This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• Always use the appliance on a stable, secure, dry and level
surface.
• CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR COMMERCIAL USE.
Never use this appliance for anything other than its intended
use. This appliance is for household use only. Do not use this
appliance outdoors.
• Never immerse the appliance or power cord and plug in water
or any other liquid.
• Do not use the appliance if it has been dropped or if there are
any visible signs of damage.
• Ensure the appliance is switched off and unplugged from the
supply socket after use, before cleaning.
• To disconnect, unplug the power cord from the electrical outlet.
Do not disconnect by pulling on the cord.
• Do not use an extension cord with the appliance.
• Use only accessories or attachments recommended by the
manufacturer.
• When reheating foods in FoodSaver® bags make sure to place
them in water at a low simmering temperature below 75°C
(170°F).
• FOODS INSIDE BAG CAN BE DEFROSTED BUT NOT
REHEATED IN A MICROWAVE OVEN. When defrosting foods
in the microwave in FoodSaver® bags make sure not to exceed
maximum power of 180 watts (defrost setting), maximum time of
2 minutes and maximum temperature of 70°C (158°F).
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Why Vacuum Package?
Exposure to air causes food to lose nutrition and flavour, and also
causes freezer burn and enables many bacteria, mould and yeast to
grow. The FoodSaver® vacuum packaging system removes air and
seals in flavour and quality. With a full line of FoodSaver® bags, and
canisters to expand your options, you can now enjoy the benefits of a
scientifically proven food storage method that keeps food fresh up to
five times longer.
The FoodSaver® System Saves Time and Money
• Spend less money. With the FoodSaver® system, you can buy
in bulk or buy on sale and vacuum package your food in desired
portions without wasting food.
• Save more time. Cook ahead for the week, preparing meals and
saving them in FoodSaver® bags.
• Make entertaining easy. Make your signature dish and holiday
treats in advance so you can spend quality time with your guests.
• Enjoy seasonal or specialty foods. Keep highly perishable or
infrequently used items fresh longer.
• Control portions for dieting. Vacuum package sensible portions
and write calories and/or fat grams on the bag.
• Protect non-food items. Keep camping and boating supplies
dry and organised for outings. Protect polished silver from
tarnishing by minimising exposure to air.
FoodSaver® Accessories
Get the most out of your FoodSaver® appliance with easy-to-use
FoodSaver® bags, canisters and accessories.
FoodSaver® Bags and Rolls
FoodSaver® bags and rolls feature special channels that enable
the efficient removal of air. The multi-ply construction makes them
an especially effective barrier to oxygen and moisture and helps to
prevent freezer burn. FoodSaver® bags and rolls come in a variety of
sizes.
FoodSaver® Containers
FoodSaver® containers are simple to use and ideal for vacuum
packaging delicate items such as muffins and other baked goods,
liquids and dry goods.
FoodSaver® Bottle Stopper
Use FoodSaver® bottle stoppers to vacuum package wine,
non-carbonated liquids and oils. This will extend the life of the liquid
and preserve the flavour. Don’t use the bottle stopper on plastic
bottles.
Ordering
To order FoodSaver® bags, rolls and accessories please visit
www.foodsaver.co.uk.
5
www.foodsavereurope.com
Parts
Using FoodSaver® accessories
See FIG. 1
Vacuum Button
A
Seal Button
B
Open
C
Operate
D
Lock Latch
E
Accessory Port
F
Upper Foam Gasket
G
Lower Foam Gasket
H
Extra Wide Sealing Strip
I
Vacuum Channel
J
Removable Drip Tray
K
Vacuum Indicator Light
L
Seal Indicator Light
M
Handheld Sealer
N
Make a Bag from a FoodSaver® Roll
Referring to FIG. 2:
1. Using scissors, cut enough bag material from roll to hold item, plus
75mm. Be sure to cut straight.
2. Slide Lock Latch E to the OPEN position C. Open appliance lid.
Insert one end of bag material across Sealing Strip I.
3. Both indicator lights will turn on once the latch has been pushed all
the way down.
4. Press Seal button B.
5. When Seal Indicator Light M stops flashing and becomes
constant, sealing is complete. Slide latch E to OPEN position C,
lift lid and remove bag.
Now you are ready to vacuum seal with your new bag.
This appliance is compatible with 20cm wide rolls FSR2002 and
20.7cm wide (950ml) bags FSB4802.
To vacuum seal a Fresh Zipper Bag or Fresh Container:
1. Insert the connector end of the handheld sealer into the accessory
port on the FoodSaver® appliance.
2. Fit the end of the handheld sealer over the valve on the accessory
and make sure that it is connected firmly. Follow any specific
instructions that come with the FoodSaver® accessory.
Note: To vacuum seal a FoodSaver® Canister, remove the reservoir
(clear bottom section) of the sealer by pulling it down and off the
top section. Insert the tip of the sealer into the port on the canister.
3. Press the Vacuum and Seal button.
4. When the progress lights have stopped and the sealing progress
light has gone out, the process is complete.
Use Handheld Sealer with Vacuum
Zipper Bags
Handheld sealer can be used with Vacuum Zipper Bags.
1. Fill zipper bag, lay flat with grey circle facing upwards. Squeeze air
out, zip 3/4 of the way closed and squeeze any remaining air out
before zipping completely.
2. Press Handheld Sealer N over grey circle on bag and press
Vacuum button A.
Vacuum Seal with FoodSaver® Bags
Referring to FIG. 3:
1. Place item(s) in bag, allowing at least 75mm of space between bag
contents and top of bag.
2. Open appliance lid and place open end of bag into Vacuum
Channel J.
3. Close lid and slide lock Latch E to OPERATE position D. Both
indicator lights will turn on once the latch has been pushed all the
way down. Push firmly, appliance will not break.
4. Press Vacuum button A to begin vacuum and sealing process.
Motor will continue to run until bag is fully vacuumed, then will
automatically seal.
5. When Seal Indicator Light M stops flashing and becomes
constant, slide Latch E to OPEN position C, lift lid and remove
bag.
Note: Let appliance cool down for 20 seconds after each use.
Important Tips:
To minimize bag waste, do not insert bags too far into the
appliance. Only insert bag just over the edge of the removable
drip tray.
www.foodsavereurope.com
6
Storage
Push in the vacuum and seal bar and make sure that the latch D is
in the unlock position ( ).
Make sure that the appliance is clean and store upright, on a flat,
level surface, away from the edge and where it cannot be easily
knocked over.
Storage Guide, Hints and Tips
Vacuum Packaging and Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of foods by
removing most of the air from the sealed container, thereby reducing
oxidation, which affects nutritional value, flavour and overall quality.
Removing air can also inhibit growth of microorganisms, which can
cause problems under certain conditions:
To preserve foods safely, it is critical that you maintain low
temperatures. You can significantly reduce the growth of
microorganisms at temperatures of 4°C or below.
Freezing at -17°C does not kill microorganisms, but stops them from
growing. For long-term storage, always freeze perishable foods that
have been vacuum packaged, and keep refrigerated after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is NOT a substitute
for canning and it cannot reverse the deterioration of foods. It can
only slow down the changes in quality. It is difficult to predict how
long foods will retain their top-quality flavour, appearance or texture
because it depends on age and condition of the food on the day it
was vacuum packaged.
Important: Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration
or freezing. Any perishable foods that require refrigeration must
still be refrigerated or frozen after vacuum packaging. To avoid
possible illness, do not reuse bags after storing raw meats, raw fish
or greasy foods. Do not reuse bags that have been microwaved or
simmered.
Thawing and Reheating
Vacuum Packaged Foods
Always thaw foods in a refrigerator or a microwave
oven — do not thaw perishable foods at room
temperature.
Foods inside a bag can be defrosted but not
reheated in a microwave oven. When defrosting foods in the
microwave in FoodSaver® bags make sure not to exceed maximum
power of 180 watts (defrost setting), maximum time of 2 minutes
and maximum temperature of 70°C (158°F).
You can also reheat foods in FoodSaver® bags by placing them in
water at a low simmer below 75°C (170°F). Followanyspecific
instructions that come with the FoodSaver® specialty
bags.
Preparation Guidelines
Meat and Fish
For best results, pre-freeze meat and fish for 1-2 hours before vacuum
sealing in a FoodSaver® Bag. This helps retain the juice and shape, and
guarantees a better seal. If it’s not possible to pre-freeze, place a folded
paper towel between meat or fish and top of bag, but below seal area.
Leave a paper towel in bag to absorb excess moisture and juices during the
vacuum sealing process.
Note: Beef may appear darker after vacuum sealing due to the removal of
oxygen. This is not an indication of spoilage.
Hard Cheeses
To keep cheese fresh, vacuum seal it after each use.
Make your FoodSaver® Bag extra-long, allowing 25mm of
bag material for each time you plan to open and reseal,
in addition to the 75mm room you normally leave
between contents and seal.
Simply cut sealed edge and remove cheese. When you
are ready to reseal the cheese, just drop it in bag and reseal.
Important: Due to the risk of anaerobic bacteria, soft cheeses should never be
vacuum sealed.
Vegetables
Vegetables need to be blanched before vacuum sealing.
This process stops the enzyme action that could lead to
loss of flavour, colour and texture.
To blanch vegetables, place them in boiling water or in
the microwave until they are cooked, but still crisp. Blanching times range
from 1 to 2 minutes for leafy greens and peas; 3 to 4 minutes for snap peas,
sliced courgette or broccoli; 5 minutes for carrots; and 7 to 11 minutes for
corn on the cob. After blanching, immerse vegetables in cold water to stop the
cooking process. Finally, dry vegetables on a towel before vacuum sealing.
Note: All vegetables (including broccoli, Brussels sprouts, cabbage,
cauliflower, kale, turnips) naturally emit gases during storage. Therefore, after
blanching, they must be stored in freezer only.
When freezing vegetables, it is best to pre-freeze them for 1–2 hours or until
solidly frozen. To freeze vegetables in individual servings, first place on a
baking sheet and spread them out so they are not touching. This prevents
them from freezing together in a block. Once they are frozen, remove from
baking sheet and vacuum seal vegetables in a FoodSaver® Bag. After they
have been vacuum sealed, return them to the freezer.
Important: Due to the risk of anaerobic bacteria, fresh mushrooms, onions
and garlic should never be vacuum sealed.
Leafy Vegetables
For best results, use a canister to store leafy vegetables. First
wash the vegetables, and then dry with a towel or salad
spinner. After they are dried, put them in a canister and vacuum
seal as normal. Store in the refrigerator.
7
www.foodsavereurope.com
Fruits
When freezing soft fruits or berries, it is best to pre-freeze them
for 1-2 hours or until solidly frozen. To freeze fruit in individual
servings, first place on a baking sheet and spread them out so
they are not touching. This prevents them from freezing together
in a block. Once they are frozen, remove from baking sheet and
vacuum seal fruit in a FoodSaver® Bag.
You can vacuum seal portions for baking or in your favourite combinations for
easy fruit salad all year round. If storing in the refrigerator, we recommend
using a FoodSaver® Canister.
After they have been vacuum sealed, return them to the freezer.
Baked Goods
To vacuum seal soft or airy baked goods, we recommend
using a FoodSaver® Canister so they will hold their shape.
If using a bag, pre-freeze for 1-2 hours or until solidly
frozen. To save time, make cookie dough, pie shells, whole
pies, or mix dry ingredients in advance and vacuum seal for
later use.
Coffee and Powdery Foods
To prevent food particles from being drawn into vacuum
pump, place a coffee filter or paper towel at top of bag or
canister before vacuum sealing. You can also place the food
in its original bag inside a FoodSaver® Bag, or use a
FoodSaver® Universal Lid with the original container to
vacuum seal.
Troubleshooting
ProblemSolution
Seal light is flashing.
Vacuum pump is running, but the
appliance is not vacuuming air from
the bag.
Bag is not sealing properly.
No lights on the control panel.
Nothing happens when the vacuum
view window is closed.
• The appliance is overheated. Always allow 20 seconds between seals.
• Under heavy usage, the appliance will shut off automatically and the seal light will
flash. Wait several minutes for the appliance to cool down.
• The vacuum pump has been running for more than 120 seconds. Under heavy
usage the appliance will shut off automatically and the seal light will flash.
• If making a bag from a roll, make sure that one end of the bag is sealed. Adjust
the bag and try again. Make sure that the open end of the bag is down inside the
vacuum channel.
• Check for wrinkles in the bag along the sealing strip. To prevent wrinkles in the
seal, gently stretch the bag flat while inserting bag into the vacuum channel.
• Open the appliance and make sure that there are no foreign objects, dirt or
debris on the upper gasket.
• Make sure that the appliance is turned on.
• There is too much liquid in the bag, freeze before vacuuming.
• Check for food debris around the seal areas. If present, clean the gaskets.
• The bag has wrinkles – to prevent wrinkles in the seal, gently stretch the bag flat
while inserting bag into vacuum channel.
• The appliance has overheated. Wait several minutes for it to cool down.
• Make sure that the appliance is plugged into the mains supply socket and turned
on.
• Make sure the latch is pulled all the way down to the “Operate” position.
• Make sure that the appliance is plugged into the mains supply socket and turned
on.
• Make sure the latch is pulled all the way down to the “Operate” position.
Liquids
Before you vacuum seal liquids such as soup stock, prefreeze in a casserole dish, loaf pan or ice cube tray until
solid. Remove frozen liquid from pan and vacuum seal in a
FoodSaver® Bag. You can stack these ‘frozen bricks’ in your
freezer.
When you are ready to use, just cut corner of bag and place in a dish in
microwave or drop into water at a low simmer, below 75°C (170°F).
To vacuum seal non-carbonated bottled liquids, you can use a FoodSaver®
Bottle Stopper with the original container.
Remember to leave at least 25mm of room between contents and the bottom
of the Bottle Stopper. You can reseal bottles after each use.
Pre-Made Meals, Leftovers and Sandwiches
Efficiently store your pre-made meals, leftovers and
sandwiches in the stackable, lightweight FoodSaver®
Containers. They are microwaveable, top rack dishwasher
safe and come with a custom adaptor.
The lightweight containers will be ready to head off to the
office, to school or the great outdoors whenever you are!
Snack Foods
Your snack foods will maintain their freshness longer
when you vacuum seal them. For best results, use a
FoodSaver® Canister for crushable items like
crackers.
www.foodsavereurope.com
8
ProblemSolution
Cannot insert a bag into the
vacuum sealer.
Air was removed from the bag, but
now air has re-entered.
The bag has melted.
FoodSaver® Container does not
vacuum.
If you need further assistance:
• Make sure that there is enough bag material to reach the centre of the drip tray.
Always allow about 75mm extra space to allow the bag to seal tightly around the
food contents.
• Gently stretch the bag flat while inserting into the vacuum channel. Make sure
that the end of the bag curls down into the vacuum channel.
• Examine the seal. A wrinkle along the seal may cause air to re-enter the bag. To
prevent wrinkles in the seal, gently stretch the bag flat while inserting bag into the
vacuum channel.
• Moisture or food material (such as juices, grease, crumbs, powders) along the seal
prevents the bag from sealing properly. Cut the bag open, wipe the top inside of
the bag and reseal.
• Sharp food items may have punctured the bag. Use a new bag if there is a hole.
Cover sharp food items with a soft cushioning material, such as a paper towel, and
reseal.
• Fermentation or the release of natural gases from inside the foods may have
occurred. When this happens, food may have begun to spoil and should be
discarded.
• The sealing strip may have become too hot. Always wait at least 20 seconds for
the appliance to cool down before you vacuum seal another item.
• Use FoodSaver® brand bags. FoodSaver® Bags and Rolls are specially designed
for FoodSaver® appliances.
• The lid of the container must be correctly placed on and aligned to the container.
• Make sure you press the Accessory button.
• Please visit www.foodsaver.co.uk or contact FoodSaver® Brand Customer
Service on 0800 525 089.
Care and Cleaning of your Vacuum
Sealer
To Clean Appliance:
Remove Power Cord from electrical outlet. Do not immerse in liquid.
Check Gaskets G H and around Drip Tray K to make sure they
are free from food materials. Wipe off Gasket G H with warm
soapy cloth if needed. Upper and Lower Gaskets G H may be
removed for cleaning. Clean with warm, soapy water.
The Removable Drip Tray K makes clean-up easy when small
amounts of liquids are pulled into the Vacuum Channel J during
vacuum process.
Empty Drip Tray K after each use. Wash in warm soapy water or
place on top rack of dishwasher. Dry thoroughly before re-inserting
into the appliance.
9
www.foodsavereurope.com
To Store Appliance:
Clean unit thoroughly as detailed above.
After the unit has been cleaned and allowed to fully dry, close lid and
slide the Lock Latch E into the open (top) position C. This setting
prevents any undue pressure from being applied to the internal
sealing gaskets G H of the unit.
Always leave lid latch in open position C when not in use. Never
store lid in OPERATE position D as gaskets G H may become
compressed and the unit may not function properly.
Guarantee
Consignes importantes
Please keep your receipt as this will be required for any claims under
this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as
described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no
longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it
back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this
guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are additional to your
statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Jarden
Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right
to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair
or replace the appliance, or any part of appliance found to be not
working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the
problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to
damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other
than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with
incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of
JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person
authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use
are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not
covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original
purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty
insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact your local authorized
dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with
Household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us
at enquiriesEurope@jardencs.com for further recycling and WEEE
information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
United Kingdom
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites, ou encore par des
personnes n’ayant aucune connaissance
ou expérience en relation avec le produit
à condition que ces personnes soient
supervisées ou reçoivent des instructions
claires concernant la sécurité et les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ils doivent être remplacés par
le fabricant, son réparateur agréé ou une
personne jouissant d’une qualification similaire
de manière à éviter tout danger.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche
et horizontale.
• ATTENTION: CE APPAREIL DE MISE SOUS VIDE NE
CONVIENT PAS À L’USAGE COMMERCIAL. N’utilisez ce
produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu. Cet appareil est
conçu exclusivement pour une utilisation domestique. N’utilisez
pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon
dans du liquide.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes
visibles de dommages.
• Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant
de le nettoyer.
• Sortez la fiche de la prise pour débrancher l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’un coup sec.
• N’utilisez pas de cordon de rallonge avec l’appareil.
• Utilisez uniquement les extensions et les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Pour faire réchauffer des aliments dans des sacs FoodSaver®,
assurez-vous de les plonger dans l’eau et faire chauffer jusqu’à
faible ébullition à une température de moins de 75°C (170°F).
• LES ALIMENTS PLACÉS DANS UN SAC PEUVENT ÊTRE
DÉCONGELÉS, MAIS NON RÉCHAUFFÉS AU MICROONDES. Lorsque vous décongelez des aliments au microondes dans un sac FoodSaver®, veillez à ne pas dépasser une
puissance maximale de 180 W (réglage de décongélation)
pendant 2 minutes au plus et une température maximale de
70°C (158°F).
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
www.foodsavereurope.com
10
Le système FoodSaver
®
Guide des pièces
Pourquoi emballer sous vide?
Lorsqu’ils sont exposés à l’air, les aliments s’oxydent, ce qui altère
leur valeur nutritive et leur saveur, cause la brûlure de congélation et
entraîne la prolifération des bactéries, des moisissures et des levures.
Le système d’emballage sous vide
renferme hermétiquement la saveur et la qualité. La vaste gamme des
sacs, et des contenants vous offre de nouvelles perspectives, et vous
aide à profiter des avantages d’un mode de conservation qui, il a été
prouvé scientifiquement, maintient la fraîcheur des denrées jusqu’à
cinq fois plus longtemps.
FoodSaver® évacue tout l’air et
Le système FoodSaver® fait économiser le temps et
l’argent.
• Réalisez des économies. Grâce à l’appareil FoodSaver™,
vous pouvez acheter en gros ou profiter des offres spéciales et
conditionner sous vide les aliments en portions adaptées à vos
besoins pour éviter le gaspillage.
• Gagnez du temps. Profitez du week-end pour préparer les repas
de la semaine et emballez-les dans des sacs FoodSaver®.
• Faites mariner les ingrédients d’un plat en quelques minutes.
La mise sous vide ouvre les pores des aliments, vous permettant
ainsi d’intensifier les saveurs en 20 minutes seulement au lieu de
toute une nuit.
• Parfait pour les repas entre amis. Préparez votre spécialité à
l’avance pour pouvoir vous consacrer à vos invités.
• Profitez des produits de saison et des spécialités du terroir.
Conservez plus longtemps les aliments hautement périssables ou
que vous utilisez rarement.
• Préparez des portions individuelles pour perdre du poids.
Mettez sous vide des portions moins généreuses et indiquez sur
le sac leur teneur en graisse et en calories.
• Il n’y a pas que les aliments qui ont besoin d’être protégés.
Finies, les recherches de dernière minute : gardez au sec
l’équipement de camping et de randonnées. Évitez que votre
argenterie ne ternisse en minimisant l’exposition à l’air.
Accessoires FoodSaver
®
Voir FIG. 1
Touche de mise sous vide et
A
soudure
Touche de soudure
B
Ouverture
C
Marche
D
Loquet de verrouillage
E
Raccord d’accessoire
F
Joint d'étanchéité en mousse
G
supérieur
Joint d'étanchéité en mousse
H
inférieur
Bande de soudure extra-large
I
Canal de mise sous vide
J
Ramasse-gouttes amovible
K
Voyant de mise sous vide
L
Voyant de soudure
M
Appareil de soudure portatif
N
Préparation d’un sac à partir d’un
rouleau FoodSaver
Voir FIG. 2 :
1. À l’aide de ciseaux, découpez une longueur de rouleau adaptée à
la taille de l’article à emballer, plus 75 mm. Veillez à bien couper
droit.
2. Faites glisser le loquet de verrouillage E vers la position
OUVERTURE C. Ouvrez le couvercle de l’appareil. Placez une
extrémité de la longueur découpée sur la bande de soudure I.
3. Rabattez le couvercle et faites glisser le loquet de verrouillage E
vers la position MARCHE D.
4. Appuyez sur la touche de soudure B.
5. Lorsque le voyant de soudure M cesse de clignoter et s’affiche en
continu, la soudure est terminée. Faites glisser le loquet E vers la
position OUVERTURE C, relevez le couvercle et sortez le sac.
Votre sac est maintenant prêt à l’emploi.
Cet appareil est compatible avec les rouleaux de 20 cm de large
FSR2002 et les sacs de 20,7 cm de large (950 ml) FSB4802.
®
Profiter totalement de votre appareil
Accessoires faciles à utiliser de
FoodSaver® avec les Sacs, et
FoodSaver®.
Les Sacs et Rouleaux FoodSaver®
Les Sacs et Rouleaux
l’évacuation complète et efficace de l’air. Les multiples épaisseurs les
rendent particulièrement efficaces contre la pénétration de l’oxygène et
de l’humidité, ce qui permet d’éviter les brûlures de congélation. Vous
trouverez les Sacs et Rouleaux
Boîtes alimentaires fraîcheur FoodSaver
Les boîtes alimentaires FoodSaver® sont faciles à utiliser et
parfaitement adaptées au conditionnement sous vide d’aliments
fragiles tels que les madeleines et autres pâtisseries, les liquides et
les aliments secs.
FoodSaver® ont été conçus pour permettre
FoodSaver® en plusieurs tailles.
®
Le Bouchon de Bouteille FoodSaver®
Utiliser les Bouchons
liquides non-gazeux et des huiles. Cela permettra au liquide de durer
plus longtemps et de conserver son goût plus longtemps. Evitez d’utiliser
les Bouchons sur des bouteilles en plastique.
FoodSaver® pour emballer sous vide du vin, des
Commande
Pour commander des sacs, des rouleaux et des accessoires
FoodSaver®, rendez-vous sur
www.foodsavereurope.com et sélectionnez votre région.
11
www.foodsavereurope.com
Emballage sous vide avec les sacs
FoodSaver
Voir FIG. 3 :
1. Remplissez le sac en veillant à laisser au moins 75 mm d’espace
entre le contenu et le haut du sac.
2. Ouvrez le couvercle de l’appareil et introduisez l’extrémité ouverte
du sac dans le canal de mise sous vide J.
3. Rabattez le couvercle et faites glisser le loquet de verrouillage E
vers la position MARCHE D. Les deux voyants s’allument dès
que le loquet est totalement engagé. Appuyez fermement, l’appareil
ne se cassera pas.
4. Appuyez sur la touche de mise sous vide A pour démarrer le
processus de mise sous vide et de soudure. Le moteur continue à
fonctionner jusqu’à ce que tout l’air soit extrait du sac, puis effectue
automatiquement la soudure.
®
5. Lorsque le voyant de soudure M cesse de clignoter et s’affiche en
continu, faites glisser le loquet E vers la position OUVERTURE
, relevez le couvercle et sortez le sac.
C
Remarque : laissez l’appareil refroidir pendant 20 secondes après
chaque utilisation.
Conseils importants :
Pour éviter de gaspiller les sacs, ne les insérez pas trop loin dans
l’appareil. Un sac doit tout juste dépasser le bord du ramassegouttes amovible.
Utilisation des accessoires
FoodSaver
Pour mettre sous vide un sac de mise sous vide a glissiere ou une
boîte alimentaire :
1. Branchez le connecteur de l’appareil de mise sous vide portatif sur
le raccord d’accessoire de l’appareil FoodSaver®.
2. Placez l’extrémité de l’appareil de mise sous vide portatif sur
la valve de l’accessoire et assurez-vous qu’elle est fermement
connectée. Le cas échéant, suivez les instructions qui se
rapportent spécifiquement a l’accessoire FoodSaver®
Remarque : pour mettre sous vide un bocal FoodSaver®, enlevez
le réservoir (section inférieure transparente) de l’appareil de mise
sous vide en le tirant vers le bas et en le dégageant de la section
supérieure. Placez l’extrémité de l’appareil de mise sous vide dans
le raccord du bocal.
3. Appuyez sur le bouton Vacuum and Seal .
4. Une fois que les voyants d’état se sont arretés et que le voyant
d’état de soudure s’est éteint, l’opération est terminée.
®
Utilisation de l’appareil de soudure
portatif avec les sacs de mise sous
vide à glissière
Vous pouvez utiliser l’appareil de mise sous vide portatif avec les
sacs de mise sous vide à glissière.
1. Remplissez le sac à glissière et posez-le à plat en orientant le
cercle gris vers le haut. Extrayez l’air, fermez la glissière aux 3/4 et
extrayez tout air restant avant de fermer complètement la glissière.
2. Appuyez l’appareil de soudure portatif N sur le cercle gris du sac
et appuyez sur la touche de mise sous vide A.
Rangement
Appuyez sur la barre de mise sous vide et soudure et assurez-vous
que le loquet D est en position déverrouillée ( ).
Après avoir nettoyé l’appareil, rangez-le en position verticale sur une
surface plane, éloigné du bord et évitez tout endroit où il risquerait
d’être facilement renversé.
Guide de rangement et
conseils
Mise sous vide et sécurité alimentaire
Le processus de mise sous vide prolonge la durée de vie des
aliments en extrayant la majorité de l’air du contenant fermé
hermétiquement. Il se produit ainsi une réduction de l’oxydation
qui affecte la valeur nutritive, la saveur et la qualité globale
des aliments. L’extraction de l’air permet également de freiner
le développement des micro-organismes, qui donnent parfois
naissance à des problèmes dans certaines conditions :
Pour maintenir la fraîcheur des aliments en toute sécurité,
il est impératif de les conserver à basse température. Vous
réduisez sensiblement la croissance des micro-organismes à une
température de 4°C ou moins.
Congeler des aliments à -17°C ne tue pas les micro-organismes,
mais arrête leur développement. Si vous souhaitez les conserver à
long terme, congelez toujours les aliments périssables conditionnés
sous vide et gardez-les au réfrigérateur lorsqu’ils sont décongelés.
Il est important de noter que l’emballage sous vide NE remplace
PAS la mise en conserve et qu’il ne peut pas inverser la
détérioration des aliments. Il ne fait que ralentir leur évolution
qualitative. Il est difficile de prédire combien de temps les aliments
conserveront leur saveur, leur apparence ou leur texture optimale,
car leur évolution est tributaire de la fraîcheur et de l’état des
aliments le jour où ils ont été emballés sous vide.
Important : l’emballage sous vide NE remplace PAS la réfrigération
ou la congélation. Tout aliment périssable à conserver au
réfrigérateur doit être réfrigéré ou congelé après avoir été emballé
sous vide. Pour éviter les risques de maladies, ne réutilisez pas les
sacs dans lesquels ont été emballés de la viande, du poisson cru ou
des aliments gras. Ne réutilisez pas les sacs qui ont été passés au
micro-ondes ou plongés dans de l’eau frémissante.
Décongélation et réchauffage
des aliments emballés sous
vide
Veillez à décongeler les aliments au réfrigérateur ou dans un four
à micro-ondes. Ne décongelez jamais des aliments périssables à
température ambiante.
Les aliments placés dans un sac peuvent être décongelés, mais non
réchauffés au micro-ondes. Lorsque vous décongelez des aliments
au micro-ondes dans un sac FoodSaver®, veillez à ne pas dépasser
une puissance maximale de 180 W (réglage de décongélation)
pendant 2 minutes au plus et une température maximale de
70°C (158°F). Vous pouvez également réchauffer des aliments
conditionnés dans un sac FoodSaver® en les plaçant dans de l’eau
à peine frémissante dont la température est inférieure à 75°C
(170°F). Le cas échéant, suivez les instructions qui se rapportent
spécifiquement aux sacs FoodSaver®.
www.foodsavereurope.com
12
Consignes de préparation
Viandes et poissons
Pour obtenir de meilleurs résultats, précongelez la viande et le
poisson pendant 1 à 2 heures avant de les emballer sous vide dans
un sac FoodSaver®. Vous conserverez ainsi les sucs et la forme des
aliments, et obtiendrez une soudure plus hermétique. S’il n’est pas
possible de les précongeler, placez une feuille de papier absorbant
pliée entre la viande ou le poisson et le dessus du sac, mais sous la
zone de soudure.
Placez une feuille de papier absorbant dans le sac pour absorber
l’excédent d’humidité et les sucs pendant le processus de mise
sous vide.
Remarque : la viande de bœuf peut sembler d’une couleur plus
foncée après l’emballage sous vide, en raison de l’absence
d’oxygène. Il ne s’agit pas d’un signe d’avarie.
Fromages à pâte dure
Pour garder le fromage frais, emballez-le sous vide
après chaque utilisation. Veillez à ce que le sac
FoodSaver® soit extra long en comptant un
soudure, en plus des 75 mm normalement prévus entre le contenu
et la soudure. Cela vous permettra de réutiliser le même sac.
Découpez simplement l’extrémité soudée et sortez le fromage.
Lorsque vous êtes prêt à remballer le fromage, placez-le à nouveau
dans le sac et répétez la soudure.
Important : en raison des risques que présentent les bactéries
anaérobies, n’emballez jamais sous vide les fromages à pâtes
molles.
Légumes
Pour blanchir les légumes, plongez-les dans de l’eau bouillante ou
passez-les au four à micro-ondes jusqu’à ce qu’ils soient cuits, mais
encore croquants. Comptez 1 à 2 minutes pour les légumes verts
à feuilles et les petits pois, 3 à 4 minutes pour les pois mange-tout,
les courgettes en tranches ou le brocoli, 5 minutes pour les carottes
et 7 à 11 minutes pour le maïs en épis. Plongez ensuite les légumes
dans de l’eau froide pour arrêter la cuisson. Séchez enfin les
légumes sur un torchon avant de les mettre sous vide.
Remarque : tous les légumes (notamment les brocolis, les choux de
Bruxelles, le chou, le chou-fleur, le chou frisé, les navets) émettent
naturellement des gaz lorsqu’ils sont entreposés. C’est pourquoi
vous devez les conserver au congélateur uniquement, après les
avoir blanchis.
Lorsque vous congelez des légumes, il est préférable de les placer
au préalable au congélateur pendant une heure ou deux ou jusqu’à
ce qu’ils soient durs. Pour congeler des portions individuelles de
légumes, commencez par les étaler sur une tôle de cuisson sans
qu’ils ne se touchent. Vous éviterez ainsi qu’ils ne forment un bloc
au congélateur. Lorsqu’ils sont congelés, retirez les légumes de la
tôle de cuisson et placez-les dans un sac FoodSaver® avant de les
13
supplément de 25 mm pour chaque ouverture et
Blanchissez les légumes avant de les conserver
sous vide. Ce processus arrête les enzymes
susceptibles d’entraîner une perte de goût ou de
couleur ou une dégradation de la consistance.
www.foodsavereurope.com
mettre sous vide. Une fois l’air extrait, remettez-les au congélateur.
Important : en raison des risques que présentent les bactéries
anaérobies, n’emballez jamais sous vide les champignons frais, les
oignons et l’ail.
Légumes à feuilles
Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous placez les
légumes à feuilles dans un bocal. Commencez par laver
les légumes, puis séchez-les à l’aide d’un torchon ou
d’une essoreuse à salade. Une fois secs, placez-les
dans un bocal et mettez-les sous vide normalement. Placez-les
ensuite au réfrigérateur.
Fruits
Lorsque vous congelez des baies ou des fruits mous, il
est préférable de les placer au préalable au congélateur
pendant une heure ou deux ou jusqu’à ce qu’ils soient
durs. Pour congeler des portions individuelles de fruits,
commencez par les étaler sur une tôle de cuisson sans
qu’ils ne se touchent. Vous éviterez ainsi qu’ils ne forment
un bloc au congélateur. Lorsqu’ils sont congelés, retirez les fruits de
la tôle de cuisson et placez-les dans un sac FoodSaver® avant de
les mettre sous vide.
Une fois l’air extrait, remettez-les au congélateur. Vous pouvez
mettre sous vide des portions de fruits pour les cuire ultérieurement
ou composer des mélanges qui vous permettront de préparer des
salades de fruits tout au long de l’année. Pour les conserver au
réfrigérateur, il est recommandé d’utiliser un bocal FoodSaver®.
Petits pains, biscuits et autres pâtisseries
Pour conserver sous vide les petits pains, biscuits et
autres pâtisseries, il est recommandé d’utiliser un
bocal FoodSaver® afin qu’ils ne se cassent pas. Si
vous les conservez dans un sac, placez-les au
préalable au congélateur pendant 1 à 2 heures
jusqu’à ce qu’ils soient durs. Pour gagner du temps, préparez à
l’avance de la pâte à biscuits, des fonds de tarte, des tartes entières
ou mélangez les ingrédients secs et mettez-les sous vide afin de les
utiliser ultérieurement.
Café et aliments en poudre
Afin que la pompe n’aspire pas de particules,
placez un filtre à café ou une feuille de papier
absorbant sur le haut du sac ou du bocal avant de
faire le vide. Vous pouvez également placer les
aliments dans leur sac d’origine à l’intérieur d’un
sac FoodSaver® ou utiliser un couvercle universel FoodSaver® avec
le récipient d’origine pour en extraire l’air (couvercle non vendu en
France).
Liquides
Avant de mettre sous vide des liquides de type soupe
ou bouillon, placez-les au congélateur dans un
récipient de cuisson, un moule à pain ou un bac à
glaçons jusqu’à ce qu’ils soient durs. Retirez le liquide
congelé et mettez-le sous vide dans un sac
FoodSaver®. Vous pouvez empiler ces « briques congelées » dans
votre congélateur.
Lorsque vous en avez besoin, découpez simplement le coin d’un
sac et passez-le au micro-ondes dans un récipient ou placez-le
dans de l’eau à peine frémissante dont la température est inférieure
à 75°C (170°F).
Pour conserver sous vide des liquides non gazeux, placez un
bouchon FoodSaver® sur la bouteille d’origine.
Veillez à laisser au moins 25 mm d’espace entre le contenu de
la bouteille et la base du bouchon. Fermez hermétiquement la
bouteille après chaque utilisation.
Plats préparés, restes et sandwichs
Rationalisez le conditionnement des plats
préparés, des restes et des sandwichs dans des
boîtes alimentaires fraîcheur FoodSaver® légères
et empilables. Elles passent au micro-ondes, au
lave-vaisselle (panier supérieur uniquement) et
sont fournies avec un adaptateur sur mesure.
Emmenez ces boîtes légères au bureau ou glissez-les dans un
cartable ou un sac de randonnée !
Snacks
Vos snacks conserveront plus longtemps leur
fraîcheur si vous les mettez sous vide. Pour
obtenir les meilleurs résultats, placez les
aliments fragiles tels que des biscuits dans
un bocal FoodSaver®.
Résolution des problèmes
ProblèmeSolution
Le voyant Soudure clignote.• L'appareil est en surchauffe. Attendez 20 secondes entre deux soudures.
La pompe à vide fonctionne, mais
l'appareil n'extrait pas l'air du sac.
Le sac n’est pas fermé
hermétiquement.
Aucun voyant ne s'allume sur le
panneau de commande.
Il ne se passe rien lorsque la
fenêtre de visualisation de mise
sous vide se ferme.
Il est impossible de placer un sac
dans l'appareil d'emballage sous
vide.
• Si l'appareil est soumis à une utilisation intensive, il s'arrête automatiquement et le voyant
Soudure clignote. Laissez refroidir l'appareil pendant quelques minutes.
• La pompe à vide fonctionne depuis plus de 2 minutes d'affilée. Si l'appareil est soumis à une
utilisation intensive, il s'arrête automatiquement et le voyant Soudure clignote.
• Si vous préparez un sac à partir d'un rouleau, assurez-vous qu'une extrémité du sac a été
soudée. Ajustez la position du sac et faites une nouvelle tentative. Assurez-vous que l’extrémité
ouverte du sac est introduite dans le canal de mise sous vide.
• Vérifiez que le sac est lisse tout le long de la bande de soudure. Pour assurer un résultat
parfaitement lisse, étirez légèrement le sac avant de l'insérer dans le canal de mise sous vide.
• Ouvrez l’appareil et assurez-vous que le joint d’étanchéité supérieur ne contient ni corps
étrangers, ni poussières, ni débris.
• Assurez-vous que l'appareil est sous tension.
• Le sac contient trop de liquide, placez-le au congélateur avant de le mettre sous vide.
• Assurez-vous que les zones de soudure ne contiennent pas de résidus alimentaires. Si tel est le
cas, nettoyez les joints d’étanchéité.
• Le sac n'est pas lisse. Pour assurer une soudure parfaitement lisse, étirez légèrement le sac
avant de l'insérer dans le canal de mise sous vide.
• L'appareil est en surchauffe. Laissez-le refroidir pendant quelques minutes.
• Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise secteur et qu'il est en marche.
• Assurez-vous que le loquet est engagé jusqu’à la position « Marche ».
• Assurez-vous que l'appareil est branché sur une prise secteur et qu'il est en marche.
• Assurez-vous que le loquet est engagé jusqu’à la position « Marche ».
• Assurez-vous que le rouleau est suffisamment dévidé pour atteindre le centre du bac ramassegouttes. Laissez toujours au moins 75 mm d'espace libre pour permettre au sac d'épouser la
forme de son contenu et de fermer hermétiquement.
• Étirez délicatement le sac avant de l'introduire dans le canal de mise sous vide. Assurez-vous
que l’extrémité du sac est insérée côté gaufré vers le bas dans le canal de mise sous vide.
www.foodsavereurope.com
14
ProblèmeSolution
L'air a été extrait du sac, mais a à
nouveau pénétré dans ce dernier.
Le sac a fondu.• La bande de soudure est peut-être trop chaude. Veillez à attendre au moins 20 secondes que
L'air n'est pas extrait de l'accessoire
FoodSaver®.
Pour plus d'informations :
• Examinez la soudure. Si elle n'est pas lisse, l'air risque de pénétrer à nouveau dans le sac. Pour
assurer un résultat parfaitement lisse, étirez légèrement le sac avant de l'insérer dans le canal de
mise sous vide.
• La présence d'humidité ou de débris alimentaires (sucs, graisse, miettes, poudres) le long de la
soudure empêche une fermeture hermétique. Découpez le sac pour l'ouvrir, essuyez le haut de
l'intérieur et répétez la soudure.
• Des aliments pointus ont peut-être perforé le sac. Si tel est le cas, utilisez un nouveau sac.
Enveloppez les aliments aux arêtes saillantes dans un matériau doux tel que des feuilles de
papier absorbant et fermez à nouveau hermétiquement le sac.
• Peut-être s'est-il produit une fermentation ou des gaz naturels se sont dégagés des aliments.
Dans ce cas de figure, les aliments peuvent avoir commencé à se détériorer et devraient être
jetés.
l'appareil refroidisse avant de souder un autre sac.
• Utilisez des sacs de marque FoodSaver®. Les sacs et rouleaux FoodSaver® sont spécialement
conçus pour les appareils FoodSaver®.
• La position et l'alignement du couvercle de l'accessoire doivent être corrects.
• N'oubliez pas d'appuyer sur la touche Accessoire.
• Rendez-vous sur www.foodsavereurope.com et sélectionnez votre région.
Entretien et nettoyage de l’appareil
d’emballage sous vide
Pour nettoyer l’appareil :
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale. Ne le
plongez pas dans l’eau ou tout autre liquide.
Vérifiez que les joints d’étanchéité G H et le contour du ramassegouttes K ne contiennent pas de résidus alimentaires. Essuyez
les joints d’étanchéité G H avec un chiffon trempé dans de l’eau
chaude additionnée de produit vaisselle si nécessaire. Vous pouvez
enlever les joints d’étanchéité inférieur et supérieur G H pour les
nettoyer à l’eau chaude additionnée de produit vaisselle.
Le ramasse-gouttes amovible K facilite le nettoyage des liquides
qui peuvent s’écouler dans le canal de mise sous vide J lors de la
procédure de mise sous vide.
Videz le ramasse-gouttes K après chaque utilisation. Lavez-le à
l’eau chaude additionnée de produit vaisselle ou placez-le dans le
panier supérieur du lave-vaisselle. Séchez-le complètement avant de
le remettre dans l’appareil.
Avant de ranger l’appareil :
Nettoyez soigneusement l’appareil comme décrit ci-contre.
Une fois l’appareil propre et complètement sec, rabattez le couvercle
et faites glisser le loquet de verrouillage E vers la position ouverte
(haut) C. Vous évitez ainsi d’exercer une pression trop forte sur les
joints d’étanchéité internes G H de l’appareil.
Veillez à laisser le loquet du couvercle en position ouverte C lorsque
l’appareil n’est pas utilisé. Ne rangez jamais l’appareil en position
MARCHE D sous peine que les joints d’étanchéité G H soient
compressés et que l’appareil ne fonctionne pas correctement.
15
www.foodsavereurope.com
Garantie
Wichtige Sicherheitshinweise
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de
toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme
indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de
conception ou de fabrication au cours de la période de garantie,
veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec
votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.
Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) »)
peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement,
pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du
problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit
ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou
bien réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne
agréée par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation
incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une
tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors
du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par
une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne
couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle
n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte
de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la
possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com
pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
United Kingdom
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und Personen mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet
werden, wenn sie entsprechend in die sichere
Anwendung eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder dürfen
das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Reinigung und Wartung dürfen von Kindern nur
unter Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Beschädigte Stromkabel müssen durch den
Hersteller, den Kundendienst oder andere
qualifizierte Personen ersetzt werden, um Gefahren
auszuschließen.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen, sicheren,
trockenen und ebenen Unterlage.
• VORSICHT: DIESES FOODSAVER®
VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM IST NICHT FÜR
KOMMERZIELLE ZWECKE. Setzen Sie das Gerät nie für
Zwecke ein, für die es nicht bestimmt ist. Das Gerät wurde für
die Verwendung in Privathaushalten entwickelt. Verwenden Sie
das Gerät nicht im Freien.
• Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht ins
Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder Beschädigungen sichtbar sind.
• Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgestellt
ist und trennen Sie es von der Stromzufuhr.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät
vom Netz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker dabei nicht am
Stromkabel.
• Verbinden Sie das Gerät nicht über ein Verlängerungskabel mit
dem Netz.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder
Zusatzgeräte.
• Beim Aufwärmen von Nahrungsmitteln in FoodSaver® Beuteln
bitte darauf achten, dass die Beutel nur in einer niedrigen
Wassertemperatur unter 75 °C ziehen.
• LEBENSMITTEL KÖNNEN IM BEUTEL AUFGETAUT ABER
NICHT IN EINER MIKROWELLE AUFGEWÄRMT WERDEN.
Wenn Sie Lebensmittel in FoodSaver®-Beuteln in der Mikrowelle
auftauen, müssen Sie darauf achten, die maximale Leistung
von 180 Watt (Auftauen), die Höchstzeit von 2 Minuten und die
Höchsttemperatur von 70° C nicht zu überschreiten.
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Das FoodSaver®-System
Warum Vakuumverpackung?
Wenn Lebensmittel der Luft ausgesetzt werden, gehen Nährstoffe und
Aromen verloren, es kann zu Gefrierbrand kommen und Bakterien,
Schimmel und Hefebakterien können sich ungestört vermehren.
www.foodsavereurope.com
16
Mit dem FoodSaver®-Vakuumverpackungssystem können Sie Ihre
Lebensmittel luftdicht verschließen und somit Aroma und Qualität
schützen. Zur Vergrößerung Ihrer Auswahlmöglichkeiten können
Sie nun mit einer kompletten Auswahl FoodSaver®-Beutel und Vorratsbehältern die Vorzüge einer wissenschaftlich getesteten
Aufbewahrungsmethode genießen, die Ihre Lebensmittel bis zu fünf
mal länger frisch hält.
Das FoodSaver®-System spart Zeit und Geld
• Sparen Sie Ihr Geld! Mit dem FoodSaver®-System können Sie
Lebensmittel in großen Mengen oder im Sonderangebot kaufen
und anschließend portionsweise einfrieren ohne Lebensmittel zu
verschwenden.
• Sparen Sie Zeit! Kochen Sie für die kommende Woche vor,
bereiten Sie ganze Mahlzeiten zu und halten Sie sie dann in
FoodSaver®-Beuteln frisch.
• Unterhaltung leicht gemacht. Bereiten Sie Ihre berühmten
Gerichte und Festtagsleckereien schon vor den Feiertagen zu.
So können Sie die Zeit mit Ihren Gästen genießen und müssen
den Tag nicht in der Küche verbringen.
• Genießen Sie saisonale Gerichte und Spezialitäten. Halten
Sie leicht verderbliche oder selten verwendete Lebensmittel
länger frisch.
• Behalten Sie bei einer Diät die Größe Ihrer Portionen unter
Kontrolle. Verpacken Sie bewusst portionierte Mahlzeiten
luftdicht und schreiben Kalorienanzahl und/oder den Fettgehalt
auf den Beutel.
• Schützen Sie Non-Food-Produkte. Halten Sie Ihre Campingund Bootsausrüstung für Ihre Ausflüge trocken und organisiert.
Schützen Sie Ihr poliertes Silber vor dem Anlaufen, indem Sie es
seltener der Luft aussetzen.
FoodSaver®-Zubehör
Holen Sie mit den benutzerfreundlichen FoodSaver® Beuteln,
Kanistern und dem Zubehör das Meiste aus Ihrem FoodSaver® Gerät
heraus.
FoodSaver® Beutel und Rollen
Die FoodSaver® Beutel und Rollen verfügen über ein Design mit
speziellen Kanälen zur effizienten und kompletten Entfernung von
Luft. Die mehrlagige Konstruktion bietet einen besonderen Schutz vor
Sauerstoff und Feuchtigkeit und verhindert Gefrierbrand. FoodSaver®
Beutel und Rollen gibt es in verschiedenen Größen.
FoodSaver®Behälter
FoodSaver®-Behälter sind einfach zu verwenden und eignen sich
perfekt für die Vakuumversiegelung empfindlicher Lebensmittel, zum
Beispiel Muffins oder anderes Gebäck, sowie für Flüssigkeiten und
trockene Lebensmittel.
FoodSaver® Flaschenverschluss
Verwenden Sie die FoodSaver® Flaschenverschlüsse zum
Verpacken von Wein, kohlesäurefreien Flüssigkeiten und Ölen. Dies
macht Flüssigkeiten länger haltbar und bewahrt den Geschmack.
Flaschenverschlüsse nicht für Plastikflaschen verwenden.
Bestellung
Zur Bestellung von FoodSaver®-Beuteln, -Rollen und -Zubehör
besuchen Sie www.foodsavereurope.com und wählen Sie
Ihre Region aus.
Bestandteile
Siehe Abb. 1
Vakuumiertaste
A
Versiegelungstaste
B
Öffnung
C
Betrieb
D
Verriegelung
E
Zubehöranschluss
F
Obere Schaumdichtung
G
Untere Schaumdichtung
H
Extrabreiter Versiegelungsstreifen
I
Vakuumierkanal
J
Abnehmbare Auffangschale
K
Vakuumierleuchte
L
Versiegelungsleuchte
M
Zubehöranschluss mit
N
Schlauch-Versiegelungssystem
Beutel aus FoodSaver-Rollen®
herstellen
Siehe Abb. 2.
1. Schneiden Sie mit einer Schere ausreichend Rollenmaterial für den
jeweiligen Bedarf plus 75 mm ab. Achten Sie auf einen geraden
Schnitt.
2. Schieben Sie die Verriegelung E in die Position OFFEN C.
Öffnen Sie den Deckel des Geräts. Führen Sie ein Ende des
Beutelmaterials über den Versiegelungsstreifen I.
3. Schließen Sie den Deckel und schieben Sie die Verriegelung E in
die Position D.
4. Drücken Sie die Versiegelungstaste B.
5. Wenn die Versiegelungsleuchte M aufhört zu blinken und
durchgängig leuchtet, ist der Versiegelungsvorgang abgeschlossen.
Schieben Sie die Verriegelung E in die Position OFFEN C,
heben Sie den Deckel an und entnehmen Sie den Beutel.
Sie können jetzt mit dem so hergestellten Beutel die Vakuumierung
starten.
Dieses Gerät nimmt 20 cm breite Rollen des Typs FSR2002
sowie 20,7 cm Rollen (950 ml) des Typs FSB4802 auf.
Vakuumversiegelung mit
FoodSaver®-Beuteln
Siehe Abb. 3.
1. Legen Sie die zu versiegelnden Lebensmittel oder Gegenstände in
den Beutel und lassen Sie mindestens 75 mm Abstand zwischen
Inhalt und Beutelende.
2. Öffnen Sie den Gerätedeckel und platzieren Sie das offene
Beutelende im Vakuumierkanal J.
3. Schließen Sie den Deckel und schieben Sie die Verriegelung
in die Position BETRIEB D. Beide Leuchten beginnen zu
E
leuchten, sobald Sie die Verriegelung ganz nach unten geschoben
haben. Drücken Sie fest nach unten. Das Gerät wird dadurch nicht
beschädigt.
4. Drücken Sie die Vakuumiertaste A, um den Vakuumier- und
Versiegelungsvorgang zu starten. Der Motor läuft solange, bis der
Beutel vollständig vakuumiert ist. Dann wird automatisch versiegelt.
17
www.foodsavereurope.com
5. Wenn die Versiegelungsleuchte M aufhört zu blinken und
durchgängig leuchtet, schieben Sie die Verrieglung E in die
Position OFFEN C. Heben Sie den Deckel an und entnehmen Sie
den Beutel.
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach jeder Verwendung 20 Sekunden
abkühlen.
Wichtiger Hinweis:
Sparen Sie Beutelmaterial, indem Sie darauf achten, Beutel
nicht zu weit in das Gerät einzuführen. Führen Sie den Beutel
nur so weit ein, dass sich das Ende gerade über dem Rand der
abnehmbaren Auffangschale befindet.
Verwenden von FoodSaver®-Zubehör
So können Sie Frischebeutel mit Zipverschluss oder Frischebehälter
vakuumversiegeln:
1. Führen Sie das Verbindungsstück des HandheldVersiegelungssystems in den Zubehöranschluss am FoodSaver®Gerät ein.
2. Setzen Sie das Ende des Handversiegelers auf das Ventil
am Zubehörteil und vergewissern Sie sich, dass die Teile fest
verbunden sind. Folgen Sie den Anleitungen zur Verwendung des
FoodSaver®-Zubehörs.
Hinweis: Um einen FoodSaver®-Behälter zu versiegeln, entfernen
Sie das Reservoir (durchsichtiger unterer Teil) des Versiegelers,
indem Sie es vom oberen Teil abziehen. Führen Sie die Spitze des
Versiegelers in den Anschluss am Behälter ein.
3. Drücken Sie die Vakuumier- und Versiegelungstaste.
4. Wenn die Fortschrittsleuchten und die Versiegelungsleuchte
erlöschen, ist der Vorgang abgeschlossen.
Verwendung des HandheldVersiegelungssystems mit
wiederverschließbaren
Vakuumierbeuteln
Das Handheld-Versiegelungssystem kann mit wiederverschließbaren
Vakuumierbeuteln verwendet werden.
1. Befüllen Sie den wiederverschließbaren Beutel und legen Sie ihn
flach, mit nach oben weisendem grauen Kreis, auf eine ebene
Oberfläche. Drücken Sie die Luft aus dem Beutel, verschließen Sie
ihn zu 3/4 und drücken Sie die verbleibende Luft heraus, bevor Sie
ihn vollständig schließen.
2. Drücken Sie das Handheld-Versiegelungssystem N über den
grauen Kreis auf dem Beutel und betätigen Sie die Vakuumiertaste
.
A
Lagerung
Drücken Sie die Vakuumier- und Versiegelungsleiste hinein und
vergewissern Sie sich, dass sich die Verriegelung D in der
entsicherten Position ( ) befindet.
Überprüfen Sie, ob das Gerät sauber ist, und lagern Sie es aufrecht
auf einer flachen, ebenen Ablage in sicherer Entfernung zum Rand,
wo keine Gefahr besteht, dass es umgestoßen wird.
Tipps und Hinweise zur
Lagerung
Vakuumverpackung und Lebensmittelsicherheit
Bei der Vakuumverpackung wird die Haltbarkeit von Lebensmitteln
durch das Entfernen der Luft aus dem versiegelten Behälter
verlängert, da die Oxidation, die sich auf Nährwert, Geschmack und
Qualität allgemein auswirkt, verringert wird. Durch das Entfernen
der Luft kann auch das Wachstum von Mikroorganismen, die
unter bestimmten Umständen zu Problemen führen, eingeschränkt
werden:
Für die sichere Lagerung von Lebensmitteln sind niedrige
Temperaturen wichtig. Bei Temperaturen von 4° C oder darunter
wird das Wachstum von Mikroorganismen deutlich eingeschränkt.
Tiefkühlen bei -17° C tötet Mikroorganismen nicht, stoppt aber
ihr Wachstum. Für die langfristige Lagerung von verderblichen
Lebensmitteln, die Sie vakuumverpackt haben, sollten Sie diese
einfrieren und nach dem Auftauen im Kühlschrank aufbewahren.
Denken Sie daran, dass die Vakuumverpackung KEIN Ersatz für
die Konservierung in Dosen ist und Frische nur erhalten, aber
nicht wiederherstellen kann. Durch die Vakuumverpackung wird die
Qualitätsminderung lediglich verlangsamt. Es lässt sich nur schwer
vorhersagen, wie lange Lebensmittel ihren guten Geschmack, ihr
Aussehen und ihre Konsistenz behalten, da dies von Alter und
Zustand der Lebensmittel am Tag der Vakuumverpackung abhängt.
Wichtig: Vakuumverpackung ist KEIN Ersatz für die Aufbewahrung
im Kühlschrank oder Tiefkühlfach. Verderbliche Lebensmittel,
die gekühlt aufbewahrt werden müssen, müssen auch nach der
Vakuumverpackung gekühlt oder tiefgekühlt gelagert werden. Um
Erkrankungen vorzubeugen, verwenden Sie Beutel nicht erneut,
nachdem Sie rohes Fleisch, rohen Fisch oder fettige Lebensmittel
darin aufbewahrt haben. Verwenden Sie Beutel nicht erneut,
nachdem sie in der Mikrowelle oder im Wasserbad erhitzt wurden.
Auftauen und Aufwärmen
von vakuumverpackten
Lebensmitteln
Tauen Sie Lebensmittel immer im Kühlschrank oder in der
Mikrowelle auf – lassen Sie verderbliche Lebensmittel nicht bei
Zimmertemperatur auftauen.
Lebensmittel können im beutel in der Mikrowelle aufgetaut, aber
nicht aufgewärmt werden. Wenn Sie Lebensmittel in FoodSaver®Beuteln in der Mikrowelle auftauen, achten Sie darauf, die maximale
Leistung von 180 Watt (Auftauen), die Höchstzeit von 2 Minuten und
die Höchsttemperatur von 70° C nicht zu überschreiten. Sie können
Speisen in FoodSaver®-Beuteln auch im Wasserbad erhitzen; dabei
darf die Temperatur des Wassers 75° C nicht überschreiten. Folgen
Sie den Anleitungen zur Verwendung der FoodSaver®-Beuteln.
www.foodsavereurope.com
18
Vorbereitung von
Lebensmitteln
Wichtig: Frische Pilze, Zwiebeln und Knoblauch sollten niemals
vakuumversiegelt werden, da anaerobe Bakterien ein Risiko
darstellen können.
Fleisch und Fisch
Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie Fleisch und Fisch vor
der Vakuumversiegelung in einem FoodSaver®-Beutel für 1-2 Stunden
vorgefrieren. So bleiben Säfte und Form der Lebensmittel erhalten
und Sie erreichen eine bessere Versiegelung. Sollte ein Vorgefrieren
nicht möglich sein, legen Sie ein gefaltetes Küchentuch aus Papier
zwischen Fleisch bzw. Fisch und den oberen Beutelrand unterhalb
des Versiegelungsbereichs.
Lassen Sie ein Papierküchentuch im Beutel, um überschüssige
Feuchtigkeit bei der Vakuumversiegelung aufzusaugen.
Hinweis: Rindfleisch kann nach dem Vakuumieren dunkler erscheinen,
da Sauerstoff entfernt wurde. Dies deutet jedoch nicht darauf hin,
dass das Fleisch verdorben ist.
Hartkäse
Vakuumieren Sie Käse nach jeder Verwendung erneut, um ihn frisch
zu halten. Verwenden Sie dafür einen extragroßen FoodSaver®Beutel mit 25 mm Beutellänge mehr für jede geplante Öffnung
und Wiederversiegelung, zusätzlich zu den 75 mm Platz, die Sie
normalerweise zwischen Inhalt und Versiegelungsnaht lassen.
Schneiden Sie das versiegelte Ende einfach ab und nehmen Sie
den Käse heraus. Wenn Sie den Käse nicht mehr brauchen, legen
Sie ihn wieder in den Beutel und versiegeln Sie diesen erneut.
Wichtig: Weichkäse darf niemals vakuumversiegelt werden, da
anaerobe Bakterien ein Risiko darstellen können.
Gemüse
Gemüse muss vor der Vakuumversiegelung blanchiert werden.
Dadurch werden enzymatische Reaktionen gestoppt, die zu einem
Verlust von Geschmack, Farbe und Konsistenz führen können.
Zum Blanchieren geben Sie das Gemüse in kochendes Wasser
oder in die Mikrowelle, bis es gegart, aber noch knackig ist. Je nach
Gemüsesorte variiert die Dauer des Blanchierens: 1-2 Minuten
für Blattgemüse und Erbsen, 3-4 Minuten für Zuckerschoten,
Zucchinischeiben oder Brokkoli, 5 Minuten für Karotten und 7-11
Minuten für Maiskolben. Geben Sie das Gemüse sofort nach dem
Blanchieren in eiskaltes Wasser, um den Garvorgang zu beenden.
Tupfen Sie das Gemüse vor dem Vakuumversiegeln mit einem
Küchentuch trocken.
Hinweis: Alle Gemüsesorten (darunter Brokkoli, Rosenkohl,
Weißkohl, Blumenkohl, Grünkohl, Rüben) geben während der
Lagerung natürliche Gase ab. Deshalb dürfen sie nach dem
Blanchieren nur im Gefrierschrank gelagert werden.
Beim Einfrieren von Gemüse sollte es für 1-2 Stunden vorgefroren
werden, bis es vollständig gefroren ist. Um Gemüse in
Einzelportionen einzufrieren, legen Sie die Teile auf ein Backblech,
sodass sie sich nicht berühren. So verhindern Sie, dass sie als
Block gefrieren. Wenn die Gemüsestücke gefroren sind, nehmen
Sie sie vom Backblech und vakuumversiegeln Sie die gewünschte
Menge jeweils in einem FoodSaver®-Beutel. Legen Sie die Beutel
nach dem Vakuumversiegeln in den Gefrierschrank.
19
www.foodsavereurope.com
Blattgemüse
Blattgemüse bewahren Sie am besten in einem Behälter auf.
Waschen Sie das Gemüse und trocknen Sie es in einem Tuch oder
in einer Salatschleuder. Legen Sie das trockene Gemüse in einen
Behälter und vakuumversiegeln Sie diesen wie gewohnt. Lagern Sie
den Behälter im Kühlschrank.
Obst
Weiche Früchte oder Beeren sollten für 1-2 Stunden vorgefroren
werden, bis sie vollständig gefroren sind. Um Obst in
Einzelportionen einzufrieren, legen Sie die Teile auf ein Backblech,
sodass sie sich nicht berühren. So verhindern Sie, dass sie als
Block gefrieren. Wenn die Früchte gefroren sind, nehmen Sie sie
vom Backblech und vakuumversiegeln Sie die gewünschte Menge
jeweils in einem FoodSaver®-Beutel.
Legen Sie die Beutel nach dem Vakuumversiegeln in den
Gefrierschrank. Sie können Portionen für Obstkuchen oder Ihre
Lieblingskombinationen für einen schnellen Obstsalat das ganze
Jahr über vakuumversiegeln. Bei der Lagerung im Gefrierschrank
wird die Verwendung eines FoodSaver®-Behälters empfohlen.
Backwaren
Damit weiches oder luftiges Gebäck nicht die Form
verliert, empfehlen wir die Verwendung eines
FoodSaver®-Behälters für die Vakuumversiegelung.
Wenn Sie einen Beutel verwenden, sollten Sie das
Gebäck vor dem Vakuumversiegeln 1-2 Stunden
vorgefrieren, bis es vollständig gefroren ist. Um Zeit zu sparen,
bereiten Sie Teig, Tortenböden und gefüllte Pasteten oder trockene
Zutaten im Vorfeld vor und vakuumversiegeln Sie diese für die
spätere Verwendung.
Kaffee und pulverige Lebensmittel
Um zu verhindern, dass Lebensmittelstückchen in die
Vakuumpumpe gesogen werden, legen Sie einen Kaffeefilter
oder ein Papierküchentuch oben in den Beutel oder in den
Kanister, bevor Sie den Vakuumiervorgang starten. Sie
können die Lebensmittel zum Vakuumversiegeln auch in ihrer
Originalverpackung in einen FoodSaver®-Beutel legen oder einen
FoodSaver®-Universaldeckel mit dem Originalbehälter verwenden.
Flüssigkeiten
Bevor Sie Flüssigkeiten wie zum Beispiel Brühe vakuumversiegeln,
sollten Sie sie in einem Topf, einer Kastenform oder einer
Eiswürfelform vorgefrieren, bis sie vollständig geforen ist. Nehmen
Sie die gefrorene Flüssigkeit aus dem Behälter und vakuumieren
Sie sie in einem FoodSaver®-Beutel. Sie können diese gefrorenen
Blöcke im Gefrierschrank stapeln.
Bei Bedarf tauen Sie die Flüssigkeit in ihrem Beutel im Wasserbad
(unter 75°C) auf oder schneiden Sie eine Ecke des Beutels ab und
legen ihn in einem geeigneten Gefäß in die Mikrowelle.
Verwenden Sie für die Vakuumversiegelung von Getränken
ohne Kohlensäure unsere FoodSaver®-Verschlüsse auf den
Originalflaschen.
Achten Sie darauf, dass zwischen dem Inhalt und dem Boden des
Flaschenverschlusses mindestens 25 mm Platz ist. Sie können
Flaschen nach jeder Verwendung erneut versiegeln.
Vorbereite Mahlzeiten, Reste und Sandwiches
Lagern Sie Ihre vorbereiteten Mahlzeiten, Reste
von Mahlzeiten sowie Sandwiches in den
stapelbaren, leichten FoodSaver®-Behältern. Sie
sind mikrowellengeeignet, können im oberen Korb
der Spülmaschine gereinigt werden und werden
mit einem Adapter geliefert.
Die leichten Behälter lassen sich gut zur Arbeit oder zur Schule
mitnehmen und sind die idealen Begleiter, wenn Sie unterwegs sind.
Snacks
Snacks bleiben länger frisch, wenn Sie sie
vakuumversiegeln. Für zerbrechliche
Lebensmittel wie Cracker verwenden Sie am
besten einen FoodSaver®-Behälter.
Fehlerbehebung
ProblemLösung
Die Versiegelungsleuchte blinkt.• Das Gerät ist überhitzt. Warten Sie jeweils 20 Sekunden zwischen den einzelnen
Die Vakuumpumpe läuft, das Gerät
entfernt aber keine Luft aus dem
Beutel.
Der Beutel wird nicht richtig
versiegelt.
Die Leuchten auf dem Bedienfeld
leuchten nicht.
Beim Schließen des Sichtfensters
passiert nichts.
Ein Beutel lässt sich nicht in den
Vakuumversiegeler einführen.
Aus dem Beutel wurde die Luft
entfernt, jetzt dringt jedoch wieder
Luft ein.
Versiegelungsvorgängen.
• Bei starker Belastung schaltet sich das Gerät automatisch aus und die Versiegelungsleuchte
blinkt. Lassen Sie das Gerät mehrere Minuten abkühlen.
• Die Vakuumpumpe war für mehr als 120 Sekunden in Betrieb. Bei starker Belastung schaltet sich
das Gerät automatisch aus und die Versiegelungsleuchte blinkt.
• Wenn Sie einen Beutel aus einer Rolle herstellen, vergewissern Sie sich, dass eine Seite des
Beutels versiegelt ist. Legen Sie den Beutel richtig hin und versuchen Sie es erneut. Stellen Sie
sicher, dass sich das offene Ende des Beutels unten in der Auffangschale befindet.
• Überprüfen Sie, ob der Beutel entlang des Versiegelungsstreifens Falten aufweist. Um Falten in
der Versiegelung zu vermeiden, streichen Sie den Beutel vorsichtig glatt, wenn Sie ihn in den
Vakuumkanal einführen.
• Öffnen Sie das Gerät, um zu überprüfen, dass sich keine Fremdkörper, Schmutz oder
Lebensmittelrückstände auf der oberen Dichtung befinden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist.
• Es befindet sich zu viel Flüssigkeit im Beutel; gefrieren Sie den Inhalt vor dem Vakuumieren vor.
• Vergewissern Sie sich, dass sich keine Lebensmittel um die Versiegelungsbereiche herum
befinden. Reinigen Sie die Dichtungen bei Bedarf.
• Der Beutel hat Falten – um Falten in der Versiegelung zu vermeiden, streichen Sie den Beutel
vorsichtig glatt, wenn Sie ihn in den Vakuumkanal einführen.
• Das Gerät ist überhitzt. Lassen Sie es mehrere Minuten abkühlen.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine Steckdose angeschlossen und eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verriegelung vollständig in die Position „Betrieb“ geschoben
haben.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät an eine Steckdose angeschlossen und eingeschaltet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass Sie die Verriegelung vollständig in die Position „Betrieb“ geschoben
haben.
• Achten Sie darauf, dass genügend Beutelmaterial vorhanden ist, um die Mitte der Auffangschale
zu erreichen. Lassen Sie immer etwa 75 mm Platz, damit der Beutel fest um den Inhalt herum
versiegelt werden kann.
• Streichen Sie den Beutel vorsichtig glatt, wenn Sie ihn in den Vakuumkanal einführen. Stellen Sie
sicher, dass sich das offene Ende des Beutels nach unten in den Vakuumkanal legt.
• Untersuchen Sie die Versiegelung. Eine Falte an der Versiegelungsnaht kann dazu führen, dass
Luft in den Beutel eindringen kann. Um Falten in der Versiegelung zu vermeiden, streichen Sie
den Beutel vorsichtig glatt, wenn Sie ihn in den Vakuumkanal einführen.
• Feuchtigkeit oder Lebensmittelrückstände (wie Säfte, Fett, Krümel, Pulver usw.) im Bereich der
Versiegelung können dazu führen, dass der Beutel nicht richtig versiegelt wird. Schneiden Sie
den Beutel auf, wischen Sie die Innenseite des Beutels sauber und versiegeln Sie ihn erneut.
• Spitze Lebensmittel haben den Beutel möglicherweise beschädigt. Verwenden Sie in diesem Fall
einen neuen Beutel. Bedecken Sie scharfkantige Lebensmittel mit einem weichen Material, zum
Beispiel mit einem Papierküchentuch, und versiegeln Sie sie erneut.
• Möglicherweise ist es zur Fermentierung und Freisetzung natürlicher Gase aus den
Lebensmitteln gekommen. In diesem Fall sind die Lebensmittel möglicherweise verdorben und
sollten entsorgt erden.
www.foodsavereurope.com
20
ProblemLösung
Der Beutel ist geschmolzen.• Der Versiegelungsstreifen ist eventuell zu heiß geworden. Lassen Sie zwischen
FoodSaver®-Behälter wird nicht
vakuumversiegelt.
Wenn Sie weitere Unterstützung
benötigen:
Vakuumversiegelungsvorgängen mindestens 20 Sekunden verstreichen, damit das Gerät
abkühlen kann.
• Verwenden Sie Beutel der Marke FoodSaver®. FoodSaver®-Beutel und -Rollen wurden speziell
für FoodSaver®-Geräte entwickelt.
• Der Deckel des Behälters muss richtig aufgesetzt und am Behälter ausgerichtet werden.
• Denken Sie daran, die Zubehörtaste zu drücken.
• Besuchen Sie www.foodsavereurope.com und wählen Sie Ihre Region aus.
Pflege und Reinigung des
Vakuumversiegelungssystems
Reinigen des Geräts:
Trennen Sie das Stromkabel vom Netz. Tauchen Sie das Gerät nicht
in Flüssigkeiten.
Überprüfen Sie die Dichtungen G H und den Bereich um
die Auffangschale K, um sicherzustellen, dass diese frei von
Lebensmittelrückständen sind. Wischen Sie die Dichtungen G H
ggf. mit einem mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab.
Die oberen und unteren Dichtungen G H können zum Reinigen
abgenommen werden. Reinigen Sie diese mit warmem Seifenwasser.
Die abnehmbare Auffangschale K erleichtert die Reinigung, wenn
während des Vakuumierens kleine Mengen Flüssigkeit in den
Vakuumierkanal J gelangen.
Entleeren Sie die Auffangschale K nach jeder Verwendung. Spülen
Sie die Auffangschale mit warmem Seifenwasser oder legen Sie sie in
den oberen Korb der Geschirrspülmaschine. Trocknen Sie die Schale
gründlich ab, bevor Sie sie wieder in das Gerät einsetzen.
Lagern des Geräts:
Reinigen Sie das Gerät wie oben beschrieben gründlich.
Wenn das Gerät gereinigt und vollständig getrocknet ist, schließen
Sie den Deckel und schieben Sie die Verriegelung E in die Position
OFFEN C (oben). In dieser Stellung wird kein unnötiger Druck auf
die Dichtungen G H ausgeübt.
Lassen Sie die Deckelverriegelung bei Nichtgebrauch immer in der
Position OFFEN C. Lagern Sie das Gerät nie mit der Verriegelung in
der Position BETRIEB D, da die Dichtungen G H sonst dauerhaft
zusammengepresst werden können und die Funktionsweise des
Geräts dadurch beeinträchtigt werden kann.
21
www.foodsavereurope.com
Garantie
Precauciones Importantes
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die
Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses
Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers
nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit
dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort
abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen
sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese
Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer
Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden.
JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur
kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts
bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen:
• Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich über
das Problem informieren.
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen,
es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt
und nicht von Personen repariert, die von JCS (Europe) nicht
autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht
zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse
außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen
oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe) nicht
autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen
zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene
Mängel, wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer,
von dieser Garantie ausgenommen. Die im Rahmen dieser Garantie
eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für den ursprünglichen
Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommunale
Nutzung ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen Garantie oder
Gewährleistung geliefert wurde, sollten Sie sich nach deren
Bedingungen und nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen geben.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten
Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere Informationen zur
Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten erhalten möchten,
senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse
enquiriesEurope@jardencs.com
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
United Kingdom
www.foodsavereurope.com
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad y por personas
con disminución de capacidades físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia
ni conocimientos si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá sustituirlo el fabricante o el agente de
servicio correspondiente, o bien una persona
cualificada para este trabajo. De esta forma se
evitarán riesgos.
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, segura,
seca y horizontal.
• PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES PARA USO
COMERCIAL. No utilice nunca el aparato para ningún fin distinto
de aquel para el que ha sido diseñado. Este aparato es para uso
doméstico exclusivamente. No utilice este aparato al aire libre.
• Nunca sumerja parte alguna del aparato, el cable de
alimentación o el conector en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta
signos visibles de daños.
• Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de
la toma eléctrica después de usarlo y antes de limpiarlo.
• Para desconectar, desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica. No desconecte el cable tirando de él.
• No utilice un cable alargador con el aparado.
• Utilice solo accesorios o piezas recomendados por el fabricante.
• Cuando recaliente alimentos en bolsas FoodSaver®, asegúrese
de colocarlas en agua a fuego lento por debajo de 75 °C.
• LOS ALIMENTOS CONTENIDOS EN BOLSAS PUEDEN
DESCONGELARSE PERO NO CALENTARSE EN
MICROONDAS. Al descongelar en el microondas los alimentos
contenidos en bolsas FoodSaver®, asegúrese de no superar
la potencia máxima de 180 vatios (ajuste de descongelación)
durante 2 minutos como máximo a una temperatura máxima de
70°C (158°F).
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
El sistema FoodSaver®
Motivos para empaquetar al vacío
La exposición al aire hace que los alimentos pierdan valores nutricionales
y sabor, y también provoca quemaduras de congelación y permite
el desarrollo de muchas bacterias, moho y fermentos. El sistema de
empaquetado al vacío
y la calidad gracias al sellado. Con una completa línea de bolsas y
FoodSaver® elimina el aire y mantiene el sabor
22
contenedores
disfrutar de las ventajas de un método de almacenamiento de alimentos
probado científicamente que mantiene los alimentos frescos hasta cinco
veces más.
FoodSaver® para ampliar sus opciones, ahora puede
El sistema FoodSaver® permite ahorrar tiempo y dinero
• Gaste menos dinero. Con el sistema
grandes cantidades o comprar cuando hay descuentos y empaquetar
al vacío los alimentos en las porciones deseadas sin tener que tirar
comida.
• Ahorre más tiempo. Cocine para toda la semana preparando
comidas y guardándolas en las bolsas
• Reciba invitados con menos esfuerzo. Prepare por adelantado su
especialidad y los platos típicos de las festividades y podrá pasar
más tiempo con sus invitados.
• Disfrute de los alimentos de temporada o especiales. Mantenga
frescos durante más tiempo los alimentos altamente perecederos o
los que se consumen poco.
• Controle las porciones de las dietas. Empaquete al vacío las
porciones adecuadas y escriba el número de calorías y/o gramos de
grasa en la bolsa.
• Proteja artículos no comestibles. Los artículos de camping y
navegación estarán secos y bien organizados cuando los necesite.
Evite que la plata brillante pierda su brillo minimizando su exposición
al aire.
Accesorios FoodSaver
Aproveche al máximo el aparato
accesorios de
FoodSaver®.
FoodSaver®, puede comprar
FoodSaver®.
®
FoodSaver® con las bolsas, recipientes y
Bolsas y rollos de FoodSaver®
El diseño de las bolsas y rollos de
que permiten una extracción eficaz y completa del aire. La construcción
en varias capas crean una barrera especialmente eficaz para el oxígeno y
la humedad, evitando quemaduras por congelación. Las bolsas y rollos de
FoodSaver® se proporcionan en diferentes tamaños.
Contenedores FoodSaver
Los contenedores FoodSaver® son fáciles de usar e idóneos para
envasar al vacío alimentos delicados, tales como magdalenas y otros
artículos de repostería, líquidos y alimentos secos.
FoodSaver® incluye canales especiales
®
Tapones para botellas de FoodSaver®
Utilice los tapones para botellas de
el vino, bebidas no carbonatadas y aceites. Esto extiende la vida del
líquido y conserva el sabor. Evite usar el tapón para botellas con botellas
de plástico.
FoodSaver®
para conservar al vacío
Pedidos
Para pedir bolsas, rollos y accesorios FoodSaver®, visite
www.foodsavereurope.com y seleccione su región.
Piezas
Observe la FIG. 1
Botón de vacío
A
Botón de sellado
B
Abrir
C
Activar
D
Pestillo de bloqueo
E
Puerto de accesorio
F
Junta de espuma
G
superior
Junta de espuma inferior
H
Banda de sellado de ancho extra
I
Canal de vacío
J
Bandeja de goteo extraíble
K
Indicador luminoso de vacío
L
Indicador luminoso de sellado
M
Envasadora manual
N
Cómo fabricar una bolsa a partir de
un rollo FoodSaver
Siga estas instrucciones tras observar la FIG. 2:
1. Empleando unas tijeras, corte del rollo suficiente material de bolsa
para el artículo correspondiente más 75 mm. Asegúrese de que el
corte es recto.
2. Deslice el pestillo de bloqueo E a la posición ABRIR C. Abra la
tapa de la unidad. Introduzca un extremo del material de bolsa por
la banda de sellado I.
3. Cierre la tapa y deslice el pestillo de bloqueo E a la posición
ACTIVAR D.
4. Pulse el botón de sellado B.
5. Cuando el indicador luminoso de sellado M deje de parpadear
y permanezca encendido, el sellado habrá terminado. Deslice el
pestillo E a la posición ABIERTO C, levante la tapa y retire la
bolsa.
Ahora está preparado para envasar al vacío con la nueva bolsa.
Esta unidad es compatible con rollos de 20 cm de ancho
FSR2002 y bolsas de 20,7 cm (950 ml) FSB4802.
®
Envasado al vacío con bolsas
FoodSaver
Siga estas instrucciones tras observar la FIG. 3:
1. Coloque el artículo o artículos en la bolsa, dejando al menos 75 cm
entre el contenido de la bolsa y la parte superior de la bolsa.
2. Abra la tapa de la unidad y coloque el extremo abierto de la bolsa
en el canal de vacío J.
3. Cierre la tapa y deslice el pestillo de bloqueo E a la posición
ACTIVAR D. Ambos indicadores luminosos se encenderán tras
apretar el pestillo hasta el fondo. Apriete firmemente (el aparato no
se romperá).
4. Pulse el botón de vacío A para iniciar el proceso de vacío y
sellado. El motor seguirá funcionando hasta crear vacío en la bolsa,
tras lo cual la bolsa se sellará automáticamente.
®
23
www.foodsavereurope.com
5. Cuando el indicador luminoso de sellado M deje de parpadear
y permanezca encendido, deslice el pestillo E a la posición
ABIERTO C, levante la tapa y retire la bolsa.
Nota: Deje que la unidad se enfríe durante 20 segundos después de
cada uso.
Consejos importantes:
Para desperdiciar la menor cantidad posible de bolsa, no
introduzca demasiado las bolsas en la unidad. Introduzca la bolsa
solo un poco más allá del borde de la bandeja de goteo extraíble.
Utilización de accesorios FoodSaver
Para envasar al vacío una Bolsa con cierre tipo cremallera o un
Contenedor de alimentos frescos:
1. Introduzca el extremo del conector de la envasadora manual en el
puerto de accesorio de la unidad FoodSaver®.
2. Coloque el extremo del sellador manual sobre la válvula del
accesorio y asegúrese de que está bien conectado. Siga cualquier
instrucción específica que se suministre con el accesorio
FoodSaver®.
Nota: Para envasar al vacío un tarro FoodSaver®, extraiga el
depósito (sección inferior transparente) del sellador tirando de él
hacia abajo para separarlo de la sección superior. Introduzca el
extremo del sellador en el puerto del tarro.
3. Pulse el botón Vacío y sellado.
4. Cuando se detengan las luces de progreso y se apague la luz de
progreso de sellado, el proceso habrá acabado.
Utilización del accesorio para bolsas
Foodsaver de cierre tipo zip
Guía, sugerencias y trucos de
almacenamiento
Envasado al vacío y seguridad alimentaria
El proceso de envasado al vacío prolonga la duración de los
alimentos mediante la extracción de la mayor parte del aire del
contenedor envasado, lo que reduce la oxidación y afecta al
valor nutricional, al sabor y a la calidad global de los alimentos.
La extracción del aire también puede impedir el crecimiento de
microorganismos que pueden provocar problemas en determinadas
circunstancias:
Para conservar los alimentos de forma segura, es crucial
®
mantenerlos a baja temperatura. Puede reducir significativamente
el crecimiento de microorganismos a una temperatura de 4°C o
inferior.
La congelación a -17°C no mata a los microorganismos,
pero impide su crecimiento. Para un almacenamiento a largo
plazo, congele siempre los alimentos perecederos que hayan
sido envasados al vacío y manténgalos refrigerados una vez
descongelados.
Es importante señalar que el envasado al vacío NO es un sustituto
del enlatado y no permite revertir el deterioro de los alimentos.
Solo permite ralentizar los cambios de calidad. Es difícil predecir
el tiempo que los alimentos van a conservar un sabor, aspecto o
textura de primera calidad, puesto que depende de la antigüedad
y el estado de los alimentos en el momento en que se envasan al
vacío.
Importante: El envasado al vacío NO no es un sustituto de la
refrigeración o congelación. Todo alimento perecedero que requiera
refrigeración deberá refrigerarse o congelarse después de ser
envasado al vacío. Para evitar posibles enfermedades, no reutilice
las bolsas después de haber almacenado en ellas carne cruda,
pescado crudo o alimentos grasientos. No reutilice las bolsas que
hayan sido calentadas en microondas o a fuego lento.
La envasadora manual puede utilizarse con bolsas tipo cremallera
para envasado al vacío.
1. Llene la bolsa tipo cremallera, colóquela plana con el círculo gris
orientado hacia arriba. Apriete para que salga el aire, cierre 3/4 de
la cremallera y apriete para que salga el resto del aire antes de
cerrar por completo la cremallera.
2. Presione N de la envasadora manual sobre el círculo gris de la
bolsa y pulse el botón de vacío A.
www.foodsavereurope.com
Descongelación y
recalentamiento de alimentos
envasados al vacío
Descongele siempre los alimentos en el frigorífico o en horno
microondas —no descongele alimentos perecederos a temperatura
ambiente.
Los alimentos contenidos en bolsas pueden descongelarse pero
no calentarse en microondas. Al descongelar en el microondas
los alimentos contenidos en bolsas FoodSaver®, asegúrese
de no superar la potencia máxima de 180 vatios (ajuste de
descongelación) durante 2 minutos como máximo a una
temperatura máxima de 70°C (158°F). También puede recalentar
los alimentos en bolsas FoodSaver® colocándolas en agua
caliente a una temperatura inferior a 75°C (170°F). Siga cualquier
instrucción específica que se suministre con las bolsas FoodSaver®.
24
Directrices de preparación
Carne y pescado
Para obtener un resultado óptimo, precongele la carne y el pescado
durante 1-2 horas antes de envasarlos al vacío en una bolsa
FoodSaver®. Esto contribuye a conservar el jugo y la forma, además
de garantizar un mejor sellado. Si no es posible precongelarlos,
coloque un trozo de papel de cocina doblado entre la carne o
pescado y la parte superior de la bolsa, pero debajo del área de
sellado.
Deje un trozo de papel de cocina en la bolsa para que absorba la
humedad sobrante y los jugos durante el proceso de envasado al
vacío.
Nota: La ternera puede parecer más oscura tras envasarla al vacío
debido a la extracción del oxígeno. Dicho oscurecimiento no debe
considerarse como indicio de que la ternera ya no es comestible.
Quesos duros
Para mantener frescos estos quesos, enváselos al vacío después
de cada uso. Haga una bolsa FoodSaver® extralarga, dejando
25 mm de material de bolsa por cada vez que tenga previsto
abrir y resellar, además de los 75 mm de espacio que debe dejar
habitualmente entre el contenido y el sello.
Simplemente corte el borde sellado y extraiga el queso. Cuando
esté listo para volver a sellar el queso, solo tendrá que meterlo en
la bolsa y volver a sellarlo.
Importante: Debido al riesgo que suponen las bacterias anaerobias,
los quesos blandos no deben nunca envasarse al vacío.
Verduras
Las verduras deben cocerse antes de envasarse al vacío. Este
proceso detiene la acción de las enzimas que podrían provocar
pérdida de sabor, color y textura.
Para escaldar verduras, colóquelas en agua hirviendo o en el
microondas hasta que estén cocinadas pero aún estén crujientes. El
tiempo de escaldado oscila entre 1 y 2 minutos para hojas verdes
y guisantes; 3 y 4 minutos para guisantes tirabeques, calabacín
en rodajas o brócoli; 5 minutos para la zanahoria; y 7 y 11 minutos
para la mazorca de maíz. Tras escaldar las verduras, sumérjalas en
agua fría para detener el proceso de cocción. Finalmente, seque las
verduras con papel de cocina antes de envasarlas al vacío.
Nota: Todas las verduras (entre ellas el brócoli, las coles de
Bruselas, el repollo, la coliflor, la col rizada y el nabo) emiten de
forma natural gases durante su almacenamiento. Por consiguiente,
una vez escaldados, deben almacenarse únicamente en el
congelador.
Al congelar verduras, es conveniente precongelarlas durante 1-2
horas o hasta que estén totalmente congeladas. Para congelar
verduras en raciones individuales, coloque primero una bandeja de
horno y espárzalas para que no estén en contacto. Esto evita que
se congelen formando un bloque. Cuando estén congeladas las
verduras, retírelas de la bandeja de horno y enváselas al vacío en
una bolsa FoodSaver®. Tras envasarlas al vacío, vuelva a meterlas
en el congelador.
Importante: Debido al riesgo que suponen las bacterias anaerobias,
25
www.foodsavereurope.com
las setas frescas, la cebolla y el ajo no deben nunca envasarse al
vacío.
Verduras de hojas
Para obtener un resultado óptimo, utilice un tarro para
almacenar verduras de hojas. Lave primero las verduras
y luego séquelas con papel de cocina o una
centrifugadora de verduras. Una vez secas, métalas en
un tarro y enváselas al vacío de la forma habitual. Guárdelas en el
frigorífico.
Frutas
Al congelar frutas blandas o bayas, es conveniente
precongelarlas durante 1-2 horas o hasta que estén
totalmente congeladas. Para congelar fruta en raciones
individuales, coloque primero una bandeja de horno y
espárzalas para que no estén en contacto. Esto evita que
se congelen formando un bloque. Cuando estén
congeladas las frutas, retírelas de la bandeja de horno y enváselas
al vacío en una bolsa FoodSaver®.
Tras envasarlas al vacío, vuelva a meterlas en el congelador. Puede
envasar al vacío raciones para hornear, o bien combinándolas
como desee para disfrutar de ensaladas de fruta todo el año. Si las
guarda en el frigorífico, recomendamos utilizar un tarro FoodSaver®.
Alimentos horneados
Para envasar al vacío alimentos horneados frágiles,
recomendamos utilizar un tarro FoodSaver® para que
conserven su forma. Empleando una bolsa,
precongélelos durante 1-2 horas o hasta que queden
totalmente sólidos por la congelación. Para ahorrar
tiempo, prepare de antemano masa de galletas, bases de tartas,
tartas completas o mezcla de ingredientes secos y enváselas al
vacío para utilizarlas posteriormente.
Café y alimentos en polvo
Para evitar que penetren partículas de alimentos en
la bomba de vacío, coloque un filtro de café o papel
de cocina en la parte superior de la bolsa o el tarro
antes de envasar al vacío. Puede colocar los
alimentos en su bolsa original dentro de una bolsa
FoodSaver® o utilizar una tapa universal FoodSaver® con el
contenedor original para envasarlos al vacío.
Líquidos
Antes de envasar al vacío líquidos, tales como
caldos, precongélelos en una cazuela, un molde de
pan o una bandeja de cubitos de hielo. Retire el
líquido congelado del cazo y envase al vacío en una
bolsa FoodSaver®. Puede apilar estos bloques
congelados en el congelador.
Cuando desee utilizarlos, simplemente corte una esquina de la
bolsa y colóquela en el microondas o métala en agua para que se
caliente por debajo de 75°C (170°F).
Para envasar al vacío líquidos enbotellados no carbonatados,
puede utilizar un tapón FoodSaver® con el contenedor original.
No olvide dejar al menos 25 mm de espacio entre el contenido y la
parte inferior del tapón. Puede volver a sellar las botellas después
de utilizarlas.
Comidas preparadas previamente, restos de comida
y sándwiches
Almacene eficientemente sus comidas preparadas
previamente, restos de comida y sándwiches en
los contenedores apilables y ligeros FoodSaver®.
Son aptos para microondas, pueden lavarse en el
compartimento superior del lavavajillas y se
suministran con un adaptador personalizado.
¡Estos contenedores ligeros estarán listos para llevarlos a la oficina,
al colegio o de excursión!
Aperitivos
Solución de problemas
ProblemaSolución
La luz de sellado está
parpadeando.
La bomba de vacío está en
funcionamiento, pero el aparato no
está creando vacío en la bolsa.
La bolsa no se sella correctamente.• Asegúrese de que el aparato está encendido.
No se enciende ninguna luz en el
panel de control.
No sucede nada cuando se cierra la
ventana de visualización de vacío.
No es posible introducir una bolsa
en el sellador al vacío.
Se ha extraído aire de la bolsa pero
ha vuelto a entrar.
• El aparato se ha recalentado. Espere siempre 20 segundos entre sellados.
• Con un uso intensivo, el aparato se apaga automáticamente y la luz de sellado parpadea.
Espere unos minutos a que se enfríe el aparato.
• La bomba de vacío ha estado en funcionamiento más de 120 segundos. Con un uso intensivo, el
aparato se apaga automáticamente y la luz de sellado parpadea.
• Si crea una bolsa a partir de un rollo, asegúrese de que un extremo de la bolsa está sellado.
Ajuste la bolsa y vuelva a intentarlo. Asegúrese de que el extremo abierto de la bolsa está dentro
del canal de vacío.
• Compruebe si la banda de sellado de la bolsa presenta alguna arruga. Para evitar arrugas en el
sellado, estire con cuidado la bolsa para dejarla plana mientras la introduce en el canal de vacío.
• Abra el aparato y compruebe que no haya objetos externos, suciedad o residuos en la junta
superior.
• Hay demasiado líquido en la bolsa; congele antes de envasar al vacío.
• Compruebe si hay restos de comida alrededor de las áreas de sellado. Si los hay, limpie las
juntas.
• La bolsa presenta arrugas —para evitar arrugas en el sellado, estire con cuidado la bolsa para
dejarla plana mientras la introduce en el canal de vacío.
• El aparato se ha recalentado. Espere unos minutos a que se enfríe.
• Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma eléctrica y encendido.
• Asegúrese de que tira del pestillo completamente hacia abajo hasta llegar a la posición “Activar”.
• Asegúrese de que el aparato está conectado a una toma eléctrica y encendido.
• Asegúrese de que tira del pestillo completamente hacia abajo hasta llegar a la posición “Activar”.
• Asegúrese de que hay suciente material de bolsa para que este alcance el centro de la bandeja
de goteo. Deje siempre unos 75 mm de espacio adicional para permitir que la bolsa se selle
herméticamente alrededor de los alimentos.
• Estire con cuidado la bolsa para dejarla plana mientras la introduce en el canal de vacío.
Asegúrese de que el extremo de la bolsa se curva hacia abajo y entra en el canal de vacío.
• Inspeccione el sello. Una arruga a lo largo del sello puede provocar que el aire vuelva a entrar
en la bolsa. Para evitar arrugas en el sellado, estire con cuidado la bolsa para dejarla plana
mientras la introduce en el canal de vacío.
• La presencia de humedad o los fragmentos de alimentos (tales como jugos, zumos, grasa, migas
o polvo) en el sello impide que la bolsa se envase correctamente. Corte la bolsa para abrirla,
limpie la parte superior de la bolsa y vuelva a sellarla.
• Es posible que los alimentos alados hayan hecho un agujero en la bolsa. Si es así, utilice una
bolsa nueva. Cubra los alimentos alados con un material blando, por ejemplo, papel de cocina,
y vuelva a envasarlos.
• Puede que se haya producido fermentación o que los alimentos hayan liberado gases
naturales. Si esto sucede, es posible que los alimentos comiencen a ponerse malos y haya que
desecharlos.
Los aperitivos conservan toda su frescura
durante más tiempo envasándolos al vacío.
Para obtener un resultado óptimo, utilice un
tarro FoodSaver® para artículos que puedan
aplastarse, tales como galletas.
www.foodsavereurope.com
26
ProblemaSolución
La bolsa se ha derretido.• La banda de sellado puede alcanzar una temperatura muy alta. Espere siempre al menos 20
Un contenedor FoodSaver® no se
envasa al vacío.
Si necesita ayuda adicional:
segundos a que el aparato se enfríe antes de envasar al vacío otro artículo.
• Utilice bolsas de marca FoodSaver®. Las bolsas y rollos FoodSaver® están especialmente
diseñados para los aparatos FoodSaver®.
• La tapa del contenedor debe estar bien colocada sobre el contenedor y alineada con este.
• Asegúrese de que pulsa el botón Accesorio.
• Visite www.foodsavereurope.com y seleccione su región.
Conservación y limpieza de la envasadora al vacío
Para limpiar la unidad:
Desconecte el cable de alimentación de la toma eléctrica. No lo
sumerja en líquido.
Compruebe las juntas G H y alrededor de la bandeja de goteo K
para asegurarse de que no presentan alimentos. Limpie las juntas G
con un paño humedecido en agua caliente y jabón si es preciso.
H
Las juntas superior e inferior G H pueden quitarse para limpiarlas.
Límpielas con agua caliente y jabón.
La bandeja de goteo extraíble K facilita la limpieza cuando penetra
algo de líquido en el canal de vacío J durante el proceso de vacío.
Vacíe la bandeja de goteo K después de cada uso. Lávela con
agua caliente y jabón o colóquela en el compartimento superior del
lavavajillas. Séquela por completo antes de volver a introducirla en
la unidad.
Para almacenar la unidad:
Limpie la unidad como se ha descrito anteriormente.
Después de limpiar la unidad y dejarla secar por completo, cierre
la tapa y deslice el pestillo de bloqueo E a la posición de apertura
(superior) C. Este ajuste evita que se aplique presión a las juntas de
sellado internas G H de la unidad.
Deje siempre el pestillo de la tapa en la posición de apertura C
cuando no se esté utilizando. No guarde nunca la tapa en la posición
ACTIVAR D, ya que las juntas G H pueden quedar comprimidas y
la unidad puede no funcionar correctamente.
27
www.foodsavereurope.com
Garantía
Instruções de Segurança Importantes
Guarde este recibo ya que lo necesitará para cualquier reclamación
dentro de esta garantía.
Este producto tiene una garantía de 2 años desde la fecha de compra
tal como se describe en este documento.
Durante este período de garantía, en el improbable caso de que el
aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricación,
devuélvalo al lugar donde lo compró con su recibo de caja y una
copia de esta garantía.
Los derechos y ventajas de esta garantía son adicionales a sus
derechos estatutarios, que no se verán afectados por esta garantía.
Sólo Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”)
tiene derecho a cambiar estos términos.
JCS (Europe) se compromete, durante el período de garantía, a
reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no
funcione correctamente, de manera gratuita siempre que:
• Informe inmediatamente al establecimiento de compra o a JCS
(Europe) del problema; y
• No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya
sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparación por
cualquier otra persona no autorizada por JCS (Europe).
Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso
con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que
escapan al control de JCS (Europe), reparaciones o modificaciones
realizadas por una persona no autorizada por JCS (Europe) o por no
seguir las instrucciones de uso no están cubiertas por esta garantía.
Además, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos,
sin limitación, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no están
cubiertos por esta garantía.
Los derechos de esta garantía sólo se aplicarán al comprador original
y no se cubrirán el uso comercial o comunitario.
Si el aparato incluye una garantía específica de algún país, consulte
los términos y condiciones de dicha garantía en sustitución de
la presente garantía, o póngase en contacto con el comerciante
autorizado de su localidad para obtener más información.
Los productos eléctricos desechados no se deben eliminar con la
basura doméstica. Recíclelos donde existan instalaciones para tal fin.
Envíenos un mensaje de correo electrónico a
enquiriesEurope@jardencs.com para obtener más información sobre
WEEE y el reciclaje.
Newell Brands
Camino de la Zarzuela, 21, Edificio Vázquez Krasnow
Piso 1, Oficina 1B
28023 Aravaca - Madrid
Telf. 919040466
Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com mais de 8 anos e pessoas
com capacidades físicas, sensoriais ou
mentais reduzidas ou falta de experiência
e conhecimento, se forem supervisionadas
ou receberem instruções relacionadas com
a utilização do aparelho numa área segura
e compreenderem os riscos envolvidos. As
crianças não devem brincar com o aparelho. A
limpeza e manutenção de utilização não deve
ser feita por crianças sem supervisão.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
deve ser substituído pelo fabricante, o
respetivo agente de assistência ou pessoas
semelhantes qualificadas, a fim de evitar
acidentes.
• Utilize sempre o aparelho numa superfície estável, segura,
seca e nivelada.
• ATENÇÃO: ESTE APARELHO PARA EMBALAR NÃO É PARA
UTILIZAÇÃO COMERCIAL. Nunca utilize este aparelho com
outro objetivo que não aquele para o qual foi criado. Este
aparelho serve apenas para utilização doméstica. Não utilize
este aparelho em espaços exteriores.
• Nunca submerja qualquer parte do utensílio ou cabo e ficha de
alimentação em água ou qualquer outro líquido.
• Não utilize o utensílio, caso ele tenha caído ou se estiver sinais
visíveis de danos.
• Certifique-se de que o aparelho está desligado e a ficha
desligada da tomada elétrica antes de o limpar.
• Para o desligar, desligue o cabo de alimentação da tomada
elétrica. Não desligue puxando o cabo.
• Não utilize uma extensão com o aparelho.
• Utilize apenas acessórios ou junções recomendados pelo
fabricante.
• Quando reaquecer alimentos nos sacos FoodSaver® certifiquese de que os coloca em água em lume brando a uma
temperatura reduzida abaixo de 75°C (170°F).
• OS ALIMENTOS DENTRO DO SACO PODEM SER
DESCONGELADOS MAS NÃO REAQUECIDOS NUM
MICROONDAS. Quando descongelar alimentos no microondas
em sacos FoodSaver®, certifique-se de não exceder a potência
máxima de 180 watts (definição de descongelação), tempo
máximo de 2 minutos e temperatura máxima de 70°C (158°F).
LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES
O Sistema FoodSaver
Porquê embalar a comida em vácuo?
A exposição ao ar faz com que a comida perca nutrientes e sabor,
provoca também queimaduras devido à congelação e permite que
de desenvolvem muitas bactérias, bolor e levedura. O sistema para
www.foodsavereurope.com
®
28
embalar em vácuo FoodSaver® retira o ar e fecha hermeticamente o
sabor e a qualidade. Com uma linha completa de sacos FoodSaver®,
e recipientes para alargar as suas opções, pode agora desfrutar
dos benefícios de um método cientificamente comprovado de
armazenamento de comida que a mantém fresca durante um período
cinco vezes superior ao habitual.
O Sistema FoodSaver® Poupa Tempo e Dinheiro.
• Gaste menos dinheiro. Com o sistema FoodSaver®, pode
comprar alimentos em grande quantidade ou em promoção
e embalá-los em vácuo nas quantidades pretendidas sem
desperdiçar comida.
• Poupe mais tempo. Cozinhe com antecedência para toda a
semana, preparando as refeições e guardando-as em sacos
FoodSaver®.
• Mais tempo para se divertir. Confecione a sua especialidade
e os acepipes para as férias com antecedência para que possa
passar mais tempo com os convidados.
• Desfrute de alimentos da estação ou especiais. Mantenha os
itens com maior probabilidade de deterioração ou utilizados com
menos frequência frescos durante mais tempo.
• Controle as porções para a dieta. Embale em vácuo porções
razoáveis e escreva as calorias ou gramas de gordura no saco.
• Proteja itens não alimentares. Mantenha o equipamento de
campismo e do barco seco e organizado para quando sai. Evite
que a prata polida perca o brilho minimizando a exposição ao ar.
Acessórios FoodSaver
Aproveite ao máximo o aparelho FoodSaver com sacos, recipientes e
acessórios FoodSaver® fáceis de utilizar.
Sacos e Rolos FoodSaver
Os sacos e rolos FoodSaver® incluem canais especiais que permitem
uma remoção eficiente do ar. A formação de camadas múltiplas tornaos uma barreira especialmente resistente ao oxigénio e à humidade
e ajuda a evitar queimaduras devido à congelação. Os sacos e rolos
FoodSaver® estão disponíveis em diversos tamanhos.
®
®
Recipientes FoodSaver
Os recipientes FoodSaver® são fáceis de usar e ideiais para embalar
a vácuo itens delicados como queques e outros alimentos cozidos,
líquidos e itens secos.
Tampas de garrafa FoodSaver
Utilize tampas de garrafa FoodSaver® para embalar em vácuo vinho,
bebidas sem gás e óleos. Isto prolongará a duração do líquido e
preservará o sabor. Não utilize as tampas de garrafa em garrafas
plásticas.
®
Encomendas
Para encomendar sacos, rolos e acessórios FoodSaver, visite
www.foodsavereurope.com e selecione a sua região.
Peças
Ver FIG. 1
Botão de vácuo
A
Botão de selagem
B
Abrir
C
Operar
D
Patilha de bloqueio
E
Porta de acessório
F
Vedante superior de
G
espuma
Vedante inferior de espuma
H
Faixa de selagem extra larga
I
Canal de vácuo
J
Bandeja escorredora amovível
K
Luz indicadora de vácuo
L
Luz indicadora de selagem
M
Equipamento de selagem manual
N
Fazer um saco a partir de um rolo
FoodSaver
Tomando com ref.ª a FIG. 2:
1. Com uma tesoura, corte do rolo material de saco suficiente para
embalar o item, mais 75mm. Tenha o cuidado de cortar a direito.
2. Desloque a patilha de bloqueio E para a posição ABRIR C. Abra
a tampa do aparelho. Insira uma extremidade do material de saco
através da Faixa de selagem I.
3. Close lid and slide lock Latch E to OPERATE position D.
4. Prima o botão de selagem B.
5. Quando a Luz indicadora de selagem M deixar de piscar e ficar
estável, a selagem está concluída. Desloque a patilha E para
posição ABRIR C, levante a tampa e retire o saco.
Agora está pronto para selar a vácuo com o seu novo saco.
Este aparelho é compatível com os rolos de 20cm de largura
FSR2002 e os de 20,7cm de largura (950ml) FSB4802.
®
Selar a vácuo com sacos FoodSaver
Tomando com ref.ª a FIG. 3:
1. Coloque o(s) item/itens num saco, deixando pelo menos 75mm de
espaço entre o conteúdo do saco e a extremidade do saco.
2. Abra a tampa do aparelho e coloque a parte aberta do saco no
Canal de vácuo J.
3. Feche a tampa e desloque a patilha de bloqueio E para a
posição OPERAR D. Ambas as luzes indicadoras irão acender
assim que a patilha seja totalmente empurrada para baixo.
Empurre com força, o aparelho não irá partir.
4. Prima o botão de Vácuo A para iniciar o processo de embalar e
selar a vácuo. O motor continuará a funcionar até o saco ficar em
vácuo total, sendo depois automaticamente selado.
5. Quando a Luz indicadora de selagem M deixar de piscar e ficar
estável, desloque a patilha E para posição ABRIR C, levante a
tampa e retire o saco.
Nota: Deixe o aparelho arrefecer durante 20 segundos após cada
utilização.
®
29
www.foodsavereurope.com
Dicas importantes:
Para minimizar o desperdício de sacos, não insira demasiado
os sacos no aparelho. Insira apenas o suficiente sobre a
extremidade da bandeja escorredora amovível.
Utilizar acessórios FoodSaver
Para embalar a vácuo um saco de fecho ou um recipiente para
conservaçao de alimentos frescos:
1. Insira a extremidade do conector do equipamento de selagem
manual na porta de acessório no aparelho FoodSaver®.
2. Encaixe a extremidade do equipamento manual de selagem sobre
a válvula do acessório e certifique-se de que está bem presa. Siga
as instruçoes específicas que vem com o acessório FoodSaver®.
Nota: Para embalar a vácuo um recipiente FoodSaver®, remova
o depósito (parte de baixo transparente) do equipamento de
selagem, puxando-o para baixo e separando-o da parte de cima.
Introduza a extremidade do equipamento de selagem na abertura
existente no recipiente.
3. Prima o botao Vácuo e Selar.
4. Quando as luzes indicadoras do progresso pararem e a luz
indicadora de progresso tiver apagado, o processo está concluído.
®
Usar o equipamento de selagem
manual com os sacos de vácuo com
zipper
O equipamento de selagem manual pode ser usado com os sacos de
vácuo com zipper.
1. Encha os sacos com zipper, disponha na horizontal, com o círculo
cinzento virado para cima. Empurre o ar para fora, feche o zipper
até 3/4 da extensão, e empurre para fora qualquer ar restante no
saco antes de fechar o zipper por completo.
2. Prima o equipamento de selagem manual N sobre o círculo
cinzento do saco e prima o botão de Vácuo A.
Guia de Armazenamento,
Dicas e Sugestões
Embalar a vácuo e segurança alimentar
O processo de embalar a vácuo prolonga a validade dos alimentos
através da remoção da maior parte do ar do recipiente selado,
reduzindo assim a oxidação, que afeta o valor nutricional, o
sabor e a qualidade geral. A remoção do ar pode também inibir o
crescimento de micro-organismos, o que pode causar problemas
em determinadas condições:
Para preservar os alimentos em segurança, é fundamental
que os mantenha a temperaturas baixas. Pode reduzir de
forma significativa o crescimento de micro-organismos até uma
temperatura de 4°C ou inferior.
A congelação de alimentos a -17°C não destrói os microorganismos, mas impede-os de crescer. Para um armazenamento
de longa duração, congele sempre alimentos perecíveis que foram
embalados a vácuo, e mantenha-os frescos após a descongelação.
É importante ter em consideração que embalar a vácuo NÃO é um
substituto para o processo de conservação e não pode reverter o
processo de deterioração dos alimentos. Só serve para abrandar as
alterações na qualidade. É difícil prever durante quanto tempo os
alimentos mantêm a melhor qualidade em termos de sabor, aspeto
ou textura, porque isso depende da “idade” e condição do alimento
no dia em que foi embalado a vácuo.
Importante: Embalar a vácuo NÃO é um substituto para refrigeração
ou congelação. Todos os alimentos perecíveis ainda devem ser
refrigerados ou congelados depois de serem embalados a vácuo.
Para evitar possíveis contaminações, não reutilize sacos após
guardar carnes ou peixes crus ou alimentos com gordura. Não
reutilize sacos que tenham sido utilizados no micro-ondas ou
fervidos.
Descongelar e reaquecer
alimentos embalados a vácuo
Descongele sempre os alimentos num frigorífico ou
num micro-ondas — não descongele alimentos
perecíveis à temperatura ambiente.
Os alimentos dentro do saco podem ser
descongelados mas não reaquecidos num micro-ondas. Quando
descongelar alimentos no micro-ondas em sacos FoodSaver®,
certifique-se de não exceder a potência máxima de 180 watts
(definição de descongelação), tempo máximo de 2 minutos
e temperatura máxima de 70°C (158°F). Também é possível
reaquecer alimentos nos sacos FoodSaver® colocando-os em água
em lume brando a uma temperatura inferior a 75°C (170°F). Siga
as instruções específicas que vêm com os sacos FoodSaver®.
www.foodsavereurope.com
30
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.