Focusrite RedNet A8R, RedNet A16R User guide

Page 1
Mode d’emploi
FFFA001383-04
www.focusrite.com
Page 2
SOMMAIRE
À propos de ce mode d'emploi................................................................3
Contenu de l’emballage ......................................................................3
INTRODUCTION.................................................................................4
GUIDE D'INSTALLATION.........................................................................5
Connexions et fonctionnalités de la RedNet A8R/A16R ........................................5
Connexion de l'alimentation ..................................................................9
Caractéristiques physiques ................................................................. 10
Alimentation requise ....................................................................... 10
FONCTIONNEMENT DE LA REDNET A8R/A16R ................................................. 11
Première utilisation et mises à jour du rmware (micrologiciel interne) ....................... 11
Horloge numérique ........................................................................ 11
Fonctionnement Pull Up et Pull Down....................................................... 11
Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage ............................................. 11
AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME REDNET ................................................. 12
EMPLOI DE REDNET CONTROL ................................................................ 12
Mesure du signal ........................................................................... 13
ID (identication)........................................................................... 13
Menu Tools (outils) ......................................................................... 13
ANNEXE ...................................................................................... 14
Brochage des connecteurs.................................................................. 14
PERFORMANCES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................ 15
Garantie et service après-vente RedNet Focusrite............................................ 18
Enregistrement de votre produit............................................................ 18
Assistance clientèle et service après-vente .................................................. 18
Guide de dépannage ....................................................................... 18
2
Page 3

À propos de ce mode d'emploi

Ce mode d'emploi est commun aux deux interfaces analogiques RedNet A8R et RedNet A16R. Il fournit des informations sur l'installation et l'utilisation de chaque unité et sur la façon de les connecter à votre système.
Toutes les informations relatives à la RedNet A8R sont également applicables à la RedNet A16R. Quand le nombre de canaux ou les informations diffèrent entre les deux unités, les détails concernant l'A16R sont fournis entre crochets, par exemple «8 [16] canaux».
Un Guide de l'utilisateur du système RedNet est également disponible dans les pages produits RedNet du site Focusrite. Ce Guide fournit une explication détaillée du concept du système RedNet, qui vous apportera une connaissance approfondie de ses capacités. Nous recommandons à tous les utilisateurs, y compris ceux qui ont déjà l'expérience des réseaux audio numériques, de prendre le temps de lire le Guide de l'utilisateur du système afin de bien connaître toutes les possibilités que RedNet et son logiciel ont à offrir.
Si ce mode d'emploi ne vous fournit pas les informations dont vous avez besoin, pensez à consulter:
www.focusrite.com/rednet, qui contient une vaste collection de questions couramment posées à
l'assistance technique.

Contenu de l’emballage

• Unité RedNet A8R [A16R]
• 2 câbles d'alimentation secteur IEC
• 2 crochets de maintien du câble d'alimentation secteur IEC (voir les instructions en page 9)
• Feuillet d'instructions de sécurité
• Guide de prise en main de RedNet
• Carte d'enregistrement du produit, contenant les liens vers: RedNet Control Pilotes PCIe RedNet (inclus dans le téléchargement de RedNet Control) Audinate Dante Controller (installé avec RedNet Control) Code (Token) et instructions de téléchargement pour Dante Virtual Soundcard (DVS)
Dante™ et Audinate™ sont des marques déposées d'Audinate Pty Ltd.
3
Page 4

INTRODUCTION

Merci d'avoir choisi la RedNet A8R/A16R de Focusrite.
RedNet A8R
RedNet A16R
La RedNet A8R/A16R est une interface en rack 19" 1U disposant de 8 [16] canaux de conversion A/N­N/A et d'une paire de canaux AES/EBU pour le réseau audio sur IP Dante. Spéciquement conçue pour les tournées, le son live et le secteur broadcast, chaque unité dispose d'une redondance de réseau et d'alimentation, d'une construction robuste à connecteurs verrouillables, de la commande et de la surveillance à distance.
Les deux connecteurs Ethernet (principal et secondaire) de la face arrière assurent une abilité maximale du réseau avec une bascule transparente sur un réseau de secours dans le cas peu probable d'une panne de réseau. Ces ports peuvent également servir à brancher en guirlande des unités supplémentaires cas de fonctionnement en mode commuté.
Les alimentations électriques redondantes (PSU A et B), à prises d'entrée indépendantes en face arrière, permettent à une alimentation d'être branchée à une source non interruptible. Le statut de chaque bloc d'alimentation peut être contrôlé à distance via le réseau ou en face avant.
La RedNet A8R/A16R possède un convertisseur de fréquence d'échantillonnage (SRC pour « Sample Rate Converter ») sur la paire d'entrées AES/EBU pour un fonctionnement instantané avec n'importe quelle source AES/EBU quelle que soit la fréquence d'échantillonnage ou l'horloge du réseau Dante.
L'interfaçage audio est assuré par deux [quatre] connexions DB-25 standard 8 voies (AES59). En outre, les canaux 9-10 [17-18*] agissent en tant que canaux AES/EBU.
[*En fonctionnement à des fréquences d'échantillonnage quadruples, les canaux 17-18 ne sont plus disponibles,
ce qui signie que l'utilisateur peut sélectionner : 1-16 comme canaux analogiques ou 1-14 comme canaux analogiques et 15-16 pour l'AES/EBU.]
L'entrée/sortie de signal Word Clock par connecteurs BNC permet la synchronisation du réseau Dante sur l'horloge maître du site, ou la synchronisation d'équipements externes sur le réseau Dante. Un signal de référence audio numérique (DARS) peut également être reçu par le connecteur d'entrée XLR.
La face avant de la RedNet A8R/A16R présente un ensemble de voyants permettant de conrmer l'état de l'alimentation électrique, l'état du réseau, la fréquence d'échantillonnage, les sources d'horloge et la présence d'un signal en AES/EBU ainsi que la mesure du signal aux entrées/sorties analogiques.
4
Page 5

GUIDE D'INSTALLATION

Connexions et fonctionnalités de la RedNet A8R/A16R

Faces avant

1. Interrupteur d’alimentation secteur
2. Voyants d'alimentation:
• PSU A – S'allume lorsque le courant est reçu en entrée et que toutes les sorties CC sont
présentes.
• PSU B – S'allume lorsque le courant est reçu en entrée et que toutes les sorties CC sont
présentes.
RedNet A8R
12 3 4 5 6 7
RedNet A16R
12 3 4 5 6 7
Lorsque les deux alimentations fonctionnent et reçoivent du courant, c'est l'alimentation PSU A qui est utilisée par défaut.
3. Voyants d'état du réseau RedNet:
• PRIMARY – S'allume lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet actif. S'allume
également pour signaler une activité réseau lors du fonctionnement en mode commuté sur l'un ou l'autre des ports.
• SECONDARY – S'allume lorsque l'appareil est connecté à un réseau Ethernet actif. Non
utilisé lors du fonctionnement en mode commuté.
• LOCKED – S'allume lorsqu'un signal de synchronisation valide est reçu du réseau ou
quand l'unité RedNet A8R/A16R est la référence (maître) du réseau. Clignote si une horloge externe est sélectionnée sans être connectée.
4. Voyants de fréquence d'échantillonnage (SAMPLE RATE) RedNet
Cinq voyants orange : 44.1 kHz, 48 kHz, x2 (multiple de 44.1 ou 48), x4 (multiple de 44.1 ou
48) et variation PULL UP/DOWN de la fréquence d'échantillonnage. Ces voyants s'allument individuellement ou en combinaison pour indiquer la fréquence d'échantillonnage utilisée. Par exemple: pour un réglage à 96 kHz avec pull up/down, les voyants 48kHz, x2 et Pull Up/ Down sont allumés.
5
Page 6
Faces avant. . . suite
5. Indicateur de niveau de signal:
• INPUTS – Des voyants tricolores indiquent le niveau des signaux audio aux entrées du
réseau: Vert: Signal présent (s'allume à -42dBFS) Orange: -6dBFS Rouge: 0dBFS
RedNet A8R
6 75
RedNet A16R
6 75
• OUTPUTS – Des voyants tricolores indiquent le niveau des signaux audio aux sorties du
réseau: Vert: Signal présent (s'allume à -42dBFS) Orange: -6dBFS Rouge: 0dBFS
[Quand une RedNet A16R fonctionne à des fré-
quences d'échantillonnage quadruples, ce qu'in-
diquent les voyants 15 et 16 dépend du mode
de signal sélectionné.]
Mode Voyant 15 Voyant 16
Analogique
AES/EBU AES/EBU gauche AES/EBU droit
Canal analogique 15Canal analogique
6. Indicateurs de présence de signal AES/EBU
Les voyants verts indiquent si un signal AES/EBU est présent à l'entrée (IN) du réseau, et à la sortie (OUT) du réseau; chacun s'allume à -126dBFS.
[Quand une RedNet A16R fonctionne à des fré­quences d'échantillonnage quadruples, les voyants IN
et OUT ne s'allument pas si le mode analogique a été sélectionné.]
Mode Voyant «IN» Voyant «OUT»
Analogique Éteint Éteint
AES/EBU
Canaux
analogiques 15/16
Canaux
analogiques 15/16
16
7. Voyants de source d'horloge RedNet
Trois voyants orange : Internal, Word Clock (entrée BNC) et DARS (entrée XLR). Le voyant allumé indique la référence d'horloge utilisée. En cas de réception d'un signal d'horloge non valide, le voyant « Locked » clignote pour indiquer que l'unité s'est rabattue sur l'emploi de son horloge interne.
6
Page 7

Faces arrière

AC ONLY 100 – 240V
PSU A PSU B
~ 50/60 HZ 30VA
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
AC ONLY 100 – 240V
PSU A PSU B
~ 50/60 HZ 30VA
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Focusrite
Focusrite
R
PUSH
PRIMARY SECONDARY
R
PUSH
PRIMARY SECONDARY
1. Embase A d'alimentation secteur IEC
Prise IEC standard pour le raccordement au secteur. Les RedNet A8R/A16R possèdent des alimentations électriques « universelles » leur permettant de fonctionner sur n'importe quelle tension d'alimentation comprise entre 100V et 240V.
Notez bien que l'utilisation initiale nécessite le montage du crochet de maintien de la che d'alimentation – voir
page 9.
RedNet A8R
IN (DARS)
PUSH
OUT
IN
WORD CLOCK AES/EBU
5 6
OUT
7 8
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
1-8
ANALOGUE INPUTS
91 2 3 4
RedNet A16R
IN (DARS)
PUSH
OUT
IN
WORD CLOCK AES/EBU
5 6
OUT
7 8
9-16 9-16
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
91 2 3 4
1-8
ANALOGUE INPUTS
2. Embase B d'alimentation secteur IEC
Prise d'entrée pour la source d'alimentation secteur de secours. L'alimentation B reste en attente mais prendra le relais en toute transparence en cas de défaillance de l'alimentation A ou de la coupure de l'alimentation électrique de celle-ci.
Si un onduleur est disponible, il est recommandé de l'installer sur l'entrée B.
3. Port réseau principal (PRIMARY)
Connecteur etherCON verrouillable pour le réseau Dante. Utilisez un câble réseau Cat 5e ou Cat 6 standard pour le raccordement à un commutateur Ethernet local en vue de connecter la RedNet A8R/A16R à un réseau Dante. À côté de chaque prise réseau se trouvent des LED qui s'allument pour signaler la validité de la connexion réseau et l'activité sur le réseau. Voir
page 14 pour des détails sur les connecteurs.
4. Port réseau secondaire (SECONDARY)
Connexion au réseau Dante secondaire lorsque deux liaisons Ethernet indépendantes sont utilisées (mode redondant) ou port supplémentaire sur un commutateur réseau intégré au réseau principal (mode commuté).
5. Sortie Word Clock
Fournit une sortie de la référence d'horloge choisie pour le système (peut être commutée entre la fréquence de base et celle du de réseau).
6. Entrée Word Clock
Permet la synchronisation du réseau Dante sur l'horloge Word Clock du site.
Référez-vous à l'annexe en page 14 pour le brochage des connecteurs.
7
Page 8
Faces arrière . . . suite
RedNet A8R
AC ONLY 100 – 240V
PSU A PSU B
~ 50/60 HZ 30VA
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
AC ONLY 100 – 240V
PSU A PSU B
~ 50/60 HZ 30VA
THIS EQUIPMENT MUST BE EARTHED BY THE POWER CORD
WARNING
CET APPAREIL DOIT ETRE MIS A LA TERRE PAR LE CORDON D'ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
Focusrite
Focusrite
R
PUSH
PRIMARY SECONDARY
R
PUSH
PRIMARY SECONDARY
IN (DARS)
PUSH
OUT
IN
WORD CLOCK AES/EBU
OUT
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
1-8
ANALOGUE INPUTS
97 8
RedNet A16R
IN (DARS)
PUSH
OUT
IN
WORD CLOCK AES/EBU
OUT
9-16 9-16
1-8
ANALOGUE OUTPUTS
97 8
1-8
ANALOGUE INPUTS
7. Sortie AES/EBU
Sortie AES/EBU permanente de la paire de canaux audio 9-10 [17-18*].
[*Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, la sortie AES/EBU devient un doublon des canaux réseau 15-16. La sortie est disponible lors du fonctionnement en mode AES/ EBU ou analogique.]
8. Entrée AES/EBU
Source AES/EBU pour les canaux 9-10 [17-18*]. Peut également servir de source d'horloge si elle reçoit un signal AES/EBU ou DARS (signal de référence audio numérique – horloge distribuée par signal AES/EBU conformément à la norme AES11).
[*Quand une RedNet A16R fonctionne à des fréquences d'échantillonnage quadruples, l'entrée AES/EBU remplace les chaînes analogiques 15-16 lors du fonctionnement en mode AES/EBU.]
9. Connecteurs DB-25
Entrées et sorties analogiques ; huit canaux par connecteur. Câblés selon le standard AES59 8voies (également connu sous le nom de standard Tascam).
Référez-vous à l'annexe en page 14 pour le brochage des connecteurs.
8
Page 9

Connexion de l'alimentation

Crochet de maintien du câble d'alimentation IEC La RedNet A8R/A16R est livrée avec des crochets de maintien de câble d'alimentation IEC. Ceux-ci
empêchent toute déconnexion accidentelle d'un cordon d'alimentation en cours d'utilisation. Lors de l'installation de l'unité, les crochets de maintien doivent être montés sur les prises d'entrée d'alimentation de la face arrière.
Insérez chaque crochet en pinçant ses bras comme représenté dans la première image ci-dessous, en alignant une par une ses pattes avec les orifices traversants sur l'embase IEC, puis en les relâchant.
Assurez-vous que chaque crochet est bien orienté comme illustré dans les autres images ci-dessous ou son efficacité sera compromise.
9
Page 10

Caractéristiques physiques

308mm
465,0mm
31,8mm
Les dimensions de la RedNet A8R/A16R sont données dans le schéma ci-dessus.
La RedNet A8R/A16R nécessite 1U d'espace vertical et au moins 350 mm de profondeur dans le rack, pour le passage des câbles. La RedNet A8R/A16R pèse 4,52 [4,78] kg et pour les installations en environnement fixe (par ex. en studio), les vis de fixation de la face avant fourniront un maintien adéquat. Si les unités sont destinées à une utilisation itinérante (par ex., en flight-case pour des tournées, etc.), il est recommandé d'utiliser des rails de support latéraux ou des étagères dans le rack.
Le refroidissement est assuré par un ventilateur d'un côté à l'autre. Le ventilateur utilisé est à faible vitesse et faible bruit pour revenir à une température de fonctionnement ambiante de 50 degrés Celsius. [La RedNet A16R a deux ventilateurs dont la vitesse augmentera en cas de température ambiante élevée pour ramener celle-ci à 50degrés Celsius.]
La ventilation se fait par des ouvertures sur les deux côtés du boîtier. Ne montez pas la RedNet A8R/ A16R juste au-dessus d'un équipement dégageant une forte chaleur, comme par exemple un ampli­ficateur de puissance. Veillez également à ce qu'après montage en rack, les ouvertures latérales ne soient pas obstruées.

Alimentation requise

La RedNet A8R/A16R est alimentée par le secteur. Elle possède une alimentation « universelle » qui peut fonctionner avec tout courant alternatif du secteur de 100 V à 240 V. Le raccordement au secteur se fait par des connecteurs IEC standards à 3 broches en face arrière.
Quand les deux alimentations PSU A et PSU B sont connectées, PSU A devient l'alimentation par défaut et tire donc plus de courant que PSU B. Si un système de type onduleur est prévu pour éviter toute interruption d'alimentation, il est recommandé de le brancher à l'entrée B.
Des câbles IEC homologues sont fournis avec l'unité; ils doivent être terminés par des fiches secteur du type adapté à votre pays.
La consommation électrique de la RedNet A8R/A16R est de 24 [41]W.
Veuillez noter qu'il n'y a pas de fusible dans la RedNet A8R/A16R, ni aucun composant d'aucune sorte qui soit remplaçable par l'utilisateur. Veuillez adresser toutes les questions relatives au service après-vente à l'équipe d'assistance à la clientèle (voir «Assistance clientèle et service après-vente» en page 18).
10
Page 11

FONCTIONNEMENT DE LA REDNET A8R/A16R

Première utilisation et mises à jour du rmware (micrologiciel interne)
Votre RedNet A8R/A16R peut nécessiter une mise à jour* de son rmware (micrologiciel interne) après sa première installation et une fois allumée. Les mises à jour du rmware sont initiées et gérées automatiquement par l'application RedNet Control.
*Il est important de ne pas interrompre la procédure de mise à jour du rmware en éteignant la RedNet A8R/ A16R ou l'ordinateur sur lequel fonctionne RedNet Control ou encore en déconnectant l'un ou l'autre du réseau.
De temps à autre, Focusrite publiera des mises à jour du rmware RedNet dans de nouvelles versions de RedNet Control. Nous vous recommandons de maintenir toutes les unités RedNet à jour avec la dernière version de rmware fournie dans chaque nouvelle version de RedNet Control.

Horloge numérique

Chaque RedNet A8R/A16R se verrouillera automatiquement sur un maître valide du réseau par sa connexion Dante. Sinon, en cas d'absence de maître sur le réseau, l'unité peut être choisie comme tel par l'utilisateur.

Fonctionnement Pull Up et Pull Down

La RedNet A8R/A16R peut fonctionner au pourcentage de variation pull up ou pull down sélectionné dans l'application Dante Controller.

Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage

Les convertisseurs de fréquence d'échantillonnage ou SRC (« Sample Rate Converters ») devront être activés si la source AES/EBU n'utilise pas l'horloge système actuelle comme signal de référence.
Sachez qu'activer le convertisseur de fréquence d'échantillonnage augmente la latence globale de l'appareil.
11
Page 12

AUTRES COMPOSANTS DU SYSTÈME REDNET

La gamme de matériel RedNet comprend divers types d'interfaces d'entrée/sortie et de cartes d'interface audio numérique PCIe/PCIeR qui s'installent dans l'ordinateur hôte du système ou dans un châssis. Toutes les unités d'entrée/sortie peuvent être considérées comme des boîtiers de « distribution » (et/ou de « concentration ») depuis/vers le réseau, et toutes sont dans des boîtiers pour rack 19" alimentés par le secteur, sauf indications contraires. Il existe également trois éléments logiciels, RedNet Control (voir ci-dessous), Dante Controller et la carte virtuelle Dante Virtual Soundcard.

EMPLOI DE REDNET CONTROL

RedNet Control reétera l'état des unités RedNet présentes dans le système, en achant une image représentant chaque unité matérielle.
L’illustration ci-dessus montre un RedNet A8R avec des signaux présents sur tous les canaux d’entrée et de sortie. L’unité dispose d’une entrée d’alimentation unique, d’une entrée réseau unique et d’une connexion réseau verrouillée.
Alimentations (PSU) A & B – S'allument si l'alimentation correspondante reçoit du courant et que toutes les sorties CC sont présentes.
Réseaux – S'allument pour chacun en cas de connexion valide.
Verrouillée – L'unité est correctement verrouillée sur le réseau (se transforme en croix rouge en l'absence de verrouillage).
Maître du réseau – S'allume pour indiquer que l'unité est maître sur le réseau.
Horloge externe – Vert: s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée et
verrouillée.
Ambre: s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée mais
pas verrouillée.
Rouge: s'allume lorsque l'horloge externe est sélectionnée mais
pas connectée.
12
Page 13

Mesure du signal

Chaque canal d’entrée et de sortie a un indicateur de niveau à trois segments. Les diérents états lumineux correspondent aux valeurs suivantes:
Vert: -42dBFS Ambre: -6dBFS Rouge: 0dBFS
–SRC–: indique l’activation des convertisseurs de fréquence d’échantillonnage pour la paire
de canaux AES/EBU.
ID (identication)
Cliquer sur l'icône d'identication permettra de repérer l'appareil actuellement contrôlé en faisant clignoter les voyants de sa face avant.

Menu Tools (outils)

Cliquer sur l'icône d'outil donne accès aux réglages de système suivants:
Line Level Setup – Règle le niveau de sortie ligne analogique pour 0dBFS:
• +18dBu
• +24dBu Réglage d'usine par défaut
[Inputs 15 & 16 from XLR] – Option à cocher (RedNet A16R uniquement). Lorsque cette option est sélectionnée, les canaux analogiques 15 et 16 sont remplacés par la paire de canaux AES/EBU.
Note : l'option n'est fonctionnelle que si l'unité fonctionne à une fréquence d'échantillonnage quadruple.
Preferred Master (maître de préférence) – Statut On/O.
RedNet Clock Source (source d'horloge RedNet) – Une seule des options suivantes peut être sélectionnée à la fois.
• Internal (interne, la RedNet est maître du réseau et fonctionne sur son horloge interne)
• Work Clock Input – (Entrée BNC)
• XLR Input (DARS)
Word Clock Input Termination (terminaison Word Clock) – Cochez/décochez cette option (applique une terminaison de 75Ω à l'entrée BNC pour Word Clock).
Word Clock Output (sortie Word Clock) – Une seule peut être sélectionnée à la fois.
• Network (réseau)
• Network (Base Rate) (réseau à la fréquence de base)
AES/EBU Input SRC – Statut On/O. Applicable aux canaux 9 et 10 [17 et 18]. Active les convertisseurs de fréquence d'échantillonnage (SRC) sur les entrées.
13
Page 14

ANNEXE

11
8
1
8

Brochage des connecteurs

Connecteur Ethernet Type de connecteur: prise RJ-45
Application: Ethernet (Dante)
Connecteur DB-25 (AES59) Type de connecteur: DB-25 femelle
Application: entrées/sorties analogiques
113
25 14
Les xations à vis utilisent un letage UNV 4/40 standard
Broche Conducteur Cat 6
1 Blanc + Orange 2 Orange 3 Blanc + Vert 4 Bleu 5 Blanc + Bleu 6 Vert 7 Blanc + Marron 8 Marron
Broche Signal
1 Canal 8 + 14 Canal 8 – 2 Masse 15 Canal 7 + 3 Canal 7 – 16 Masse 4 Canal 6 + 17 Canal 6 – 5 Masse 18 Canal 5 + 6 Canal 5 19 Masse 7 Canal 4 + 20 Canal 4 – 8 Masse 21 Canal 3 + 9 Canal 3 – 22 Masse 10 Canal 2 + 23 Canal 2 – 11 Masse 24 Canal 1 + 12 Canal 1 – 25 Masse 13 n.c.
Connecteurs XLR Type de connecteur: XLR-3 femelle
Application: entrée AES/EBU-DARS
Type de connecteur: che XLR-3 Application: sortie AES/EBU
Broche Signal
1 Blindage 2 Point chaud (+) 3 Point froid (–)
14
Page 15

PERFORMANCES ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Entrées ligne
Niveau de référence 0 dB FS +18 ou +24dBu (commutable)
Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz, ±0,1dB
DHT + B <-100dB (0,001%), non pondérée, 20Hz – 20kHz; entrée à -1dBFS
Bruit équivalent en entrée -96dBu, pondération A (typique)
Rapport signal/bruit 120dB, pondération A (typique)
Plage dynamique du convertisseur
Sorties ligne
Niveau de référence 0 dB FS +18 ou +24dBu (commutable)
Réponse en fréquence 20Hz – 20kHz, ±0,1dB
DHT + B <-100dB (0,001%), non pondérée, 20Hz – 20kHz; entrée à +23dBu
Bruit en présence de signal -94dBu, pondération A (typique)
Plage dynamique 118dBu, pondération A (typique)
Plage dynamique du convertisseur
Toutes les mesures sont faites à un niveau de référence de +24dBu, Rs = 50Ω
120dB, pondération A (typique), 10Hz – 20kHz
Toutes les mesures sont faites à un niveau de référence de +24dBu, au gain maximal, RL = 100kΩ
120dB, pondération A (typique), 10Hz – 20kHz
Diaphonie
Entrée à sortie ou entrée <-100dB non pondérée, 20Hz – 20kHz; entrée à +23dBu
Sortie à entrée ou sortie <-100dB non pondérée, 20Hz – 20kHz; entrée à -1dBFS
Convertisseurs de fréquence d'échantillonnage en entrée
Plage de fréquence d'échantillonnage
Erreur de gain -0,3dB
Plage dynamique > 138dB
DHT+B <-130dB (0,00003%)
Latence 11 à 45 échantillons (dépendant de la fréquence d'échantillonnage et du réseau)
32 kHz à 216 kHz
15
Page 16
Performances numériques
Fréq. d'échantillonnage prises en charge
Sources d'horloge Interne ou venant de l'appareil maître du réseau.
Plage de Word Clock externe Fréquence d'échantillonnage nominale ±7,5%
44,1 / 48 / 88,2 / 96 / 176,4 / 192 kHz (-4% / - 0,1 % / + 0,1 % / +4,167 %) en 24bits
Connectique de la face arrière
Audio analogique
Nombre de canaux
Entrée et sortie
Entrée et sortie de 8 [16] canaux
2 [4] connecteurs DB-25 femelles (AES59 / Tascam analogique)
AES/EBU
Nombre de canaux
Autre entrée (DARS optionnelle)
Autre sortie
Entrée et sortie de 2 canaux
1 XLR-3 femelle [commutable avec les canaux d'entrée analogique 15 et 16 aux fréquences d'échantillonnage quadruples]
1 XLR-3 mâle [doublon des canaux de sortie analogique 15 et 16 aux fréquences d'échantillonnage quadruples]
Word Clock
Entrée
Sortie
1 port BNC 75Ω (à terminaison commutable)
1 port BNC 75Ω
Alimentation électrique et réseau
Alimentation électrique
Network (réseau)
2 entrées IEC avec crochets de maintien
2 etherCON NE8FBH, également compatible avec les connecteurs RJ45 standard (Accomode l’éther résistant etherCON NE8MC*. Ne s’imbrique pas avec le connecteur de câble Cat 6 NE8MC6-MO et le câble NKE65*.
Voyants en face avant
Alimentation principale (PSU A)
LED verte. S'allume lorsque un courant alternatif y est reçu et que toutes les sorties CC sont présentes.
Alimentation secondaire (PSU B)
Réseau principal (Primary)
Réseau secondaire (Secondary)
Network - Locked
Fréquence d'échantillonnage LED orange pour chacune: 44,1kHz, 48kHz, x2, x4.
Pull Up/Down
Niveau de signal du canal
AES/EBU
Source d'horloge Voyant orange pour chacune: Internal (interne), Word Clock et DARS
LED verte. S'allume lorsque un courant alternatif y est reçu et que toutes les sorties CC sont présentes.
LED verte. Indique qu'une connexion réseau est présente au port principal en mode redondant. En mode commuté, une connexion réseau valide au port réseau principal ou secondaire fera s'allumer cette LED.
LED verte. Indique qu'une connexion réseau est présente au port secondaire en mode redondant. Non utilisée lors du fonctionnement en mode commuté.
LED verte. Lorsque l'unité est esclave du réseau, elle signale un verrouillage valide sur le réseau. Lorsque l'unité est maître du réseau, elle signale un verrouillage sur l’horloge interne.
LED orange. Indique que l'unité est congurée pour fonctionner sur un domaine Dante pull up/down
8 [16] voyants tricolores de niveau de signal pour les entrées et 8 [16] pour les sorties: LED verte (> -42dB), orange (> -6dB) et rouge (>0dB)
2 voyants témoins de signal d'entrée/sortie (un pour l'entrée, un pour la sortie). Le voyant s'allume en vert pour un signal à >-127dBFS
16
Page 17
Modes réseau
Redondant Permet de connecter l'unité à deux réseaux indépendants.
Commuté
Connecte les deux ports au commutateur réseau intégré, permettant la connexion de périphériques en chaîne.
Dimensions
Hauteur 44,5mm (1U)
Largeur 482,09mm
Profondeur 352,12mm
Poids
Poids
4,52 [4,78] kg
Alimentation
Alimentations électriques
2 alimentations internes, 100-240V, 50/60Hz, consommation 24 [41]W
17
Page 18

Garantie et service après-vente RedNet Focusrite

Tous les produits Focusrite sont construits selon les normes les plus rigoureuses et devraient fournir des performances ables durant de nombreuses années, sous réserve d'un entretien, d'une utilisation, d'un transport et d'un stockage raisonnables.
Un très grand nombre de produits renvoyés dans le cadre de la garantie s'avèrent ne présenter aucun défaut. An d'éviter le dérangement inutile que vous occasionne le retour du produit, veuillez contacter l'assistance Focusrite.
En cas de défaut de fabrication d'un produit apparu dans les 12 mois à compter de la date du premier achat, Focusrite assurera la réparation du produit ou son remplacement gratuit.
Un défaut de fabrication se dénit comme un défaut de fonctionnement du produit par rapport à ce qui est décrit et publié par Focusrite. Cela ne comprend pas les dommages causés par le transport après achat, le stockage ou une manipulation négligente, ni les dommages causés par une mauvaise utilisation.
Si cette garantie est fournie par Focusrite, les obligations au titre de la garantie sont remplies par le distributeur responsable pour le pays dans lequel vous avez acheté le produit.
Si vous avez besoin de contacter le distributeur en matière de garantie, ou pour une réparation payante hors garantie, veuillez consulter: www.focusrite.com/distributors
Le distributeur vous indiquera alors la procédure appropriée pour résoudre la question de la garantie. Dans tous les cas, il sera nécessaire de fournir au distributeur une copie de la facture d'origine ou le reçu du magasin. Si vous n'êtes pas en mesure de fournir une preuve d'achat directement, vous devez contacter le revendeur chez qui vous avez acheté le produit et lui demander une preuve d'achat.
Veuillez noter que si vous achetez un produit Focusrite en dehors de votre pays de résidence ou d'activité, vous n'aurez pas la possibilité de demander à votre distributeur local Focusrite d'honorer cette garantie limitée, mais vous pourrez solliciter une réparation payante hors garantie.
Cette garantie limitée ne couvre que les produits achetés auprès d'un revendeur Focusrite agréé (déni comme un revendeur ayant acheté le produit directement auprès de Focusrite Audio Engineering Limited au Royaume-Uni, ou auprès de l'un de ses distributeurs agréés hors du Royaume-Uni). Cette garantie vient en complément de vos droits légaux dans le pays d'achat.

Enregistrement de votre produit

Pour accéder à la carte virtuelle Dante Virtual Soundcard, veuillez enregistrer votre produit à l'adresse: www.focusrite.com/register

Assistance clientèle et service après-vente

Vous pouvez contacter gratuitement notre équipe d'assistance clientèle dédiée à RedNet:
E-mail: rednetsupport@focusrite.com
Téléphone (R.-U.): +44 (0)1494 462246
Téléphone (USA): +1 (310) 322-5500

Guide de dépannage

Si vous rencontrez des problèmes avec votre RedNet A8R/A16R, nous vous recommandons de com­mencer par visiter notre base de réponses à l'adresse: www.focusrite.com/answerbase
18
Loading...