteln können kleine Flüssigkeitsmengen, Krümel oder Lebensmittelteilchen versehentlich in das Ventil gesaugt werden, sodass möglicherweise Luft eindringen kann. Um dies zu vermeiden, befolgen Sie diese Tipps: a. Für Suppen, Saucen und
Flüssigkeiten: Verwenden Sie einen Behälter und stellen Sie ihn dann in den Kühlschrank. Das Vakuumverpacken von Flüssigkeiten in wiederverschließbaren Beuteln wird NICHT empfohlen.
b. Für pulverförmige oder
feinkörnige Lebensmittel: Überfüllen Sie den Beutel nicht oder verwenden Sie einen Behälter. Sie können vor der Vakuumverpackung auch einen Kaffeelter oder ein Blatt Küchenpapier auf die Lebensmittel unterhalb des Ventils legen.
-14-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 14 4/24/19 2:22 PM
c. Vergewissern Sie sich,
dass der Beutel fest verschlossen ist und sich keine Lebensmittelrückstände im Reißverschluss verfangen haben. Wenn sich Lebensmittelpartikel im Reißverschluss benden, kann der Beutel undicht werden und es kann mit der Zeit Luft eindringen.
3. Während der Verwendung von wiederverschließbaren Frischebeutel und Frischebehältern von FoodSaver® muss der Sammelbehälter angebracht sein. Wenn Sie Flaschenverschlüsse, Dosen und andere Zubehörteile von FoodSaver® verwenden, nehmen Sie den Sammelbehälter ab und verwenden Sie den Zubehöranschluss zur Vakuumierung.
4. Achten Sie bei der Verwendung
von Behältern darauf, dass oben im Behälter ca. 2,5 cm Platz bleiben.
WWW.FOODSAVEREUROPE.COM
Deutsch
Richtlinien zur Vakuumverpackung
Vakuumverpackung und Lebensmittelsicherheit
Beim Vakuumverpacken wird die Haltbarkeit von Lebensmitteln durch das Entfernen der Luft aus wiederverschließbaren Beuteln und Behältern verlängert, da die Oxidation, die sich auf Nährwert, Geschmack und allgemeine Qualität auswirkt, verringert wird. Durch das Entfernen der Luft kann auch das Wachstum von Mikroorganismen, die unter bestimmten Umständen zu Problemen führen, gehemmt werden:
Schimmel – an seinem pelzigen Aussehen leicht zu erkennen. Schimmel kann in einer sauerstoffarmen Umgebung nicht wachsen. Die Vakuumierung kann daher das Schimmelwachstum verlangsamen.
Hefe – führt zu Gärungsprozessen, die an Geruch und Geschmack zu erkennen sind. Hefe benötigt Wasser, Zucker und mittlere Temperaturen zum Wachsen. Luft wird dazu nicht benötigt. Das Kühlen von Lebensmitteln verlangsamt das Hefewachstum, das Tiefgefrieren stoppt das Wachstum gänzlich.
Bakterien – verursachen unangenehme Gerüche, Verfärbungen oder eine weiche oder schleimige Konsistenz. Unter bestimmten Bedingungen kann Clostridium Botulinum (ein Organismus, der zu Botulismus führt) auch ohne Luft wachsen. Das ist manchmal nicht an Geruch oder Geschmack erkennbar. Eine solche Vergiftung ist sehr selten, kann jedoch sehr gefährlich sein. Für die sichere Lagerung von Lebensmitteln sind niedrige Temperaturen wichtig.
Die Vakuumverpackung ist KEIN Ersatz für die Aufbewahrung im Kühl- oder Gefrierschrank und kann die Frische nur erhalten, aber nicht wiederherstellen. Sie kann die Qualitätsminderung lediglich verlangsamen. Es lässt sich nur schwer vorhersagen, wie lange Lebensmittel ihren guten Geschmack, ihr Aussehen und ihre Konsistenz behalten, da dies vom Alter und Zustand der Lebensmittel am Tag der Vakuumverpackung abhängt.
Hinweis zur Lebensmittelsicherheit
Verwenden Sie frische, verderbliche Lebensmittel sobald wie möglich nach dem Kauf. Selbst bei ordnungsgemäßer Lagerung verlieren Lebensmittel ihre Frische und ihren Nährwert, wenn sie zu lang aufbewahrt werden.
Tipps für die Lebensmittelvorbereitung
Herzlichen Glückwunsch ...
Sie können jetzt von den Frischevorteilen des FoodSaver®­Handvakuumiersystems protieren. Das FoodSaver®­Vakuumverpackungssystem hilft schon seit vielen Jahren Millionen von Haushalten, Lebensmittel im Kühlschrank und Küchenschrank länger frisch zu halten. Das Handvakuumiersystem entfernt die Luft aus speziell entwickelten wiederverschließbaren Frischebeuteln und Behältern von FoodSaver®. Das Handvakuumiersystem ist kompakt und lässt sich bequem täglich nutzen.
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 15 4/24/19 2:22 PM
Hartkäse:
Vakuumverpacken Sie Käse nach jeder Verwendung, um ihn frisch zu halten.
WICHTIG: Weichkäse darf niemals vakuumverpackt werden.
Backwaren:
Damit weiches oder luftiges Gebäck nicht die Form verliert, empfehlen wir die Verwendung eines FoodSaver®-Behälters für die Vakuumverpackung.
Anleitung
Aufladen des Handvakuumierers: Bitte laden Sie das
Gerät vor der ersten Verwendung mindestens 24 Stunden lang auf. Andernfalls wird die Akkulebensdauer des Geräts beeinträchtigt. Die Ladekontrollleuchte leuchtet, wenn das Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, und gibt nicht den Ladestand an.
-15-
Hinweis: Das Gerät sollte alle sechs Monate 24 Stunden lang
aufgeladen werden, um die Akkulebensdauer zu verlängern.
WICHTIG: Falls sich im Sammelbehälter Flüssigkeit
angesammelt hat, hören Sie mit der Vakuumierung auf, um den Behälter zu entleeren und zu reinigen.
Deutsch
Funktionen des Handvakuumiersystems
Vakuumierung von wiederverschließbaren FoodSaver® -Frischebeuteln
1. Schritt
Beutel füllen und verschließen
Legen Sie die Lebensmittel in den wiederverschließbaren FoodSaver®-Frischebeutel. Legen Sie den Beutel ach hin; der graue Kreis muss nach oben weisen. Streichen Sie mit den Fingern über den Reißverschluss, um den Beutel zu schließen.
2. Schritt
Luft aus Beutel entfernen
Setzen Sie den Handvakuumierer fest auf den grauen Kreis auf dem Beutel und drücken Sie die Vakuumiertaste, bis die Luft aus dem Beutel entfernt wurde. Lassen Sie die Taste los, um den Vakuumierprozess zu beenden.
3. Schritt
Aufbewahren
Legen Sie den mit Lebensmitteln gefüllten Beutel in den Kühl­oder Küchenschrank.
Vakuumierung von FoodSaver®
-Frischebehältern
1. Schritt
Füllen und schließen
Stellen Sie den FoodSaver®-Frischebehälter auf eine ache Oberäche und geben Sie die Lebensmittel in den Behälter. Legen Sie den Deckel darauf und verwenden Sie beide Hände, um ihn fest zu verschließen.
2. Schritt
Luft entfernen
Setzen Sie den Handvakuumierer auf das grüne Ventil am Deckel des Behälters. Drücken Sie am Gerät auf die Vakuumiertaste und vakuumieren Sie 10 Sekunden lang, nachdem die Vertiefung eingedrückt wurde.
3. Schritt
Aufbewahren
Legen Sie den mit Lebensmitteln gefüllten Behälter in den Kühl­oder Küchenschrank.
A
B
C
D
E
F
G
Vakuumiertaste
Vakuumierung von FoodSaver® -Zubehör
1. Schritt
Zubehör anschließen
Nehmen Sie den transparenten Sammelbehälter vom Hauptgehäuse des Geräts ab. Befestigen Sie den Zubehöranschluss am Zubehör.
2. Schritt
Luft entfernen
Halten Sie die Vakuumiertaste 10 bis 20 Sekunden lang gedrückt.
A
Ladekontrollleuchte
B
Ergonomisches Design
C
Sammelbehälter (zur leichteren Reinigung abnehmbar)
D
Ladekontakte
E
Zubehöranschluss
F
Ladestation
G
3. Schritt
Aufbewahren
Legen Sie das Zubehör in den Kühl- oder Küchenschrank.
-16-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 16 4/24/19 2:22 PM
Pflege, Reinigung und Fehlerbehebung
Pege und Reinigung
1. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts immer den Stecker
heraus.
2. Tauchen Sie Ladestation, Netzkabel, Ladegerät oder
Handvakuumierer nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
3. Verwenden Sie keine scheuernden Produkte oder Materialien
zur Reinigung des Geräts. Sie können die Oberäche verkratzen und die schwarzen Schaumgummiblöcke beschädigen.
4. Verwenden Sie ein mildes Spülmittel und ein warmes, feuchtes
Tuch, um Lebensmittelrückstände innerhalb oder außerhalb der Geräteteile zu entfernen.
5. Entleeren Sie den Sammelbehälter nach jeder Verwendung.
Reinigen Sie ihn mit warmem Seifenwasser. Lassen Sie ihn an der Luft trocknen, bevor Sie ihn wieder anbringen.
WICHTIG:
So nehmen Sie den Sammelbehälter des FoodSaver®­Handvakuumierers ab: Halten Sie den Handvakuumierer mit einer Hand fest und ziehen Sie den transparenten Sammelbehälter vom Hauptgehäuse des Geräts weg.
Die wiederverschließbaren FoodSaver®-Frischebeutel sollten nur für die Lagerung im Kühl- oder Küchenschrank verwendet werden, nicht im Gefrierschrank. Verwenden Sie die Beutel nicht zur Vakuumverpackung von Flüssigkeiten.
Achten Sie beim Vakuumverpacken von feuchten Lebensmitteln darauf, dass keine Flüssigkeiten in die Nähe des Beutelventils geraten, und überprüfen und reinigen Sie ggf. den Sammelbehälter.
FoodSaver®-Frischebehälter
1. Schale und Deckel können bedenkenlos im oberen
Spülmaschinenkorb gereinigt werden. Beide Teile können auch in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Anschließend gut abspülen und gründlich trocknen. Die Abdeckung des Vakuumierventils und die Dichtung können in warmem Seifenwasser gereinigt werden. Anschließend gut abspülen und gründlich trocknen.
2. FoodSaver®-Behälter sind nur zum Aufwärmen in der
Mikrowelle geeignet (nicht zum Garen).
Fehlerbehebung
Vakuumierung beginnt nicht, wenn die Starttaste gedrückt wird:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Vakuumierer aufgeladen ist.
Vakuumierung beginnt, aber es wird keine Luft aus dem Beutel entfernt.
1. Vergewissern Sie sich, dass der Reißverschluss richtig
geschlossen ist. Streichen Sie mit den Fingern am ganzen Reißverschluss entlang.
2. Das Luftventil liegt nicht auf einer achen Oberäche auf.
Positionieren Sie den Beutel so, dass das Luftventil ach auf der Arbeitsäche liegt und sich keine Lebensmittel unter dem Luftventil benden.
Die Vakuumierdüse und das Luftventil sind nicht richtig miteinander in Kontakt:
1. Stellen Sie sicher, dass sich die Vakuumierdüse mittig über
dem grauen Kreis und ach auf dem Luftventil bendet. Leicht andrücken.
Aus dem Beutel wurde die Luft entfernt, aber sie dringt wieder ein:
1. Überprüfen Sie den Reißverschluss und das Ventil des Beutels.
Lebensmittelrückstände im Reißverschluss oder Ventil können Undichtigkeiten verursachen, durch die Luft eintreten kann.
2. Feuchtigkeit oder Lebensmittel an den Versiegelungskanten
des Reißverschlusses oder unter dem Ventil können manchmal ein korrektes Verschließen des Beutels verhindern. Wischen Sie das Innere des Beutels um den Reißverschluss und unter dem Ventil ab und versuchen Sie es erneut.
Deutsch
3. Wenn Sie Lebensmittel mit scharfen Kanten vakuumverpacken, kann der Beutel durchstochen werden. Verwenden Sie in diesem Fall einen neuen Beutel. Decken Sie scharfkantige Lebensmittel mit einem weichen Material, wie z.B. Küchenpapier, ab und versuchen Sie es erneut.
Die FoodSaver®-Frischebehälter werden nicht vakuumiert:
1. Vergewissern Sie sich, dass die Dichtung am Deckelrand frei von Lebensmitteln und anderen Rückständen ist. Entfernen Sie die Ventilabdeckung und prüfen Sie, ob sich im Ventil Rückstände benden. Reinigen Sie das Ventil regelmäßig nach der Verwendung. Achten Sie darauf, dass der Deckel fest auf die Schale gedrückt wird.
Garantie
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen. Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden.
JCS (Europe) verpichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen:
• Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich
über das Problem informieren.
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen,
es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschä­digt und nicht von Personen repariert, die von JCS (Europe)
nicht autorisiert wurden. Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe) nicht autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt. Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene Mängel, wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer, von dieser Garantie ausgenommen. Die im Rahmen dieser Garantie eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für den ursprünglichen Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommunale Nutzung ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezischen Garantie oder Gewährleistung geliefert wurde, sollten Sie sich nach deren Bedingungen und nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen geben.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere Informationen zur Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten erhalten möchten, senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse enquiriesEurope@jardencs.com
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
-17-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 17 4/24/19 2:22 PM
Guía de consulta
Keeps food Fresh
Español
Mantiene los alimentos frescos
más tiempo*
Envasadora al vacío manual
Para obtener más consejos de uso e información de seguridad, lea esta Guía de consulta o visite nuestra web en www. foodsavereurope.com.
*En comparación con otros métodos de almacenamiento sin vacío.
www.foodsavereurope.com
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 18 4/24/19 2:22 PM
Español
MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
No utilice ningún accesorio no recomendado por el fabricante del producto, ya que puede provocar fuego, una descarga eléctrica o lesiones a las personas.
Al utilizar aparatos eléctricos, deben adoptarse siempre precauciones de seguridad para reducir el riesgo de fuego, descarga eléctrica y/o lesiones. Dichas precauciones son:
1. Lea todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
2. Para evitar descargas eléctricas, no coloque ni sumerja el cable, los conectores, la base de carga o la Envasadora al vacío manual en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiar el depósito, vacíelo y lávelo con agua caliente y jabón. Séquelo al aire antes de volver a instalarlo (consulte la sección de Limpieza).
3. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con disminución de capacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia ni conocimientos si reciben supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y comprenden los riesgos que implica. Los niños
no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento sin supervisión.
4. Desconecte el producto de la toma eléctrica antes de colocar o retirar piezas y antes de limpiarlo. Para desconectarlo, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica. No desconecte el cable tirando de él.
5. Si el cable de alimentación está dañado, deberá sustituirse por un cable o conjunto especial disponible a través del fabricante o de su agente de servicio. Este aparato solo debe utilizarse con el adaptador de cargador proporcionado junto a él.
6. No utilice el aparato si funciona de forma anómala o presenta algún daño.
7. No utilice este aparato al aire libre. No lo utilice para nes comerciales. Exclusivamente para uso doméstico. Utilice este aparato exclusivamente para el n para el que ha sido diseñado.
8. No deje el cable colgando del borde de una mesa o encimera y evite que toque supercies calientes.
9. No coloque el cable en lugares donde pueda tropezar con él, provocarle tirones o enredarse
-19-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 19 4/24/19 2:22 PM
con él, especialmente niños, o donde pueda provocar que el aparato se vuelque.
10. No lo coloque encima ni en las proximidades de supercies mojadas o fuentes de calor, como una cocina de gas o eléctrica o un horno caliente. Utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable y sin inclinación.
11. Ajuste siempre el conector al aparato en primer lugar y después conecte el cable a la toma eléctrica (en el caso de aparatos con cable desconectable).
12.El envasado al vacío NO es un sustituto de la refrigeración o congelación. Todo alimento perecedero que requiera refrigeración deberá refrigerarse o congelarse después de ser envasado al vacío. Para evitar posibles enfermedades, no reutilice las bolsas después de haber almacenado en ellas carne cruda, pescado crudo o alimentos grasientos.
CONSEJOS
IMPORTANTES
1. Para obtener un resultado óptimo,
utilice solo bolsas de cierre tipo zip y recipientes Fresh Containers de envasado al vacío de marca Foodsaver®.
2. Al envasar al vacío bolsas con
cierre tipo zip, es posible es posible que caigan líquido o fragmentos de alimentos en la
Español
válvula accidentalmente, lo que puede provocar una fuga de aire. Para evitar esto, siga estos consejos: a. Para sopas, salsas y líquidos:
utilice un recipiente y después guárdelo en el frigoríco. NO se recomienda envasar líquidos en bolsas con cierre tipo zip.
b. Para alimentos en polvo o
granos nos: Evite llenar en exceso las bolsas o utilice un contenedor. También puede colocar un ltro de café o papel de cocina sobre los alimentos, debajo de la válvula, antes de envasarlos al vacío.
c. Asegúrese de que la bolsa con
cierre tipo zip está bien cerrada y que no quedan restos de comida atrapados en el cierre. La comida atrapada en el cierre puede provocar una fuga que haga que la bolsa pierda el vacío con el paso del tiempo.
3. El depósito debe estar instalado durante el envasado al vacío con bolsas con cierre tipo zip y recipientes Fresh Containers Foodsaver®. Para utilizar el aparato con tapones de botella, tarros y otros accesorios FoodSaver®, retire el depósito y envase utilizando el puerto de accesorio.
4. Al utilizar recipientes, no olvide dejar 2,5 cm de espacio en la parte superior del contenedor.
WWW.FOODSAVEREUROPE.COM
-20-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 20 4/24/19 2:22 PM
Enhorabuena…
Está a punto de comenzar a disfrutar de la frescura que proporciona el sistema manual de envasado al vacío FoodSaver®. Durante años, el sistema de envasado al vacío FoodSaver® ha ayudado a que millones de hogares mantengan los alimentos frescos durante más tiempo en el frigoríco y en la despensa. El sistema manual de envasado al vacío está diseñado para extraer el aire de bolsas con cierre tipo zip y recipientes Fresh Containers FoodSaver sistema manual de envasado al vacío es compacto y cómodo para utilizarlo a diario.
®
diseñados especialmente para envasado al vacío. El
Directrices para envasar al vacío
Envasado al vacío y seguridad alimentaria
El proceso de envasado al vacío prolonga la duración de los alimentos mediante la extracción del aire de bolsas con cierre tipo zip y recipientes Fresh containers de Foodsaver®, lo que reduce la oxidación, que afecta al valor nutricional, el sabor y la calidad global de los alimentos. La extracción del aire también puede impedir el crecimiento de microorganismos que pueden provocar problemas en determinadas circunstancias:
Moho: resulta fácilmente detectable por su aspecto velloso. El moho no puede crecer en un entorno bajo en oxígeno, por lo que el envasado al vacío permite ralentizar su crecimiento.
Levadura: provoca fermentación, que puede identicarse por el olor y el sabor. La levadura requiere agua, azúcar y una temperatura moderada para crecer. También sobrevive con y sin aire. Para ralentizar el crecimiento de la levadura se requiere refrigeración, mientras que la congelación detiene su crecimiento por completo.
Bacterias: provocan un olor desagradable, decoloración y/o una textura blanda o viscosa. En las condiciones adecuadas, el clostridium botulinum (organismo que provoca el botulismo) crece sin aire y a veces no es posible detectarlo por el olor o el sabor. Aunque es extremadamente infrecuente, puede ser muy peligroso. Para conservar los alimentos de forma segura, es crucial mantenerlos a baja temperatura.
El envasado al vacío NO es un sustituto de la refrigeración o congelación y no permite revertir el deterioro de los alimentos. Solo permite ralentizar los cambios de calidad. Es difícil predecir el tiempo que los alimentos van a conservar un sabor, aspecto o textura de primera calidad, puesto que depende de la antigüedad y el estado de los alimentos en el momento en que se envasan al vacío.
Advertencia sobre seguridad de los alimentos
Consuma los alimentos perecederos frescos poco después de comprarlos. Incluso en condiciones de almacenamiento adecuadas, los alimentos pierden frescura y valor nutricional si se almacenan durante mucho tiempo.
Español
Consejos para la preparación de alimentos
Quesos duros:
Para mantener frescos estos quesos, enváselos al vacío después de cada uso.
IMPORTANTE: los quesos blandos nunca deben envasarse al vacío.
Alimentos horneados:
Para envasar al vacío alimentos horneados blandos o que contengan aire, recomendamos utilizar un contenedor de alimentos frescos FoodSaver® para que conserven su forma.
Instrucciones
Carga de la Envasadora al vacío manual: Antes de
utilizar el aparato por primera vez, cárguelo durante al menos 24 horas. De no hacerlo, acortará la vida de la batería del producto. El indicador luminoso de carga permanece encendido cuando el aparato está enchufado y no indica el nivel de carga.
Nota: la unidad debe cargarse durante 24 horas cada 6 meses
para mantener la vida de la batería.
IMPORTANTE: en el caso de que se acumule líquido en el
contenedor, pare el envasado y retire el depósito para vaciarlo y limpiarlo.
Envasado al vacío en bolsas con cierre tipo zip FoodSaver®
Paso 1
Llenar y cerrar la bolsa
Coloque los alimentos en la bolsa con cierre tipo zip FoodSaver®. Coloque la bolsa con cierre tipo zip en posición horizontal, con el círculo gris orientado hacia arriba, y deslice los dedos por el cierre para cerrarla.
Paso 2
Extraer el aire de la bolsa
Presione la Envasadora al vacío manual sobre el círculo gris de la bolsa y pulse el botón de vacío hasta que se haya extraído el aire de la bolsa. Suelte el botón para detener la operación de vacío.
Paso 3
Almacenar
Guarde la bolsa con los alimentos en el frigoríco o en la despensa.
Envasado al vacío en recipientes Fresh Containers FoodSaver
Paso 1
Llenar y cerrar
Sitúe un recipiente Fresh Container FoodSaver® en una supercie plana y coloque los alimentos en el recipiente. Coloque la tapa encima y aplique presión con ambas manos para ajustarla.
Paso 2
Extraer el aire
Presione la Envasadora al vacío manual sobre la válvula verde de la tapa del recipiente. Presione el botón de vacío de la unidad y genere vacío durante 10 segundos, tras lo cual el saliente habrá descendido.
Paso 3
Almacenar
Guarde el contenedor con los alimentos en el frigoríco o en la despensa.
®
-21-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 21 4/24/19 2:22 PM
Envasado al vacío en accesorios FoodSaver
Paso 1
Conectar un accesorio
Retire el depósito transparente de la unidad principal. Conecte el accesorio al puerto de accesorio.
Paso 2
Extraer el aire
Pulse el botón de vacío y genere vacío durante 10-20 segundos.
Paso 3
Almacenar
Guarde el accesorio en el frigoríco o en un armario.
®
Español
Características del sistema manual de envasado al vacío
A
B
C
D
E
Botón de vacío
A
Indicador luminoso de carga
B
Diseño ergonómico
C
Depósito (extraíble para facilitar su limpieza)
D
Contactos de carga
E
Puerto de accesorio
F
Base de carga
G
-22-
F
G
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 22 4/24/19 2:22 PM
Conservación, limpieza y solución de problemas
Conservación y limpieza
1. Desconecte siempre el aparato antes de limpiarlo.
2. No sumerja la base de carga, el cable de alimentación, el cargador o la Envasadora al vacío manual en agua ni en ningún otro líquido.
3. Evite utilizar productos o materiales abrasivos para limpiar las piezas del aparato. Dichos productos o materiales pueden rayar la supercie y dañar la gomaespuma negra.
4. Utilice un líquido lavavajillas suave y un paño humedecido en agua caliente para retirar residuos de alimentos del interior y el exterior de las piezas.
5.
Vacíe el depósito después de cada uso. Lávelo con agua caliente y jabón. Séquelo al aire antes de volver a colocarlo.
IMPORTANTE:
Para retirar el depósito de la unidad FoodSaver®: mientras sujeta la Envasadora al vacío manual con una mano, tire del depósito con la otra para separarlo de la unidad principal.
Las bolsas con cierre tipo cremallera FoodSaver® solo deben utilizarse para almacenar alimentos frescos en el frigoríco o en armarios, no en el congelador. No las utilice para envasar al vacío líquidos.
Si va a envasar alimentos húmedos, asegúrese de que el líquido no llega a la válvula de la bolsa con cierre tipo cremallera y compruebe y limpie el depósito del aparato cuando sea necesario.
Recipientes Fresh Containers FoodSaver
1. El contenedor y la tapa pueden lavarse de forma segura en el compartimento superior del lavavajillas. Ambas piezas pueden lavarse también con agua caliente y jabón; escúrralas y séquelas bien. La cubierta de la válvula de vacío y la junta pueden lavarse con agua caliente y jabón; escúrralas y séquelas bien.
2. Los contenedores FoodSaver® son aptos para recalentar en el microondas, no para cocinar en él.
Solución de problemas
La envasadora al vacío no funciona al pulsar el botón de inicio:
1. Asegúrese de que la envasadora al vacío está cargada.
La envasadora al vacío comienza a funcionar pero la bolsa no
1. Asegúrese de que la cremallera está bien cerrada. Deslice los
2. La válvula de aire no está en una supercie plana. Vuelva a
La boquilla de vacío y la válvula de aire no están haciendo contacto:
1. Asegúrese de que la boquilla de vacío está centrada sobre
Se ha extraído aire de la bolsa pero ha vuelto a entrar:
1. Examine la cremallera y la válvula de la bolsa. La presencia de
2. A veces la presencia de humedad o comida a lo largo de los
3. Si está envasando al vacío alimentos alados, es posible que
se pega alrededor de los alimentos:
dedos por toda la cremallera.
colocar la bolsa de forma que la válvula de aire quede plana sobre la encimera y sin alimentos debajo de la válvula de aire.
el círculo gris y plana sobre la válvula de aire. Presione moderadamente.
restos de comida en el cierre tipo cremallera o la válvula puede provocar una fuga que haga que entre el aire.
bordes de sellado del cierre tipo cremallera o debajo de la válvula impide que la bolsa se selle correctamente. Limpie la parte interior de la bolsa situada alrededor del cierre tipo cremallera y debajo de la válvula e intente volver a sellarla.
®
Español
la bolsa tenga un agujero. Si es así, utilice una bolsa nueva. Cubra los alimentos alados con un material blando, por ejemplo, papel de cocina, y vuelva a envasarlos.
El recipiente Fresh Container FoodSaver® no crea vacío:
1. Asegúrese de que la junta de la parte interior de la tapa no presenta alimentos ni residuos. Retire la cubierta de la válvula y compruebe si hay residuos en la válvula. Limpie bien la válvula después de usarla. Asegúrese de que ha presionado bien la tapa sobre la base.
Garantía
Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación, devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía. Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tiene derecho a cambiar estos términos.
JCS (Europe) se compromete, durante el período de garantía, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que:
• Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a
JCS (Europe) del problema; y
• No se haya modicado el aparato de ninguna forma ni se
haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación
por cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe). Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modicaciones realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía. Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía especíca de algún país, consulte los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de
la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal n. Envíenos un mensaje de correo electrónico a enquiriesEurope@jardencs.com para obtener más información sobre WEEE y el reciclaje.
Newell Brands Camino de la Zarzuela, 21, Edificio Vázquez Krasnow Piso 1, Oficina 1B 28023 Aravaca - Madrid Telf. 919040466
-23-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 23 4/24/19 2:22 PM
Guia de referência
Keeps food Fresh
Português
Mantém os alimentos Frescos
Durante mais tempo*
Equipamento de selagem
manual a vácuo
Para obter mais dicas de utilização e informações de segurança, consulte este manual ou visite o nosso site Web em www. foodsavereurope.com.
*Comparado com outros métodos de conservação que não são a vácuo.
www.foodsavereurope.com
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 24 4/24/19 2:22 PM
Português
SALVAGUARDAS IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
Não utilize qualquer outro acessório não recomendado pelo fabricante do aparelho porque pode causar incêndios, choque elétrico ou ferimentos pessoais.
Quando usar eletrodomésticos, as precauções de segurança básicas deverão ser sempre cumpridas para reduzir o risco de incêndio, choque elétrico e/ou ferimentos pessoais, incluindo o seguinte:
1. Leia todas as instruções antes de utilizar este produto.
2. Para proteger contra choque elétrico, não coloque nem mergulhe o cabo, as chas ou a base de carregamento e o equipamento de selagem manual a vácuo, em água ou noutro líquido. Para limpar o depósito, esvazie e depois lave em água morna com detergente. Seque ao ar antes de voltar a colocar no lugar (consulte a secção de limpeza).
3. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que sejam supervisionadas ou
recebam instruções relativas à utilização segura do aparelho e que tenham compreendido os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com este aparelho. A limpeza e a manutenção do utilizador não devem ser levadas a cabo por crianças sem supervisão.
4. Desligue da tomada antes de colocar ou tirar peças e antes de limpar. Para desligar, desligue o cabo de alimentação da tomada. Não desligue puxando o cabo.
5. Se o cabo de alimentação estiver danicado deverá ser substituído por um cabo especial, ou conjunto, fornecido pelo fabricante ou pelo respetivo agente de serviço. Este aparelho só deve ser usado com o adaptador de carregador fornecido com o aparelho.
6. Não utilize o aparelho se estiver a funcionar mal ou se tiver sofrido algum tipo de dano.
7. Não utilize este aparelho no exterior. Não utilize para ns comerciais. Apenas para uso doméstico. Utilize o aparelho apenas para o m que lhe foi dado.
8. Não deixe o cabo pendurado sobre a borda da mesa ou da bancada, nem deixe entrar em contacto com superfícies quentes.
-25-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 25 4/24/19 2:22 PM
9. Coloque o cabo onde ninguém tropece nele, puxe por ele, ou se enrede nele, em especial crianças, ou num local que não faça com o aparelho se vire.
10.Não coloque em cima, ou perto, de superfícies molhadas ou de fontes de calor como queimadores elétricos ou a gás quentes ou fornos quentes. Use sempre o aparelho sobre uma superfície seca, estável e nivelada.
11. Comece sempre por ligar a cha ao aparelho e depois à tomada elétrica (para aparelhos com cabos amovíveis).
12.A embalagem a vácuo NÃO é um substituto de refrigeração ou congelação. Todos os alimentos perecíveis que necessitam de refrigeração continuam a ter de ser refrigerados ou congelados depois de serem embalados a vácuo. Para evitar possíveis doenças, não reutilize os sacos depois de os ter usado para guardar carne cru, peixe cru ou alimentos gordurosos.
DICAS
IMPORTANTES
1. Para obter bons resultados, use
apenas com recipientes para frescos e sacos com fecho para embalagem a vácuo da marca FoodSaver®.
2. Durante a embalagem a vácuo
usando sacos com fecho, existe a possibilidade de pequenas quantidades de líquidos, migalhas
Português
ou partículas de alimentos, serem puxadas inadvertidamente para dentro da Válvula criando uma possível fuga de ar. Para prevenir esta situação, siga estas sugestões: a. Para sopas, molhos e líquidos:
use um recipiente e depois coloque no frigoríco. NÃO se recomenda a selagem de líquidos em sacos com fecho.
b. Para alimentos em pó ou
namente moídos: Evite encher demais os sacos ou use um recipiente. Pode também colocar um ltro de café ou toalha de papel em cima dos alimentos, por baixo da válvula, antes de embalar a vácuo.
c. Certique-se de que o fecho
do saco ca bem fechado e sem resíduos de alimentos entalados no fecho. Os alimentos entalados no fecho podem criar uma fuga que pode originar a perda de vácuo do saco ao longo do tempo.
3. O depósito tem de estar colocado durante a utilização dos recipientes para frescos e sacos com fecho da marca FoodSaver®. Para usar com rolhas de garrafas, recipientes e outros acessórios da marca FoodSaver®, retire o depósito e sele usando a porta dos acessórios.
4. Quando usar recipientes, lembre­se de deixar cerca de 2,5 cm de espaço na parte de cima do recipiente.
WWW.FOODSAVEREUROPE.COM
-26-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 26 4/24/19 2:22 PM
Parabéns…
Está prestes a desfrutar dos benefícios de frescura do Sistema de Vácuo Manual FoodSaver®. Durante anos, o Sistema de Selagem a Vácuo FoodSaver® permitiu que milhões de lares conservassem os alimentos frescos durante mais tempo no frigoríco e no armário. O Sistema de Vácuo Manual foi concebido para remover o ar de recipientes e de sacos com fecho para embalagem a vácuo, especialmente concebidos para o efeito, da marca FoodSaver®. O Sistema de Vácuo Manual é compacto e prático para uso diário.
Orientações para a embalagem a vácuo
Embalar a vácuo e segurança alimentar
O processo de embalagem a vácuo prolonga a validade dos alimentos através da remoção da maior parte do ar dos sacos com fecho e recipientes selados, reduzindo assim a oxidação que afeta o valor nutricional, o sabor e a qualidade geral. A remoção do ar pode também inibir o crescimento de micro-organismos, o que pode causar problemas em determinadas condições:
Bolor – Facilmente identicado pela sua característica difusa. Como o bolor não consegue crescer num ambiente com pouco oxigénio, a embalagem a vácuo pode abrandar o seu crescimento.
Levedura – Resulta em fermentação, que pode ser identicada pelo cheiro e pelo sabor. A levedura necessita de água, de açúcar e de uma temperatura moderada para crescer. Também pode sobreviver com ou sem ar. O abrandamento do crescimento da levedura requer refrigeração, enquanto que o congelamento para o processo por completo.
Bactérias – Resulta num cheiro desagradável, descoloração e/ ou textura mole ou viscosa. Nas condições certas, o Clostridium botulinum (o organismo que causa Botulismo) pode crescer sem ar e por vezes não é possível detetá-lo através do cheiro ou do sabor. Embora seja extremamente raro, pode ser muito perigoso. Para conservar os alimentos de forma segura, é vital manter temperaturas baixas.
A embalagem a vácuo NÃO é um substituto do processo de refrigeração ou congelação e não inverte o processo de deterioração dos alimentos. Só serve para abrandar as alterações na qualidade. É difícil prever durante quanto tempo os alimentos mantêm a melhor qualidade em termos de sabor, aspeto ou textura, porque isso depende da idade e do estado do alimento no dia em que foi embalado a vácuo.
Aviso sobre segurança alimentar
Utilize os alimentos frescos perecíveis logo após a compra. Mesmo em condições de conservação adequadas, os alimentos perdem a frescura e o valor nutritivo se permanecerem guardados durante muito tempo.
Português
Sugestões de preparação de alimentos
Queijos duros:
Para manter o queijo fresco, embale-o a vácuo após cada utilização.
IMPORTANTE: Os queijos de pasta mole nunca devem ser embalados a vácuo.
Alimentos de padaria:
Para embalar a vácuo alimentos de padaria moles ou fofos, recomendamos a utilização de um recipiente FoodSaver® de modo a conservarem o seu formato.
Instruções
Carregar o seu aparelho a vácuo manual: Antes de usar
o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante, pelo menos, 24 horas. O não cumprimento destas instruções irá reduzir a vida útil da bateria do produto. A luz indicadora de carregamento permanece iluminada quando o aparelho está ligado na cha, e não indica o nível de carga.
Nota: A unidade deve ser carregada durante 24 horas a cada 6
meses para manter a vida útil da bateria.
IMPORTANTE: Se houver acumulação de líquido no depósito,
pare a operação de vácuo e retire o depósito para esvaziá-lo e limpá-lo.
Selar sacos com fecho FoodSaver® a vácuo
Passo 1
Encha o saco e sele
Coloque os alimentos no saco com fecho FoodSaver®. Deite o saco com fecho de modo que o círculo cinzento que virado para cima e deslize os dedos sobre o fecho para fechar o saco.
Passo 2
Retire o ar do saco
Pressione o equipamento de selagem manual a vácuo sobre o círculo cinzento no saco e carregue no botão de vácuo até retirar o ar do saco. Solte o botão para parar a aspiração.
Passo 3
Guarde
Coloque o saco com os alimentos no frigoríco ou no armário.
Selar recipientes de frescos FoodSaver
Passo 1
Encha e feche
Coloque o recipiente de frescos FoodSaver® sobre uma superfície plana e coloque os alimentos no tabuleiro. Coloque a tampa e aplique pressão com ambas as mãos para car bem presa.
Passo 2
Retire o ar
Pressione o equipamento de selagem manual a vácuo sobre a válvula verde na tampa do recipiente. Carregue no botão de vácuo na unidade e aspire durante 10 segundos depois da covinha car pressionada.
Passo 3
Guarde
Coloque o recipiente com os alimentos no frigoríco ou no armá­rio.
®
-27-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 27 4/24/19 2:22 PM
Português
Selar acessórios FoodSaver®
Passo 1
Ligue o acessório
Retire o depósito transparente do alojamento principal da unidade. Prenda a porta do acessório ao acessório.
Passo 2
Retire o ar
Carregue no botão de vácuo e aspire durante 10-20 segundos.
Passo 3
Guarde
Coloque o acessório no frigoríco ou no armário.
Características do seu sistema de vácuo manual
A
B
C
D
E
F
G
Botão de vácuo
A
Luz indicadora de carregamento
B
Design ergonómico
C
Depósito (amovível para limpeza fácil)
D
Contactos de carga
E
Porta de acessório
F
Base de carregamento
G
-28-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 28 4/24/19 2:22 PM
Manutenção, limpeza e resolução de problemas
Manutenção e limpeza
1. Desligue sempre o aparelho da corrente antes de o limpar.
2. Não mergulhe a base de carregamento, o cabo de alimentação e o carregador ou equipamento de selagem manual a vácuo em água ou noutro líquido.
3. Evite usar produtos ou materiais abrasivos para limpar quaisquer componentes do aparelho. Estes produtos de limpeza podem riscar a superfície e danicar as almofadas de borracha de espuma preta.
4. Use um detergente da loiça suave e um pano húmido e morno para limpar os resíduos de alimentos dentro ou à volta dos componentes.
5.
Esvazie o depósito depois de cada utilização. Lave em água morna com detergente. Seque ao ar antes de voltar a colocar no lugar.
IMPORTANTE:
Para retirar o depósito do FoodSaver®: segurando no equipamento de selagem manual a vácuo com uma mão, puxe o depósito para fora do alojamento principal da unidade.
Os sacos com fecho para frescos FoodSaver® devem ser usados apenas para conservação de frescos (no frigoríco ou no armário) e não no congelador. Não utilize para embalar a vácuo líquidos.
Quando embalar a vácuo alimentos húmidos, certique-se de que o líquido não chega à válvula do saco com fecho, verique e limpe o depósito do aparelho sempre que necessário.
Recipientes de frescos FoodSaver
1. A base e a tampa do recipiente podem ser lavadas com segurança na prateleira superior da máquina de lavar louça. Pode também lavar ambas as peças em água morna com sabão, enxaguar cuidadosamente e secar bem. A tampa e a junta da válvula de vácuo podem ser lavadas em água morna com sabão. Enxaguar cuidadosamente e secar bem.
2. Os recipientes FoodSaver® podem ir ao micro-ondas apenas para aquecer a comida. Não podem ser usados para cozinhar.
Resolução de problemas
O equipamento de selagem a vácuo não arranca ao carregar no botão Iniciar:
1. Certique-se de que o equipamento de selagem a vácuo está
carregado.
O equipamento de selagem a vácuo arranca mas o saco não
1. Certique-se de que o fecho está bem fechado. Deslize os
2. A válvula de ar não se encontra sobre uma superfície plana.
O bico de vácuo e a válvula de ar não estão a fazer um bom contacto:
1. Certique-se de que o bico de vácuo ca centrado sobre o
Foi retirado ar do saco mas voltou a entrar:
1. Examine o fecho e a válvula do saco. Restos de alimentos no
2. Por vezes, a existência de humidade ou de restos de alimentos
3. Se estiver a embalar a vácuo alimentos com arestas, é
comprime à volta dos alimentos:
dedos ao longo do fecho todo.
Volte a posicionar o saco de modo que a válvula de ar que deitada em cima da bancada, sem alimentos por baixo.
círculo cinzento e nivelado sobre a válvula de ar. Aplique pressão moderada.
fecho ou na válvula podem causar fugas e deixar entrar ar.
ao longo dos rebordos de selagem do fecho, ou por baixo da válvula, impedem o saco de selar corretamente. Limpe o interior do saco em torno do fecho e por baixo da válvula e tente selar novamente.
®
Português
possível que o saco tenha sido perfurado. Utilize outro saco se houver um buraco. Cubra os alimentos com arestas com material de acolchoamento macio como, por exemplo, papel de cozinha, e volte a selar.
O recipiente de frescos FoodSaver® não veda a vácuo:
1. Certique-se de que o vedante no interior da tampa não tem alimentos nem outros resíduos. Retire a tampa da válvula e verique se há algum resíduo na válvula. Limpe a válvula regularmente, sempre com muito cuidado, depois de usar. Certique-se de que a tampa é pressionada para baixo com rmeza sobre o tabuleiro da base.
Garantia
Guarde este recibo, uma vez que ele será necessário caso hajam queixas durante o período de garantia.
Este equipamento tem garantia de 2 anos após a compra, tal como descrito neste documento.
Durante este período de garantia, no evento improvável do aparelho deixar de funcionar devido a um problema de design ou fabrico, devolva o produto ao local de compra, com o seu recibo de compra e uma cópia desta garantia.
Os direitos e benefícios ao abrigo desta garantia são adicionais aos seus direitos estatutários, os quais não são afetados por esta garantia. Apenas a Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) tem o direito de alterar estes termos.
A JCS (Europe) aceita, durante o período de garantia, reparar ou substituir o equipamento, ou qualquer parte do equipamento, que não esteja a funcionar adequadamente, livre de qualquer custo, desde que:
• notique imediatamente o local de compra ou a JCS
(Europe) do problema; e
• o equipamento não tenha sido alterado de qualquer forma,
ou sujeito a danos, má utilização, abuso, reparação ou alte-
ração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe). Os problemas que ocorram devido a má utilização, danos, abuso, utilização com voltagem incorreta, forças da natureza, eventos
fora do controlo da JCS (Europe), reparação ou alteração por uma pessoa não autorizada pela JCS (Europe), ou falha de seguimento das instruções de utilização, não são abrangidos por esta garantia. Adicionalmente, a utilização e desgaste normal, incluindo, mas não se limitando a, descoloração mínima e riscos, não são abrangidos por esta garantia.
Os direitos ao abrigo desta garantia apenas se aplicam ao comprador original e não se estendem à utilização comercial ou comum.
Se o seu equipamento incluir uma garantia especíca de país ou inserção de garantia, consulte os termos e condições de tal garantia em vez desta garantia, ou contacte o seu vendedor local autorizado para obter mais informação.
A eliminação de produtos elétricos não deve ser feita juntamente com o lixo doméstico. Recicle nas instalações corretas. Envie-nos um email para enquiriesEurope@jardencs.com para mais informação sobre reciclagem e REEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park Cheadle SK8 3GQ United Kingdom
-29-
VS1192X_19MLM1(EMEA).indd 29 4/24/19 2:22 PM
Loading...
+ 74 hidden pages