FONDIS C 50 User Manual [fr]

05/2003
________________________________________________________________________________________________
WINEMASTER C50S(SR)
F
GB
D
Mode d'emploi
Gebrauchsanweisung
RÉF. 40294.3
G
UIDE D'UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
F
GB
Table des matières
1. La conservation du vin .................................................................
2. Principe de climatisation de cave ........................................................
3. Caractéristiques ......................................................................
3.1. Capacité ....................................................................
3.2 Régulation de température ....................................................
3.3. Régulation de l'hygrométrie ...................................................
3.4. Dégivrage ..................................................................
3.5. Vibrations ...................................................................
3.6. Sécurité ....................................................................
4. Tableau de contrôle du climatiseur ......................................................
5. Emplacement du climatiseur ............................................................
6. Création d'une cave ...................................................................
6.1. Le local .....................................................................
6.2. L'isolation ...................................................................
6.3. Caractéristiques des isolants ..................................................
6.4. Isolation des murs et du plafond ...............................................
6.5. Isolation du plancher .........................................................
6.6. La porte ....................................................................
7. Montage du groupe ...................................................................
8. Mise en service .......................................................................
9. Entretien .............................................................................
10. Garantie ............................................................................
Page 3 Page 3 Page 4 Page 4 Page 5 Page 5 Page 5 Page 5 Page 5 Page 6 Page 6 Page 7 Page 7 Page 7 Page 8 Page 8 Page 9 Page 9 Page 10 Page 11 Page 11 Page 11
Contents
1. Wine Care ........................................................................... Page 13
2. Principles of cellar air-conditioning ...................................................... Page 13
3. Characteristics ........................................................................ Page 14
3.1 Capacity ..................................................................... Page 14
3.2 Temperature regulation ........................................................ Page 14
3.3 Humidity regulation ........................................................... Page 15
3.4 Defrosting ................................................................... Page 15
3.5 Vibration elimination .......................................................... Page 15
3.6 Security ..................................................................... Page 15
4. Electronic control panel ................................................................ Page 15
5. Positioning the WINEMASTER ......................................................... Page 16
6. Creating a new cellar .................................................................. Page 16
6.1 Location ..................................................................... Page 16
6.2 Insulation .................................................................... Page 16
6.3 Characteristics of insulation .................................................... Page 17
6.4 Insulation of the wall and the ceiling ............................................. Page 17
6.5 Insulation of the floor .......................................................... Page 18
6.6 The door ..................................................................... Page 18
7. Wall installation ....................................................................... Page 19
8. Connection ........................................................................... Page 19
9. Care in use ........................................................................... Page 19
10. Warranty ............................................................................ Page 20
D
1. Grundsätzliches zum einkellern von Weinen ..............................................
2. Klimatisierung des Weinkellers .........................................................
3. Technische Werte .....................................................................
4. Bedienfeld der Weinklimaanlage ........................................................
5. Richtige Plazierung der Weinklimaanlage ................................................
6
. Bau des Weinkellers ...................................................................
7. Einbau des Geräts ....................................................................
8. Inbetriebnahme .......................................................................
9. Wartung des Geräts ...................................................................
10. Garantie ............................................................................
Inhaltsverzeichnis
3.1. Leistungsfähigkeit und Kellergröße ............................................
3.2 Regulierung der Temperatur
3.3. Regulierung der Luftfeuchtigkeit ...............................................
3.4. Abtauen ....................................................................
3.5. Anti-Vibrationssystem ........................................................
3.6. Sicherheit ...................................................................
6.1. Lagerraum ..................................................................
6.2. Dämmung ..................................................................
6.3. Eigenschaften der Dämmstoffe ................................................
6.4. Dämmung der Wände und der Decke ..........................................
6.5. Dämmung des Fußbodens ....................................................
6.6. Kellertür ....................................................................
..................................................Page 22
Page 2
Page 21 Page 21 Page 22 Page 22
Page 23 Page 23 Page 23 Page 23 Page 24 Page 24 Page 25 Page 25 Page 25 Page 26 Page 26 Page 27 Page 27 Page 28 Page 29 Page 29 Page 30
G
UIDE D'UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
F
1. LA CONSERVATION DU VIN
Le vin doit avoir une place bien à lui.
Sa conservation et son vieillissement nécessitent un environnement répondant à certaines conditions.
Plus que la température elle-même, c'est la stabilité de la température de la cave qui est importante pour une bonne conservation du vin. La température idéale de la cave est de 12 degrés environ. Au-dessus de vingt-cinq degrés, les vins blancs jeunes risquent une fermentation secondaire. Au contraire, pour certains vins rouges, leur vieillissement se trouvera accéléré.
Les tuyaux de chauffage central et la proximité d'une chaudière sont les grands ennemis du vin.
Une bonne cave ne doit être ni trop sèche, ni trop humide.
L'action d'un air sec est insidieuse : elle dessèche les bouchons et provoque une importante évaporation du vin à travers les bouchons et rend la bouteille "couleuse". Un excès d'humidité favorisera le développement de moisissures sur les fûts et les bouchons.
L'hygrométrie idéale est d'environ 70 %, elle peut s'élever sans dommage pour le vin jusqu'à 90 %.
La cave doit être close, sans vibration. Les étagères ou les rayonnages sont isolés de toute source de vibration, ils reposent sur le sol plutôt que fixés à une paroi, plus sensible aux vibrations.
Le vieillissement du vin se fait à l'abri de la lumière. La cave doit donc être sombre et la durée d'éclairage limitée au strict nécessaire.
Ces conditions étant requises, le vin se gardera longtemps. La cave lui apportera une bonne maturation et un vieillissement optimal.
Le vin n'est pas aussi fragile qu'on le croit souvent, il doit essentiellement être protégé de ses principaux ennemis: les écarts brusques de température, la lumière, ... et ceux qui en abusent!
2. PRINCIPE DE CLIMATISATION DE CAVE
air chaud
Ventilateur
CONDENSEUR
EXTERIEUR INTERIEUR de la cave
détendeur
Ventilateur
EVAPORATEUR
COMPRESSEUR
Le WINEMASTER est un groupe frigorifique de type "NO FROST" ou "FROID VENTILÉ".
Page 3
air frais
G
UIDE D'UTILISATION
Il consiste à faire circuler l'air
L'air est ensuite aspiré vers l'évaporateur sur lequel il se refroidit à nouveau et dépose une partie de l'humidité qu'il contient avant de recommencer son cycle.
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
LE FROID VENTILÉ OU "NO FROST"
Les avantages du froid ventilé
- pas de formation de givre ailleurs que sur l'évaporateur.
- dégivrage automatique, d'où un rendement frigorifique maximal.
- répartition du froid améliorée par le mouvement d'air continu, pas de stratification de l'air.
- la circulation de l'air permet un retour rapide à la température présélectionnée.
Le groupe WINEMASTER refroidit l'air à l'intérieur de la Cave.
Il est également équipé d'un réchauffeur
Un thermostat électronique commande le fonctionnement du groupe et maintient les liquides à la température choisie.
Le tableau de contrôle, très complet, visualise en permanence le fonctionnement de l'appareil.
CARACTÉRISTIQUES
3.
:
WINE C50 S (SR)
Réglage de la température
Température extérieure maxi.
Puissance frigorifique
Alimentation électrique
Puissance électrique
Eclairage
3.1. CAPACITÉ
Le groupe WINEMASTER permet de maintenir la température idéale à la conservation du vin, dans les volumes différents selon la qualité d'isolation de la cave (maximum 50 m
Le tableau choix de l'isolation vous permet de choisir l'isolation qui fera du local choisi une cave idéale.
Un fonctionnement correct du WINEMASTER implique le respect de ces volumes (voir § 6.2).
230-240 V - 50 Hz - Avec prise de terre (livré avec câble de 1 m)
préréglé à 12°C ajustable entre 2 et 20°C
35°C
1200 W à 15°C
900 W
Tube fluorescent et interrupteur intégré à l’appareil.
3
pour le WINE C50S).
Page 4
G
UIDE D'UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
Comment le WINEMASTER satisfait-il aux exigences de la conservation du vin ?
3.2. LA RÉGULATION DE LA TEMPÉRATURE
Le thermostat est réglable entre 2 et 20°C pour le WINE C50. Il est fortement déconseillé de modifier fréquemment le réglage de la température. Le thermostat maintient la température de l'air intérieur à la cave, dans une fourchette de 2°C. Cette variation de la température de l'air entraîne une variation de celle du vin de 0,2 à 0,3°C. Cette stabilité est due à l'inertie thermique du vin et des bouteilles.
Il faut donc différencier la température de l'air de la cave et celle des produits conservés. Le WINEMASTER apporte à ceux-ci une parfaite stabilité thermique.
3.3. LA RÉGULATION DE L'HYGROMÉTRIE
La conception du groupe frigorifique provoque en permanence un cycle de condensation-évaporation à l'intérieur de la cave.
L'humidité qui se condense sur l'évaporateur du groupe est recueillie dans un bac pour être évacuée à l’extérieur de l’appareil.
Le taux d'hygrométrie de la cave est alors maintenu entre 65 et 80 % d'humidité relative. L'excès coule vers un trop plein qu'il convient soit de plonger dans un bac rempli de gravillons dans la cave soit de raccorder à l'extérieur vers un conduit d'évacuation.
L'hygrométrie ne peut pas être totalement stabilisée à une valeur choisie, car elle dépend de l'hygrométrie extérieure qui varie fortement selon les régions, les saisons, le temps.
IMPORTANT
- l'isolation intégrale de la cave (murs, sol
- la continuité parfaite de l'isolation (pas d'interstices, ni de ponts thermiques).
3.4. LE DÉGIVRAGE
Il se produit automatiquement par arrêt de compresseur 7 minutes par heure.
3.5. L'ÉLIMINATION DES VIBRATIONS
Les vibrations du compresseur sont absorbées à plusieurs niveaux :
- le compresseur repose sur des blocs souples en caoutchouc (Silentblocs),
- les éléments supportant les moteurs et les tubulures sont montés sur des silentblocs
- le WINEMASTER repose sur son cadre par l'intermédiaire de 2 silentblocs.
- la fixation du climatiseur au cadre bois se fait au travers de silentblocs
: la régulation d'hygrométrie et le bon fonctionnement par le WINEMASTER nécessitent :
, plafond, porte) avec un isolant étanche.
Si la cave est constituée d'une ossature en bois, il est préférable de stocker les bouteilles de vin sur des étagères reposant sur le sol de l'ESPACE CAVE.
3.6. LA SÉCURITÉ
Le compresseur est équipé d'un thermostat de sécurité qui détecte les élévations anormales de température du compresseur. En cas de mauvaise ventilation de l’espace où le climatiseur évacue l’air chaud, l’appareil enclenche automatiquement sa vitesse maximale. Il en est de même lorsque le climatiseur est fortement sollicité et en cas de forte chaleur. En phase «réchauffage», en hiver par exemple, un thermostat de sécurité coupe le chauffage en cas de surchauffe.
Page 5
G
UIDE D'UTILISATION
4. TABLEAU DE CONTROLE
Le climatiseur est équipé d’un thermostat électronique placé en façade de l'appareil et permettant à tout moment de connaître l'état de fonctionnement du WINEMASTER depuis l'intérieur de la cave.
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003

4
5
12
1
5
II
O
I
I
0
Le bouton IOII marche-arrêt (repère 2) permet de mettre en route le climatiseur et de sélectionner la vitesse de ventilation dans la cave. Le bouton IO (repère 3) lumineux vert signale la mise sous tension de l’appareil et permet d’allumer l’éclairage intégré. Le thermostat intégré indique en permanence la température de la cave, et les fonctions en cours. Les diodes placées
sur la gauche (repère 4) du thermostat indiquent si le climatiseur est en dégivrage , en mode chauffage ou en production de froid.
Le thermostat est équipé d’un «joystick» sur la droite (repère 1) qui permet de changer la consigne ou d’effectuer un dégivrage manuel par arrêt du compresseur pendant 7 minutes. Pour changer la consigne il suffit d’appuyer sur le symbole5 pendant 5 secondes. L’afficheur (repère 5) affiche alors SET. Appuyer une nouvelle fois brièvement sur le symbole5. La température de consigne s’affiche. Pour l’augmenter, appuyer sur la flèche du haut. Pour diminuer la consigne afficher sur la flèche du bas. Après un changement de consigne, en raison d’un dispositif empêchant les démarrages trop fréquents, le compresseur ne démarrera qu’après quelques minutes.
2
3

5. EMPLACEMENT DU WINEMASTER
Le WINEMASTER s'intègre à travers l'une des parois de la cave. Il produit de l'air frais à l'intérieur de la cave et rejette de l'air chaud à l'extérieur.
plafond
10 cm minimum
CAVE
LE
BON FONCTIONNEMENT DU
- La face "chaude" du WINEMASTER doit en principe se trouver à l'intérieur d'un local. En cas d’installation
extérieure, il doit être à l’abri, protégé des intempéries (Rayonnements directs du soleil, pluie, neige ...)
WINEMASTER
WINEMASTER
IMPLIQUE LE RESPECT DES CONDITIONS SUIVANTES
SCHEMA DE PRINCIPE
:
- Attention, un démarrage du compresseur à une température négative entraîne sa destruction
Page 6
G
UIDE D'UTILISATION
- Le local dans lequel le WINEMASTER rejette l'air chaud doit être bien ventilé de façon que sa température ne
dépasse pas 35°C.
- Un espace d'au moins 10 cm doit subsister entre le haut du WINEMASTER et le plafond de la cave afin de
permettre le démontage du capot
- La paroi dans laquelle s'intègre l'appareil ne doit pas dépasser 30 cm d'épaisseur. Dans le cas contraire, la
paroi doit être taillée en biseau.
6.
CRÉER SA CAVE
Vous avez déjà une cave, mais ses variations de température sont trop importantes. Vous disposez d'une pièce ou d'une partie d'un local et souhaitez en faire une véritable CAVE.
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
La solution
6.1. LE LOCAL
: Construire et isoler votre cave.
Existant
Vous disposez d'une cave existante ou d'une autre pièce disponible qui n'a pas les caractéristiques d'une véritable cave. Il suffit alors d'en isoler les parois et d'intégrer le WINEMASTER à travers l'une d’elles.
Attention
A transformer
Vous transformez une partie d'un local en cave. Une ou plusieurs parois sont alors à construire, afin de délimiter l'espace consacré à la cave.
Plusieurs techniques sont possibles
- Maçonnerie : Monter un mur en briques, béton cellulaire, plaques de plâtre, ou tout autre matériau
- Bois : Adosser des panneaux d'aggloméré de bois à une ossature en bois. L'isolant sera ensuite fixé à ces
:
approprié, puis l'isoler de la même façon que les autres murs.
panneaux.
- Panneaux sandwich isolants : Il existe des panneaux composés d'une âme isolante recouverte sur chaque face d'un panneau de bois. Ce sont des éléments auto-porteurs qui réalisent à la fois la paroi et l'isolation.
6.2. L'ISOLATION
Elle est déterminante pour un bon fonctionnement du WINEMASTER. Une isolation adéquate garantit la stabilité de la température et de l'hygrométrie produites par le WINEMASTER.
Le tableau de la page ci-après (choix du WINEMASTER et de l'isolation) permet de déterminer le type et l'épaisseur d'isolant nécessaires, en fonction du volume extérieur de la cave et du modèle de WINEMASTER.
Continuité de l'isolation
L'assemblage des éléments d'isolants doit être réalisé, de préférence par emboîtement des feuillures des panneaux ou par collage des panneaux entre eux, de façon à assurer une parfaite continuité de l'isolation. Celle-ci est très importante : elle évite les entrées parasites de chaleur et d'humidité qui nuiraient à leur régulation.
:
Page 7
G
UIDE D'UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
La validité de la garantie du WINEMASTER est liée au strict respect des valeurs du tableau de "Choix du WINEMASTER et de l'isolation" pour toutes les parois de la cave y compris sol et plafond + porte ainsi qu'à la parfaite continuité de l'isolation.
CHOIX DU WINEMASTER ET DE L'ISOLATION
VOLUME DE
LA CAVE
(m3)
RÉSISTANCE
THERMIQUE
MINIMALE
R : m² . °C/W
IMPORTANT
POLYSTYRÈNE
EXPANSÉ
= 0.044W/m°C
λ
EPAISSEUR MINIMALE D'ISOLANT (mm)
POLYSTYRÈNE
EXTRUDÉ
= 0.030W/m°C
λ
MOUSSE DE
POLYURÉTHANE
= 0.025W/m°C
λ
WINEC50 (SR)
14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 46 50
0,94 1,08 1,21 1,35 1,48 1,62 1,75 1,88 2,02 2,15 2,29 2,42 2,56 2,69 2,82 2,96 3,23
50 50 60 60 70 80 80 90
90 100 110 110 120 120 130 130 150
30 40 40 40 50 50 60 60 60 70 70 80 80 90 90 90
100
6.3. CARACTÉRISTIQUES DES ISOLANTS
- Conductivité thermique
λ: unité
W/m.°C
ƒ C'est une caractéristique du matériau isolant lui-même. Elle qualifie l'aptitude du matériau à conduire la
- Résistance thermique R : unité
m².C/W
ƒ C'est la caractéristique du panneau isolant. Elle dépend du coefficient et de l'épaisseur d'isolant.
R = épaisseur en mètres
λ
Elle qualifie l'aptitude d'une épaisseur d'isolant à freiner la transmission de chaleur. Plus le coefficient R est grand, meilleure est l'isolation.
30 30 40 40 40 50 50 50 60 60 60 70 70 70 80 80 80
6.4. ISOLATION DES MURS ET DU PLAFOND
Choix des panneaux isolants
Les fabricants proposent leurs panneaux isolants sous plusieurs formes :
- les isolants seuls
- les "complexes" : l'isolant est revêtu d'un parement (plâtre, minéral...),
- les sandwiches :
Le revêtement des panneaux est important : il protège l'isolant des chocs et garantit donc sa tenue dans le temps.
Ne pas utiliser d'isolants en fibres minérales.
Protection contre les rongeurs
Certains matériaux isolants sont détériorés par les rongeurs (souris, rats, ...). Il est donc nécessaire de vérifier que les parois de la cave ne présentent pas d'orifices permettant aux rongeurs d'atteindre l'isolant.
Ces isolants seront revêtus, sur la face interne à la cave, d'un parement de protection. Le polyuréthane est un isolant qui, du fait de sa composition chimique, n'est pas attaqué par les rongeurs.
Page 8
G
UIDE D'UTILISATION
6.5. ISOLATION DU PLANCHER
Le sol de la cave doit pouvoir supporter les étagères et le vin entreposé. Il est donc nécessaire, pour cette partie, de choisir un isolant présentant une résistance à la compression suffisante. Les fabricants indiquent dans leurs documentations les isolants aptes, ou destinés spécifiquement, à l'isolation des sols.
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
La résistance à la perforation
- en utilisant des panneaux isolants "complexes" revêtus, sur leur face supérieure, d'un panneau suffisamment résistant.
- en doublant l'isolant d'un panneau d'aggloméré de bois (épaisseur 15 mm environ), ou de tout autre revêtement adapté (chape et dalle par exemple).
6.6. LA PORTE (OPTION)
(pieds d'étagères en particulier) est obtenue :
Elle participe à la continuité de l'isolation.
Deux solutions sont possibles
- Isoler la porte existante avec un isolant du même type que pour les parois de la cave.
Intercaler un joint d'étanchéité (en mousse par exemple) entre le battant et le dormant de la porte, sur toute sa périphérie.
- Utiliser une PORTE ISOTHERME FONDIS, garnie de mousse polyuréthane. Elle comporte, sur toute sa
Dimensions extérieures Baie 1 860 mm x 590 mm
Les accessoires suivants sont livrés avec la porte :
- 4 cornières en acier à fixer au chambranle par des clous en cuivre,
- 2 équerres avec gonds fixées par des vis à bois,
- 1 gâche.
:
1 900 mm x 630 mm
Page 9
G
UIDE D'UTILISATION
WINEMASTER C50S (SR) MAI 2003
3 vis à bois et 3 rondelles
3 Vis de fixation capot
ISOLANT
CADRE BOIS
(Dimensions intérieures: L500 x H330 mm)
(Dimensions extérieures: L544 x H 374 mm)
2 vis de fixation capot
7. LE MONTAGE DU WINEMASTER
Pour monter le climatiseur, il est indispensable de démonter le grand capot. Oter les 3 vis du dessus et les 2 vis du dessous.
PROCÉDURE
DE MONTAGE :
- fixer le cadre en bois dans la paroi. Le joint entre le cadre en bois et l'isolant doit être comblé (par de la mousse polyuréthane, par exemple), de façon à assurer la continuité de l'isolation. ATTENTION, NE PAS METTRE DE MOUSSE DE POLYURETHANE ENTRE
L’APPAREIL ET LE CADRE BOIS, L’APPAREIL DEVANT RESTER DEMONTABLE.
Important le cadre bois doit être à fleur du mur coté chaud ou dépasser pour que le climatiseur ne vienne pas en contact avec la paroi:
COTE FROID
CADRE BOIS
COTE CHAUD
COTE FROID
CADRE BOIS
COTE CHAUD
COTE FROID
MAUVAISBONBON
CADRE BOIS
COTE CHAUD
Veillez à centrer correctement le climatiseur dans le cadre bois. Un contact entre le tôle et l’encadrement provoquerait
des vibrations qui pourraient se répercuter dans l’habitation.
- fixer le WINEMASTER avec les 3 vis à bois et les rondelles.
- Sortir du climatiseur par le trou rond à gauche du compresseur, la prise de courant et le tuyau d’écoulement d’eau.
- Remonter le capot en ABS.
Page 10
Loading...
+ 23 hidden pages