VACUUM SEALING SYSTEM
SYSTÈME D’EMBALLAGE SOUS VIDE
VAKUUMVERPACKUNGSSYSTEM
SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO
SISTEMA PARA EMBALAR EM VÁCUO
SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO
This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance
in a safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user maintenance
shall not be made by children without
supervision.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, or its service
agent or a similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
• Always use the appliance on a stable, secure, dry and level
surface.
• Never use this appliance for anything other than its intended
use. This appliance is for household use only. Do not use this
appliance outdoors.
• Never immerse any part of the appliance or power cord and plug
in water or any other liquid.
• Do not use the appliance if it has been dropped or if there are
any visible signs of damage.
• Ensure the appliance is switched off and unplugged from the
supply socket after use, before cleaning.
• To disconnect, unplug the power cord from the electrical outlet.
Do not disconnect by pulling on the cord.
• Do not use an extension cord with the appliance.
• Use only accessories or attachments recommended by the
manufacturer.
• When reheating foods in FoodSaver™ Bags make sure to place
them in water at a low simmering temperature below 75°C
(170°F).
• FOODS INSIDE BAG CAN BE DEFROSTED BUT NOT
REHEATED IN A MICROWAVE OVEN. When defrosting foods
in the microwave in FoodSaver™ Bags make sure not to exceed
maximum power of 180 watts, maximum time of 2 minutes and
maximum temperature of 70°C (158°F).
CAUTION: THIS SEALER IS NOT FOR COMMERCIAL USE.
For Household Use Only
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Why Vacuum Package?
Exposure to air causes food to lose nutrition and flavour, and also
causes freezer burn and enables many bacteria, mould and yeast to
grow. The FoodSaver™ vacuum packaging system removes air and
seals in flavour and quality. With a full line of FoodSaver™ bags, and
canisters to expand your options, you can now enjoy the benefits of a
scientifically proven food storage method that keeps food fresh up to
five times longer.
The FoodSaver™ System Saves Time and Money.
• Spend less money. With the FoodSaver™ system, you can buy
in bulk or buy on sale and vacuum package your food in desired
portions without wasting food.
• Save more time. Cook ahead for the week, preparing meals and
saving them in FoodSaver™ bags.
• Marinate in minutes. Vacuum packaging opens up the pores
of food so you can get that great marinated flavour in just 20
minutes instead of overnight.
• Make entertaining easy. Make your signature dish and holiday
treats in advance so you can spend quality time with your guests.
• Enjoy seasonal or specialty foods. Keep highly perishable or
infrequently used items fresh longer.
• Control portions for dieting. Vacuum package sensible portions
and write calories and/or fat grams on the bag.
• Protect non-food items. Keep camping and boating supplies
dry and organised for outings. Protect polished silver from
tarnishing by minimising exposure to air.
FoodSaver™ Accessories
Get the most out of your FoodSaver™ appliance with easy-to-use
FoodSaver™ bags, canisters and accessories.
FoodSaver™ Bags and Rolls
FoodSaver™ bags and rolls feature special channels that enable
the efficient removal of air. The multi-ply construction makes them
an especially effective barrier to oxygen and moisture and helps to
prevent freezer burn. FoodSaver™ bags and rolls come in a variety
of sizes.
FoodSaver™ Canisters
FoodSaver™ canisters are simple to use and ideal for vacuum
packaging delicate items such as muffins and other baked goods,
liquids and dry goods.
FoodSaver™ Bottle Stopper
Use FoodSaver™ bottle stoppers to vacuum package wine, noncarbonated liquids and oils. This will extend the life of the liquid and
preserve the flavour. Don’t use the bottle stopper on plastic bottles.
FoodSaver™ Quick Marinator
The quick marinator infuses food with flavour in minutes instead of
hours using vacuum power to penetrate marinades deep into the food.
Ordering
To order FoodSaver™ bags, rolls and accessories please visit
www.foodsavereurope.com and select your region.
www.foodsavereurope.com
4
Parts
See figure 1
Upper gasket
A
Removable drip tray
B
Lid latch
C
Lower gasket
D
Sealing strip
E
Control panel
F
Accessory port
G
Accessory hose
H
Power light
I
Progress lights
J
Sealing progress light
K
Seal Only button (...003X only)
L
Vacuum and Seal button
M
Moist Food button (...003X only)
N
Overheat warning light
O
Making a bag from a FoodSaver™ roll
You can make your own custom sized bags from a FoodSaver™ roll.
Referring to Fig. 2:
1. Plug your vacuum sealer in to a mains supply socket. Press both
latches C and open the lid. Place the open end of the roll over
the sealing strip E so that the end of the roll butts up to the front
edge of the lower gasket. Don’t let the end of the bag enter the drip tray.
2. Close the lid all the way until the latches C pop out. When
correctly closed, a green band will appear around the latch and
the green power light I will come on. Press the Seal Only
button L (...003X only) or the Vacuum and Seal button M.
When the red sealing progress light K goes out, press both
latches and remove the roll. The end of the roll will now have
been sealed.
3. Measure the required length for the item being packaged. Add
an extra 75mm to allow the bag to be sealed then cut the roll
straight across.
5. Your vacuum packager will start to remove the air from the bag
and then seal it. When the progress lights J have stopped and
the red sealing progress light K has gone out, the process is
complete.
Packaging moist foods (...003X only)
1. If you are packaging foods that are moist or are very juicy, press
the Moist Food button N BEFORE pressing the Vacuum and
Seal button.
Sealing a bag without removing any air (...003X only)
To seal a bag without extracting the air from it press the Seal Only
button L. You can seal the types of bag that are used to package
snacks such as potato crisps, tortilla chips, etc.
Sealing delicate items (...003X only)
Some items such as pastries, bread, biscuits, etc. can be crushed
when sealing. To prevent this, use the Seal Only button L as follows:
1. Follow steps 1, 2, 3 and 4 of Using Your Vacuum Sealer
2. Press the Seal Only button L before crushing occurs. This will
immediately stop more air from being extracted and then seal the
bag.
.
Using FoodSaver™ accessories
1. Insert one end of the accessory hose H to the accessory
port G. Insert the other end of the hose into the port on the
accessory. Follow any specific instructions that come with the
FoodSaver accessory.
2. Follow steps 3 and 4 of Using Your Vacuum Sealer
.
Using Your Vacuum Sealer
Referring to Fig. 3:
1. Place the item to be packaged into the bag. You can use a ready
made FoodSaver™ bag or make your own from a FoodSaver™
roll.
2. Place the open end of the bag into the slot of the drip tray K.
3. Close and latch the lid.
appear around the latch and the green power light I will come
on.
4. Press the Vacuum and Seal button M.
When correctly closed, a green band will
www.foodsavereurope.com
5
Storage Guide, Hints and Tips
Vacuum Packaging and Food Safety
The vacuum packaging process extends the life of foods by removing
most of the air from the sealed container, thereby reducing oxidation,
which affects nutritional value, flavour and overall quality. Removing
air can also inhibit growth of microorganisms, which can cause
problems under certain conditions:
To preserve foods safely, it is critical that you maintain low
temperatures. You can significantly reduce the growth of
microorganisms at temperatures of 4°C or below. Freezing at -17°C
FoodsStorage LifeWhere to StoreRemarks
Beef, Pork, Lamb, Poultry2-3 yearsFreezer
Minced Meat 1 year Freezer
Fish 2 years Freezer
Hard Cheeses (Cheddar, Parmesan, Edam, Gouda, etc.)4-8 months Refrigerator
Asparagus, Broccoli, Carrot, Cauliflower, Cabbage, Brussels Sprouts, Green Beans, Peas, Corn, etc. 2-3 years
Lettuce, Spinach, etc. 2 weeks Refrigerator Wash then dry. For best results, package using a FoodSaver
does not kill microorganisms, but stops them from growing. For longterm storage, always freeze perishable foods that have been vacuum
packaged, and keep refrigerated after thawing.
It is important to note that vacuum packaging is NOT a substitute
for canning and it cannot reverse the deterioration of foods. It can
only slow down the changes in quality. It is difficult to predict how
long foods will retain their top-quality flavour, appearance or texture
because it depends on age and condition of the food on the day it
was vacuum packaged.
Hard Berries (Blueberries, Cranberries, etc.)2 weeks Refrigerator
Bread, Bagels, Pastries1-3 yearsFreezerWe recommend using a FoodSaver
Potato Crisps, Biscuits, Crackers, etc.3-6 weeksPantryFor best results, use a FoodSaver
6
www.foodsavereurope.com
IMPORTANT: Vacuum packaging is NOT a substitute for refrigeration
or freezing. Any perishable foods that require refrigeration must still
be refrigerated or frozen after vacuum packaging. To avoid possible
illness, do not reuse bags after storing raw meats, raw fish or greasy
foods. Do not reuse bags that have been microwaved or simmered.
Thawing and Reheating Vacuum Packaged Foods
FOODS INSIDE BAG CAN BE DEFROSTED BUT NOT REHEATED
IN A MICROWAVE OVEN.
Defrosting - Always thaw foods in a refrigerator or a microwave oven
Pre-freeze moist foods before vacuum packaging. Alternatively, place a folded paper towel between the food and the end
of the bag to absorb excess liquid. Remember to leave 75mm of space after the towel to allow room for the seal to be
created. Note: Beef may appear darker after vacuum packaging due to the removal of oxygen. This is not an indication of
spoilage.
To keep cheese fresh vacuum package it after each use. Make the bags extra long to allow 25mm for each new seal
required. NEVER vacuum package soft cheeses.
— do not thaw perishable foods at room temperature. Make sure to
cut off the corner of the bag before placing it in the microwave. We
recommend that you place the bag on a microwave-safe dish to avoid
liquids from spilling out.
Reheating - To reheat foods in a microwave oven, remove it from bag
and place it on a microwave-safe dish.
You can also reheat foods in FoodSaver™ bags by placing them in
water at a low simmering temperature below 75°C (170°F). Make
sure the food is fully heated throughout.
Always store in the
freezer
Blanch vegetables until they are cooked but still crisp before packaging. Freeze before packaging. Separate during
freezing to avoid vegetables sticking together when they are packaged. NEVER vacuum package fresh mushrooms.
™
canister.
Pre-freeze soft fruits and berries before packaging. Separate during freezing to avoid fruits sticking together when they are
packaged.
™
canister to avoid crushing. Alternatively, pre-freeze until solid.
To prevent food particles from being drawn into the vacuum pump, place a coffee filter or paper towel at top of the bag or
canister before vacuum packaging. You can also place the food in its original bag inside a FoodSaver™ bag.
™
Bag.
™
canister for crushable items like crackers.
www.foodsavereurope.com
7
Care and Cleaning
Guarantee
Never immerse the unit or power cord and plug in water or any
other liquid. Always unplug the unit before cleaning.
Wipe over the body of the appliance with a soft, dry cloth.
Remove and empty the drip tray B after each use. Wash it in warm
soapy water or place it in the top rack of a dishwasher. Dry thoroughly
before refitting.
Check the upper gasket A, lower gasket D and around the drip
tray to make sure they are free from food debris. Wipe the gaskets
with a warm soapy cloth if needed. The gaskets may be removed for
cleaning. Clean them with warm, soapy water. Dry thoroughly then
carefully refit.
Storage
Close the lid to the first ‘click’ until the latches catch but don’t pop out
and reveal the green band. This is enough to secure the lid but avoids
compressing the gaskets (which may cause incorrect functioning of
the unit).
Wrap the cable around the cleats underneath the unit. The unit can be
stored stood upright as shown.
Please keep your receipt as this will be required for any claims under
this guarantee.
This appliance is guaranteed for 2 years after your purchase as
described in this document.
During this guaranteed period, if in the unlikely event the appliance no
longer functions due to a design or manufacturing fault, please take it
back to the place of purchase, with your till receipt and a copy of this
guarantee.
The rights and benefits under this guarantee are additional to your
statutory rights, which are not affected by this guarantee. Only Jarden
Consumer Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) has the right
to change these terms.
JCS (Europe) undertakes within the guarantee period to repair
or replace the appliance, or any part of appliance found to be not
working properly free of charge provided that:
• you promptly notify the place of purchase or JCS (Europe) of the
problem; and
• the appliance has not been altered in any way or subjected to
damage, misuse, abuse, repair or alteration by a person other
than a person authorised by JCS (Europe).
Faults that occur through, improper use, damage, abuse, use with
incorrect voltage, acts of nature, events beyond the control of
JCS (Europe), repair or alteration by a person other than a person
authorised by JCS (Europe) or failure to follow instructions for use
are not covered by this guarantee. Additionally, normal wear and tear,
including, but not limited to, minor discoloration and scratches are not
covered by this guarantee.
The rights under this guarantee shall only apply to the original
purchaser and shall not extend to commercial or communal use.
If your appliance includes a country-specific guarantee or warranty
insert please refer to the terms and conditions of such guarantee or
warranty in place of this guarantee or contact your local authorized
dealer for more information.
Waste electrical products should not be disposed of with
Household waste. Please recycle where facilities exist. E-mail us
at enquiriesEurope@jardencs.com for further recycling and WEEE
information.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
8
www.foodsavereurope.com
Troubleshooting
e
ProblemSolution
Overheat warning light O comes on
The unit has overheated. Wait until the overheat warning light goes out before using.
Pump operates for more than 2
minutes without air being removed.
Make sure the open end of the bag is inserted into the drip tray.
Check to make sure both gaskets are fitted properly.
Check to make sure that at least one end of the bag is sealed.
Open the unit and check to make sure that there are no foreign objects, dirt or debris on the upper or
lower gaskets.
Make sure there is enough room at the top of the bag (75 mm) so it will fit into the drip tray with lid
closed and latched.
Make sure the accessory hose is not attached.
Make sure the lid is fully closed (
light is on).
the green band is showing around the latch and the green power
Bag is not sealing properly.There is too much liquid in the bag. Freeze the bag contents before vacuuming.
To prevent wrinkles in the seal, gently stretch the bag flat while inserting the bag into the drip tray
and continue to hold bag until vacuum pump starts.
Create a second seal above the first seal on the bag to ensure a proper seal when sealing moist
foods.
Nothing happens when latch is
closed and Vacuum and Seal button
Make sure the lid is fully closed (
light is on).
the green band is showing around the latch and the green power
or Seal Only button is pressed.
Installation of a plug
If the plug is not suitable for the socket outlets in your home, it can be
removed and replaced by a plug of the correct type. If you remove the
plug it must not be connected to a 13 amp socket and the plug must
be disposed of immediately.
NOTE: If the terminals in the plug are not marked or if you are unsure
or in doubt about the installation of the plug please contact a qualified
electrician.
If a 13A 3-pin plug is fitted, it must be an ASTA approved plug,
conforming to BS1363 standard. Replacement fuses must be BSI or
ASTA BS1362 approved.
The wires in the mains lead are coloured as such:
BROWN - LIVE
BLUE - NEUTRAL
Please note that the colour of these mains wires may not correspond
with the colour markings that identify the terminals in your plug.
The BROWN coloured wire must be connected to the terminal, which
is marked with the letter “L” or is coloured RED.
The BLUE coloured wire must be connected to the terminal, which is
marked with the letter “N” or is coloured BLACK.
DO NOT CONNECT either of these wires to the earth terminal in the
plug. The earth terminal plug is marked with the letter “E”, or with the
earth symbol , or coloured GREEN, or GREEN and YELLOW.
CORD
GRIP
Mains Wires Her
Blue
(Neutral)
Do Not Connect
Fuse
3A
Brown
(Live)
www.foodsavereurope.com
9
Consignes importants
Le système FoodSaver
™
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
à partir de 8 ans, ainsi que par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles réduites, ou encore par des
personnes n’ayant aucune connaissance
ou expérience en relation avec le produit
à condition que ces personnes soient
supervisées ou reçoivent des instructions
claires concernant la sécurité et les risques
encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
effectués par des enfants sans supervision.
Si le cordon d’alimentation ou la fiche sont
endommagés, ils doivent être remplacés par
le fabricant, son réparateur agréé ou une
personne jouissant d’une qualification similaire
de manière à éviter tout danger.
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface stable, sûre, sèche et
horizontale.
• N’utilisez ce produit qu’aux fins pour lesquelles il est prévu.
Cet appareil est conçu exclusivement pour une utilisation
domestique. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
• Ne plongez pas, même partiellement, l’appareil ou son cordon
dans du liquide.
• N’utilisez pas l’appareil s’il a subi un choc, ou en cas de signes
visibles de dommages.
• Assurez-vous que l’appareil est arrêté et débranchez-le avant de
le nettoyer.
• Sortez la fiche de la prise pour débrancher l’appareil. Ne tirez
pas sur le cordon d’un coup sec.
• N’utilisez pas de cordon de rallonge avec l’appareil.
• Utilisez uniquement les extensions et les accessoires
recommandés par le fabricant.
• Pour faire réchauffer des aliments dans des sacs FoodSaver™,
assurez-vous de les plonger dans l’eau et faire chauffer jusqu’à
faible ébullition à une température de moins de 75°C (170°F).
• LES ALIMENTS A L’INTERIEUR DU SACHET PEUVENT
ETRE DECONGELES MAIS PAS RECHAUFFES AU FOUR A
MICRO-ONDES. Pour décongeler des aliments dans des sacs
FoodSaver™ au four à micro-ondes, assurez-vous de ne pas
dépasser 180 watts de puissance, 2 minutes de cuisson et 70°C
(158°F) de température.
• Débranchez l’appareil de la prise murale si vous voulez le
nettoyer ou si vous ne l’utilisez pas.
ATTENTION: CE SOUDE-SAC NE CONVIENT PAS À L’USAGE
COMMERCIAL.
Pour l’usage domestique seulement
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
10
www.foodsavereurope.com
Pourquoi emballer sous vide?
Lorsqu’ils sont exposés à l’air, les aliments s’oxydent, ce qui altère
leur valeur nutritive et leur saveur, cause la brûlure de congélation et
entraîne la prolifération des bactéries, des moisissures et des levures.
Le système d’emballage sous vide FoodSaver™ évacue tout l’air et
renferme hermétiquement la saveur et la qualité. La vaste gamme
des sacs, et des contenants vous offre de nouvelles perspectives, et
vous aide à profiter des avantages d’un mode de conservation qui,
il a été prouvé scientifiquement, maintient la fraîcheur des denrées
jusqu’à cinq fois plus longtemps.
Le système FoodSaver™ fait économiser le temps et
l’argent.
• Dépensez moins. Avec le système FoodSaver™, vous pouvez
acheter en vrac et profiter des promotions puis emballer des
portions adaptées à votre famille, ce qui élimine le gaspillage.
• Économisez du temps. Planifiez les repas de la semaine,
préparez-les à l’avance puis mettez-les dans des sacs
FoodSaver™.
• Macérez en quelques minutes. Sceller sous vide dilate les
pores des viandes pour les attendrir – vous obtenez ainsi la
saveur recherchée en macérant pendant 20 minutes plutôt que
d’avoir à attendre jusqu’au lendemain.
• Recevoir requiert moins d’efforts. Préparez à l’avance les
plats qui ont fait votre réputation et les gourmandises des fêtes,
vous passerez ainsi plus de temps avec vos invités.
• Dégustez les produits saisonniers toute l’année. Les
denrées périssables ou rarement utilisées resteront fraîches plus
longtemps.
• Contrôlez les portions pour les régimes. Emballez des
portions sensées et inscrivez les calories ou la teneur en gras
sur le sac.
• Protégez les articles non comestibles. Articles de camping
et de canotage resteront secs et bien organisés. Empêchez
l’argenterie de ternir en minimisant son exposition à l’air.
Accessoires FoodSaver™
Profiter totalement de votre appareil FoodSaver™ avec les Sacs, Pots
et Accessoires faciles à utiliser de FoodSaver™.
Les Sacs et Rouleaux FoodSaver™
Les Sacs et Rouleaux FoodSaver™ ont été conçus pour permettre
l’évacuation complète et efficace de l’air. Les multiples épaisseurs les
rendent particulièrement efficaces contre la pénétration de l’oxygène
et de l’humidité, ce qui permet d’éviter les brûlures de congélation.
Vous trouverez les Sacs et Rouleaux FoodSaver™ en plusieurs tailles.
Les Pots Sous Vide Thermosoudables FoodSaver™
Les Pots FoodSaver™ sont simples à utiliser et parfaits pour emballer
des produits délicats tels que muffins et autres pâtisseries, liquides et
aliments secs.
Le Bouchon de Bouteille FoodSaver™
Utiliser les Bouchons FoodSaver™ pour emballer sous vide du vin,
des liquides non-gazeux et des huiles. Cela permettra au liquide de
durer plus longtemps et de conserver son goût plus longtemps. Evitez
d’utiliser les Bouchons sur des bouteilles en plastique.
Boîte à marinade rapide FoodSaver
La boîte à marinade rapide rehausse la saveur des aliments en
quelques minutes au lieu de quelques heures grâce à la pression à
vide, qui fait pénétrer profondément les marinades.
™
Commande
Pour commander des sacs, des rouleaux et des accessoires
FoodSaver™, rendez-vous sur www.foodsavereurope.com et
sélectionnez votre région.
Pièces
Voyez la figure 1
Joint d’étanchéité supérieur
A
Ramasse-gouttes amovible
B
Loquet du couvercle
C
Joint d’étanchéité inférieur
D
Bande de soudure
E
Panneau de commande
F
Raccord d’accessoire
G
Tuyau d’accessoire
H
Voyant d’alimentation
I
Voyants d’état
J
Voyant d’état de soudure
K
Bouton soudure seulement (...003X seulement)
L
Bouton mise sous vide et soudure
M
Bouton pour aliments à haute teneur en humidité (...003X
N
seulement)
Voyant de surchauffe
O
Fabrication d’un sac à partir d’un
rouleau FoodSaver
Vous pouvez créer des sacs de la taille que vous désirez à l’aide d’un
rouleau FoodSaver™. En vous reportant à la fig. 2
1. Branchez votre appareil de mise sous vide sur une prise murale.
Appuyez sur les deux loquets (C) et ouvrez le couvercle.
Placez l’extrémité ouverte du rouleau sur la bande de soudure
(E) de façon à ce que le bout du rouleau bute contre le bord
avant du joint d’étanchéité inférieur. Ne laissez pas l’extrémité du sac entrer dans le ramasse-gouttes.
2. Fermez complètement le couvercle, de façon à ce que les
loquets (C) émergent. Quand le couvercle est bien fermé, une
bande verte apparaît autour du loquet, et le voyant d’alimentation
vert (I) s’allume. Appuyez sur le bouton soudure seulement
(L) (...003X seulement) ou sur le bouton mise sous vide et
soudure (M). Lorsque le voyant d’état de soudure (K) rouge
s’éteint, appuyez sur les deux loquets et retirez le rouleau.
L’extrémité du rouleau est maintenant fermée.
3. Mesurez la longueur requise pour l’article à emballer. Ajoutez les
75 mm nécessaires à la ligne de soudure, puis coupez le rouleau
sur la longueur.
™
Utilisation
En vous reportant à la fig. 3 :
1. Placez l’article à emballer dans le sac. Vous pouvez utiliser un
sac FoodSaver™ prêt à l’emploi ou créer votre propre sac à
l’aide d’un rouleau FoodSaver™.
2. Placez le côté ouvert du sac dans la fente du ramasse-gouttes
(K).
3. Fermez et verrouillez le couvercle. Quand le couvercle est bien
fermé, une bande verte apparaît autour du loquet, et le voyant
d’alimentation vert (I) s’allume.
4. Appuyez sur le bouton mise sous vide et soudure (M).
5. Votre appareil de mise sous vide commence à extraire l’air
du sac et le ferme ensuite hermétiquement. Une fois que les
voyants d’état (J) se sont arrêtés et que le voyant d’état de
soudure (K) rouge s’est éteint, l’opération est terminée.
Emballage des aliments à haute teneur en humidité
(...003X seulement)
Si vous emballez des aliments à forte teneur en liquide ou très juteux,
appuyez sur le bouton pour aliments à haute teneur en humidité (N)
AVANT d’appuyer sur le bouton mise sous vide et soudure.
Soudure d’un sac sans extraction d’air (...003X
seulement)
Pour souder un sac sans faire le vide, appuyez sur le bouton soudure
seulement (L). Vous pouvez fermer hermétiquement les types de
sac qui servent à emballer les snacks comme les croustilles, les
croustilles au maïs, etc.
Emballage hermétique des articles délicats (...003X
seulement)
Certains articles comme les pâtisseries, le pain, les biscuits, etc.,
risquent d’être écrasés lors de l’emballage. Pour éviter que cela ne se
produise, utilisez le
1. Suivez les étapes 1, 2, 3 et 4 du mode d’emploi de votre appareil
de mise sous vide.
2. Appuyez sur le
que l’article ne soit écrasé. L’extraction d’air cesse alors
immédiatement, et le sac est soudé.
Utilisation des accessoires FoodSaver
1. Branchez une des extrémités du tuyau d’accessoire (H) sur le
raccord (G) prévu à cet effet. Insérez l’autre bout du tuyau dans
le raccord sur l’accessoire. Suivez les instructions particulières
fournies avec l’accessoire FoodSaver.
2. Suivez les étapes 3 et 4 du mode d’emploi de votre appareil de
mise sous vide.
bouton soudure seulement (L)
bouton soudure seulement (L)
™
comme suit:
avant
www.foodsavereurope.com
11
Guide de rangement et conseils
Emballage sous vide et salubrité
L’évacuation quasi totale de l’air des contenants hermétiques propre
à l’emballge sous vide prolonge la fraîcheur des denrées ; ceci réduit
l’oxydation qui altère valeur nutritive, saveur et qualité d’ensemble.
Faire le vide freine la croissance des microorganismes, source de
contamination sous certaines conditions.
Les basses températures sont essentielles au maintien de la salubrité
des aliments. Vous pouvez énormément réduire la croissance des
microorga nismes à 4 °C ou moins. La congélation à -17 °C ne tue
pas les microorganismes, mais elle arrête leur croissance. Congelez
toujours les denrées périssables emballées sous vide pour les
conserver à long terme et réfrigérez-les après leur décongélation.
AlimentsDurée de conservationLieu de rangementRemarques
Bœuf, porc, agneau, volaille2 à 3 ansCongélateur
Viande hachée 1 an Congélateur
Poisson 2 ans Congélateur
Fromages à pâte dure (cheddar, parmesan, édam, gouda)4 à 8 mois Réfrigérateur
Asperges, brocoli, carrottes, chou-fleur, chou, chou de Bruxelles, haricots verts, pois, maïs, etc. 2 à 3 ans
Laitue, épinards, etc. 2 semaines Réfrigérateur Lavez et séchez. Pour obtenir de meilleurs résultats, emballez dans un contenant FoodSaver
Soulignons que l’emballage sous vide ne remplace PAS la mise en
conserve et la stérilisation et qu’il ne peut inverser la dété rio ration
des aliments. Il ne fait que ralentir l’altération de la qualité. Prédire
combien de temps les aliments garderont leur saveur, texture et
apparence optimales est difficile et dépend de l’âge et de l’état des
aliments au moment de l’emballage.
IMPORTANT: Emballer sous vide ne remplace PAS la réfrigération
ou la congélation. Les denrées périssables devant être réfrigérées
doivent continuer à être réfrigérées après l’emballage sous vide. Pour
éviter toute possibilité de maladie, ne pas réutiliser les sacs après
avoir emballé de la viande crue, du poisson cru ou des aliments gras.
Ne pas réutiliser les sacs qui sont passés au four à micro-ondes ou
qui ont mijotés.
Abricots, prunes, pêches, nectarines, etc.1 à 3 ansCongélateur
Croustilles, biscuits, craquelins, etc.3 à 6 semainesGarde-manger
12
www.foodsavereurope.com
Décongélation et réchauffage des aliments emballés sous
vide.
LES ALIMENTS A L’INTERIEUR DU SACHET PEUVENT
ETRE DECONGELES MAIS PAS RECHAUFFES AU FOUR A
MICRO-ONDES.
Décongélation- Toujours décongeler les aliments au réfrigérateur
ou bien au four à micro-ondes— ne pas décongeler des aliments
périssables à température ambiante. Assurez-vous de couper le coin
du sac avant de le mettre au four à micro-ondes. Il est recommandé
de mettre le sac sur un plat allant au four à micro-ondes pour éviter
que le liquide ne se déverse dans le four.
Précongelez les aliments à haute teneur en humidité avant de faire le vide. Vous pouvez aussi placer un essuie-tout
plié entre les aliments et le haut du sac pour absorber l’excès de liquide. Souvenez-vous de laisser 75 mm d’espace
au-dessus de l’essuie-tout pour la ligne de soudure. Remarque : le bœuf peut sembler d’une couleur plus foncée après
l’emballage sous vide, par suite de l’absence d’oxygène. Ce n’est pas un signe d’avarie.
Pour garder le fromage frais, emballez-le sous vide en fin d’emploi. Le sac devra être long. Prévoyez un supplément de
25 mm pour chaque nouvelle soudure. N’emballez JAMAIS les fromages à pâte molle.
Faire réchauffer – Pour faire réchauffer des aliments au four à microondes, les retirer du sac et les mettre dans un plat allant au four à
micro-ondes.
Vous pouvez aussi faire réchauffer les aliments des Sacs
FoodSaver™ en les plongeant dans l’eau à une température
d’ébullition en dessous de 75°C (170°F).
Toujours au
congélateur
Avant l’emballage, blanchissez les légumes jusqu’à ce qu’ils soient cuits, mais encore croquants. Congelez avant
d’emballer. Séparez les légumes pendant la congélation pour éviter qu’ils ne collent ensemble lors de l’emballage.
N’emballez JAMAIS sous vide les fromages à pâte molle.
™
.
Précongelez les baies et les fruits mous avant de les emballer. Séparez les fruits pendant la congélation pour éviter qu’ils
ne collent ensemble lors de l’emballage.
Nous recommandons d’utiliser un contenant FoodSaver™ pour éviter de les écraser. Vous pouvez aussi les précongeler,
jusqu’à ce qu’ils soient durs.
Afin que la pompe n’aspire pas de particules, placez un filtre à café ou un essuie-tout au haut du sac ou du contenant
avant de faire le vide. Vous pouvez aussi mettre l’aliment dans son emballage d’origine, dans un sac FoodSaver™.
Précongelez dans un récipient convenable jusqu’à ce que les aliments soient durs. Retirez le liquide congelé et mettez
sous vide dans un sac FoodSaver™.
Pour obtenir de meilleurs résultats, utilisez un contenant FoodSaver™ pour les articles qui peuvent être écrasés comme
les craquelins.
www.foodsavereurope.com
13
Entretien et nettoyage
Garantie
Ne plongez jamais l’unité ou son cordon d’alimentation et la
prise dans de l’eau ou tout autre liquide. Débranchez toujours
l’unité avant le nettoyage.
Essuyez le corps de l’appareil avec un chiffon doux sec.
Retirez et videz le ramasse-gouttes (B) après chaque utilisation.
Lavez-le à l’eau savonneuse chaude ou placez-le dans le panier
supérieur du lave-vaisselle. Asséchez-le bien avant de le remettre en
place.
Vérifiez qu’il n’y pas de résidus alimentaires autour du joint
d’étanchéité supérieur (A), du joint d’étanchéité inférieur (D) et du
ramasse-gouttes. Essuyez les joints avec un chiffon savonneux chaud
si nécessaire. Il est possible d’enlever les joints pour les nettoyer.
Lavez-les à l’eau chaude savonneuse. Séchez-les bien et remettezles soigneusement en place.
Rangement
Fermez le couvercle jusqu’à ce que les loquets s’engagent, mais sans
saillir et révéler la bande verte (jusqu’au premier clic). C’est assez
pour retenir le couvercle, mais cela évite de comprimer les joints (ce
qui pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l’unité).
Enroulez le câble autour des taquets sous l’unité. L’unité peut être
rangée en position verticale comme dans l’illustration.
Veuillez conserver votre ticket de caisse, il vous sera demandé lors de
toute réclamation sous garantie.
Cet appareil est garanti 2 ans à partir de la date d’achat, comme
indiqué dans le présent document.
Dans le cas peu probable d’une panne résultant d’un défaut de
conception ou de fabrication au cours de la période de garantie,
veuillez rapporter l’appareil au magasin où vous l’avez acheté avec
votre ticket de caisse et une copie de cette garantie.
Vos droits statutaires ne sont aucunement affectés par cette garantie.
Seul Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited (« JCS (Europe) »)
peut modifier ces dispositions.
JCS (Europe) s’engage à réparer ou remplacer gratuitement,
pendant la période de garantie, toute pièce de l’appareil qui se révèle
défectueuse sous réserve que :
• vous avertissiez rapidement le magasin ou JCS (Europe) du
problème ; et
• l’appareil n’ait pas été altéré de quelque manière que ce soit
ou endommagé, utilisé incorrectement ou abusivement, ou bien
réparé ou altéré par une personne autre qu’une personne agréée
par JCS (Europe) Products Europe.
Cette garantie ne couvre pas les défauts liés à une utilisation
incorrecte, un dommage, une utilisation abusive, l’emploi d’une
tension incorrecte, les catastrophes naturelles, les événements hors
du contrôle de JCS (Europe), une réparation ou une altération par
une personne autre qu’une personne agréée par JCS (Europe) ou le
non-respect des instructions d’utilisation. De plus, cette garantie ne
couvre pas non plus l’usure normale, y compris, mais sans limitation,
les petites décolorations et éraflures.
Cette garantie s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et elle
n’étend aucun droit à toute personne acquérant l’appareil pour un
usage commercial ou communal.
Si votre appareil est accompagné d’une garantie locale ou d’une carte
de garantie, veuillez en consulter les dispositions et conditions en
vigueur, ou vous adresser à votre revendeur local pour en savoir plus.
Les déchets d’équipement électrique ne doivent pas être mélangés
aux ordures ménagères. Veuillez recycler si vous en avez la
possibilité. Envoyez-nous un email à enquiriesEurope@jardencs.com
pour plus d’informations sur le recyclage et la directive WEEE.
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
UK
14
www.foodsavereurope.com
Dépannage
ProblèmeSolution
Le voyant de surchauffe O est
allumé.
L’unité a surchauffé. Attendez que le voyant de surchauffe s’éteigne avant d’utiliser.
La pompe fonctionne pendant plus
de 2 minutes sans que l’air ne soit
évacué.
Le sac n’est pas fermé de façon
hermétique.
Rien ne se produit lorsque le loquet
est fermé et lors de l’appui sur le
bouton Vacuum and Seal (mise
sous vide et soudure) ou Seal Only
(soudure seulement).
Assurez-vous que l’extrémité ouverte du sac est insérée dans le ramasse-gouttes.
Assurez-vous que les deux joints sont posés correctement.
Assurez-vous qu’au moins l’une des extrémités du sac est fermée hermétiquement.
Ouvrez l’unité et assurez-vous qu’il n’y a pas d’objets étrangers, de poussières ou de débris sur les
joints du haut ou du bas.
Assurez-vous qu’il y a de l’espace en haut du sac (75 mm) de façon à ce qu’il repose dans le
ramasse-gouttes lorsque le couvercle est fermé et verrouillé.
Assurez-vous que le tuyau d’accessoire n’est pas raccordé.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé (
d’alimentation vert s’allume).
Le sac contient trop de liquides. Congelez le contenu du sac avant de le mettre sous vide.
Afin d’assurer une fermeture lisse, mettez délicatement le sac à plat lorsque vous l’insérez dans le
ramasse-gouttes et tenez le sac jusqu’au démarrage de la pompe à vide.
Doublez la fermeture sur les sacs avec un contenu à forte teneur en liquide.
Assurez-vous que le couvercle est bien fermé (
d’alimentation vert s’allume).
la bande verte apparaît autour du loquet et le voyant
la bande verte apparaît autour du loquet et le voyant
www.foodsavereurope.com
15
Wichtige Sicherheitshinweise
Das FoodSaver™-System
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
und Wissen verwendet werden, wenn sie
entsprechend in die sichere Anwendung
eingewiesen wurden und die damit
verbundenen Gefahren verstehen. Kinder
dürfen das Gerät nicht als Spielzeug
verwenden. Reinigung und Wartung dürfen
von Kindern nur unter Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Beschädigte Stromkabel müssen durch den
Hersteller, den Kundendienst oder andere
qualifizierte Personen ersetzt werden, um
Gefahren auszuschließen.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einer stabilen, sicheren,
trockenen und ebenen Unterlage.
• Setzen Sie das Gerät nie für Zwecke ein, für die es nicht
bestimmt ist. Das Gerät wurde für die Verwendung in
Privathaushalten entwickelt. Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.
• Tauchen Sie Teile des Geräts oder Stromkabels nicht ins Wasser
oder andere Flüssigkeiten.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist
oder Beschädigungen sichtbar sind.
• Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass das Gerät ausgestellt
ist und trennen Sie es von der Stromzufuhr.
• Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um das Gerät
vom Netz zu trennen. Ziehen Sie den Stecker dabei nicht am
Stromkabel.
• Verbinden Sie das Gerät nicht über ein Verlängerungskabel mit
dem Netz.
• Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör oder
Zusatzgeräte.
• Beim Aufwärmen von Nahrungsmitteln in FoodSaver™ Beuteln
bitte darauf achten, dass die Beutel nur in einer niedrigen
Wassertemperatur unter 75 °C ziehen.
• NAHRUNGSMITTEL KÖNNEN IM BEUTEL AUFGETAUT, ABER
NICHT IN DER MIKROWELLE WIEDER ERHITZT WERDEN.
Beim Auftauen von Nahrungsmitteln in FoodSaver™ Beuteln in
der Mikrowelle bitte darauf achten, dass eine Leistung von 180
Watt und zwei Minuten bei einer Maximaltemperatur von 70 °C
nicht überschritten werden.
VORSICHT: DIESER VERSCHLUSS IST NICHT FÜR
KOMMERZIELLE ZWECKE.
Nur für den Gebrauch im Haushalt
BITTE BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF
Warum Vakuumverpackung?
Wenn Lebensmittel der Luft ausgesetzt werden, gehen Nährstoffe und
Aromen verloren, es kann zu Gefrierbrand kommen und Bakterien,
Schimmel und Hefebakterien können sich ungestört vermehren.
Mit dem FoodSaver™-Vakuumverpackungssystem können Sie Ihre
Lebensmittel luftdicht verschließen und somit Aroma und Qualität
schützen. Zur Vergrößerung Ihrer Auswahlmöglichkeiten können
Sie nun mit einer kompletten Auswahl FoodSaver™-Beutel und
- Vorratsbehältern die Vorzüge einer wissenschaftlich getesteten
Aufbewahrungsmethode genießen, die Ihre Lebensmittel bis zu fünf
mal länger frisch hält.
Das FoodSaver™-System spart Zeit und Geld
• Sparen Sie Ihr Geld! Mit dem FoodSaver™-System können Sie
Lebensmittel in großen Mengen oder im Sonderangebot kaufen
und anschließend portionsweise einfrieren ohne Lebensmittel zu
verschwenden.
• Sparen Sie Zeit! Kochen Sie für die kommende Woche vor,
bereiten Sie ganze Mahlzeiten zu und halten Sie sie dann in
FoodSaver™-Beuteln frisch.
• Marinieren in wenigen Minuten. Vakuumverpacken öffnet die
Poren der Lebensmittel. Somit können Sie diesen großartigen
Geschmack marinierter Lebensmittel in nur 20 Minuten erhalten
und müssen nicht eine Nacht lang warten.
• Unterhaltung leicht gemacht. Bereiten Sie Ihre berühmten
Gerichte und Festtagsleckereien schon vor den Feiertagen zu.
So können Sie die Zeit mit Ihren Gästen genießen und müssen
den Tag nicht in der Küche verbringen.
• Genießen Sie saisonale Gerichte und Spezialitäten. Halten
Sie leicht verderbliche oder selten verwendete Lebensmittel
länger frisch.
• Behalten Sie bei einer Diät die Größe Ihrer Portionen unter
Kontrolle. Verpacken Sie bewusst portionierte Mahlzeiten
luftdicht und schreiben Kalorienanzahl und/oder den Fettgehalt
auf den Beutel.
• Schützen Sie Non-Food-Produkte. Halten Sie Ihre Campingund Bootsausrüstung für Ihre Ausflüge trocken und organisiert.
Schützen Sie Ihr poliertes Silber vorm Anlaufen, indem Sie es
seltener der Luft aussetzen.
FoodSaver™-Zubehör
Holen Sie mit den benutzerfreundlichen FoodSaver™ Beuteln,
Kanistern und dem Zubehör das Meiste aus Ihrem FoodSaver™
Gerät heraus.
FoodSaver™ Beutel und Rollen
Die FoodSaver™ Beutel und Rollen verfügen über ein Design mit
speziellen Kanälen zur effizienten und kompletten Entfernung von
Luft. Die mehrlagige Konstruktion bietet einen besonderen Schutz vor
Sauerstoff und Feuchtigkeit und verhindert Gefrierbrand. FoodSaver™
Beutel und Rollen gibt es in verschiedenen Größen.
FoodSaver™ Vakuumverpackungskanister
FoodSaver™ Kanister sind benutzerfreundlich und ideal zum
Vakuumverpacken empfindlicher Produkte, wie z. B. Muffins oder
andere Backwaren, Flüssigkeiten und Trockenerzeugnisse.
16
www.foodsavereurope.com
FoodSaver™ Flaschenverschluss
Verwenden Sie die FoodSaver™ Flaschenverschlüsse zum
Verpacken von Wein, kohlesäurefreien Flüssigkeiten und Ölen. Dies
macht Flüssigkeiten länger haltbar und bewahrt den Geschmack.
Flaschenverschlüsse nicht für Plastikflaschen verwenden.
FoodSaver™ Quick Marinator
Mit Hilfe des Quick Marinators dauert das Marinieren nicht mehr
Stunden sondern lediglich Minuten, denn dank der Vakuumierung
zieht die Würze tief in die Lebensmittel ein.
Bestellung
Um Beutel, Rollen und Zubehör von FoodSaver™ zu
bestellen, gehen Sie zu www.foodsavereurope.com und
wählen Sie Ihre Region.
Bestandteile
(siehe Abbildung 1)
Obere Dichtung
A
Abnehmbare Auffangschale
B
Deckelverriegelung
C
Untere Dichtung
D
Siegelstreifen
E
Bedienfeld
F
Zubehöranschluss
G
Zubehörschlauch
H
Betriebsleuchte
I
Fortschrittsleuchte
J
Versiegelungsleuchte
K
Versiegelungstaste (nur ...003X)
L
Vakuumier- und Versiegelungstaste
M
Taste „Feuchte Lebensmittel“ (nur ...003X)
N
Überhitzungswarnleuchte
O
Beutel aus FoodSaver™-Rollen herstellen
Mit FoodSaver™-Rollen können Sie eigene Beutel nach Maß fertigen.
Siehe Abb. 2:
1. Schließen Sie den Vakuumierer an die Stromversorgung an.
Drücken Sie beide Riegel (C) und öffnen Sie den Deckel. Legen
Sie das offene Ende der Rolle über den Siegelstreifen (E),
so dass das Ende der Rolle den vorderen Rand der unteren
Dichtung berührt. Schieben Sie das Ende des Beutels nicht so weit, dass es die Auffangschale berührt.
2. Schließen Sie den Deckel vollständig, bis die Verriegelung (C)
einrastet. Ist das Gerät richtig geschlossen, erscheint ein grüner
Streifen um die Verriegelung und die grüne Betriebsleuchte
(I) leuchtet auf. Drücken Sie die Versiegelungstaste (L)
(nur
...003X
Wenn die Versiegelungsleuchte (K) erlischt, drücken Sie beide
Riegel und entnehmen Sie die Rolle. Das Ende der Rolle ist nun
versiegelt.
) oder die Vakuumier- und Versiegelungstaste (M).
3. Messen Sie die Länge ab, die Sie für die zu versiegelnden
Lebensmittel benötigen. Rechnen Sie weitere 75 mm hinzu, um
ausreichend Platz für die Versiegelung zu lassen, und schneiden
Sie den Beutel ab.
Verwendung des Vakuumierers
Siehe Abb. 3:
1. Legen Sie die zu versiegelnden Lebensmittel in den Beutel.
Hierfür können Sie fertige FoodSaver™-Beutel verwenden oder
mithilfe einer FoodSaver™-Rolle eigene Beutel herstellen.
2. Führen Sie das offene Ende des Beutels in den Schlitz der
Auffangschale K.
3. Schließen und verriegeln Sie das Gerät. Ist das Gerät richtig
geschlossen, erscheint ein grüner Streifen um die Verriegelung
und die grüne Betriebsleuchte (I) leuchtet auf.
4. Drücken Sie die Vakuumier- und Versiegelungstaste M.
5. Der Vakkumierer beginnt, die Luft aus dem Beutel zu saugen
und diesen dann zu versiegeln. Wenn die Fortschrittsleuchten
(J) und die rote Versiegelungsleuchte (K) erlöschen, ist der
Vorgang abgeschlossen.
Verpacken feuchter Lebensmittel (nur ...003X)
Beim Verpacken feuchter oder sehr saftiger Lebensmittel, drücken Sie
die Taste „Feuchte Lebensmittel“ (N) BEVOR Sie die Vakuumierund Versiegelungstaste drücken.
Versiegeln von Beuteln ohne Vakuumierung (nur ...003X)
Wenn Sie Beutel versiegeln wollen, ohne zuerst die Luft zu entfernen,
drücken Sie die Versiegelungstaste (L). Sie können Beutel
versiegeln, in denen Sie Snacks wie Kartoffelchips, Tortilla Chips usw.
aufbewahren.
Einige Lebensmittel wie Gebäck, Brot, Kekse usw. können beim
Vakuumieren beschädigt werden. Um dies zu vermeiden, setzen Sie
die Versiegelungstaste (L) wie folgt ein:
1. Folgen Sie den Schritten 1, 2, 3 und 4 unter „Verwendung des
Vakuumierers“.
2. Drücken Sie die Versiegelungstaste (L), bevor die Lebensmittel
zerdrückt werden. Damit wird der Vakuumiervorgang
unterbrochen und der Beutel wird versiegelt.
Verwendung von FoodSaver™-Zubehör
1. Schließen Sie den Zubehörschlauch (H) mit einem Ende an
den Zubehöranschluss (G) an. Führen Sie das andere Ende
des Schlauchs in den Anschluss am Zubehör ein. Folgen Sie den
Anleitungen zur Verwendung des Foodsaver-Zubehörs.
2. Folgen Sie den Schritten 3 und 4 unter „Verwendung des
Vakuumierers“.
www.foodsavereurope.com
17
Tipps und Hinweise zur Lagerung
Vakuumverpackung und Lebensmittelschutz
Die Vakuumverpackung verlängert die Haltbarkeit von Lebensmitteln
durch nahezu vollständiges Entfernen der Luft aus einer versiegelten
Verpackung - und vermindert dadurch Oxidationsvorgänge, die sich
auf Nährwert, Geschmack und die Gesamtqualität niederschlagen.
Luftdichtes Verpacken verhindert die Bildung von Mikroorganismen,
was unter gewissen Umständen Probleme verursachen kann.
Beim Konservieren von Lebensmitteln ist das Beibehalten niedriger
Temperaturen sehr wichtig. Das Wachstum von Mikroorganismen
wird bei Temperaturen von 4 °C und darunter bedeutend reduziert.
Das Einfrieren bei -17 °C tötet Mikroorganismen nicht ab, hemmt
aber deren Wachstum. Zur Langzeitlagerung frieren Sie grundsätzlich
LebensmittelHaltbarkeitLagerortAnmerkungen
Rindfleisch, Schweinefleisch, Lamm, Huhn2 - 3 JahreGefrierschrankFrieren Sie feuchte Lebensmittel vor dem Vakuumieren vor. Sie können auch ein gefaltetes Haushaltstuch aus Papier
sämtliche vakuumverpackten Lebensmittel ein, die leicht verderben
können, und nach dem Auftauen im Kühlschrank aufbewahren.
Hinweis: Vakuumverpacken ist KEIN Ersatz für Konservenfabrikation
und kann den Prozess des Verderbens bei Lebensmitteln
nicht rückgängig machen. Es kann die Veränderungen in der
Produktqualität lediglich verlangsamen. Es ist schwer einzuschätzen,
wie lange Lebensmittel Aroma, Aussehen und Konsistenz behalten
werden, da dies von Alter und Zustand bei der Vakuumverpackung
abhängt.
WICHTIG: Vakuumverpacken ersetzt das Tiefgefrieren oder
Einfrieren NICHT. Jedes verderbliche Lebensmittel, das vor dem
Kartoffelchips, Kekse, Kräcker, usw.3 - 6 WochenSpeisekammerBeste Ergebnisse erzielen Sie bei empfindlichen Lebensmitteln wie Kräckern mit einem FoodSaver
18
www.foodsavereurope.com
Vakuumverpacken eingefroren werden muss, muss auch nach dem
Vakuumverpacken gekühlt oder eingefroren werden. Zur Vermeidung
eventueller Erkrankungen die Beutel nach dem Aufbewahren von
rohem Fleisch oder Fisch sowie fettigen Nahrungsmitteln nicht
erneut verwenden. Beutel nicht erneut verwenden, wenn sie in der
Mikrowelle waren oder geköchelt haben.
Auftauen und Erhitzen vakuumverpackter Lebensmittel
NAHRUNGSMITTEL KÖNNEN IM BEUTEL AUFGETAUT, ABER
NICHT IN DER MIKROWELLE WIEDER ERHITZT WERDEN.
Auftauen – Nahrungsmittel stets entweder im Kühlschrank oder in
der Mikrowelle auftauen. Verderbliche Nahrungsmittel niemals bei
zwischen die Lebensmittel und die Öffnung des Beutels legen, um überschüssige Flüssigkeit aufzusaugen. Denken Sie
daran, nach dem Papiertuch 75 mm Platz bis zur Versiegelungsnaht zu lassen. Hinweis: Rindfleisch kann nach dem
Vakuumieren dunkler erscheinen, da Sauerstoff entfernt wurde. Dies deutet jedoch nicht darauf hin, dass das Fleisch
verdorben ist.
Vakuumieren Sie Käse nach jedem Verzehr, um ihn frisch zu halten. Verwenden Sie einen extra langen Beutel, damit für
jede neue Versiegelung 25 mm zur Verfügung stehen. Vakuumieren Sie Weichkäse NICHT.
Zimmertemperatur auftauen. Bevor der Beutel in die Mikrowelle
gelegt wird, zuerst eine Ecke abschneiden. Beutel auf einen für
die Mikrowelle geeigneten Teller legen, um zu vermeiden, dass
Flüssigkeit überschwappt. Sicherstellen, dass die Maximalleistung von
180 Watt, maximal zwei Minuten und Maximaltemperatur von 70 °C
nicht überschritten werden.
Aufwärmen – Zum Aufwärmen von Nahrungsmitteln in der Mikrowelle
nehmen Sie das Nahrungsmittel aus dem Beutel und legen es auf
einen für die Mikrowelle geeigneten Teller.
Sie können Nahrungsmittel in FoodSaver™ Beuteln auch aufwärmen,
indem Sie den Beutel im Wasser bei einer Temperatur unter 75 °C
ziehen lassen.
Immer im
Gefrierschrank.
Blanchieren Sie Gemüse vor dem Verpacken bis es gekocht aber noch bissfest ist. Frieren Sie das Gemüse vor dem
Verpacken ein. Trennen Sie dabei die Einzelstücke, damit diese beim Verpacken nicht aneinanderkleben. Vakuumieren
Sie NIE frische Pilze.
™
-Behälter
Frieren Sie weiches Obst und Beeren vor dem Verpacken vor. Trennen Sie dabei die Einzelstücke, damit diese beim
Verpacken nicht aneinanderkleben.
Wir empfehlen die Verwendung eines FoodSaver™ -Kanisters, um zu verhindern, dass die Lebensmittel zerdrückt werden.
Alternativ können Sie diese vorfrieren, bis sie hart sind.
Um zu verhindern, dass Lebensmittelstückchen in die Vakuumierpumpe gesogen werden, legen Sie einen Kaffeefilter
oder ein Papiertuch oben in den Beutel oder in den Kanister, bevor Sie den Vakuumiervorgang starten. Sie können die
Lebensmittel auch in ihrer Originalverpackung in einen FoodSaver™ -Beutel legen.
Frieren Sie diese Lebensmittel vor, bis sie hart sind. Entfernen Sie gefrorene Flüssigkeiten und vakuumieren Sie die
Lebensmittel in einem FoodSaver™ -Beutel.
™
-Behälter.
www.foodsavereurope.com
19
Pflege und Reinigung
Garantie
Tauchen Sie das Gerät oder das Stromkabel und den Stecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Trennen Sie das
Gerät vor dem Reinigen immer vom Netz.
Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, trockenen Tuch ab.
Entfernen und leeren Sie die Auffangschale (B) nach jedem
Gebrauch. Spülen Sie die Auffangschale mit warmem Seifenwasser
oder legen Sie sie in den oberen Korb der Geschirrspülmaschine.
Trocknen Sie die Auffangschale vor dem Wiedereinsetzen gründlich.
Prüfen Sie die obere und untere Dichtung (A und D) und den
Bereich um die Auffangschale, um sicherzustellen, dass diese frei
von Lebensmittelrückständen sind. Wischen Sie die Dichtungen ggf.
mit einem mit warmem Seifenwasser angefeuchteten Tuch ab. Die
Dichtungen können zur Reinigung abgenommen werden. Reinigen
Sie diese mit warmem Seifenwasser. Trocknen Sie sie gründlich ab
und setzen Sie sie sorgfältig wieder ein.
Lagerung
Schließen Sie den Deckel, bis die Verriegelung greift und Sie ein
Klicken vernehmen, drücken Sie den Deckel jedoch nicht vollständig
zu, so dass die Verriegelung nicht einrastet und der grüne Streifen
nicht sichtbar ist. Der Deckel ist so gesichert, die Dichtungen werden
jedoch nicht zusammengedrückt (dies könnte zur Fehlfunktion des
Geräts führen).
Wickeln Sie das Stromkabel um die Klammern auf der Unterseite des
Geräts. Das Gerät kann wie dargestellt vertikal gelagert werden.
Bewahren Sie bitte unbedingt den Kaufbeleg auf. Dieser für die
Geltendmachung von Garantieansprüchen zwingend erforderlich.
Die in diesem Dokument beschriebene Gerätegarantie gilt für einen
Zeitraum von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Sollte das Gerät entgegen aller Erwartungen innerhalb dieses
Zeitraums aufgrund eines Konzeptions- oder Herstellungsfehlers
nicht mehr einwandfrei funktionieren, können Sie es zusammen mit
dem Kaufbeleg und einer Kopie dieses Garantiebelegs am Kaufort
abgeben.
Die aus dieser Garantie erwachsenden Ansprüche und Leistungen
sind als Ergänzung zu Ihren gesetzlichen Ansprüchen anzusehen.
Diese werden von dieser Garantie nicht beeinträchtigt. Diese
Bedingungen können ausschließlich durch Jarden Consumer
Solutions (Europe) Limited (“JCS (Europe)”) geändert werden.
JCS (Europe) verpflichtet sich innerhalb der Garantiedauer zur
kostenlosen Reparatur oder zum kostenlosen Austausch des Geräts
bzw. von Geräteteilen, die nachweislich nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Es gelten jedoch folgende Voraussetzungen:
• Sie müssen den Händler oder JCS (Europe) unverzüglich über
das Problem informieren.
• An dem Gerät wurden keinerlei Änderungen vorgenommen,
es wurde nur bestimmungsgemäß eingesetzt, nicht beschädigt
und nicht von Personen repariert, die von JCS (Europe) nicht
autorisiert wurden.
Mängel, die auf unsachgemäße Nutzung, Beschädigung, nicht
zugelassene elektrische Spannung, Naturgewalten, Ereignisse
außerhalb der Kontrolle durch JCS (Europe), Reparaturen
oder Änderungen durch Personen, die von JCS (Europe) nicht
autorisiert wurden, oder Nichtbeachtung der Nutzungsanweisungen
zurückzuführen sind, werden von dieser Garantie nicht abgedeckt.
Außerdem sind durch normale Gebrauchsabnutzung entstandene
Mängel, wie beispielsweise geringfügige Verfärbungen und Kratzer,
von dieser Garantie ausgenommen. Die im Rahmen dieser Garantie
eingeräumten Rechte gelten ausschließlich für den ursprünglichen
Käufer und dürfen nicht auf die kommerzielle oder kommunale
Nutzung ausgedehnt werden.
Falls Ihr Gerät mit einer länderspezifischen Garantieoder
Gewährleistung geliefert wurde, sollten Sie sich nach deren
Bedingungen und nicht nach dieser Garantie richten. Nötigenfalls
kann Ihnen der örtliche Vertragshändler weitere Informationen geben.
Elektrische Altgeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Geben Sie, falls möglich, diese Geräte bei geeigneten
Rücknahmestellen ab. Wenn Sie weitere Informationen zur
Rücknahme und Entsorgung von Elektrogeräten erhalten möchten,
senden Sie bitte eine E-Mail an die Adresse enquiriesEurope@
jardencs.com
Jarden Consumer Solutions (Europe) Limited
5400 Lakeside
Cheadle Royal Business Park
Cheadle
SK8 3GQ
Großbritannien
20
www.foodsavereurope.com
Fehlerbehebung
ProblemLösung
Die Überhitzungswarnleuchte O
leuchtet auf.
Das Gerät ist überhitzt. Warten Sie, bis die Leuchte erlischt, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
Die Pumpe läuft über 2 Minuten,
ohne dass Luft angesogen wird.
Der Beutel wird nicht richtig
versiegelt.
Das Gerät reagiert nicht, wenn die
Verriegelung geschlossen ist und
die Versiegelungstaste oder die
Vakuumier- und Versiegelungstaste
gedrückt wird.
Stellen Sie sicher, dass sich das offene Ende des Beutels in der Auffangschale befindet.
Prüfen Sie, ob beide Dichtungen richtig eingesetzt sind.
Prüfen Sie, ob mindestens ein Ende des Beutels versiegelt ist.
Öffnen Sie das Gerät, um zu überprüfen, dass sich keine Fremdkörper, Schmutz oder
Lebensmittelrückstände auf der oberen oder unteren Dichtung befinden.
Stellen Sie sicher, dass Sie am oberen Ende des Beutels ausreichend Platz (75 mm) gelassen
haben, damit dieser bei geschlossenem und verriegeltem Deckel bis in die Auffangschale reicht.
Stellen Sie sicher, dass der Zubehörschlauch nicht angebracht ist.
Stellen Sie sicher, dass der Deckel vollständig geschlossen ist (
grüner Streifen und die grüne Betriebsleuchte leuchtet).
Es befindet sich zu viel Flüssigkeit im Beutel. Frieren Sie den Inhalt des Beutels vor dem
Vakuumieren ein.
Um die Bildung von Falten im Siegelbereich zu verhindern, ziehen Sie den Beutel beim Einführen
in die Auffangschale leicht flach und halten Sie ihn fest, bis die Vakuumierpumpe mit dem Pumpen
beginnt.
Erzeugen Sie eine zweite Versiegelung über der ersten Versiegelungsnaht, um sicherzustellen, dass
feuchte Lebensmittel richtig versiegelt sind.
Stellen Sie sicher, dass der Deckel vollständig geschlossen ist (
grüner Streifen und die grüne Betriebsleuchte leuchtet).
um die Verriegelung erscheint ein
um die Verriegelung erscheint ein
www.foodsavereurope.com
21
Precauciones Importantes
El sistema FoodSaver™
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de 8 años de edad y por personas
con disminución de capacidades físicas,
sensoriales o mentales o sin experiencia
ni conocimientos si reciben supervisión o
instrucciones relativas al uso seguro del
aparato y comprenden los riesgos que implica.
Los niños no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben realizar la limpieza ni el
mantenimiento sin supervisión.
Si el cable de alimentación está dañado,
deberá sustituirlo el fabricante o el agente de
servicio correspondiente, o bien una persona
cualificada para este trabajo. De esta forma se
evitarán riesgos.
• Utilice siempre el aparato sobre una superficie estable, segura,
seca y horizontal.
• No utilice nunca el aparato para ningún fin distinto de aquel para
el que ha sido diseñado. Este aparato es para uso doméstico
exclusivamente. No utilice este aparato al aire libre.
• Nunca sumerja parte alguna del aparato, el cable de
alimentación o el conector en agua ni en ningún otro líquido.
• No utilice el aparato si este se ha caído al suelo o si presenta
signos visibles de daños.
• Asegúrese de que el aparato está apagado y desconectado de
la toma eléctrica después de usarlo y antes de limpiarlo.
• Para desconectar, desenchufe el cable de alimentación de la
toma eléctrica. No desconecte el cable tirando de él.
• No utilice un cable alargador con el aparado.
• Utilice solo accesorios o piezas recomendados por el fabricante.
• Cuando recaliente alimentos en bolsas FoodSaver™, asegúrese
de colocarlas en agua a fuego lento por debajo de 75 °C.
• LOS ALIMENTOS DE DENTRO DE UNA BOLSA SE PUEDEN
DESCONGELAR, PERO NO RECALENTAR EN UN HORNO
MICROONDAS. Cuando descongele alimentos en el microondas
en bolsas FoodSaver™, asegúrese de no superar la potencia
máxima de 180 vatios durante un máximo de 2 minutos y una
temperatura máxima de 70 °C.
PRECAUCIÓN: ESTA SELLADORA NO ES PARA USO COMERCIAL.
Sólo para uso doméstico
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Motivos para empaquetar al vacío
La exposición al aire hace que los alimentos pierdan valores
nutricionales y sabor, y también provoca quemaduras de congelación
y permite el desarrollo de muchas bacterias, moho y fermentos. El
sistema de empaquetado al vacío FoodSaver™ elimina el aire y
mantiene el sabor y la calidad gracias al sellado. Con una completa
línea de bolsas y contenedores FoodSaver™ para ampliar sus
opciones, ahora puede disfrutar de las ventajas de un método de
almacenamiento de alimentos probado científicamente que mantiene
los alimentos frescos hasta cinco veces más.
El sistema FoodSaver™ permite ahorrar tiempo y dinero
• Gaste menos dinero. Con el sistema FoodSaver™, puede
comprar grandes cantidades o comprar cuando hay descuentos
y empaquetar al vacío los alimentos en las porciones deseadas
sin tener que tirar comida.
• Ahorre más tiempo. Cocine para toda la semana preparando
comidas y guardándolas en las bolsas FoodSaver™.
• Macere en pocos minutos. El empaquetado al vacío abre
los poros de los alimentos, de modo que puede obtener la
maceración deseada en sólo 20 minutos en lugar de tener que
esperar al día siguiente.
• Reciba invitados con menos esfuerzo. Prepare por adelantado
su especialidad y los platos típicos de las festividades y podrá
pasar más tiempo con sus invitados.
• Disfrute de los alimentos de temporada o especiales.
Mantenga frescos durante más tiempo los alimentos altamente
perecederos o los que se consumen poco.
• Controle las porciones de las dietas. Empaquete al vacío las
porciones adecuadas y escriba el número de calorías y/o gramos
de grasa en la bolsa.
• Proteja artículos no comestibles. Los artículos de camping
y navegación estarán secos y bien organizados cuando los
necesite. Evite que la plata brillante pierda su brillo minimizando
su exposición al aire.
Accesorios FoodSaver
Aproveche al máximo el aparato FoodSaver™ con las bolsas,
recipientes y accesorios de FoodSaver™.
™
Bolsas y rollos de FoodSaver™
El diseño de las bolsas y rollos de FoodSaver™ incluye canales
especiales que permiten una extracción eficaz y completa del aire. La
construcción en varias capas crean una barrera especialmente eficaz
para el oxígeno y la humedad, evitando quemaduras por congelación.
Las bolsas y rollos de FoodSaver™ se proporcionan en diferentes
tamaños.
Botes de envasado al vacío de FoodSaver™
Los botes de FoodSaver™ son fáciles de usar e ideales para envasar
al vacío artículos delicados, como madalenas u otros alimentos
horneados, líquidos y alimentos secos.
Tapones para botellas de FoodSaver™
Utilice los tapones para botellas de FoodSaver™ para conservar al
vacío el vino, bebidas no carbonatadas y aceites. Esto extiende la
22
www.foodsavereurope.com
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.