Flymo Sabre Trim GTC24A User Manual

GB - CONTENTS
1. Steady Handle
2. Storage Holder-steady handle
3. Screws x 2
4. Storage Holder-trimmer head
5. Screws x 4
6. Trimmer Head
7. Guard
9. Instruction Manual
10.Warning Label
11.Product Rating Label
DE - INHALT
1. Führungsgriff
2. Halter - führungsgriff
3. Schrauben x 2
4. Halter - trimmerkopf
5. Schrauben x 4
6. Trimmerkopf
7. Schutz
8. Rad
9. Bedienungsanweisung
10.Warnetikett
11.Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Poignée auxiliaire
2. Porte-manche - poignée auxiliaire
3. Vis x 2
4. Porte-manche - tête du coupe-bordure
5. Vis x 4
6. Tête du coupe-bordure
7. Carter
8. Roue
9. Manuel d’Instructions
10.Etiquette d’avertissement
11. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Handvat
2. Opslaghouder - handvat
3. Schroeven x 2
4. Opslaghouder-kop van trimmer
5. Schroeven x 4
6. Kop van trimmer
7. Beschermkap
8. Wiel
9. Handleiding
10.Waarschuwingsetiket
11.Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Håndtaksbøyle
2. Oppbevaringsstativ ­håndtaksbøyle
3. Skruer x 2
4. Oppbevaringsstativ ­hode for hekksaks
5. Skruer x 4
6. Hode for hekksaks
7. Sprutskjerm
8. Hjul
9. Bruksanvisning
10.Advarselsetikett
11.Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Etukahva
2. Kahvan pidike - etukahva
3. Ruuvi x 2
4. Kahvan pidike - siistijän pää
5. Ruuvi x 4
6. Siistijän pää
7. Suojus
8. Pyörä
9. Käyttöopas
10.Varoitusnimike
11.Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Stödhandtag
2. Förvaringshållare-stödhandtag
3. Skruvar x 2
4. Förvaringshållare-skärhuvud
5. Skruvar x 4
6. Skärhuvud
7. Sköld
8. Hjul
9. Bruksanvisning
10.Varningsetikett
11.Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Støttehåndtag
2. Opbevaringsholder ­støttehåndtag
3. Skruer x 2
4. Opbevaringsholder ­trimmerhoved
5. Skruer x 4
6. Trimmerhoved
7. Skærm
8. Hjul
9. Brugsvejledning
10.Advarselsmœrkat
11.Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Manilla del asa
2. Portamango - manilla del asa
3. Tornillos x 2
4. Portamango - cabeza de la recortadora
5. Tornillos x 4
6. Cabeza de la recortadora
7. Guarda
8. Rueda
9. Manual de instrucciones
10.Etiqueta de Advertencia
11.Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega fixa
2. Suporte para armazenamento
- pega fixa
3. Parafusos x 2
4. Suporte para armazenamento
- cabeça de corte
5. Parafusos x 4
6. Cabeça de corte
7. Protecção
8. Roda
9. Manual de Instrucções
10.Etiqueta de Aviso
11.Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura di guida
2. Portamanico ­impugnatura di guida
3. Viti x 2
4. Portamanico - testa tagliasiepi
5. Viti x 4
6. Testa tagliasiepi
7. Protezione
8. Ruota
9. Manuale di istruzioni
10.Etichetta di pericolo
11.Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Alsó fogantyú
2. Tartó - alsó fogantyú
3. Csavarok x 2
4. Tartó - szegélynyíró fej
5. Csavarok x 4
6. Szegélynyíró fej
7. Védőlemez
8. Kerék
9. Kezelési útmutató
10.Figgelmeztető címke
11.Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt
2. Magazynujący - uchwyt
3. Śrubki x 2
4. Magazynujący - głowica
kosiarki
5. Śrubki x 4
6. Głowica Kosiarki
7. Osłona
8. Koło
9. Instrukcja Obsługi
10.Znaki bezpieczeństwa
11.Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Pevná rukoje
2. Držák rukojeti-pevná rukoje
3. Šrouby x 2
4. Držák rukojeti-hlava plotostřihu
5. Šrouby x 4
6. Hlava plotostřihu
7. Kryt
8. Kolo
9. Návod k obsluze
10.Výstražný štĺtek
11.Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Oporná rukovä
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Držiak sobolej rúčky
5. Skrutky x 4
6. Hlava kosačky
7. Kryt
8. Koleso
9. Príručka
10.Varovný štítok
11.Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ravnotežno držalo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Torba za shranjevanje
5. Vijaki x 4
6. Glava obrezovalnika
7. Ščitnik
8. Kolesce
9. Priročnik
10.Opozorilna Oznaka
11.Napisna Tablica
Sabre Trim
1
4
6
7
8
9
10
11
5
2
3
B
A
C
D
1
2
1
E2E1
G2
G1
E3
F1
F2
F3
K
L
J
1
2
AUTO FEED
M
1
2
1
N
G2
H
P
Q
T VS
X1
X4
X3X2
GBDO NOT use liquids for cleaning. DEZur Reinigung KEINE Flüssigkeiten
verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit liquide
pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DKBRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza. PT NÃO use líquidos para limpar.
IT NON usare liquidi per la pulizia. HUNE használjon folyadékokat tisztításra. PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZK čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za čiščenje.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DEFür weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale forhandler
angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala återförsäljare.
DKFor yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym przedstawicielem.
CZO radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali popravila
kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca.
Y1
Y2
Z1
Z2
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Warning
Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do.
Keep bystanders away. Do not operate whilst people especially children or pets are in the area.
The use of eye protection is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts.
Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from Power Pack before adjusting, cleaning or if cable is damaged.
Warning
The cutting line continues to rotate after the machine has been switched off.
ENGLISH - 1
360º
10m
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst people, especially children or pets are in the area.
Battery Cordless Battery Powered Products require special care.
1. AVOID ACCIDENTAL STARTING
KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE SWITCH LEVER WHILE CARRYING THE PRODUCT.
2. Do not attempt to repair the unit including the battery.
Nylon line replacement and cleaning the unit are the only items suitable for user maintenance.
3. Do not insert any object into the motor area.
Keep free of debris to avoid overheating.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use. Remove
all objects such as stones, broken glass, nails, wire, string etc, which can be thrown or become entangled in the trimmer head.
4. Check that the cutting head, spool and cap are
fitted correctly.
Use
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you could trip. Walk, never run.
6. Switch off before pushing the trimmer over surfaces other than grass.
7. Never operate the trimmer with damaged guards or without guards in place.
8. Never fit metal cutting elements.
9. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.
10.Keep cutting head below waist level.
11. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or edging - objects may be thrown by the cutting line.
12. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
13.If you hit an object, do not use your trimmer until you are sure that the entire trimmer is in a safe operating condition.
14.If the trimmer starts to vibrate abnormally, check immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified for this product.
4. Only use replacement parts and accessories recommended by Husqvarna Outdoor Products.
5. To avoid the risk of injury keep fingers and hands clear of the line cutter on the leading edge of the guard.
6. Clean unit with a dry cloth. Never use metal objects to clean the unit.
7. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any repairs must be carried out by an authorised repairer.
Environmental Information
Husqvarna Outdoor Products are manufactured under an Environmental Management System (ISO
14001) using, where practical, components manufactured in the most environmentally responsible manner, according to company procedures, and with the potential for recycling at the end of the products’ life.
• Packaging is recyclable and plastic components have been labelled (where practical) for categorised recycling.
• Awareness of the environment must be considered when disposing of ‘end-of-life’ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal information.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manufacture within the guarantee period, Husqvarna Outdoor Products, through its Authorised Service Repairers will effect the repair or replacement to the customer free of charge providing: (a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer. (b) Proof of purchase is provided. (c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user. (d) The failure has not occurred through fair wear
and tear. (e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna Outdoor Products. (f) The machine has not been used for hire. (g) The machine is owned by the original purchaser. (h) The machine has not been used commercially. * This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it is important that you read the instructions contained in this Operator's Manual and understand how to operate and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial
fault. * Failures as a result of sudden impact. * Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual. * Machines used for hire are not covered by this
guarantee. * The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally
subject to a valid warranty claim: Nylon Line, Spool
& Line * Caution!
Husqvarna Outdoor Products does not accept
liability under the warranty for defects caused in
whole or part, directly or indirectly by the fitting
of replacement parts or additional parts that are
not either manufactured or approved by
Husqvarna Outdoor Products, or by the machine
having been modified in any way.
ENGLISH - 2
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.
Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.
Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen werden, um Ihre Augen vor von den Schneidvorrichtungen weggeschleuderten Objekten zu schützen.
Die Maschine niemals im Regen verwenden oder im Freien lassen, während es regnet.
Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw. Reinigen des Geräts, oder bei beschädigtem Kabel den Stecker vom Power Pack abziehen.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich das Schnittseil weiter.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.
Allgemeines
1. Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu verwenden. Für die Bedienung der Maschine können örtliche Alterseinschränkungen gelten.
2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise und für die mit der Maschine vorgesehenen Funktionen einsetzen.
3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
5. Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
Batterie Kabellosen akkubetriebenen Geräten muß besondere Aufmerksamkeit beschenkt werden.
1. VERMEIDEN SIE ZUFÄLLIGES STARTEN. HALTEN SIE, WÄHREND SIE DEN TRIMMER TRAGEN, IHRE HÄNDE UND FINGER VOM SCHALTHEBEL ENTFERNT.
2. Versuchen Sie nicht, das Gerät, einschl. Batterie, zu reparieren. Der Austausch des Nylonfadens und die Reinigung des Geräts sind die einzigen Wartungsaufgaben, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen.
3. Bringen Sie keinen Gegenstand in den Bereich des Motors.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk verfangen können, sind wegzuräumen.
4. Prüfen, daß schneidkopf, Spule und Verschlußkappe korrekt eingebaut sind.
Verwendung
1. Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden.
2. Rasentrimmer sollten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.
4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
5. Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
6. Den Rasentrimmer ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras getragen wird.
7. Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.
8. Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.
9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim Einschalten des Motors.
10. Mähwerk unter Hüfthöhe halten.
11. Beugen Sie sich, während Sie trimmen oder an einer Kante arbeiten, nicht über den Trimmerschutz - es kann sein, daß von dem Nylonfaden Gegenstände hochgeworfen werden.
12. Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß abgeschnittene Stücke des Nylonfadens während der Benutzung hochgeworfen werden könnten.
13. Wenn Sie einen Gegenstand treffen, der Rasentrimmer darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
14. Wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, in diesem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Rasentrimmers gewährleistet ist.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Ersatzschnüre verwenden.
4. Verwenden Sie nur von Husqvarna Outdoor Products empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.
5. Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden Finger und Hände vom Fadenschneider auf der Kante des Schutzes entfernt zu halten.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Es sollten auf keinen Fall Metallgegenstände zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
7. Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig. Reparaturen müssen von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.
360º
10m
DEUTSCH - 1
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna Outdoor Products über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen: a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
gemeldet. b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden. c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
Benutzer zurückführen. d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen. e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna
Outdoor Products nicht autorisierten Person gewartet
oder repariert, auseinandergenommen oder daran
herumgebastelt. f) Die Maschine wurde nicht vermietet. g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Käufers. h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet. * Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine
Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde. * Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind. * Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in
der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
und Empfehlungen. * Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Garantie nicht gedeckt. * Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,
deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen
Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise
nicht unter die Garantie:
Nylonschnur, Spule und
Leitung
* Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz
oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau
von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht
wurden, die nicht von Husqvarna Outdoor Products
hergestellt oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft für
modifizierte Maschinen zu.
Umweltinformation
Husqvarna Outdoor Products stellt Produkte unter einem Umweltmanagementsystem (ISO 14001) her. Hierbei werden Fertigungsverfahren angewandt, welche es ermöglichen, Teile auf eine umweltfreundliche Weise (soweit dies durchführbar ist) und unter der Berücksichtigung der Wiederverwertung am Ende ihrer Benutzungsdauer, herzustellen.
• Die Verpackung kann wiederverwertet werden. Kunststoffteile wurden (wo durchführbar) für eine nach Kategorien geordnete Wiederverwertung gekennzeichnet.
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt
wird.
DEUTSCH - 2
Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode d’emploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.
Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
L'utilisation d'une visière est recommandée pour protéger contre les projections occasionnées par les pièces tranchantes.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Eteindre ! Enlever la prise du Power Pack avant toute opération de réglage, de nettoyage ou si le câble est
endommagé. Attention: La ligne de coupe continue à tourner après l’arrêt de la machine.
360º
10m
Généralités
1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil. La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en fonction de la réglementation locale en vigueur.
2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi.
3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
4. L’opérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
Batterie
Les appareils à batterie rechargeable nécessitent des précautions spéciales.
1. EVITEZ TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. OTEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS DE LA GACHETTE DE CONTACT LORS DU TRANSPORT DU TAILLE-HERBE.
2. N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la batterie. Le remplacement du fil en nylon et le nettoyage de l'appareil sont les seules tâches d'entretien que l'utilisateur puisse effectuer.
3. N’introduisez aucun objet dans la zone du moteur. Enlevez tout débris afin d’éviter la surchauffe.
Préparation
1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.
2. Avant de mettre l’appareil en marche et après tout choc, vérifier qu’il ne présente aucun signe d’usure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
3. Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pourraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou s’y emmêler.
4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
1. N’utiliser le coupe-herbe qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
2. Eviter si possible d’utiliser le coupe-herbe dans l’herbe mouillée.
3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte
d’une pelouse mouillée.
4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
5. Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe­herbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.
6. Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les surfaces autres que l’herbe.
7. Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abîmées ou absentes.
8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de l’outil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du
niveau de votre taille.
11.Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille-herbe, lorsque vous taillez ou coupez les bordures, des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.
12.Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation.
13.Si l’on cogne un objet, ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de s’être assuré que l’appareil entier est en bon état de marche.
14.Si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale, rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause d’accidents.
Entretien et rangement
1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
3. Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifié pour cet appareil.
4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Husqvarna Outdoor Products.
5. Afin d'éviter tout risque de blessures, maintenez les doigts et les mains éloignés du fil de coupe sur le carter de protection.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal.
7. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe­herbe. Toutes les réparations éventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.
FRANÇAIS - 1
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce s’avère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna Outdoor Products d’extérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé. b) La fourniture du justificatif d’achat c) Le défaut n’est pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par l’utilisateur. d) La panne n’est pas causée par l’usure normale. e) La machine n’a pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna Outdoor Products. f) La machine n’a pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine n’a pas été commercialement
utilisée.. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires
des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé. * Défauts causés par un choc soudain. * Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna Outdoor Products n’accepte pas dans l’ensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna Outdoor Products, ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Informations Concernant L’environnement
Les articles Husqvarna Outdoor Products sont fabriqués conformément à un Système de Gestion de l’Environnement (ISO 14001) qui utilise, autant que possible, des composants fabriqués dans le respect de l’environnement, conformément aux procédures de l’entreprise, et ayant le potentiel d’être recyclés à la fin de leur vie utile.
• L’emballage est recyclable et les composants en
plastique sont identifiés (dans la mesure du possible) pour leur permettre d’être recyclés selon leur catégorie.
• Prendre l’environnement en considération lors de
la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
• Si nécessaire, consulter les services municipaux
pour toute information concernant la mise au rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze
mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
FRANÇAIS - 2
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing.
Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan.
Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken in de nabijheid van personen, vooral niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
Om u te beschermen tegen voorwerpen die door aanraking met snijdende onderdelen kunnen wegschieten, wordt het gebruik van oogbescherming aanbevolen.
Niet in de regen gebruiken en het product niet buiten in de regen laten staan.
Uitschakelen! Haal de stekker uit de Power Pack alvorens deze af te stellen of te reinigen en wanneer het snoer is beschadigd.
Waarschuwing
De snijdraad blijft roteren nadat de machine is uitgezet.
360º
10m
Algemeen
1. Het product nooit laten gebruiken door kinderen of door
personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies. Plaatselijke reguleringen kunnen beperkingen opleggen ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
2. Het product uitsluitend gebruiken in
overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor de werkzaamheden die in de instructies beschreven worden.
3. Het product nooit gebruiken wanneer u
vermoeid, ziek of onder de invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen
of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
5. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken
in de nabijheid van personen, vooral niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
Akku Snoerloze door batterijen aangedreven producten moeten voorzichtig behandeld worden.
1. VERMIJD ONGEWILD STARTEN. HANDEN EN
VINGERS UIT DE BUURT VAN DE SCHAKELAAR HOUDEN TERWIJL MEN DE GRASKANTMAAIER DRAAGT.
2. Niet proberen dit apparaat of de akku te
repareren. Alleen het vervangen van de nylondraad en schoonmaken van het apparaat zijn geschikte werkzaamheden die door de gebruiker zelf uitgevoerd kunnen worden.
3. Houd het motor gedeelte vrij van vuil en andere
objecter om oververhitting te voorkomen.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd
degelijke schoenen en een lange broek dragen.
2. Controleer de machine vóór gebruik en na harde
schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen en repareer deze zo nodig.
3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de
trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals, stenen, gebroken glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes etc. welke weggeslingerd kunnen worden of in de kop van de trimmer verward kunnen raken.
4. Controleer dat de maaikop, de spoel en de kap
goed bevestigd zijn.
Gebruik
1. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht of bij goed
kunstlicht.
2. Waar mogelijk moet u vermijden de trimmer in nat gras te gebruiken.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel.
5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou kunnen struikelen. Altijd lopen, nooit rennen.
6. Uitschakelen alvorens de trimmer over oppervlakken te trekken die niet met gras bedekt zijn.
7. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen beschadigd zijn of als de beschermkappen niet aangebracht zijn.
8. Nooit metalen snijelementen aanbrengen.
9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
10.Houd de maaikop beneden uw middel.
11.Niet over de beschermkap leunen terwijl u de graskanten bijwerkt daar de snijdraad voorwerpen op kan werpen.
12.Pas op voor afgebroken stukken nylondraad die tijdens gebruik uitgeworpen kunnen worden.
13.Indien u een voorwerp raakt, de trimmer niet gebruiken tot u zeker weet dat de hele trimmer in een veilige gebruiksconditie verkeert.
14. Als de trimmer abnormaal sterk gaat vibreren, onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
Onderhouden en opbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven goed aangedraaid houden om te verzekeren dat de trimmer in een veilige gebruiksconditie verkeert.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid.
3. Gebruik alleen het voor dit product gespecificeerde vervangingsmaaikoord.
4. Gebruik uitsluitend door Husqvarna Outdoor Products aanbevolen reserveonderdelen en accessoires.
5. Om het risico op verwondingen te vermijden, handen en vingers uit de buurt van de snijdraad aan de open zijde van de beschermkap houden.
6. Apparaat schoonmaken met een droge doek. Nooit metalen voorwerpen gebruiken voor het schoonmaken.
7. De trimmer moet regelmatig worden geïnspecteerd en onderhouden. Reparaties dienen te worden uitgevoerd door een bevoegd reparateur.
NEDERLANDS - 1
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna Outdoor Products via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden; c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker; d) de fout geen gevolg is van normale slijtage; e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
heeft; f) de machine niet verhuurd werd; g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant; h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd. * Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als
verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden derhalve niet door de garantie gedekt: Nylon draad, spoel en lijn
* Opgelet!
Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen of extra’s die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn door Husqvarna Outdoor Products, of defecten die het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Informatie met betrekking tot het milieu
De producten van Husqvarna Outdoor Products worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt van componenten die zijn geproduceerd op de meest milieuvriendelijke manier volgens de werkijzen van het bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de levensduur van het product gerecycled te worden. * De verpakking kan gerecycled worden en plasic
componenten zijn van een label voorzien (voor zover dat mogelijk was) voor recycling op categorie.
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
het weggooien van een product aan het einde van de levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
NEDERLANDS - 2
Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker.
Hold tilskuere unna. Produktet bør ikke brukes når andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder seg i nærheten.
Bruk av øyevern anbefales for å beskytte mot flyvende gjenstander, slengt rundt av klippedelene.
Produktet skal ikke brukes i regn, og det må ikke stå ute mens det regner.
Slå av! Trekk ut støpselet fra Power Pack før justering, rengjøring eller hvis ledningen er skadet.
Advarsel
Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av.
Generelt
1. La aldri barn eller andre personer som ikke er
kjent med bruksanvisningen bruke produktet. Det er mulig at lokale forskrifter setter en minstegrense for brukerens alder.
2. Bruk kun produktet på den måten og til det
formålet beskrevet i denne bruksanvisningen.
3. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket
av alkohol, legemidler eller medisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som
andre personer eller deres eiendom utsettes for
5. Hold tilskuere unna. Maskinen bør ikke brukes når
andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder seg i nærheten.
Batteri
Trådløse batteridrevne produkter må ha spesiell behandling.
1. UNNGÅ UTILSIKTET START: HOLD HENDENE
OG FINGRENE GODT KLAR AV BRYTEREN NÅR KLIPPEREN BÆRES.
2. Du må ikke forsøke å reparere klipperen eller
batteriet, alt vedlikehold er begrenset til å skifte nylonsnor og rengjøring. Ved behov for reparasjon kontakt din forhandler.
3. Du må ikke stikke noen gjenstand inn i området
rundt motoren. Slissene må ikke stoppes til, fordi motoren da kan bli for varm.
Forberedelse
1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du
bruker maskinen.
2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt
sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig.
3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass,
spiker, ståltråd, hyssing o.1. på plenen; de kan bli kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale deler på trimmeren bli skadet.
Bruk
1. Trimmeren må kun brukes i dagslys eller god
kunstig belysning.
2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress.
3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste
fotfestet.
4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og
hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett.
5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. Du må kun gå, aldri løpe.
6. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre underlag enn gress.
7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert.
8. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall.
9. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren.
10. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå.
11.Len deg ikke over klippevernet når du klipper langs en mur eller kant - husk at nylonsnoren kan slynge ut biter.
12. Se opp for avkuttede biter som kan slynges ut under bruk.
13.Hvis du slår borti en gjenstand, bruk ikke trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig stand etter sammenstøtet.
14.Hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt, trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Hold samtlige muttere, bolter og skruer godt trukket til for å være sikker på at gressklipperen er i driftssikker stand.
2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt eller skadet.
3. Skjæresnoren må kun skiftes ut med den typen som er spesifisert for produktet.
4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er anbefalt av Husqvarna Outdoor Products.
5. For å unngå fare for skade må du holde fingrene og hendene klar av snorklipperen i forkant av vernet.
6. Klipperen rengjøres med en tørr klut, aldri med metallgjenstander av noe slag.
7. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør.
360º
10m
NORSK - 1
Loading...
+ 28 hidden pages