Flymo SABRE TRIM User Manual [ru]

Sabre Trim
GB
Original Instructions
DE
Originalanleitung
FR
Instructions d’origine
NL
NO
Originalinstrukser
FI
Alkuperäiset ohjeet
SE
Originalinstruktioner
DK
Originale instruktioner
ES
Instrucciones originales
PT
Instruções Originais
IT
Istruzioni originali
HU
Eredeti Utasítás
PL
Oryginalne Instrukcje
CZ
Originální pokyny
SK
Pôvodné pokyny
SI
Originalna navodila
HR
Originalne upute
LT
Pagrindin>s instrukcijos
RU
Исходные инструкции
EE
Algsed juhised
LV
S◊kotn]j◊s instrukcijas
RO
Instrucţiuni originale
GR
Αρχικές οδηγίες
TR
Orijinal Talimatlar
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dellʼuso e conservare per ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra
HR
UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai, kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
RU
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер, и сохраните для дальнейшего использования.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
LV
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet turpm◊k◊m uzziª◊m
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride başvurmak üzere saklayınız.
1
4
6
7
8
9
10
11
5
2
3
GB - CONTENTS
1. Steady Handle
2. Storage Holder-steady handle
3. Screws x 2
4. Storage Holder-trimmer head
5. Screws x 4
6. Trimmer Head
7. Guard
8. Wheel
9. Instruction Manual
10. Warning Label
11. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Führungsgriff
2. Halter - führungsgriff
3. Schrauben x 2
4. Halter - trimmerkopf
5. Schrauben x 4
6. Trimmerkopf
7. Schutz
8. Rad
9. Bedienungsanweisung
10. Warnetikett
11. Produkttypenschild
FR - CONTENU DU CARTON
1. Poignée auxiliaire
2. Porte-manche - poignée auxiliaire
3. Vis x 2
4. Porte-manche - tête du coupe­bordure
5. Vis x 4
6. Tête du coupe-bordure
7. Carter
8. Roue
9. Manuel dʼInstructions
10. Etiquette dʼavertissement
11. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Handvat
2. Opslaghouder - handvat
3. Schroeven x 2
4. Opslaghouder-kop van trimmer
5. Schroeven x 4
6. Kop van trimmer
7. Beschermkap
8. Wiel
9. Handleiding
10. Waarschuwingsetiket
11. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Håndtaksbøyle
2. Oppbevaringsstativ ­håndtaksbøyle
3. Skruer x 2
4. Oppbevaringsstativ - hode for hekksaks
5. Skruer x 4
6. Hode for hekksaks
7. Sprutskjerm
8. Hjul
9. Bruksanvisning
10. Advarselsetikett
11. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Etukahva
2. Kahvan pidike - etukahva
3. Ruuvi x 2
4. Kahvan pidike - siistijän pää
5. Ruuvi x 4
6. Siistijän pää
7. Suojus
8. Pyörä
9. Käyttöopas
10. Varoitusnimike
11. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Stödhandtag
2. Förvaringshållare-stödhandtag
3. Skruvar x 2
4. Förvaringshållare-skärhuvud
5. Skruvar x 4
6. Skärhuvud
7. Sköld
8. Hjul
9. Bruksanvisning
10. Varningsetikett
11. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Støttehåndtag
2. Opbevaringsholder ­støttehåndtag
3. Skruer x 2
4. Opbevaringsholder ­trimmerhoved
5. Skruer x 4
6. Trimmerhoved
7. Skærm
8. Hjul
9. Brugsvejledning
10. Advarselsmœrkat
11. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Manilla del asa
2. Portamango - manilla del asa
3. Tornillos x 2
4. Portamango - cabeza de la recortadora
5. Tornillos x 4
6. Cabeza de la recortadora
7. Guarda
8. Rueda
9. Manual de instrucciones
10. Etiqueta de Advertencia
11. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Pega fixa
2. Suporte para armazenamento - pega fixa
3. Parafusos x 2
4. Suporte para armazenamento ­cabeça de corte
5. Parafusos x 4
6. Cabeça de corte
7. Protecção
8. Roda
9. Manual de Instrucções
10. Etiqueta de Aviso
11. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - INDICE CONTENUTI
1. Impugnatura di guida
2. Portamanico - impugnatura di guida
3. Viti x 2
4. Portamanico - testa tagliasiepi
5. Viti x 4
6. Testa tagliasiepi
7. Protezione
8. Ruota
9. Manuale di istruzioni
10. Etichetta di pericolo
11. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Alsó fogantyú
2. Tartó - alsó fogantyú
3. Csavarok x 2
4. Tartó - szegélynyíró fej
5. Csavarok x 4
6. Szegélynyíró fej
7. Védőlemez
8. Kerék
9. Kezelési útmutató
10. Figgelmeztető címke
11. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Uchwyt
2. Magazynujący - uchwyt
3. Śrubki x 2
4. Magazynujący - głowica kosiarki
5. Śrubki x 4
6. Głowica Kosiarki
7. Osłona
8. Koło
9. Instrukcja Obsługi
10. Znaki bezpieczeństwa
11. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Pevná rukoje
2. Držák rukojeti-pevná rukoje
3. Šrouby x 2
4. Držák rukojeti-hlava plotostřihu
5.
Šrouby x 4
6. Hlava plotostřihu
7. Kryt
8. Kolo
9. Návod k obsluze
10. Výstražný štĺtek
11. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Oporná rukovä
2. Držiak sobolej rúčky
3. Skrutky x 2
4. Držiak sobolej rúčky
5. Skrutky x 4
6. Hlava kosačky
7. Kryt
8. Koleso
9. Príručka
10. Varovný štítok
11. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Ravnotežno držalo
2. Torba za shranjevanje
3. Vijaki x 2
4. Torba za shranjevanje
5. Vijaki x 4
6. Glava obrezovalnika
7. Ščitnik
8. Kolesce
9. Priročnik
10. Opozorilna Oznaka
11. Napisna Tablica
HR- SADRŽAJ
1. Nepomična ručka
2. Nepomična ručka držača spremnika
3. Vijci x 2
4. Držač spremnika–glava trimera
5. Vijci x 4
6. Glava trimera
7. Štitnik
8. Kotač
9. Priručnik s uputama
10. Naljepnica za upozorenje
11. Etiketa s ocjenom proizvoda
LT - SUDEDAMOSIOS DALYS
1. Stabili rankena
2. Sandėliavimo laikiklis – stabili rankena
3. Varžtai x 2
4. Sandėliavimo laikiklis – trimerio galvutė
5. Varžtai x 4
6. Trimerio galvutė
7. Apsauga
8. Ratas
9. Instrukcija
10. Įspėjamasis ženklas
11. Gaminio klasės etiketė
RU - СОДЕРЖИМОЕ:
1. Стабилизирующая рукоятка
2. Держатель для хранения стабилизирующей рукоятки
3. Болты х 2
4. Держатель для хранения триммерной головки
5. Болты x 4
6. Триммерная головка
7. Защитный кожух
8. Колесо
9. Руководство по использованию
10. Предупреждающая этикетка
11. Этикетка с характеристиками
изделия
EE - OSAD
1. Tasakaalustuskäepide
2. Hoidmiskinniti – tasakaalustuskäepide
3. 2 kruvi
4. Hoidmiskinniti – trimmeri pea
5. 4 kruvi
6. Trimmeri pea
7. Kaitse
8. Rõngas
9. Kasutusjuhend
10. Hoiatussilt
11. Toote kasutusvõimsuse tabel
LV - IEPAKOJUMA SATURS
1. Vadœbas rokturis
2. Vadœbas roktura tur]t◊js
3. Skr·ves x 2
4. Trimmera galvas tur]t◊js
5. Skr·ves x 4
6. Trimmera galva
7. Aizsargs
8. Ritenis
9. Lieto|anas rokasgr◊mata
10. Brœdin◊juma mar∑]jums
11. Izstr◊d◊juma datu uzlœme
RO - COMPONENTELE
1. Mâner fix
2. Suport de păstrare - mâner fix
3. Șuruburi x 2
4. Suport de păstrare - cap de tăiere
5. Șuruburi x 4
6. Cap de tăiere
7. Protecţie
8.
Roată
9. Manual de instrucţiuni
10. Etichetă de avertizare
11. Plăcuţa de identificare a produsului
GR - ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ
1. Σταθερή λαβή
2. Βάση φύλαξης - σταθερή λαβή
3. Βίδες x 2
4. Βάση φύλαξης - Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
5. Βίδες x 4
6. Κεφαλή κοπής με μεσινέζα
7. Προφυλακτήρας
8. Τροχόςl
9. Εγχειρίδιο Οδηγίας
10. Προειδοποιητική ετικέτα
11. Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντος
TR - İÇİNDEKİLER
1. Sabit Kol
2. Saklama Tutucusu-sabit kol
3. Vidalar x 2
4. Saklama Tutucusu-kesici balığı
5. Vidalar x 4
6. Kesici Balığı
7. Siperlik
8. Çark
9. Talimat Elkitab
10. Uyarı etiketi
11. Ürün Sınıflandırma Etiketi
GB DO NOT use liquids for cleaning. DE Zur Reinigung KEINE
Flüssigkeiten verwenden.
FR NE PAS utiliser de produit
liquide pour le nettoyage.
NL Voor het reinigen NOOIT
vloeistoffen gebruiken.
NO Flytende midler MÅ IKKE
brukes til rengjøring.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen. SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. DK BRUG IKKE væske til rengøring. ES NO utilice líquidos para la limpieza.
PT NÃO use líquidos para limpar. IT NON usare liquidi per la pulizia. HU NE használjon folyadékokat
tisztításra.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie
tekuté materiály.
SI NE uporabljajte raznih tekočin
za čiščenje.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za
čišćenje.
LT Nenaudokite skysčiÅ valymui. RU НЕ используйте жидкости для
очистки.
EE ÄRGE kasutage puhastamiseks
vedelikke.
LV Tœrœ|anai NEIZMANTOJIET
|∑idrumus.
RONU utilizaţi pentru curăţire lichide. TR Temizleme için sıvılar
KULLANMAYIN.
GR MHN καθαρίζετε µε υγρά.
GB For further advice or repairs,
contact your local dealer.
DE Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur local.
NL Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier.
NOTa kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI Tarkempia ohjeita tai tieto
korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
SE För ytterligare rådgivning eller
reparationer, kontakta din lokala återförsäljare.
DK For yderlige vejledning eller
reparation skal du kontakte din lokale forhandler.
ES Si desea consejos adicionales o
reparación, contacte con su distribuidor local.
PT Para orientação adicional ou
reparações, contacte o seu agente local.
IT Per ulteriori consigli o riparazioni
contattare il rivenditore locale.
HUTovábbi tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL W sprawie porad lub napraw
skontaktować się z miejscowym przedstawicielem.
CZ O radu nebo opravu požádejte
svého místního prodejce.
SK Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca.
HR Za daljnje savjete ili popravke,
obratite se svom prodavaču.
LT Norint sužinoti daugiau patarimÅ
dėl remonto, susisiekite su vietiniu prekiautoju.
RUДля получения дальнейших
консультаций или для ремонта свяжитесь с Вашим местным авторизованным дилером.
EE Edasisteks nõuanneteks või
hoolduseks pöörduge kohaliku edasimüüja poole.
LV Lai uzzin◊tu vair◊k par
remontdarbu veik|anu, sazinieties ar savu viet]jo izplatœt◊ju.
ROPentru mai multe sfaturi sau reparaţii,
contactaţi reprezentantul local.
TR Ayrıntılı bilgi veya onarımlar için,
yerel satıcınızla temas kurunuz..
GR Για περαιτέρω συµβουλές ή
επισκευές, επικοινωνήστε µε τον τοπικό σας αντιπρόσωπο.
B
A
C D
1
2
1
E2E1
G2
G1
E3
F1
F2
F3
K
L
J
1
2
AUTO FEED
M
1
2
1
N
G2
H
P
Q
T VS
X1
X4
X3X2
Y1
Y2
Z1 Z2
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety instructions in this manual and on the product.
Explanation of Symbols on your product
Warning
Read the user instructions carefully to make sure you understand all the controls and what they do.
Keep bystanders away. Do not operate whilst people especially children or pets are in the area.
The use of eye protection is recommended to protect against objects thrown by the cutting parts.
Do not operate in the rain or leave the product outdoors while it is raining.
Switch off! Remove plug from Power Pack before adjusting, cleaning or if cable is damaged.
Warning
The cutting line continues to rotate after the machine has been switched off.
ENGLISH - 1
General
1. Never allow children or people unfamiliar with these instructions to use the product. Local regulations may restrict the age of the operator.
2. Only use the product in the manner and for the functions described in these instructions.
3. Never operate the product when you are tired, ill or under the influence of alcohol, drugs or medicine.
4. The operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property.
5. Keep bystanders away. Do not operate whilst people, especially children or pets are in the area.
Battery Cordless Battery Powered Products require special care.
1. AVOID ACCIDENTAL STARTING
KEEP HANDS AND FINGERS AWAY FROM THE SWITCH LEVER WHILE CARRYING THE PRODUCT.
2. Do not attempt to repair the unit including the battery.
Nylon line replacement and cleaning the unit are the only items suitable for user maintenance.
3. Do not insert any object into the motor area.
Keep free of debris to avoid overheating.
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers.
2. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as necessary.
3. Inspect the area to be cut before each use. Remove
all objects such as stones, broken glass, nails, wire, string etc, which can be thrown or become entangled in the trimmer head.
4. Check that the cutting head, spool and cap are
fitted correctly.
Use
1. Use the trimmer only in daylight or good artificial light.
2. Avoid operating your trimmer in wet grass, where
feasible.
3. Take care in wet grass, you may lose your footing.
4. On slopes, be extra careful of your footing and wear non-slip footwear.
5. Do not walk backwards when trimming, you could trip. Walk, never run.
6. Switch off before pushing the trimmer over surfaces other than grass.
7. Never operate the trimmer with damaged guards or without guards in place.
8. Never fit metal cutting elements.
9. Keep hands and feet away from the cutting means at all times and especially when switching on the motor.
10.Keep cutting head below waist level.
11. Do not lean over the trimmer guard whilst trimming or edging - objects may be thrown by the cutting line.
12. Beware of cut-off pieces of nylon line ejected during use.
13.If you hit an object, do not use your trimmer until you are sure that the entire trimmer is in a safe operating condition.
14.If the trimmer starts to vibrate abnormally, check immediately. Excessive vibration can cause injury.
Maintenance and storage
1. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure the trimmer is in safe working condition.
2. Replace worn or damaged parts for safety.
3. Only use the replacement cutting line specified for this product.
4. Only use replacement parts and accessories recommended by Husqvarna UK Ltd..
5. To avoid the risk of injury keep fingers and hands clear of the line cutter on the leading edge of the guard.
6. Clean unit with a dry cloth. Never use metal objects to clean the unit.
7. Inspect and maintain the trimmer regularly. Any repairs must be carried out by an authorised repairer.
10m
360º
Environmental Information
• Awareness of the environment must be considered when disposing of ʻend-of-lifeʼ product.
• If necessary, contact your local authority for disposal information.
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manufacture within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through its Authorised Service Repairers will effect the repair or replacement to the customer free of charge providing: (a) The fault is reported directly to the Authorised
Repairer. (b) Proof of purchase is provided. (c) The fault is not caused by misuse, neglect or
faulty adjustment by the user. (d) The failure has not occurred through fair wear
and tear. (e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna UK Ltd.. (f) The machine has not been used for hire. (g) The machine is owned by the original purchaser. (h) The machine has not been used commercially. * This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it is important that you read the instructions contained in this Operator's Manual and understand how to operate and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial
fault. * Failures as a result of sudden impact. * Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and
recommendations contained in this Operator's
Manual. * Machines used for hire are not covered by this
guarantee. * The following items listed are considered as
wearing parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally
subject to a valid warranty claim: Nylon Line, Spool
& Line * Caution!
Husqvarna UK Ltd. does not accept liability
under the warranty for defects caused in whole
or part, directly or indirectly by the fitting of
replacement parts or additional parts that are not
either manufactured or approved by Husqvarna
UK Ltd., or by the machine having been
modified in any way.
ENGLISH - 2
Service Recomendations
• Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
• We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional application.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Category............................Battery Lawn Trimmer
Type(s) ............................GTC24A
Identification of Series.......See Product Rating Label
Year of Construction..........See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
98/37/EC (until 31.12.09), 2006/42/EC (from 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operatorʼs position, recorded on
a sample of the above product(s) corresponds to the Level given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value measured according to EN ISO 5349 on a sample of the above product(s) corresponds to the Value given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are
according to the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure............... Annex VI
Notified Body................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden Research & Development Director Husqvarna UK Ltd.
Type
Width of Cut (cm) Speed of Rotation of Cutting Device (rpm) Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Level (dB(A)) Value (m/s
2
)
Weight (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
ENGLISH - 3
Sicherheitsmaßnahmen
Ihre Maschine kann bei einem unsachgemäßen Gebrauch eine Gefahr darstellen und zu ernsthaften Verletzungen des Bedieners und anderen Personen führen! Es müssen sämtliche Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften beachtet werden, um einen sicheren Gebrauch und eine angemessene Leistung Ihrer Maschine sicherstellen zu können. Der Bediener ist für die Einhaltung aller in diesem Handbuch und auf der Maschine angegebenen Warnhinweise und Sicherheitsvorschriften verantwortlich.
Erklärung der an der Maschine befindlichen Symbole
Achtung
Die Betriebsanleitung muß sorgfältig durchgelesen werden, um sicherstellen zu können, daß alle Steuerelemente und deren Funktion verstanden werden.
Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
Es sollte immer eine Schutzbrille getragen werden, um Ihre Augen vor von den Schneidvorrichtungen weggeschleuderten Objekten zu schützen.
Die Maschine niemals im Regen verwenden oder im Freien lassen, während es regnet.
Ausschalten! Vor dem Einstellen bzw. Reinigen des Geräts, oder bei beschädigtem Kabel den Stecker vom Power Pack abziehen.
Achtung: Nach dem Ausschalten des Geräts dreht sich das Schnittseil weiter.
Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und Feiertagen. Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften.
Allgemeines
1. Niemals Kindern oder Personen, die nicht mit der Maschine vertraut sind, gestatten, die Maschine zu verwenden. Für die Bedienung der Maschine können örtliche Alterseinschränkungen gelten.
2. Die Maschine nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise und für die mit der Maschine vorgesehenen Funktionen einsetzen.
3. Niemals die Maschine verwenden, wenn Sie müde oder krank sind oder unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Arzneimitteln stehen.
4. Der Bediener oder Benutzer ist für Unfälle anderer Personen, und für die Gefahr, der sie oder deren Eigentum ausgesetzt werden, verantwortlich.
5. Immer darauf achten, dass sich niemand in Maschinennähe befindet. Die Maschine darf niemals verwendet werden, während sich Personen (insbesondere Kinder) oder Tiere in der Nähe befinden.
Batterie Kabellosen akkubetriebenen Geräten muß besondere Aufmerksamkeit beschenkt werden.
1. VERMEIDEN SIE ZUFÄLLIGES STARTEN. HALTEN SIE, WÄHREND SIE DEN TRIMMER TRAGEN, IHRE HÄNDE UND FINGER VOM SCHALTHEBEL ENTFERNT.
2. Versuchen Sie nicht, das Gerät, einschl. Batterie, zu reparieren. Der Austausch des Nylonfadens und die Reinigung des Geräts sind die einzigen Wartungsaufgaben, die vom Benutzer durchgeführt werden dürfen.
3. Bringen Sie keinen Gegenstand in den Bereich des Motors.
Vorbereitung
1. Bei Arbeiten mit Ihrem Gerät müssen Sie immer feste Schuhe und lange Hosen tragen.
2. Vor der Verwendung und nach Erhalt eines kräftigen Stoßes muss die Maschine auf Anzeichen eines Verschleisses oder einer Beschädigung überprüft und bei Bedarf die entsprechenden Reparaturarbeiten ausgeführt werden.
3. Das zu mähende Areal jedesmal vorher begutachten. Alle Gegenstände wie z.B. Steine, Glasscherben, Nägel, Draht, Bindfäden usw., die hochgeschleudert werden oder sich im Mähwerk verfangen können, sind wegzuräumen.
4. Prüfen, daß schneidkopf, Spule und Verschlußkappe korrekt eingebaut sind.
Verwendung
1. Den Rasentrimmer nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuchtung verwenden.
2. Rasentrimmer sollten, wenn möglich, nicht in nassem Gras verwendet werden.
3. In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht Ihren Halt verlieren können.
4. An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.
5. Beim Trimmen nicht rückwärtsgehen, da Sie stolpern könnten. Beim Mähen nur gehen, niemals laufen.
6. Den Rasentrimmer ausschalten, bevor er über andere Oberflächen als Gras getragen wird.
7. Den Rasentrimmer nie verwenden, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt sind oder sich nicht an ihrer vorgesehenen Stelle befinden.
8. Bringen Sie niemals Schneidvorrichtungen aus Metall an.
9. Niemals Hände oder Füße in die Nähe der Schneidvorrichtung bringen, insbesondere beim Einschalten des Motors.
10. Mähwerk unter Hüfthöhe halten.
11. Beugen Sie sich, während Sie trimmen oder an einer Kante arbeiten, nicht über den Trimmerschutz - es kann sein, daß von dem Nylonfaden Gegenstände hochgeworfen werden.
12. Seien Sie immer darauf vorbereitet, daß abgeschnittene Stücke des Nylonfadens während der Benutzung hochgeworfen werden könnten.
13. Wenn Sie einen Gegenstand treffen, der Rasentrimmer darf erst dann wieder verwendet werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich der gesamte Rasentrimmer in einem sicheren Betriebszustand befindet.
14. Wenn der Rasentrimmer anfängt, ungewöhnlich stark zu vibrieren, in diesem Falle muß er sofort überprüft werden. Ein übermäßiges Vibrieren kann Verletzungen verursachen.
Wartung und Lagerung
1. Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des Rasentrimmers gewährleistet ist.
2. Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen sicheren Zustand ausgewechselt werden.
3. Nur für dieses Produkt spezifizierte Ersatzschnüre verwenden.
4. Verwenden Sie nur von Husqvarna UK Ltd. empfohlene Ersatzteile und Zubehörteile.
5. Um die Verletzungsgefahr zu vermeiden Finger und Hände vom Fadenschneider auf der Kante des Schutzes entfernt zu halten.
6. Reinigen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch. Es sollten auf keinen Fall Metallgegenstände zur Reinigung des Geräts verwendet werden.
7. Überprüfen und warten Sie den Trimmer regelmäßig. Reparaturen müssen von einer zugelassenen Reparaturwerkstatt ausgeführt werden.
DEUTSCH - 1
10m
360º
Garantie & Garantiepolice
Falls sich ein Teil aufgrund eines Herstellungsfehlers innerhalb der Garantiezeit als defekt herausstellen sollte, wird Husqvarna UK Ltd. über seine autorisierten Wartungstechniker kostenlos Reparaturarbeiten ausführen oder Teile auswechseln lassen. Dies gilt unter folgenden Voraussetzungen: a)Der Fehler wird direkt dem autorisierten service center
gemeldet. b)Ein Kaufnachweis kann vorgelegt werden. c)Der Fehler läßt sich nicht auf einen Mißbrauch, eine
Vernachlässigung oder eine falsche Einstellung durch den
Benutzer zurückführen. d)Der Fehler läßt sich nicht auf normale Abnutzung
zurückführen. e)Die Maschine wurde nicht von einer von Husqvarna
UK Ltd. nicht autorisierten Person gewartet oder
repariert, auseinandergenommen oder daran
herumgebastelt. f) Die Maschine wurde nicht vermietet. g)Die Maschine ist noch Eigentum des ursprünglichen
Käufers. h)Die Maschine wurde nicht kommerziell verwendet. * Diese Garantie stellt eine Ergänzung der gesetzlichen
Rechten des Kunden dar und schränkt diese auf keine
Weise ein.
Nachfolgend wird aufgelistet, was nicht unter Garantie fällt oder wodurch die Garantie ungültig wird. Deshalb ist es unbedingt erforderlich, die in der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen sorgfältig durchzulesen und genau zu verstehen, wie die Maschine betrieben und gewartet wird:
Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sind:
* Fehler, die dadurch entstanden sind, daß ein
anfänglicher Defekt nicht sofort gemeldet wurde. * Fehler, die durch einen plötzlichen Stoß entstanden sind. * Störungen aufgrund eines unsachgemäßen
Gebrauchs der Maschine und Nichtbeachtung der in
der Bedienungsanleitung angegebenen Anweisungen
und Empfehlungen. * Maschinen, die vermietet werden, werden von dieser
Garantie nicht gedeckt. * Folgende Teile werden als Verschleißteile angesehen,
deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen
Wartung abhängt. Diese Teile fallen normalerweise
nicht unter die Garantie:
Nylonschnur, Spule und
Leitung
* Vorsicht!
Alle Garantieansprüche entfallen, wenn Fehler ganz
oder teilweise, direkt oder indirekt durch den Einbau
von Ersatzteilen oder zusätzlichen Teilen verursacht
wurden, die nicht von Husqvarna UK Ltd. hergestellt
oder zugelassen wurden. Dasselbe trifft für modifizierte
Maschinen zu.
Umweltinformation
• Beim Entsorgen von nicht mehr zu gebrauchenden Produkten muß die Umwelt berücksichtigt werden.
• Falls erforderlich, setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde in Verbindung. Diese kann Ihnen Einzelheiten zur Entsorgung mitteilen.
Das Symbol auf dem Produkt bzw. auf der Produktverpackung gibt an, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll behandelt werden darf. Zur Entsorgung ist es an einen entsprechenden Recycling-Punkt für elektrische und elektronische Geräte zu bringen. Durch die umweltgerechte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie dazu bei, potentielle Folgeschäden an der Umwelt und Gesundheitsschäden zu verhindern. Ausführlichere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie auf Wunsch von Ihrem Stadt- oder Gemeinderat, den für die Hausmüllentsorgung zuständigen Behörden oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Wartungsempfehlungen
• Ihr Produkt ist durch ein silberfarbiges und schwarzes Produkttypenschild gekennzeichnet.
• Ihr Gerät sollte mindestens alle 12 Monate gewartet werden; häufiger, wenn es professionell eingesetzt
wird.
DEUTSCH - 2
EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt bzw. die Produkte
Kategorie...........................
Akkurasentrimmer
Typ ............................GCT24A
Identifizierung der reihe.........Siehe Produkttypenschild
Baujahr................................Siehe Produkttypenschild
die maßgeblichen Anforderungen und Bestimmungen der folgenden EU-Richtlinien erfüllt/erfüllen:
98/37/EEC (bis 31.12.09), 2006/42/EC (ab 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
beruhend auf den folgenden in der EU harmonisierten, anwendbaren Standards:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Der maximale A-Schalldruckpegel L
pA
an der Bedienerposition, aufgezeichnet an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht der in der Tabelle angegebenen Stufe. Der maximale Vibrationswert an Hand/Arm, gemessen nach EN ISO 5349 an einem Muster
des/der obigen Produkts/Produkte, entspricht dem in der Tabelle angegebenen Wert. 2000/14/EU: Die Werte der gemessenen Geräuschemission L
WA
und der garantierten
Geräuschemission L
WA
entsprechen den Tabellenwerten.
Konformitätsbewertungsverfahren............... Annex VI
Prüfbehörde................................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Direktor für Forschung & Entwicklung
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Schnittbreite (cm) Umdrehungsgeschwindigkeit des Schneidwerks (rpm) Gemessene Geräuschemission L
WA
(dB(A))
Garantierte Geräuschemission L
WA
(dB(A))
Höhe (dB(A)) Wert (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
DEUTSCH - 3
Precautions a Prendre
Mal utilisé, votre produit peut devenir dangereux! Votre produit peut occasionner de graves blessures à l'utilisateur et aux autres; les conseils d'utilisation et de sécurité doivent être scrupuleusement suivis pour un usage optimal et sûr de votre produit. L'utilisateur a la responsabilité du respect des conseils d'utilisation et de sécurité de ce manuel et concernant le produit.
Explication des symboles de votre produit
Avertissement
Lire attentivement le mode dʼemploi pour vous assurer de bien comprendre toutes les commandes et leur utilisation.
Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
L'utilisation d'une visière est recommandée pour protéger contre les projections occasionnées par les pièces tranchantes.
Ne jamais utiliser l'outil sous la pluie ou le laisser à l'extérieur lorsqu'il pleut.
Eteindre ! Enlever la prise du Power Pack avant toute opération de réglage, de nettoyage ou si le câble est endommagé.
Attention: La ligne de coupe continue à tourner après lʼarrêt de la machine.
Généralités
1. Ne jamais laisser des enfants ou personnes ne connaissant pas le mode d'emploi utiliser l'outil. La limite d'âge de l'utilisateur peut varier en fonction de la réglementation locale en vigueur.
2. Utiliser l'outil uniquement en suivant les instructions et pour les fonctions décrites dans le mode d'emploi.
3. Ne jamais utiliser l'outil lorsque vous êtes fatigué, malade ou sous l'influence d'alcool, de drogues ou de médicaments.
4. Lʼopérateur ou utilisateur est tenu responsable des dangers ou accidents provoqués aux autres personnes ou à leurs biens.
5. Tenir les personnes présentes à l'écart. Ne jamais faire fonctionner l'outil à proximité de personnes, particulièrement des enfants ou animaux familiers.
Batterie
Les appareils à batterie rechargeable nécessitent des précautions spéciales.
1. EVITEZ TOUTE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE. OTEZ VOS MAINS ET VOS DOIGTS DE LA GACHETTE DE CONTACT LORS DU TRANSPORT DU TAILLE-HERBE.
2. N'essayez pas de réparer l'appareil y compris la batterie. Le remplacement du fil en nylon et le nettoyage de l'appareil sont les seules tâches d'entretien que l'utilisateur puisse effectuer.
3. Nʼintroduisez aucun objet dans la zone du moteur. Enlevez tout débris afin dʼéviter la surchauffe.
Préparation
1. Toujours porter des chaussures robustes et des pantalons en utilisant cet outil.
2. Avant de mettre lʼappareil en marche et après tout choc, vérifier quʼil ne présente aucun signe dʼusure ou de dommage, et le réparer si nécessaire.
3. Contrôlez les zones à couper avant chaque utilisation du taille-herbe. Retirez tous les objets tel que pierres, verre brisé, clous, fil de fer, ficelle, etc., qui pourraient être projetés par la tête de coupe du taille-herbe ou sʼy emmêler.
4. Vérifiez si la tête de coupe, la bobine et le couvercle de protection sont bien en place.
Utilisation
1. Nʼutiliser le coupe-herbe quʼà la lumière du jour ou sous un bon éclairage.
2. Eviter si possible dʼutiliser le coupe-herbe dans lʼherbe mouillée.
3. Prenez soin de ne pas glisser pendant la tonte
dʼune pelouse mouillée.
4. Il faut prendre des précautions exceptionnelles pendant la tonte des pelouses en pentes. Portez des chaussures antidérapantes.
5. Ne pas reculer en faisant fonctionner le coupe­herbe, pour ne pas trébucher. Marcher - ne jamais courir.
6. Arrêter le coupe-herbe avant de le pousser sur les surfaces autres que lʼherbe.
7. Ne jamais faire fonctionner le coupe-herbe si les protections sont abîmées ou absentes.
8. Ne jamais monter de pièces de coupe en métal.
9. Toujours tenir les mains et les pieds éloignés de lʼoutil de coupe, et surtout en mettant le moteur en marche.
10 Maintenez la tête de coupe au-dessous du
niveau de votre taille.
11.Ne vous penchez pas au-dessus du carter de protection du taille-herbe, lorsque vous taillez ou coupez les bordures, des objets peuvent être projetés par le fil de coupe.
12.Attention aux fragments de fil en nylon qui peuvent être éjectés pendant l'utilisation.
13.Si lʼon cogne un objet, ne pas redémarrer le coupe-herbe avant de sʼêtre assuré que lʼappareil entier est en bon état de marche.
14.Si le coupe-herbe se met à vibrer de manière anormale, rechercher la cause immédiatement. Des vibrations excessives peuvent être cause dʼaccidents.
Entretien et rangement
1. Garder tous les écrous, boulons et vis bien serrés pour que le coupe-herbe reste en bon état de marche et ne pose aucun risque.
2. Pour assurer la sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées.
3. Utiliser uniquement le fil de remplacement spécifié pour cet appareil.
4. Utiliser uniquement les pièces de rechange et les accessoires recommandés par Husqvarna UK Ltd..
5. Afin d'éviter tout risque de blessures, maintenez les doigts et les mains éloignés du fil de coupe sur le carter de protection.
6. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse souple, à l'exclusion d'objets en métal.
7. Inspecter et entretenir régulièrement le coupe­herbe. Toutes les réparations éventuelles devront être effectuées par un réparateur agréé.
FRANÇAIS - 1
10m
360º
Garantie et Police de Garantie
Si une pièce sʼavère défectueuse pour cause de défaut de fabrication, au cours de la période de garantie, Husqvarna UK Ltd. dʼextérieur se chargera, sans frais pour le consommateur, de la réparation ou du remplacement, via ses agents de service après-vente agréés, dès lors que : a) Le défaut est directement signalé au réparateur
autorisé. b) La fourniture du justificatif dʼachat c) Le défaut nʼest pas causé par une mauvaise
utilisation, une négligence ou un mauvais réglage
effectué par lʼutilisateur. d) La panne nʼest pas causée par lʼusure normale. e) La machine nʼa pas été entretenue ou réparée,
démontée ou manipulée par toute personne non
autorisée par Husqvarna UK Ltd.. f) La machine nʼa pas été utilisée pour la location. g) La machine appartient au premier acheteur. h) La machine nʼa pas été commercialement
utilisée.. * Cette garantie est additionnelle à, et dans aucune
circonstance elle diminue les droits statutaires
des clients
Les défaillances occasionnées dans les situations ci-dessous ne sont pas couvertes. Il est donc important de lire les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur et de bien assimiler comment utiliser et entretenir votre outil :
Défauts non couverts par la garantie
* Défauts causés par un défaut initial non signalé. * Défauts causés par un choc soudain. * Défaillances résultant d'une utilisation du produit dans
des conditions autres que celles stipulées dans les instructions et recommandations contenues dans le manuel de l'utilisateur.
* Les machines utilisées pour la location ne sont
pas couvertes par cette garantie.
* Les pièces ci-après énumérées sont considérées
comme des pièces d'usure et leur durée de vie dépend d'un entretien régulier. Par conséquent, elles ne sont pas couvertes par la garantie : Fil Nylon, enrouleur et fil
* ATTENTION !
Sous la garantie, Husqvarna UK Ltd. nʼaccepte pas dans lʼensemble ou en partie, directement ou indirectement, la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna UK Ltd., ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit.
Informations Concernant L’environnement
• Prendre lʼenvironnement en considération lors de
la mise au rebut du produit à la fin de sa vie utile.
• Si nécessaire, consulter les services municipaux
pour toute information concernant la mise au rebut.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme déchet ménager. Il doit obligatoirement être déposé au point de collecte prévu pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En vous conformant à une procédure d'enlèvement correcte du produit devenu obsolète, vous aiderez à prévenir tout effet nuisible à l'environnement et à la santé, qu'une manipulation inappropriée de celui-ci pourrait autrement provoquer. Pour de plus amples informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou collectivité locale, la déchetterie de votre localité ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Recommandations de Service
• Cet appareil n’est identifié que par une plaque de qualité de produit, argentée et noire.
• Nous vous recommandons vivement de faire réviser votre machine au moins tous les douze
mois, plus souvent dans le cas d’un usage professionnel.
FRANÇAIS - 2
EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le() produit(s) :
Catégorie
............................
Coupe-bordure à batterie
Typ......................................GCT24A
Identification de la serie......Voir la Plaquette D’identification
Année de construction
........Voir la Plaquette D’identification
est/sont conforme(s) aux exigences et dispositions essentielles des Directives européennes suivantes :
98/37/EEC (jusqu'au 31.12.09), 2006/42/EC (
à parir du
01.01.10), 2004/108/EC,
2000/14/EC
Selon les normes harmonisées de lʼUE applicables :
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Le niveau de pression sonore maximum mesuré à lʼoreille de lʼopérateur, enregistré sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond au niveau indiqué dans le tableau.
Le niveau de vibration maximum main/bras mesuré suivant la norme EN ISO 5349 sur un échantillon du/des produit(s) ci-dessus correspond à la valeur indiquée dans le tableau.
2000/14/CE : Les valeurs de puissance sonore mesurées et de puissance sonore garantie sont conformes aux chiffres indiqués dans le tableau. Procédure dʼévaluation de conformité
............ Annex VI
Organisme notifié........................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Responsable Recherche & Développement
Husqvarna UK Ltd.
Type
Largeur de coupe (cm) Vitesse de rotation de l'outil de coupe (rpm) Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A))
Niveau de puissance sonore mesuré L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A)) Valeur (m/s
2
)
Poids (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
FRANÇAIS - 3
Veiligheidsvoorschriften
Bij verkeerd gebruik kan dit product gevaarlijk zijn! Het product kan de bediener en anderen ernstig verwonden. Om de veiligheid en doeltreffendheid van het product te garanderen is het derhalve belangrijk dat de waarschuwingen en veiligheidsinstructies gevolgd worden. Het is de verantwoordelijkheid van de bediener om de waarschuwingen en veiligheidsinstructies in deze handleiding en op het product te volgen.
Uitleg van symbolen op het product
Waarschuwing.
Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan.
Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken in de nabijheid van personen, vooral niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
Om u te beschermen tegen voorwerpen die door aanraking met snijdende onderdelen kunnen wegschieten, wordt het gebruik van oogbescherming aanbevolen.
Niet in de regen gebruiken en het product niet buiten in de regen laten staan.
Uitschakelen! Haal de stekker uit de Power Pack alvorens deze af te stellen of te reinigen en wanneer het snoer is beschadigd.
Waarschuwing
De snijdraad blijft roteren nadat de machine is uitgezet.
Algemeen
1. Het product nooit laten gebruiken door kinderen of door personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies. Plaatselijke reguleringen kunnen beperkingen opleggen ten aanzien van de leeftijd van de bediener.
2. Het product uitsluitend gebruiken in overeenstemming met de gebruiksaanwijzing en voor de werkzaamheden die in de instructies beschreven worden.
3. Het product nooit gebruiken wanneer u vermoeid, ziek of onder de invloed van alcohol, drugs of medicijnen bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
5. Omstanders uit de buurt houden. Niet gebruiken in de nabijheid van personen, vooral niet in de buurt van kinderen of huisdieren.
Akku Snoerloze door batterijen aangedreven producten moeten voorzichtig behandeld worden.
1. VERMIJD ONGEWILD STARTEN. HANDEN EN VINGERS UIT DE BUURT VAN DE SCHAKELAAR HOUDEN TERWIJL MEN DE GRASKANTMAAIER DRAAGT.
2. Niet proberen dit apparaat of de akku te repareren. Alleen het vervangen van de nylondraad en schoonmaken van het apparaat zijn geschikte werkzaamheden die door de gebruiker zelf uitgevoerd kunnen worden.
3. Houd het motor gedeelte vrij van vuil en andere objecter om oververhitting te voorkomen.
Voorbereiding
1. Tijdens het gebruik van dit apparaat altijd degelijke schoenen en een lange broek dragen.
2. Controleer de machine vóór gebruik en na harde schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen en repareer deze zo nodig.
3. Inspecteer het gebied dat u wilt trimmen voor u de trimmer gebruikt. Verwijder voorwerpen zoals, stenen, gebroken glas, spijkers, ijzerdraad, touwtjes etc. welke weggeslingerd kunnen worden of in de kop van de trimmer verward kunnen raken.
4. Controleer dat de maaikop, de spoel en de kap goed bevestigd zijn.
Gebruik
1. Gebruik de trimmer alleen bij daglicht of bij goed kunstlicht.
2. Waar mogelijk moet u vermijden de trimmer in nat gras te gebruiken.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel.
5. Tijdens het maaien niet achteruit lopen, u zou kunnen struikelen. Altijd lopen, nooit rennen.
6. Uitschakelen alvorens de trimmer over oppervlakken te trekken die niet met gras bedekt zijn.
7. De trimmer nooit gebruiken als de beschermkappen beschadigd zijn of als de beschermkappen niet aangebracht zijn.
8. Nooit metalen snijelementen aanbrengen.
9. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
10.Houd de maaikop beneden uw middel.
11.Niet over de beschermkap leunen terwijl u de graskanten bijwerkt daar de snijdraad voorwerpen op kan werpen.
12.Pas op voor afgebroken stukken nylondraad die tijdens gebruik uitgeworpen kunnen worden.
13.Indien u een voorwerp raakt, de trimmer niet gebruiken tot u zeker weet dat de hele trimmer in een veilige gebruiksconditie verkeert.
14. Als de trimmer abnormaal sterk gaat vibreren, onmiddellijk controleren. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
Onderhouden en opbergen
1. Alle moeren, bouten en schroeven goed aangedraaid houden om te verzekeren dat de trimmer in een veilige gebruiksconditie verkeert.
2. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid.
3. Gebruik alleen het voor dit product gespecificeerde vervangingsmaaikoord.
4. Gebruik uitsluitend door Husqvarna UK Ltd. aanbevolen reserveonderdelen en accessoires.
5. Om het risico op verwondingen te vermijden, handen en vingers uit de buurt van de snijdraad aan de open zijde van de beschermkap houden.
6. Apparaat schoonmaken met een droge doek. Nooit metalen voorwerpen gebruiken voor het schoonmaken.
7. De trimmer moet regelmatig worden geïnspecteerd en onderhouden. Reparaties dienen te worden uitgevoerd door een bevoegd reparateur.
NEDERLANDS - 1
10m
360º
Garantie & garantiebeleid
Als er binnen de garantieperiode onderdelen defect blijken als gevolg van fabrieksfouten, dan verzorgt Husqvarna UK Ltd. via diens bevoegde monteurs gratis voor reparatie of vervanging, mits: a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre; b) het aankoopbewijs getoond kan worden; c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker; d) de fout geen gevolg is van normale slijtage; e) geen andere persoon, die niet door Husqvarna
UK Ltd. geautoriseerd is, de machine onder-
houden, hersteld of uit elkaar genomen heeft; f) de machine niet verhuurd werd; g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant; h) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd. * Deze garantie is een extra service en zal in geen
geval in de weg staan van uw statutaire rechten.
Storingen als gevolg van het volgende worden niet gedekt. Het is daarom belangrijk dat u de instructies in de gebruikershandleiding leest en dat u weet hoe u de machine moet bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
* Defecten die het gevolg zijn van een
oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center.
* Defecten die veroorzaakt werden door een botsing
met iets.
* Storingen omdat het product niet gebruikt is in
overeenstemming met de instructies en aanbevelingen in de gebruikershandleiding.
* Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door
deze garantie.
* De volgende items worden beschouwd als
verslijtende onderdelen. Hoe lang ze meegaan is afhankelijk van regelmatig onderhoud en deze onderdelen worden derhalve niet door de garantie gedekt: Nylon draad, spoel en lijn
* Opgelet!
Husqvarna UK Ltd. garantie dekt geen defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage van reserve-onderdelen of extraʼs die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn door Husqvarna UK Ltd., of defecten die het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Informatie met betrekking tot het milieu
* Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij
het weggooien van een product aan het einde van de levensduur.
* Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de
gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
Het symbool op het product of de verpakking betekent dat dit product niet mag worden behandeld als gewoon huishoudelijk afval, maar in plaats daarvan moet worden ingeleverd bij het punt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Door dit product correct te verwijderen helpt u om de negatieve gevolgen die een verkeerde verwerking van dit product kan hebben voor het milieu en de gezondheid te voorkomen. Voor verdere informatie over recycling van dit product kunt u contact opnemen met uw gemeente, de relevante dienst voor de verwerking van huishoudelijk afval of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd
productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te
geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
NEDERLANDS - 2
EC CONFORMITEITSVERKLARING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Verklaren op eigen verantwoording dat het(de) product(en);
Category............................
Gazonmaaier met accu
Type ............................GCT24A
Identificatie van serie........Zie Productlabel
Bouwjaar...........................Zie Productlabel
Voldoet(voldoen) aan de essentiële eisen en voorzieningen van de volgende EG-richtlijnen:
98/37/EEC (tot 31.12.09), 2006/42/EC (vanaf 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
gebaseerd op de volgende toegepaste binnen de EU geharmoniseerde standaarden:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Het A-gewogen geluidsdrukniveau L
pA
op de positie van de bediener, vastgesteld op een
voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met het Niveau in de tabel.
De maximale gewogen waarde van de hand-/armvibratie, gemeten volgens En ISO 5349 op een voorbeeld van het(de) bovenstaande product(en) komt overeen met de Waarde in de tabel.
2000/14/EC: Het Gemeten Geluidsvermogen L
WA
en het Gegarandeerde Geluidsvermogen
L
WA
komen overeen met de cijfers uit de tabel.
Controleprocedure conformiteit
...................... Annex VI
Erkend lichaam.............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Directeur Onderzoek en Ontwikkeling
Husqvarna UK Ltd.
Type
Maaibreedte (cm) Toerental maaier (rpm) Gemeten geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Gegarandeerd geluidsvermogen L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A)) Waarde (m/s
2
)
Gewicht (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
NEDERLANDS - 3
Sikkerhet
Hvis ditt produkt ikke blir brukt på forsvarlig måte, kan det være farlig! Ditt produkt kan forårsake alvorlig personskade, både på deg selv og andre, og advarslene og sikkerhetsinstruksene må følges for å sikre en rimelig grad av sikkerhet og effektivitet ved bruk av produktet. Det er brukerens ansvar å følge advarsels- og sikkerhetsinstruksene i denne brukermanualen og på produktet.
Forklaring av symbolene på produktet
Advarsel
Les bruksanvisningen nøye for å være sikker på at du er kjent med samtlige betjeningsknapper og hvordan de virker.
Hold tilskuere unna. Produktet bør ikke brukes når andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder seg i nærheten.
Bruk av øyevern anbefales for å beskytte mot flyvende gjenstander, slengt rundt av klippedelene.
Produktet skal ikke brukes i regn, og det må ikke stå ute mens det regner.
Slå av! Trekk ut støpselet fra Power Pack før justering, rengjøring eller hvis ledningen er skadet.
Advarsel
Skjœresnoren fortsetter å rotere etter at maskinen er slått av.
Generelt
1. La aldri barn eller andre personer som ikke er kjent med bruksanvisningen bruke produktet. Det er mulig at lokale forskrifter setter en minstegrense for brukerens alder.
2. Bruk kun produktet på den måten og til det formålet beskrevet i denne bruksanvisningen.
3. Bruk aldri produktet når du er trett, syk, påvirket av alkohol, legemidler eller medisiner.
4. Brukeren er ansvarlig for ulykker eller fare som andre personer eller deres eiendom utsettes for
5. Hold tilskuere unna. Maskinen bør ikke brukes når andre personer, spesielt barn eller dyr, oppholder seg i nærheten.
Batteri
Trådløse batteridrevne produkter må ha spesiell behandling.
1. UNNGÅ UTILSIKTET START: HOLD HENDENE OG FINGRENE GODT KLAR AV BRYTEREN NÅR KLIPPEREN BÆRES.
2. Du må ikke forsøke å reparere klipperen eller batteriet, alt vedlikehold er begrenset til å skifte nylonsnor og rengjøring. Ved behov for reparasjon kontakt din forhandler.
3. Du må ikke stikke noen gjenstand inn i området rundt motoren. Slissene må ikke stoppes til, fordi motoren da kan bli for varm.
Forberedelse
1. Ha alltid solide sko og langbukser på når du bruker maskinen.
2. Før du bruker maskinen, og etter et eventuelt sammenstøt eller kollisjon, kontroller at det ikke finnes tegn på slitasje eller skade og reparer etter som det er nødvendig.
3. Sørg for at det ikke ligger steiner, knust glass, spiker, ståltråd, hyssing o.1. på plenen; de kan bli kastet omkring av trimmerhodet, dessuten kan vitale deler på trimmeren bli skadet.
Bruk
1. Trimmeren må kun brukes i dagslys eller god kunstig belysning.
2. Prøv å unngå å bruke trimmeren i vått gress.
3. Vær forsiktig i vått gress, du kan gli og miste fotfestet.
4. Vær ekstra påpasselig med fotfeste i bakker og hellinger. Bruk sko som ikke sklir så lett.
5. Ikke gå baklengs når du bruker trimmeren, du kan snuble og risikere å få føttene bort i trimmerhodet. Du må kun gå, aldri løpe.
6. Slå alltid av trimmeren før du fører den over andre underlag enn gress.
7. Bruk aldri trimmeren hvis sprutskjermen er skadd eller ikke montert.
8. Det må aldri monteres skjœreelementer av metall.
9. Hold hender og føtter unna klipperne (klippeenhetene) til enhver tid og spesielt når du slår på motoren.
10. Sørg for at trimmerhodet aldri kommer høyere enn hoftenivå.
11.Len deg ikke over klippevernet når du klipper langs en mur eller kant - husk at nylonsnoren kan slynge ut biter.
12. Se opp for avkuttede biter som kan slynges ut under bruk.
13.Hvis du slår borti en gjenstand, bruk ikke trimmeren før du er sikker på at hele trimmeren er i forsvarlig stand etter sammenstøtet.
14.Hvis trimmeren begynner å vibrere unormalt, trimmeren bør kontrolleres av et serviceverksted før den brukes videre. Overdreven vibrasjon kan føre til skade.
Vedlikehold og oppbevaring
1. Hold samtlige muttere, bolter og skruer godt trukket til for å være sikker på at gressklipperen er i driftssikker stand.
2. For sikkerhetens skyld skift ut deler som er slitt eller skadet.
3. Skjæresnoren må kun skiftes ut med den typen som er spesifisert for produktet.
4. Det må kun brukes reservedeler og tilbehør som er anbefalt av Husqvarna UK Ltd..
5. For å unngå fare for skade må du holde fingrene og hendene klar av snorklipperen i forkant av vernet.
6. Klipperen rengjøres med en tørr klut, aldri med metallgjenstander av noe slag.
7. Kontroller og utfør vedlikehold på klipperen regelmessig. Eventuelle reparasjoner må utføres av en autorisert reparatør.
NORSK - 1
10m
360º
Garanti
Hvis noen del skulle vise seg å være defekt grunnet produksjonsfeil i garantiperioden, vil Husqvarna UK Ltd. gjennom sine autoriserte servicereparatører stå for reparasjon eller bytte, vederlagsfritt for kunden, forutsatt at: a) Det meldes fra om feilen direkte til
serviceverkstedet eller forhandler. b) Det fremlegges kjøpsbevis. c) Feilen ikke har oppstått på grunn av misbruk,
vannskjøtsel eller feilaktig justering av brukeren. d) Svikten skyldes alminnelig bruk og slitasje. e) Maskinen ikke har vært ettersett eller reparert,
tatt fra hverandre eller vært fingret med av
personer som ikke er autorisert av Husqvarna UK
Ltd.. f) Maskinen ikke har vært leid ut. g) Maskinen er eid av den opprinnelige kjøperen. h) Maskinen ikke har vært brukt kommersielt. * Denne garantien er i tillegg til, og reduserer ikke
på noen måte, kundens lovbestemte rettigheter. Svikt av følgende grunner er ikke dekket, derfor er det viktig at du leser veiledningen i brukermanualen og forstår hvordan maskinen skal brukes og
vedlikeholdes:
Svikt som ikke er dekket av garantien
* Svikt som skyldes at det ikke ble meldt fra om
feilen straks den ble oppdaget. * Svikt som skyldes plutselig støt eller kollisjon. * Svikt som følge av at maskinen ikke har vært
brukt i overensstemmelse med veiledningen og
anbefalingene i brukermanualen. * Maskiner som har vært utleid dekkes ikke av denne
garantien. * Følgende liste over deler anses for å være slitedeler,
og deres brukstid er avhengig av regelmessig
vedlikehold. Derfor er disse normalt ikke dekket av
garantien: Nylonsnor, snelle og tråd * Advarsel!
Husqvarna UK Ltd. påtar seg intet ansvar under
garantien for feil som helt eller delvis, direkte eller
indirekte, har oppstått som følge av at nye deler
eller ekstra deler er montert, som ikke er fabrikert
eller godkjent av Husqvarna UK Ltd., eller som følge
av at maskinen på noen måte har vært modifisert.
Miljøinformasjon
- Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes.
- Om nødvendig ta kontakt med lokale myndigheter for mer infomasjon.
Symbolet på produktet eller på produktets innpakning angir at dette produktet bør muligens ikke bli behandlet som husholdningsavfall. Det skal i stedet bli levert inn på et egnet samlepunkt for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å forsikre deg om at dette produktet er deponert korrekt, hjelper du med å forebygge negative virkninger på miljøet og menneskelig helse,som ellers kan bli forårsaket av uhensiktsmessig avfallshåndtering av dette produktet. For mer detaljert informasjon om gjenvinning av dette produktet, vennligst ta kontakt med kommunekontoret på stedet, renovasjonstjenesten for husholdningsavfall, eller butikken hvor du kjøpte produktet.
NORSK - 2
Service anbefalinger
• Produktet ditt er entydig identifisert ved en sølv og sort etikett som viser produktklassifiseringen.
• Vi anbefaler på det sterkeste at det utføres service på produktet minst én gang i året, oftere hvis
det brukes profesjonelt.
EC KONFORMITETSERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Erklærer under vårt utelukkende ansvar at produktet/ene er:
Kategori
.............................
Batteridrevet plenklipper
Type(s) ............................GCT24A
Serieidentifikasjon.............Se Produktets Klassifiseringsetikett
Byggeår
.............................Se Produktets Klassifiseringsetikett
i overensstemmelse med opprinnelige krav og bestemmelser i henhold til følgende EU­direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
basert på de følgende gjeldende EU-harmoniserte standarder:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimum LpA(A-veiet lydtrykknivå) i operatørstilling, tatt opp fra en prøve av ovennevnte produkt/er, korresponderer med nivået oppgitt i tabellen.
Maksimum veiet verdi for hånd-/armvibrasjon, målt i henhold til EN ISO 5349 på en prøve av ovennevnte produkt/er, korresponderende med verdien oppgitt i tabellen.
2000/14/EC: Målt lydeffekt L
WA
& garanterte lydeffektverdier er i henhold til tallene i tabellen.
Prosedyre for konformitetsvurdering
...............Annex VI
Myndighet....................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Forsknings- og utviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
Type
Klippebredde (cm) Klippeinnretningens rotasjonshastighet (rpm) Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A))
Nivå (dB(A)) Verdi (m/s
2
)
Vekt (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
NORSK - 3
Varotoimenpiteet
Tämä kone voi väärinkäytettynä olla vaarallinen! Se saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sekä käyttäjälle että muille ihmisille. Varoituksia ja turvallisuusohjeita täytyy noudattaa riittävän turvallisuuden ja tehokkuuden varmistamiseksi. Koneenkäyttäjä on vastuussa tässä oppaassa ja itse koneessa annettujen varoitusten ja turvallisuusohjeiden noudattamisesta.
Koneessa olevien merkkien selitykset
Varoitus
Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
Suojalasien käyttö on suositeltavaa, sillä esineitä yms. saattaa singota koneen leikatessa
Älä käytä sateessa äläkä jätä konetta sateeseen
Kytke pois päältä! Irrota Power Pack –akun pistoke ennen kuin ryhdyt säätämään tai puhdistamaan laitetta tai jos johto on vahingoittunut.
Varoitus
Leikkaussiima jatkaa pyörimistä sen jälkeen kun laite on kytketty pois päältä.
Yleistä
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jtoka eivät ole tutustuneet näihin ohjeisiin, käyttää konetta. Paikallisissa määräyksissä saattaa olla käyttäjän ikää koskeva rajoitus.
2. Tätä konetta saa käyttää ainoastaan käyttöohjeissa ilmoitetulla tavalla ja niissä ilmoitettuun käyttötarkoitukseen.
3. Älä koskaan käytä konetta väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumaavien aineiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista tai vaaroista.
5. Älä päästä muita ihmisiä lähettyville. Älä käytä konetta, kun erityisesti pieniä lapsia tai lemmikkieläimiä on lähettyvillä.
Akku Johdottomat akulla toimivat laitteet vaativat erityistä huolenpitoa.
1. VARO KÄYNNISTÄMÄSTÄ LEIKKURIA EPÄHUOMIOSSA. ÄLÄ TARTU LEIKKURIIN KÄYNNISTYSKYTKIMEN LÄHELTÄ, VARSINKAAN SILLOIN, KUN KANNAT LEIKKURIA.
2. Älä yritä korjata siimaleikkuria tai sen akkua. Leikkuusiiman vaihto ja siimaleikkurin puhdistus ovat ainoat käyttäjälle suositeltavat huoltotoimenpiteet.
3. Moottoriin tai sen läneioyyteen ei saa asentaa tai jättää ylimääräisiä esineitä. Pidä alue puntaana jlimääräi sestä roskasta välttääkesi ylikuumenemista.
Valmistelut
1. Käytä aina tukevia jalkineita ja pitkälahkeisia housuja ruohonleikkuria käyttäessäsi.
2. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
3. Tarkista leikattava alue ennen jokaista käyttökertaa. Poista kaikki irtoesineet, kuten kivet, lasinsirpaleet, naulat, rautalangat, narut yms. Ne saattavat sinkoutua sinkoutua tai takertua siimapäähän.
4. Tarkista vielä että siimapää, kela ja kansi on oikein asennettu.
Esivalmistelut
1. Käytä trimmeriä ainoastaan päivänvalossa tai
hyvässä keinovalaistuksessa.
2. Vältä käyttämästä trimmeriä märällä nurmikolla, mikäli mahdollista.
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti.
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita.
5. Älä kävele takaperin trimmeriä käyttäessäsi, sillä saatat kompastua. Älä koskaan juokse.
6. Kytke virta pois päältä ennen kuin viet trimmerin muun kuin ruohoalueen ylitse.
7. Älä koskaan käytä trimmeriä, jos suojat ovat vahingoittuneet tai jos ne eivät ole paikoillaan.
8. Älä koskaan kiinnitä metallisia leikkausosia.
9. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
10 Pidä leikkuupää vyötärötason alapuolella.
11.Älä kurkota leikkurisuojuksen yli leikatessasi ruohoa tai rajatessasi nurmikon reunaa, sillä leikkuusiima saattaa sinkauttaa esineitä ilmaan.
12.Varo käytön aikana mahdollisesti ilmaan sinkoutuvia leikkuusiiman kappaleita, jotka ovat saattaneet leikkautua irti.
13.Jos osut johonkin esineeseen, älä käytä siistijää uudestaan, ennen kuin olet varmistanut, että se on turvallinen käyttää.
14.Jos siistijä alkaa täristä normaalista poikkeavasti, tarkista se välittömästi, kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kunnossapito ja säilytys
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat turvallisuussyistä tiukasti kiinni.
2. Vaihda turvallisuussyistä kuluneet tai vahingoittuneet osat.
3. Käytä ainoastaan tähän laitteeseen tarkoitettua leikkaussiimaa.
4. Käytä ainoastaan Husqvarna UK Ltd. suosittelemia varaosia ja tarvikkeita.
5. Tapaturmavaaran johdosta pidä sormesi ja kätesi etäällä suojuksen etureunassa sijaitsevasta siimapäästä.
6. Puhdista siimaleikkuri kuivalla liinalla. Älä koskaan käytä leikkurin puhdistukseen metalliesineitä.
7. Tarkista ja huolla siistijä säännöllisesti. Kaikki korjaukset tulee teettää valtuutetussa huoltoliikkeessä.
SUOMALAINEN - 1
10m
360º
Takuu & takuutodistus
Jos jokin osa osoittautuu vialliseksi valmistusvirheen takia takuuajan sisällä, Husqvarna UK Ltd. korjaa vian tai vaihtaa uuteen valtuutetussa huoltoliikkeessä maksutta asiakkaalle edellyttäen, että:­a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
korjaamolle; b) ostotodistus esitetään; c) vika ei johdu väärinkäytöstä, laiminlyömisestä tai
käyttäjän suorittamista vääristä säädöistä; d) vika ei johdu normaalista kulumisesta; e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu kuin
Husqvarna UK Ltd. valttuuttama henkilö; f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu; g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen ostaja; h) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin. * Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
Seuraavista johtuvat viat eivät kuulu takuun piiriin, joten on tärkeää, että luet Käyttöoppaassa annetut ohjeet ja ymmärrät kuinka konetta käytetään ja huolletaan:
Takuu ei kata seuraavia:
* Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat * Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat.. * Käyttöoppaassa annettujen ohjeiden ja
suositusten laiminlyömisestä johtuvat viat. * Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita. * Seuraavassa luetellut osat luokitellaan kuluviksi
osiksi ja niiden kesto riippuu huollosta, joten ne
eivät yleensä ole korvattavissa takuun puitteissa:
Nailonsiima, kela ja siima * HUOM!
Husqvarna UK Ltd. takuu ei kata sellaisia
vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan
sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka
eivät ole Husqvarna UK Ltd. valmistamia tai sen
hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat
ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista.
Ympäristöietoa
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta.
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja.
Tuotteessa tai pakkauksessa oleva -merkki tarkoittaa, että tätä tuotetta ei voi hävittää talousjätteiden tavoin. Sen sijaan se täytyy viedä käsiteltäväksi asianmukaiseen sähkö- ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kun hävität tämän tuotteen asianmukaisesti, autat estämään ympäristölle ja ihmisille mahdollisesti aiheutuvia haitallisia jälkiseurauksia, joita saattaa syntyä, jos tämä tuote hävitetään väärällä tavalla. Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrätyksestä saat ottamalla yhteyttä paikalliseen kunnanvirastoon, kotitalouksien jätepalveluun tai liikkeeseen, josta ostit tuotteen.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos
ammattikäytössä.
SUOMALAINEN - 2
EC VAATIMUSTENMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vakuuttaa yksinvastuullisena, että saha(t):
Luokitus
.............................
Akkukäyttöinen nurmikonsiisitjä
Tyyppi ............................GCT24A
Sarjan Tunnus...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
Valmistusvuosi
...................Katso Tuotteen Arvokilpeä
vastaa seuraavien EY-direktiivien vaatimuksia:
98/37/EEC (31.12.09 asti ), 2006/42/EC ( 01.01.10 alkaen), 2004/108/EC, 2000/14/EC
seuraavien yhtenäisten EU-standardien mukaisesti:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta äänitetty suurin melutaso käyttäjän kohdalla vastaa taulukossa annettua tasoa.
Yllä olevan tuotteen(tuotteiden) näytekappaleesta EN ISO 5349 –säädöksen mukaisesti mitattu suurin käden/käsivarren tärinätaso vastaa taulukossa annettua arvoa.
2000/14/EY: Mitattu äänen voimakkuuden (L
WA
) ja taattu äänen voimakkuuden (L
WA
) arvot
ovat taulukossa esitettyjen mukaiset. Yhdenmukaisuuden arviointimenettelytavat
................. Annex VI
Notified Body................................................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Kehitys- ja tutkimuspäällikkö
Husqvarna UK Ltd.
Tyyppi
Leikkausleveys (cm) Leikkauslaitteet pyörimisnopeus (rpm) Målt lydeffekt L
WA
(dB(A))
Garantert lydeffekt L
WA
(dB(A))
Taso (dB(A)) Arvo (m/s
2
)
Paino (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
SUOMALAINEN - 3
Säkerhetsföreskrifter
Om du inte använder din maskin på rätt sätt kan den vara farlig! Din maskin kan orsaka allvarlig skada på användaren och andra. Du måste följa varningarna och säkerhetsinstruktionerna för att vara säker på att du använder din maskin på ett så säkert och effektivt sätt som möjligt. Operatören är ansvarig för att följa varingarna och säkerhetsinstruktionerna i denna handbok och maskinen.
Förklaring av symbolerna på din maskin
Varning
Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för.
Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när någon finns inom området, speciellt inte barn eller sällskapsdjur
Vi rekommenderar att du använder skyddsglasögon för att skydda mot föremål som kan kastas upp av de skärande delarna
Använd inte maskinen när det regnar och lämna inte maskinen utomhus när det regnar
Slå ifrån! Avlägsna stickproppen från Power Pack före justering, rengöring eller om kabeln är skadad.
Varning
Skärlinan forsätter att rotera efter det att maskinen har slagits ifrån.
Allmänt
1. Låt aldrig barn eller personer som inte är välbekanta med dessa instruktionerna använda maskinen. Lokala bestämmelser kan begränsa åldern på användaren.
2. Maskinen får endast användas på det sätt och för det ändamål som beskrivs i dessa instruktionen.
3. Använd aldrig maskinen när du är trött, sjuk eller påverkad av alkohol, droger eller mediciner.
4. Användaren ansvarar för olyckor eller annat som inträffar på person eller egendom.
5. Håll åskådare borta. Använd inte maskinen när någon finns inom området, speciellt inte barn eller sällskapsdjur.
Batteri Sladdlösa batteridrivna produkter kräver särskild omsorg.
1. UNDVIK OAVSIKTLIG START. HÅLL HÄNDER OCH FINGRAR IFRÅNSTÖMBRYTAREN NÄR TRIMMERN FÖRFLYTTAS.
2. Försök ej att själv reparera enheten inklusive batteri. Endast byte av nylonlina och rengöring är lämpligt att göra själv.
3. För inte in något föremål i motorn och dess kylkanaler, och håll det rent för attundvika överhettning.
Förberedelser
1. Använd alltid kraftiga skor och långbyxor när du använder din gräsklippare.
2. Inspektera alltid trimmern före varje användning, isynnerhet skärhuvudets delar.
3. Undersök området som ska klippas innan Du börjar. Plocka bort alla föremål som stenar, glasskärvor, spikar, tråd, snöre etc som kan slungas ut eller fastna i trimmerhuvudet.
4. Kontrollera att trimmerhuvudet, spolen och locket är korrekt monterade.
Användning
1. Använd trimmern endast i dagsljus eller starkt elljus.
2. Undvik om möjligt att använda trimmern när gräset är vått.
3. Var försiktig när du klipper vått gräs så att du inte halkar.
4. På sluttande underlag är det speciellt viktigt att du står stadigt och bär halksäkra skor.
5. Gå aldrig baklänges när du använder trimmern. Då kan du snubbla. Gå - spring aldrig.
6. Stäng av trimmern innan du lyfter den över andra ytor än gräs.
7. Använd aldrig trimmern med skadad sköld eller utan sköld.
8. Montera aldrig skärelement av metall.
9. Undvik skador på fötter och händer från den roterande skärlinan. Starta alltid trimmaren försiktigt med fötter och händer på betryggande avstånd från skärhuvudet.
10.Håll skärhuvudet under midjehöjd.
11.Luta Er ej över skyddet vid jämning och kantskärning föremål kan slungas iväg av skärlinan.
12.Se upp för utflygande avslitna stycken av nylonlinan då trimmern är igång.
13.Om du kör på något föremål, använd inte trimmern igen förrän du har kontrollerat att hela trimmern är i sådant skick att den kan användas utan risk.
14.Om trimmern börjar vibrera onormalt, undersök omedelbart. Stora vibrationer kan förorsaka skador.
Underhåll och förvaring
1. Se till att alla muttrar, bultar och skruvar är ordentligt åtdragna, så att trimmern är i säkert skick för att användas.
2. Byt ut nötta eller skadade maskindelar.
3. Använd bara tråd som är särskilt specificerad för denna produkt.
4. Använd endast de utbytesdelar och tillbehör som rekommenderas av Husqvarna UK Ltd..
5. För att undvika skada, håll händer och fingrar väl ifrån skärtråd vid linkniven på skyddets kant.
6. Rengör enheten med en torr trasa. Använd aldrig metallföremål vid rengöring.
7. Gör regelbundna inspektioner och utför regelbundet underhåll av trimmaren. Alla reparationer måste utföras av en auktoriserad återförsäljare.
SVENSKA - 1
10m
360º
Garanti och policy
Om någon del befinns vara defekt på grund av fabrikationsfel under garantitiden kommer Husqvarna division för utomhusprodukter genom en auktoriserad verkstad att reparera eller byta ut delen utan kostnad för kunden under förutsättning att: a) Felet rapporteras direkt till den auktoriserade
reparatören. b) Inköpsbevis medföljer. c) Felet inte har orsakats av missbruk, vanskötsel
eller felaktigt bruk. d) Felet inte beror på normal förslitning. e) Maskinen inte har reparerats, plockats isär eller
behandlats av en icke-auktoriserad reparatör. f) Maskinen inte har hyrts ut. g) Maskinens ägs av den ursprunglige kunden. h) Maskinen inte har brukats kommersiellt. * Denna garanti utgör ett komplement till kundens
lagliga rättigheter och begränsar inte på något
sätt dessa.
Fel som uppstår p.g. a underlånde att göra följande täcks inte av garantin och det är därför vilkigt att du läser de instruktioner som finns i bruksanvisningen och förstår hur du skall köra och underhålla din maskin.
Fel som ej omfattas av garantin
* Underlåtelse att rapportera ett fel som uppkommit
tidigare. * Uppkommet fel efter plötslig stöt.. * Fel som uppstår som ett resultat av att maskinen
inte används i enlighet med de instruktioner och
rekommendationer som finns i driftshandboken. * Maskinen har hyrts ut. * Följade detaljer räknas som förslitningsdelar och
deras livslängd är beroende av regelbundet
underhåll och är därför normalt inte täckta av
garantin: Nylontråd, spole och lina * Varning!
Husqvarna UK Ltd. ansvarar ej under denna
garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått
efter att reservdelar som inte har tillverkats eller
godkänts av Husqvarna UK Ltd. monterats på
maskinen eller om maskinen har modifierats på
något sätt.
Miljöinformation
• Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar.
• Om är nödvändigt, kontakta Din lokala myndighet för information om hur Du skall göra dig av med produkten.
Symbolen på produkten eller dess förpackning indikerar att denna produkt ej kan hantera som hushållsavfall. Den skall i stället överlämnas till passande återvinningsstation för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att se till att denna produkt omhändertas ordentligt kan du hjälpa till att motverka potentiella negativa konsekvenser på miljö och människor, vilka annars kan orsakas genom oriktig avfallshantering av denna produkt. För mer detaljerad information om återvinning av denna produkt, kontakta din kommun, din hushållsavfallsservice eller affären där du köpte produkten.
SVENSKA - 2
Serviceinformation
• Din produkt kan identifieras genom produktetiketten i silver och svart.
• Vi rekommenderar på det allvarligaste att Du lämnar in Din maskin för service minst en gång per
år, oftare om den användes professionellt.
EC FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarerar under vårt eget ansvar att produkten:
Kategori
............................
Batteridriven kantklippare
Typ....................................GCT24A
Identifiering av serie.........Se Produktidentifieringsetikett
Tillverkningsår
...................Se Produktidentifieringsetikett
Överrensstämmer med nödvändiga krav & villkor i de följande EG-direktiv:
98/37/EEC (tills 31.12.09), 2006/42/EC (från 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baserat på följande EU-samordningsstandard:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maximala A-vägda ljudtrycksnivån L
pA
vid operatörens position, inspelat i ett prov av
den ovan nämnda produkten motsvarar nivån given i tabellen. Det maximala hand/arm vibrationsvärdet uppmätt i enlighet med EN ISO 5349 vid ett prov
av ovan nämnda produkt motsvarar värdet givet i tabellen. 2000/14/EC: Den uppmätta ljudkraft L
WA
& garanterade ljudkraft L
WA
värdena är i enlighet
med de tabulerade siffrorna. Konformitetsvärderingsprocedur
.................... Annex VI
Underättat organ............................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Forsknings- och utvecklingsdirektör
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Klippbredd (cm) Varvtal på klippanordning (rpm) Uppmätt ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Garanterad ljudeffekt L
WA
(dB(A))
Nivå (dB(A)) Vårde (m/s
2
)
Vikt. (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
SVENSKA - 3
Sikkerhedsregler
Hvis produktet anvendes forkert, kan det være farligt. Produktet kan forårsage alvorlige skader på brugeren og andre. Advarsler og sikkerhedsanvisninger skal overholdes for at sikre sikkerhed og effektivitet ved brug af produktet. Brugeren har ansvaret for at overholde advarsler og sikkerhedsanvisninger i denne manual og på produktet.
Forklaring af symboler på produktet
Advarsel
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, så De lærer betjeningsgrebene og deres funktioner at kende.
Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet, mens der er andre, især børn og kæledyr, i nærheden
Brug af sikkerhedsbriller anbefales for at sikre imod objekter, der slynges op af klinger
Brug ikke i regnvejr, og efterlad ikke produktet udenfor, mens det regner
Sluk! Tag stikket ud af Power Pack'en før justering, rengøring, eller hvis kablet er beskadiget.
Advarsel!
Skæretråden bliver ved med at rotere, efter at maskinen er blevet slukket.
Generelt
1. Lad ikke børn eller andre, der ikke er bekendt med disse instruktioner, benyttet produktet. Lokale regler kan sætte en minimumsalder for brugeren.
2. Brug kun produktet på den måde og til det formål, der er beskrevet i instruktionerne.
3. Brug ikke produktet, mens du er træt, syg eller påvirket af alkohol, narkotika eller medicin.
4. Brugeren er ansvarlig for uheld eller faresituationer, der involverer andre personer eller deres ejendele.
5. Hold tilskuere på afstand. Brug ikke apparatet, mens der er andre, især børn og kæledyr, i nærheden.
Batteri Ledningsfri batteridrevne produkter kræver speciel vedligeholdelse.
1. UNDGÅ UTILSIGTET START AF
GRÆSTRIMMEREN. HOLD HÆNDERNE VÆK FRA STARTKONTAKTEN, NÅR DU BÆRER PÅ GRÆSTRIMMEREN.
2. Stik aldrig objekter ind i motorområdet eller
ventilationsristene. Sørg for at fjerne affald for at undgå overophedning.
3. Batteriet må ikke brændes eller destrueres.
Batterier indeholder farlige kemikalier og skal. derfor indleveres i forretninger, som forhandler batterier.
Forberedelse
1. Anvend altid kraftigt fodtøj og lange bukser, når
du anvender produktet.
2. Før maskinen tages i brug og efter stød, skal
der kontrolleres for tegn på slid eller beskadigelse, og der foretages reparation efter behov.
3. Før brug inspiceres det område, som skal
trimmes. Fjern alle genstande som f.eks. sten, knust glas, søm, ståltråd osv., som evt. kan kastes rundt eller blive viklet ind i trimmerhovedet.
4. Kontrollér om skærehovedet, spolen og
spoledækslet er korrekt monteret.
Brug
1. Du må kun bruge græstrimmeren i dagslys eller kraftigt kunstigt lys.
2. Undgå om muligt at bruge trimmeren i vådt græs.
3. Pas ekstra på, hvis græsset er vådt, du kan miste fodfæste.
4. På skråninger skal du være særlig forsigtig, så du ikke mister fodfæste. Brug fodtøj der ikke glider.
5. Du må ikke gå baglæns, når du bruger trimmeren, du kan risikere at snuble. Gå – løb aldrig.
6. Trimmeren må aldrig bruges, hvis skærmene er beskadigede eller taget af.
7. Hold altid hænder og fødder væk fra klippemidlerne, specielt når motoren tændes.
8 Hvis du rammer en genstand, brug ikke
trimmeren igen før du er sikker på, at den fungerer korrekt og sikkert.
9 Hold altid trimmerhovedet under hoftehøjde.
10.Læn dig ikke hen over græstrimmeren mens du trimmer eller skærer kanter - der er risiko for, at objekter bliver kastet omkring af nylonsnøren.
11.Pas på afskårne stykker snøre, der kastes omkring under brug.
12.Montér aldrig metalskæreelementer.
13.Hvis trimmeren begynder at vibrere unormalt, undersøg øjeblikkeligt årsagen. Voldsomme rystelser kan medføre personskade.
Vedligeholdelse og opbevaring
1. Sørg for at alle møtrikker, bolte og skruer er spændt til, så trimmeren er i god og sikker stand.
2. Skift alle slidte eller beskadigede dele ud af sikkerhedshensyn.
3. Brug kun den type trimmesnøre der er angivet til dette produkt.
4. Brug udelukkende reservedele og tilbehør, der anbefales af Husqvarna UK Ltd..
5. Hold hænderne væk fra snøreafskæreren på forkanten af beskyttelsesskærmen.
6. Rengør maskinen med en tør klud. Brug aldrig hårde genstande, som f. eks. metal, til rengøring.
7. Udfør regelmæssige eftersyn og vedligeholdelsesarbejde på trimmeren. Reparationer skal udføres af en autoriseret reparatør.
DANSK - 1
10m
360º
Garanti og garantipolice
Hvis en del inden for garantiperioden viser sig at være defekt som følge af en fejlproduktion, reparerer eller udskifter Husqvarna UK Ltd. gratis via en autoriseret servicereparatør fejlen, for så vidt:­a) Fejlen rapporteres direkte til det autoriserede
servicecenter. b) Der kan fremvises en købsnota. c) Fejlen ikke skyldes misbrug, vanrøgt eller
fejljustering fra brugerens side. d) Fejlen ikke er opstået som følge af slitage. e) Maskinen ikke er blevet efterset eller repareret,
skilt ad eller pillet ved af andre personer end de
af Husqvarna UK Ltd. autoriserede servicecentre. f) Maskinen ikke er blevet brugt til udlejning. g) Maskinen ikke er blevet anvendt til kommercielle
formål. * Denne garanti udgør en tilføjelse til og mindsker
på ingen måde kundens lovbefalede rettigheder. Sammenbrud på grund af det følgende er ikke dækket, og derfor er det vigtigt, at du læser instruktionerne i brugerhåndbogen og forstår, hvordan maskinen skal anvendes og håndteres:
Fejl der ikke er dækket af garantien
* Svigt som resultat af ikke at have rapporteret en
tidligere fejl. * Svigt som følge af eller lignende slag. * Sammenbrud som resultat af, at produktet ikke
bruges i overensstemmelse med instruktionerne
og anbefalingerne i brugerhåndbogen. * Maskiner brugt til udlejning er ikke dækket af denne
garanti * De følgende ting er dele, der blive slidt, og deres
levetid afhænger af jævnlig vedligeholdelse og er
derfor ikke almindeligvis dækket af en gyldig
garanti: Nylontråd, spole og line * Forsigtig!
Husqvarna UK Ltd. kan under garantien ikke
påtage sig ansvaret for fejl, der helt eller delvist,
direkte eller indirekte skyldes monteringen af
reservedele eller ekstradele, der ikke er fremstillet
eller godkendt af Husqvarna UK Ltd., eller at
maskinen er blevet modificeret på nogen måde.
Miljømæssige Oplysninger
• Miljøbevidsthed er en vigtig faktor ved bortskaffelse af produkter, der er slidt op.
• Kontakt om nødvendigt Deres lokale myndigheder for at få oplysninger om bortskaffelse.
Symbolet på produktet eller emballagen angiver, at dette produkt ikke må behandles som almindeligt husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsstation, hvor man tager sig af elektrisk og elektronisk udstyr. Når du bortskaffer dette produkt korrekt, er du med til at forhindre den negative indvirkning, der ellers kan være på sundhed og miljø. Du kan få yderligere oplysninger om genbrug af dette produkt ved at kontakte de lokale myndigheder, dit renoveringsselskab eller den butik, hvor produktet er købt.
DANSK - 2
Anbefalet eftersyn
• Deres produkt er specielt identificeret med en produktmærkeplade i sølv og sort.
• Vi anbefaler stærkt, at produktet efterses mindst én gang om året og oftere, hvis der er tale om
erhvervsmæssig anvendelse.
EC OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Vi erklærer herved under eneansvar, at produktet/produkterne:
Kategori
.............................
Batteridrevet græstrimmer
Type ...............................GCT24A
Identifikation af serie.........Se Produktmærkat
Fremstillingsår
...................Se Produktmærkat
Holder overensstemmelse med de væsentlige krav og bestemmelser i følgende EU-direktiver:
98/37/EEC (til og med 31.12.09), 2006/42/EC (fra og med 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
på grundlag af følgende anvendte EU-harmoniserede standarder:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Det maksimale A-vægtede lydtrykniveau, L
pA
, for brugeren, der er registreret på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til det niveau, der står opgivet i skemaet. Den maksimale vægtede hånd/arm-vibration, målt iht. EN ISO 5349 på et udsnit af
ovennævnte produkt(er), svarer til den værdi, der står opgivet i skemaet. 2000/14/EF: De målte L
WA
-værdier for målt og garantereet støjniveau er de opgivne tal i
skemaet. Procedure for overensstemmelsesvurdering
................ Annex VI
Bemyndiget organ.........................................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB,
England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Forsknings- & udviklingsdirektør
Husqvarna UK Ltd.
Type
Klippebredde (cm) Klippeenhedens rotationshastighed (rpm) Målt støjniveau L
WA
(dB(A))
Garanteret støjniveau L
WA
(dB(A))
Niveau (dB(A)) Værdi (m/s
2
)
Vægt(Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
DANSK - 3
Precauciones de seguridad
¡Si no usa el aparato correctamente podría ser peligroso! Su aparato podría causar lesiones serias al operario y a los demás. Deberá seguir con cuidado las instrucciones de aviso y seguridad para asegurar una seguridad razonable y la eficiencia de funcionamiento de su aparato. El operario es responsable de seguir las instrucciones de aviso y de seguridad en este manual y en el aparato.
Explicación de los símbolos en su aparato
Atención
Lea las instrucciones del usuario con atención para asegurarse de que comprende todos los controles y para qué sirven
Mantenga a los curiosos alejados. No opere la máquina mientras haya alguien, especialmente niños o animales, cerca de la zona
Se recomienda utilizar gafas como protección de los ojos contra los objetos lanzados por las piezas cortantes
No opere cuando llueva ni deje los aparatos en el exterior cuando esté lloviendo
¡Apagar! Desenchufe el Power Pack antes de ajustar y limpiar o si el cable está dañado.
Advertencia: El cordón cortante continúa girando después de apagar la máquina.
General
1. No permita nunca utilizar el aparato a los niños o a las personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Los reglamentos locales pueden restringir la edad del operario.
2. Sólo utilice el aparato de la forma y para las funciones descritas en las instrucciones.
3. No opere nunca el aparato cuando esté cansado, enfermo o bajo la influencia de alcohol, drogas o medicinas.
4. El operario o usuario es responsable de accidentes o riesgos que ocurran a otras personas o su propiedad.
5. Mantenga a los curiosos alejados. No opere la máquina mientras haya alguien, especialmente niños o animales, cerca de la zona.
Batería Los Productos sin Cordón Impulsados por Batería requieren un cuidado especial.
1. EVITE LA PUESTA EN MARCHA ACCIDENTAL. MANTENGA SUS MANOS Y SUS DEDOS FUERA DE LA PALANCA DE ENCENDIDO MIENTRAS TRANSPORTA LA CORTADORA.
2. No intente reparar la unidad incluyendo la batería. Los únicos elementos adecuados para ser tratados por el usuario son el reemplazo de la línea de nilón y la limpieza de la unidad.
3. No inserte ningún objeto en el área del motor. Mantenga libre de residuos para evitar el recalentamiento.
Preparación
1. Cuando utilice la máquina lleve siempre pantalones largos y calzado fuerte.
2. Antes de usar la máquina y después de golpearla accidentalmente, comprobar si hay señal de desgaste o de daño y reparar si fuera necesario.
3. Antes de utilisarla, inspeccione la zona que vaya a cortar. Retire objetos tales como piedras, vidrios, clavos, cables, cuerdas etc., ya que pueden saltar o enredarse en el cabezal del cortabordes.
4. Compruebe que el cabezal cortante, el conjunto rotor y la tapa están colocados correctamente.
Uso
1. Usar el trimer solamente en luz diurna o en buena luz artificial.
2. Evite usar el trimer en pasto húmedo en lo posible.
3. Tener cuidado en cesped húmedo, se puede resbalar.
4. En inclinaciones, tener mayor cuidado con los pies y llevar calzado antideslizante.
5. No caminar hacia atrás mientras usa el trimer, se puede dar un traspié. Siempre ande, nunca corra.
6. Desconectar antes de empujar el trimer sobre superficies que no sean pasto.
7. Nunca usar el trimer con las guardas dañadas o sin las guardas puestas.
8. No instale nunca elementos de corte metálicos.
9. Mantener las manos y los pies alejados del medio de corte en todo momento y especialmente al poner en marcha el motor.
10.Mantenga el cabezal cortante por debajo del nivel de la cintura.
11.No se incline sobre la protección de la cortadora mientras recorta o hace el bordillo, ya que la línea cortadora puede lanzar objetos.
12.Tenga cuidado de pedazos de la línea de nilón que sean expulsados durante el uso.
13.Si pega contra un obstáculo, no usar el trimer hasta que Ud. esté seguro que el trimer está en buenas condiciones de trabajo.
14.Si el trimer empieza a vibrar anormalmente, examinar inmediatamente. Una vibración excesiva podría causar lesiones.
Mantenimiento y almacenaje
1. Mantener todos los pernos, tornillos, y tuercas apretados para asegurar que el trimer esté en buenas condiciones de trabajo.
2. Cambiar las partes gastadas o dañadas para mayor seguridad.
3. Sólo usar el sedal de nilón de recambio especificado para este producto.
4. Utilice solamente piezas de repuesto y accesorios recomendados por Husqvarna UK Ltd..
5. Para evitar el riesgo de lesiones mantenga los dedos y las manos fuera del cortador de línea en el borde delantero de la protección.
6. Limpie la unidad con un paño seco. Nunca use objetos metálicos para limpiar la unidad.
7. Inspeccione y mantenga la recortadora regularmente. Las reparaciones deberán ser realizadas por un centro de reparación autorizado.
ESPAÑOL - 1
10m
360º
Garantía y Póliza de Garantía
Garantía y Póliza de Garantía
Si se encuentra alguna pieza defectuosa debido a una fabricación incorrecta dentro del período de garantía, Husqvarna UK Ltd., a través de sus Reparadores de Servicio Autorizados, efectuarán la reparación o la sustitución gratuitamente para el cliente, con tal de que:­a) Se informe el fallo directamente al Reparador
Autorizado. b) Se provea prueba de compra. c) El fallo no es el resultado de maltrato, descuido
o mal ajuste por el usuario. d) El fallo no haya ocurrido por uso y desgaste
normal. e) La máquina no haya tenido reparaciones o
servicio, desmantelaje o interferencia por
personas sin la autorización de Husqvarna UK
Ltd.. f) La máquina no haya tenido uso de alquiler. g) La máquina es la propiedad del comprador
original. h) La máquina no haya tenido uso comercial. * Esta garantía es adicional a, y de ninguna
manera disminuye, los derechos legales del
cliente.
Los fallos debidos a lo siguiente no están cubiertos por la garantía, por lo que es importante leer las instrucciones contenidas en el Manual del Operario y comprender cómo operar y mantener la máquina:
Fallos no cubiertas por la garantía
* Fallos que resulten de no haber informado un fallo
inicial. * Fallos que resulten de impactos repentinos. * Los fallos debidos a no haber utilizado el aparato
según las instrucciones y recomendaciones
contenidas en el manual del operario. * Máquinas que se usen para alquiler no están
cubiertas por esta garantía. * Los siguientes elementos listados se consideran
piezas de desgaste y su duración depende de su
mantenimiento regular y no están, por lo tanto,
sujetos normalmente a una reclamación de
garantía válida: Cordón de nilón, carrete y línea * Atención!
Husqvarna UK Ltd. no acepta responsabilidad
bajo la garantía por defectos causados total o
parcial, directa o indirectamente por el montaje de
repuestos o partes adicionales que no sean de
manufactura aprobada por Husqvarna UK Ltd., o
si la máquina ha sido modificada en cualquier
forma.
Información Ecológica
• Deberá eliminar el producto al ´final de su vida útil´ de forma responsable con el medio ambiente.
• Si fuera necesario, consulte con la autoridad local para obtener información acerca de la mejor forma de desechar el producto.
El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico. Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos. Asegúrese de eliminar este producto correctamente, ayudará así a evitar consecuencias potenciales negativas para el medio ambiente y la salud humana, que podrían de lo contrario ocurrir con el manejo inapropiado de los residuos de este producto. Para obtener información más detallada sobre el reciclado de este producto, contacte con la oficina municipal local, con el servicio de eliminación de desperdicios domésticos o con la tienda donde compró el producto.
ESPAÑOL - 2
Recomendaciones de Servicio
• Su producto está identificado como único por una etiqueta de régimen del producto en color
plata y negro.
• Recomendamos encarecidamente servir su máquina por lo menos cada doce meses, más a
menudo en una aplicación profesional.
EC DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto(s);
Categoría
..............................
Cortadora de césped de batería
Tipo ..................................GCT24A
Identificación de la serie.......Ver Etiqueta de Identificación Del
Año de construcción
.............Ver Etiqueta de Identificación Del
Tiene conformidad con los requisitos esenciales y disposiciones de las siguientes Directivas de la CE:
98/37/EEC (hasta 31.12.09), 2006/42/EC (desde 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Basadas en las siguientes normativas armonizadas de la UE aplicadas:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
El nivel de presión L
pA
de ruido ponderado A máximo en la posición del operario, registrado
en una muestra del producto(s) anterior, corresponde al Nivel dado en la tabla. El valor máximo ponderado de vibración de la mano/brazo medido según la norma EN ISO
5349 en una mezcla del producto(s) anterior, corresponde al Valor dado en la tabla. 2000/14/CE: Los valores L
WA
de potencia de ruido medido y potencia de ruido garantizado
tienen conformidad con las cifras tabuladas. Procedimiento de evaluación de conformidad
............. Annex VI
Organismo notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Director de Investigación y Desarrollo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Anchura de corte (cm) Velocidad de rotación del dispositivo de corte (rpm) Potencia sonora medida L
WA
(dB(A))
Potencia sonora garantizada L
WA
(dB(A))
Nivel (dB(A)) Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
ESPAÑOL - 3
Precauções de segurança
Se não for utilizada com cuidado esta máquina pode ser perigosa e causar lesões graves ao operador ou a terceiros pelo que os avisos e instruções de segurança deverão ser seguidos rigorosamente. Só assim assegurará condições razoáveis de segurança e eficiência no uso deste aparador de relva. O operador é responsável pela observância dos avisos e instruções contidos neste manual e na própria máquina.
Explicação dos Símbolos do Seu Produto
Cuidado
Leia as instruções do utilizador cuidadosamente para ter a certeza de que compreende todos os controlos e a sua função
Mantenha as pessoas presentes afastadas da área. Não use a máquina enquanto estiverem pessoas presentes na área, principalmente crianças, ou animais
Recomenda-se a utilização de protecção para os olhos, para se proteger contra objectos projectados pelas peças de corte
Não use a máquina à chuva, nem a deixe ao ar livre quando estiver a chover.
Desligue! Remova a ficha do Power Pack antes de ajustar e limpar ou se o cabo estiver danificado.
Aviso: A linha de corte continua a rodar depois de se ter desligado a máquina.
Considerações Gerais
1. Não permita a utilização do produto por crianças ou pessoas não familiarizadas com estas instruções. Os regulamentos locais podem incluir restrições à idade do operador.
2. Use o produto apenas como indicado nas instruções e para as funções descritas nas mesmas.
3. Nunca use o produto quando estiver cansado, doente ou sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos.
4. O operador ou utente é responsável por acidentes que ocorram a outras pessoas na sua propriedade.
5. Mantenha as pessoas presentes afastadas da área. Não use a máquina enquanto estiverem pessoas presentes na área, principalmente crianças, ou animais.
Bateria Os Produtos Sem Fios Alimentados a Bateria necessitam de cuidado especial.
1. EVITE LIGAR A MÁQUINA ACIDENTALMENTE. MANTENHA AS MÃOS E DEDOS AFASTADOS DA ALAVANCA DO INTERRUPTOR ENQUANTO TRANSPORTAR A CORTADORA.
2. Não tente reparar o aparelho, incluindo a bateria. A substituição do fio de nylon e a limpeza do aparelho constituem o único tipo de manutenção a ser efectuada pelo utilizador.
3. Não introduza qualquer objecto na área do motor. Mantenha-o livre de detritos para evitar sobreaquecimento.
Preparação
1. Quando utilizar o seu produto use sempre calçado resistente e calças compridas.
2. Antes de utilizar a máquina, e após qualquer choque, verifique se há sinais de desgaste ou danos e repare-os se for necessário.
3. Inspeccione a área que vai ser cortada antes de utilizar o aparador. Retire todos os objectos tais como pedras, vidros partidos, pregos, arames, fios, etc., que podem ser projectados ou ficar emaranhados na cabeça do aparador.
4. Verifique se a cabeça de corte, carreto e cobertura estão correctamente instalados.
Utilização
1. Utilize o aparador apenas durante o dia ou com boa luz artificial.
2. Evite operar o aparador na relva molhada, onde possível.
3. Em relva molhada tenha cuidado para não se descalçar.
4. Em encostas tenha especial cuidado com o calçado, use calçado que não escorregue.
5. Não caminhe para trás ao aparar, pode tropeçar.
6. Desligue antes de empurrar o aparador sobre superfícies sem serem relva.
7. Nunca opere o aparador com as protecções danificadas ou sem as protecções colocadas.
8. Nunca instale elementos de corte de metal.
9. Mantenha as mãos e os pés sempre afastados dos dispositivos de corte, especialmente quando ligar o motor.
10. Mantenha a cabeça de corte abaixo do nível da cintura.
11.Não se incline sobre a protecção da cortadora enquanto estiver a cortar ou a aparar as bordas do relvado - o fio de corte poderá projectar objectos.
12.Tenha cuidado com bocados cortados do fio de nylon ejectados durante a utilização.
13.Se embater num objecto, não use o aparador até ter a certeza de que todo ele está numa condição de funcionamento segura;
14.Se o aparador começar a vibrar anormalmente, verifique imediatamente. Uma vibração excessiva pode provocar ferimentos.
Guardar e Manter
1. Mantenha todas as porcas e parafusos apertados para ter a certeza de que o aparador está numa condição de funcionamento segura.
2. Por razões de segurança substitua as peças gastas ou danificadas.
3. Utilize apenas o fio de corte especificado para este produto.
4. Use apenas peças de substituição e acessórios recomendados pela Husqvarna UK Ltd..
5. Para evitar o risco de ferimentos, mantenha os dedos e mãos afastados do fio cortante na borda da protecção.
6. Limpe o aparelho com um pano seco. Nunca utilize objectos metálicos para limpar a unidade.
7. Faça a inspecção e manutenção do aparador de relva com regularidade. Todas as reparações devem ser efectuadas por um técnico autorizado.
PORTUGUÊS - 1
10m
360º
Garantia & Condições de Garantia
No caso de verificar que uma peça está defeituosa por defeito de fabrico durante o período de garantia, a Husqvarna UK Ltd. efectuará a sua reparação ou substituição através dos seus Representantes de Assistência Técnica Autorizados, sem quaisquer encargos para o cliente, desde que:­a) O Centro de Serviços Autorizado seja informado
directamente. b) Seja apresentada prova de compra. c) A avaria não seja devido a uso impróprio,
neglicência ou tentetiva de reparação pelo
utente. d) A avaria não tenha ocorrido durante a utilização
normal. e) A máquina não tenha sido reparada, desmontada
ou forçada por uma pessoa não autorizada pela
Husqvarna UK Ltd.. f) A máquina não tenha sido alugada. g) A máquina pertença à pessoa que a comprou. h) A máquina não tenha sido usada para comércio. * Esta garantia é adiccional e não diminui os
direitos estatutários do cliente.
As seguintes avarias não estão cobertas e portanto é importante ler as instruções do Manual do Operador e compreender como usar e manter a sua máquina:
Avarias que a garantia não cobre
* Avarias resultantes da não comunicação de uma
avaria prévia. * Avarias resultantes de um embate brusco. * Falhas resultantes de utilização do produto sem
ser em conformidade com as instruções e
recomendações do manual do operador. * Máquinas para alugar não estão cobertas por esta
garantia. * Os itens listados a seguir são considerados peças
sujeitas a desgaste e a sua vida útil depende de
manutenção periódica. Portanto, a sua
reivindicação ao abrigo da garantia não é válida:
Linha de Nylon * Cuidado!
A Husqvarna UK Ltd. não toma responsabilidade
nem por avarias causadas totalmente ou em
parte, directa ou indirectamente pela reparação ou
substituição de peças ou peças adicionais que
não são manufacturadas ou aprovadas pela
Husqvarna UK Ltd., nem quando a máquina foi
modificada.
Informação Ambiental
• Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais.
• Se necessário, contacte as autoridades locais para obter informações relativas à eliminação.
O símbolo existente no produto ou na respectiva embalagem indica que o produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Por conseguinte, deverá ser depositado no ponto de recolha aplicável para efeitos de reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao assegurar-se de que a deposição deste produto é efectuada da forma correcta, estará a contribuir para evitar consequências potencialmente negativas para o ambiente e a saúde humana, que, de outro modo, poderiam ser causadas pelo manuseamento inadequado deste produto. Para mais informações sobre a reciclagem deste produto, contacte o gabinete municipal da sua localidade, o serviço de recolha de lixos domésticos ou a loja onde adquiriu o produto.
PORTUGUÊS - 2
Recomendações de Serviço
• O seu produto está identificado de forma única por uma etiqueta prateada e preta com as
especificações do produto.
• Recomendamos vivamente que providencie a manutenção do seu produto pelo menos uma vez
por ano, ou com mais frequência no caso de o utilizar numa aplicação profissional.
EC DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declaramos sob a nossa exclusiva responsabilidade que o(s) equipamento(s);
Categoria
............................
Máquina de Cortar Relva (Trimmer) a Bateria
Tipo .............................GCT24A
Identificação da série..........Consulte a Etiqueta de Especificações do
Ano de fabrico
.....................Consulte a Etiqueta de Especificações do
Está(ão) em conformidade com os requisitos e disposições essenciais das seguintes Directivas da CE:
98/37/EEC (até 31.12.09), 2006/42/EC (de 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
baseado nas seguintes normas harmonizadas das EU aplicadas:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
O nível de pressão sonora máxima ponderada L
pA
na posição do operador, registada numa
amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao nível indicado na tabela. O valor máximo ponderado de vibração mão / braço avaliado em conformidade com a EN ISO 5349
numa amostra do(s) equipamento(s) supracitado(s) corresponde ao valor indicado na tabela. 2000/14/EC: Os valores do nível sonoro ponderado L
WA
e da potência sonora garantida L
WA
estão em conformidade com os valores indicados nas tabelas. Procedimento de avaliação da conformidade
............... Annex VI
Organismo Notificado................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Director de Investigação e Desenvolvimento
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Largura de Corte (cm) Velocidade de Rotação do Dispositivo de Corte (rpm) Potência Sonora medida L
WA
(dB(A))
Potência sonora garantidaL
WA
(dB(A))
Nível (dB(A)) Valor (m/s
2
)
Peso (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
PORTUGUÊS - 3
Precauzioni per la Sicurezza
Se non usato correttamente il prodotto potrebbe essere pericoloso! Il prodotto potrebbe causare seri infortuni allʼoperatore ed agli altri, le avvertenze e le istruzioni di sicurezza devono essere osservate per garantire ragionevole sicurezza ed efficienza nellʼuso del prodotto. Lʼoperatore è responsabile per lʼosservanza delle avvertenze e delle istruzioni di sicurezza descritte nel presente manuale e sul prodotto stesso.
Spiegazione dei simboli affissi sul prodotto
Avvertimento
Leggere attentamente le istruzioni per lʼutilizzatore e controllare di aver capito a fondo il funzionamento di tutti i comandi
Tenere persone distanti. Non azionare mentre delle persone, specialmente bambini o animali domestici siano nellʼarea
TSi raccomanda lʼutilizzo per la protezione degli occhi contro oggetti scagliati dai componenti di taglio
Non adoperare sotto la pioggia o lasciare il prodotto allʼaperto mentre piove
Spegnere lʼapparecchio! Scollegare la spina dal Power Pack prima di eseguire qualunque intervento di regolazione o pulizia o se il cavo appare danneggiato.
Avvertenza: Il filo di taglio continua a ruotare anche dopo lo spegnimento della macchina.
Generalità
1. Non lasciare mai che bambini o persone non familiari con queste istruzioni usino il prodotto. Regolamenti locali potrebbero limitare lʼetà dellʼoperatore.
2. Usare il prodotto solamente nel modo e per le funzioni descritte nelle istruzioni.
3. Non adoperare il prodotto quando si è stanchi, ammalati o sotto lʼinfluenza di alcool, farmaci o medicine.
4. Lʼoperatore o lʼutilizzatore è responsabile per eventuali incidenti verso terzi o ai loro beni nonché per i pericoli cui questi vanno incontro.
5. Tenere persone distanti. Non azionare mentre delle persone, specialmente bambini o animali domestici siano nellʼarea.
Batteria I prodotti a batteria richiedono una manutenzione
attenta
1. EVITARE DI AVVIARLO ACCIDENTALMENTE. NEL TRASPORTARE IL BORDATORE TENERE LE MANI LONTANO DALLA LEVA DELL'INTERRUTTORE.
2. Non cercare di riparare la macchina, compresa la batteria. Le uniche operazioni consentite all'utente sono la pulizia della maccnina ed il cambio del filo di nylon.
3. Non inserire oggetti nella zona del motore. Per evitare la possibilità di surriscaldamento mantenerla sgombra.
Preparazione
1. Durante lʼimpiego del tosaerba indossare sempre scarpe pesanti e calzoni lunghi.
2. Prima di usare la macchina e dopo qualsiasi impatto, controllare se vi sono segni di usura o di danni e riparare come richiesto.
3. Prima dellʼuso, ispezionare lʼarea da tagliare, rimuovendo qualsiasi oggetto quali pietre, pezzi di vetro, chiodi, fili metallici, pezzi di spago, ecc. che possono essere sollevati dalla testa di taglio, oppure attorcigliarsi attorno ad essa.
4. Controllare che la testa di taglio, la bobina e il coperchio siano montati nel modo corretto.
Modalità d’uso
1. Usare il bordatore solo durante il giorno o con luci artificiali forti.
2. Entro i limiti del possibile, evitare di usare il bordatore su erba bagnata.
3. Fare attenzione quando lo si usa su erba bagnata, poiché è possibile perdere lʼequilibrio.
4. Prestare particolare attenzione a non scivolare quando lo si usa su pendii ed indossare sempre scarpe con suola antisdrucciolo.
5. Non camminare allʼindietro quando si usa il bordatore, per evitare di inciampare. Camminare, non correre.
6. Spegnere il bordatore prima di spingerlo su superfici non erbose.
7. Non azionare il bordatore se le protezioni sono danneggiante o mancanti.
8. Non montare mai elementi di taglio metallici.
9. Tenere sempre mani e piedi lontani dai dispositivi di taglio, specialmente durante lʼaccensione del motore.
10. Fare attenzione a tenere la testa di taglio al di sotto della cintura.
11. Non sporgersi oltre la protezione mentre si lavora - si potrebbe rimanere feriti dagli oggetti sollevati dalla linea di taglio.
12.Prestare attenzione ai pezzi tagliati del filo di nylon gettati via durante l'uso.
13. Quando si colpisce un oggetto, nel qual caso usarlo solo dopo aver accertato che sia in perfette condizioni di funzionamento.
14.Se il bordatore inizia a vibrare in modo anomalo, controllare immediatamente. Delle vibrazioni eccessive possono causare lesioni.
Manutenzione e immagazzinaggio
1. Controllare che dadi, bulloni e viti siano sempre ben serrati, per assicurare il funzionamento sicuro del bordatore.
2. Per sicurezza dʼuso, sostituire le parti danneggiate o logorate.
3. Sostituire il filo falciante unicamente con quello specifico per questo prodotto.
4. Usare solo parti di ricambio e accessori raccomandati da Husqvarna UK Ltd..
5. Per evitare il rischio di ferite tenere sempre le dita lontano dalla lama sul bordo della protezione.
6. Usare soltanto del filo di nylon di ricambio originale Flymo. Non impiegare mai filo metallico, spago, corda, ecc.
7. Ispezionare ed eseguire la manutenzione del bordatore ad intervalli regolari. Le riparazioni devono essere eseguite presso unʼofficina autorizzata.
ITALIANO - 1
10m
360º
Garanzia e condizioni di garanzia
Se una qualsiasi parte dovesse guastarsi a causa di una lavorazione scadente nel periodo della garanzia, Husqvarna UK Ltd., tramite i suoi Centri di riparazione autorizzati, effettuerà gratuitamente la riparazione o la sostituzione, sempre che: a) Il guasto sia stato notificato direttamente al centro
riparazioni autorizzato. b) Venga presentata la ricevuta dʼacquisto. c) Il guasto non sia stato causato da uso improprio,
negligenza o regolazioni errate da parte
dellʼutente. d) Il guasto non sia dovuto al normale logoramento
per uso. e) La macchina non sia stata sottoposta a
manutenzione né riparata, smontata o
manomessa da persone non autorizzate da
Husqvarna UK Ltd.. f) La macchina non sia stata noleggiata a terzi. g) La macchina sia di proprietà dellʼacquirente
originale. h) La macchina non sia stata adibita a uso
commerciale. * Questa garanzia è supplementare ai diritti legali
del cliente e non li limita in alcun modo.
Guasti a causa dei seguenti non sono coperti, pertanto è importante leggere le istruzioni contenute nel Manuale dellʼOperatore e comprendere come operare e mantenere la macchina.
Guasti non coperti dalla garanzia.
* Guasti dovuti alla mancata notificazione del guasto
originale. * Guasti dovuti ad impatto improvviso. * Guasti a causa di non usare il prodotto secondo le
istruzioni e raccomandazioni contenute nel
manuale dellʼoperatore. * Non sono coperte da garanzia le macchine date a
noleggio. * Le seguenti voci elencate sono considerate come
parti usuranti e la loro durata dipende dalla
regolare manutenzione e non sono, normalmente
soggette ad un valido reclamo di garanzia: Linea
tagliente in nylon, bobina e linea * Attenzione
Entro i termini della presente garanzia Husqvarna UK
Ltd. non accetta responsabilità alcuna per difetti
dovuti nella loro totalità o in parte, direttamente o
indirettamente, allʼuso di parti di ricambio o parti
accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna
UK Ltd. oppure a modifiche apportate in un modo
qualsiasi alla macchina.
Informazioni di Carattere Ambientale
• Tenere attentamente in considerazione la tutela dellʼambiente, al momento di disperdere il prodotto.
• Rivolgersi allʼente locale preposto per ottenere informazioni utili allo smaltimento/riciclaggio.
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato allʼinerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per lʼambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con lʼincorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
ITALIANO - 2
Servizio manutenzione
• Il prodotto che avete acquistato è identificato da una esclusiva targhetta color argento e nero
con i dati caratteristici.
• Raccomandiamo vivamente che il prodotto venga sottoposto a manutenzione per lo meno ogni
12 mesi, o più spesso in caso di utilizzo professionale.
EC DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che il prodotto
Categoria
...........................
Tosaerba a batteria
Tipo ............................GCT24A
Identificazione serie...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
Anno di costruzione
...........Vedi Etichetta Dati Prodotto
è conforme ai requisiti e alle disposizioni essenziali delle seguenti direttive CEE:
98/37/EEC (fino a 31.12.09), 2006/42/EC (dal 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
in base ai seguenti standard armonizzati UE applicati:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Il livello massimo di pressione sonora ponderata “A” L
pA
nella posizione dellʼoperatore, registrato
su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Livello riportato nella tabella. Il valore massimo di vibrazione sul sistema mano/braccio, misurato in base alla norma EN ISO
5349 su un campione del prodotto indicato sopra, corrisponde al Valore riportato nella tabella. 2000/14/CEE: il livello di potenza sonora L
WA
misurata e i valori di potenza sonora L
WA
garantiti corrispondono alle cifre riportate nelle tabelle. Procedura di valutazione dalla conformità
.................... Annex VI
Organismo notificato..................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Direttore Ricerca e Sviluppo
Husqvarna UK Ltd.
Tipo
Larghezza di taglio (cm) Velocità di rotazione della lama (rpm) Potenza sonora misurata L
WA
(dB(A))
Potenza sonora garantita L
WA
(dB(A))
Livello (dB(A)) Valore (m/s
2
)
Peso (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
ITALIANO - 3
Biztonsági intézkedések
A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet! A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából. A kezelő felel az e használati utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.
A terméken feltüntetett jelölések magyarázata
Figyelmeztetés
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlő berendezés és annak működésének megértéséhez.
Ne legyen a közelben senki. Ne működtesse a gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy háziállatok vannak az adott területen
Ajánlatos védeni a szemet a nyíró alkatrészek által kiröpített tárgyaktól
Ne üzemeltesse esőben, vagy ne hagyja kinn a terméket, mikor esik
Kapcsolja ki! Húzza ki a Power Pack dugóját szabályozás, tisztítás előtt, vagy ha a kábel sérült.
Figyelem!
A vágózsinór a gép kikapcsolása után egy ideig még forog.
Általános
1. Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy az ezen utasításokat nem ismerő személyek használják a terméket. Helyi előírások szabályozhatják a gépkezelő korát.
2. A terméket csak az ezen utasításokban ismertetett módon és funkciókra használja.
3. Ne üzemeltesse a terméket, ha Ön fáradt, beteg, vagy alkohol, gyógyszer vagy kábítószer befolyása alatt áll.
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegű kockázatért.
5. Ne legyen a kőzelben senki. Ne működtesse a gépet, amíg bárki, különösen gyermekek vagy háziállatok vannak az adott területen.
Az akkumlátor A zsinór nélküli, teleppel működő
berendezéseket különös gonddal kell kezelni.
1. KERÜLJE EL A VÉLETLEN INDĺTÁST. TARTSA KEZEIT ÉS UJJAIT TÁVOL A KAPCSOLÓTÓL HA A KÉSZÜLÉKET AZ EGYIK KELYRŐL A MÁSIK HELYRE VISZI.
2. Ne kísérelje meg se a készüléket se az akkumlátort javítani. A készülék tulajdonosa csak a vágófonal cseréjét és a készülék ápolását, tisztítását végezheti.
3. Ne tegyen semmiféle tárgyat a motor közelébe. Hagyjon minden nyílást szabadon, ezáltal megakadályozhatja, hogy a készülék, a motor túlmelegedjen.
Előkészületek
1. A termék használata közben mindig zárt cipőt és hosszúnadrágot viseljen!
2. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.
3. A lenyírandó területet vágás előtt mindig ellenőrizze. Távolítson el minden olyan tárgyat ­köveket, törött üveget, szögeket, drótot, zsineget stb. -, amit a fűnyírógép felcsaphat vagy ami belegabalyodhat a vágófejbe.
4. Ellenőrizze, hogy a vágófej, az orsó és a sapka a helyükön vannak-e.
A fűnyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a szegélynyírót!
2. Lehetőség szerint ne használja a szegélynyírót
nedves fűben!
3. Legyen elővigyázatos a nedves fű nyírás esetén, az elcsúszás veszélye áll fenn!
4. Külön óvatosságot igényel a lejtős területen történő fűnyírás, - viseljen csúszásmentes lábbelit!
5. A szegélynyíró üzemeltetése során, az elbotlás veszélye miatt ne haladjon hátrafele! Soha ne fusson, csak sétáljon!
6. Kapcsolja le a szegélynyírót, amennyiben füvön kívüli területre ér a berendezéssel!
7. Soha ne üzemeltesse a szegélynyírót törött, megrongálódott védőlemezzel, vagy védőlemez nélkül!
8. Nyírás közben ne hajoljon a nyírófej fölé, mert a vágófonalról esetleg felverődő tárgyak sérülést okozhatnak.
9. Soha ne szereljen a gépre fémrészeket.
10.Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor bekapcsolja a motort.
11. A vágófejet mindíg a derékvonalnál lejjebb tartsa.
12.Készüljön fel arra, hogy a nylon vágófonal levágott darabkája esetleg a használat közben felverődhet.
13.Ha idegen tárgyba ütközik, ne használja a
szegélynyírót, amíg meg nem győződik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról!
14.Ha a szegélynyíró rendellenesen vibrálni kezd, azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
balesetet okozhat.
Karbantartás és tárolás
1. A szegélynyíró biztonságos üzemeltetése végett tartson minden csavart, csavaranyát szorosra húzott állapotban.
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
3. Csere esetén csak az ezen berendezés számára meghatározott vágóhuzalt használja!
4. Csak a Husqvarna UK Ltd. által javasolt cserealkatrészeket és tartozékokat használja.
5. Azért hogy a sérülés kockázata a minimális legyen, kezeit és ujjait mindig tartsa távol a vágófejtől, és a fonalvágótól.
6. Rendszeresen vizsgálja meg és tartsa karban a trimmelőt. Csak képesített és engedéllyel rendelkező szerelő végezhet javításokat a gépen.
7. A készüléket egy száraz, tiszta, puha ronggyal végezze. Soha ne használjon fémtárgyat a készülék tisztitásához.
MAGYAR - 1
10m
360º
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Husqvarna UK Ltd. szervizei díjmentesen elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel: a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
szervizközponton keresztül történik. b) A vevő fel tudja mutatni a vételi elismervényt. c) A hiba nem rendellenes használatból,
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered. e) A berendezést a Husqvarna UK Ltd. által
felhatalmazott személyen kívül más nem
szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
ill. nem bolygatta. f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
képezi. h) A berendezést nem használták kereskedelmi
célokra. * Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
semmiképp nem csökkenti a vevők törvényszerű
jogait.
Az alábbiakból eredő hibákra nincs garancia, ezért fontos, hogy elolvassa a Használati utasításban foglalt utasításokat és megértse, hogyan működik a gépe, és hogyan kell karbantartani:
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
* Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
* Hirtelen ütésből származó meghibásodások. * A Használati utasításban foglalt utasítások és
ajánlások be nem tartásából eredő meghibásodások.
* Bérbe adott fűnyítrókat nem fedezi a jótállás. * Az alábbiakban felsorolt tételek gyorsan kopó
alkatrészeknek minősülnek, és az élettartamuk a rendszeres karbantartástól függ, és ezért általában nem képezik a szokásos garanciális igény tárgyát: Damil, orsó és vezeték
* Figyelmeztetés!
A Husqvarna UK Ltd. nem vállal semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű
meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Husqvarna UK Ltd. által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés bármely módon történő módosításából fakad.
Környezetvédelmi Információk
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezőket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
MAGYAR - 2
Szervizelési javaslatok
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminősítő címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
többszöri szervizelését.
EC MEGFELELŐSÉGI TANÚSÍTVÁNY
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Kizárólagos felelősséget vállalunk azért, hogy a termék(ek):
Kategória...........................
Akkumulátoros trimmelő
Típus ............................GCT24A
Széria azonosítása............Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Gyártási Év
........................Lásd a TermékminősÍtő Cédulát
Megfelel az alábbi EK irányelvek alapvetőkövetelményeinek és rendelkezéseinek:
98/37/EEC (...-ig 31.12.09), 2006/42/EC (...-tól 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
Az alábbi EU harmonizált szabványok alkalmazásán alapul:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
A maximális A. súlyozású hangnyomás szint L
pA
a kezelőhelyzetében a fenti termék(ek)
mintáján mérve megfelel a táblázatban a Level (szint) alatt közölt értékeknek. A maximális kéz/kar vibráció súlyozott értéke az EN ISO 5349 szerint a fenti termék(ek)
mintáján mérve, megfelel a táblázatban a Value (érték) alatt megadott értékeknek. 2000/14/EK: A mért hangteljesítmény L
WA
és a garantált hangteljesítmény L
WA
értékek
megfelelnek a táblázatban közölt értékeknek.
Megfelelőség értékelési eljárás..................... Annex VI
Kijelölt szerv................................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden kutatási és fejlesztési Igazgató Husqvarna UK Ltd.
Típus
Vágószélesség (cm) Vágóél forgássebessége (rpm) Mért hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Garantált hangteljesítmény L
WA
(dB(A))
Szint (dB(A)) Érték (m/s
2
)
Súly (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
MAGYAR - 3
Przepisy Bezpieczenstwa
Ostrzeżenie ! Wykaszarka jest urządzeniem mogącym stwarzać zagrożenie jeżeli używana będzie niezgodnie z zasadami bezpieczeństwa. Wykaszarka może spowodować poważne uszkodzenie ciała operatora lub osoby postronnej. Dlatego niezmiernie istotne jest staranne przeczytanie i zrozumienie instrukcji obsługi urządzenia. Każda osoba obsługująca wykaszarkę musi znać i przestrzegać wszystkie zalecenia i uwagi zawarte w niniejszej instrukcji.
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu
Ostrzeżenie
Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.
Utrzymywać obserwatorów z dala od pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
Zalecane jest używanie okularów ochronnych do zabezpieczenia oczu przed ewentualnym uderzeniem przedmiotem wyrzuconym przez elementy tnące
Nie używać urządzenia gdy pada deszcz ani nie pozostawiać go na zewnątrz budynku podczas opadów deszczu.
Wyłącz! Przed regulacją, czyszczeniem lub w razie uszkodzenia kabla wyjmij wtyczkę z Power Pack.
UWAGA!
Wykaszarka przeznaczona jest wyłącznie do prac przydomowych i nie może być używana do innych celów niż podkaszanie trawy.
Informacje Ogólne
1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek operatora urządzenia.
2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z
przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteś
zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za
wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
5. Utrzymywać obserwatorów z dala od
pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
Akumulator ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWE WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ TROSKI.
1. Uwaga na przypadkowe uruchomienie
urządzenia. Ręce należy trzymać z dala od wyłącznika głównego.
11.Nie przystępuj do pracy ani nie ładuj
akumulatora w pomieszczeniach gdzie istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia gazów palnych lub wybuchowych.
12.Utrzymuj w czystości okolice silnika
podkaszarki.
Przed koszeniem
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj
solidnego obuwia i spodni z długimi nogawkami.
2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
3. Przed przystąpieniem do pracy skontroluj
trawnik. Usuń wszystkie przedmioty, które mogą stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
4. Szczególnie starannie kontroluj zamocowanie głowicy.
W czasie pracy
1. Przycinarka powinna być stosowana jedynie za
dnia lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
2. Jeśli to możliwe, należy unikać stosowania
przycinarki na mokrej trawie.
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć.
4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.
5. Aby uniknąć potknięcia podczas przycinania trawy nie należy chodzić do tyłu. Należy chodzić, nie biegać.
6. Wyłącz przycinarkę przy przenoszeniu jej nad inną powierzchnią niż trawa.
7. Nigdy nie należy stosować przycinarki ze zniszczonymi osłonami lub bez nich.
8. Nigdy nie należy montować metalowych elementów tnących.
9. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
10.Głowicę tnącą należy prowadzić równo ponad powierzchnią trawnika.
11.Nie należy pochylać głowicy, gdyż obracająca się żyłka tnąca mogła by zaczepić o ziemię lub leżący na niej przedmiot.
12.Jeśli natrafisz na jakiś przedmiot, nie włączaj
przycinarki ponownie, dopóki nie upewnisz się, że nie jest ona uszkodzona.
13.Jeśli przycinarka zaczyna nadmiernie wibrować, sprawdź natychmiast, czy nie jest ona uszkodzona. Nadmierne wibracje mogą
spowodować obraźenia ciała.
Utrzymanie ruchu i przechowywanie
1. Aby zapewnić bezpieczną pracę przycinarki wszystkie nakrętki, śruby i bolce powinny być starannie dokręcone.
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części zużyte lub uszkodzone.
3. Używaj jedynie żyłki tnącej zalecanej dla danej przycinarki.
4. Należy używać tylko części i akcesoria zalecane przez firmę Husqvarna UK Ltd..
5. W celu zapobieżenia przypadkowemu uruchomieniu urządzenia należy trzymać ręce z dala od wyłącznika głównego. Wymiana żyłki tnącej powinna być wykonywana z największą uwagą.
6. Przycinarkę należy regularnie kontrolować i poddawać konserwacji. Wszystkie naprawy muszą być dokonywane przez upoważnionego technika.
7. Akumulator zawiera niebezpieczne substancje. Należy zachować szczególną ostrożność w trakcie kontroli stanu technicznego baterii.
POLSKI - 1
10m
360º
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi
władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu.
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu mogą udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym produkt został zakupiony.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Akumulatorowa podkaszarka do trawy Sabre Trim Instrukcja obsługi Wydanie I, 2005
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania 24v Klasa izolacji II Szeroksc koszenia 25 cm Ciężar 6.94 kg
UWAGA !
Znaki bezpieczeństwa na urządzeniu muszą być widoczne i utrzymywane w czystości. W razie ich uszkodzenia lub utraty należy je wymienić lub uzupełnić w autoryzowanym punkcie serwisowym
UWAGA !
Podkaszarka przeznaczona jest wyłącznie do zastosowań przydomowych i nie może być używana w innym celu niż podkaszanie trawy i krawędziowanie brzegów trawnika. Firma Flymo zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych w ramach ciągłego unowocześniana urządzeń. Druki gwarancji wydawane są przy zakupie urządzenia. Przeipsy gwarancyjne określone są na Karcie Gwarancyjnej.
POLSKI - 2
Zalecana obsługa techniczna
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób
umożliwiający jednoznaczną identyfikację.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy
czym częstotliwość przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
EC DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Deklarujemy z całą odpowiedzialnością że nasz produkt(y) ;
Kategoria............................
Kosiarka do trawników napędzana z akumulatora
Typ ................................GCT24A
Identyfikacja serii................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Rok Produkcji......................Patrz Tabliczka Znamionowa Wyrobu
Spełniają zasadnicze wymagania i warunki następujących dyrektyw EC :
98/37/EEC (od 31.12.09), 2006/42/EC (do 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na podstawie zastosowanych następujących norm EU :
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksymalny poziom natężenia děwięku L
pA
w pozycji operatora, zarejestrowany z
przykładowego ww. urządzenia odpowiada Poziomowi podanemu w tabeli. Maksymalny poziom wibracji ręki/ramienia mierzony zgodnie z normą EN ISO 5349
zarejestrowany z przykładowego ww. urządzenia odpowiada Wielkości podanej w tabeli. 2000/14/EC: Mierzony Poziom Natężenia Děwięku L
WA
oraz Gwarantowany Poziom
Natężenia Děwięku L
WA
są zgodne z wielkościami podanymi w tabelach.
Procedura Oceny Zgodności......................... Annex VI
Organ Uprawniony........................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Dyrektor ds. Rozwoju i Badań
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Szerokość koszenia (cm) Prędkość Obrotowa Urządzenia Tnącego (rpm)
Mierzony Poziom Natężenia Dźwięku L
WA
(dB(A))
Gwarantowany Poziom Natężenia Dźwięku L
WA
(dB(A))
Poziom (dB(A)) Wartość (m/s
2
)
Odwaznik (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
POLSKI - 3
Bezpečnostní upozornení
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvětlivky k symbolům na výrobku
Výstraha
Přečtěte si návod k používání a seznamte se s významem značek i bezpečnostních symbolů používaných v tomto návodu a na stroji
Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo domácí zvířata
Doporučujeme používat ochranu očí proti předmětům odhozeným žacím nástrojem
Nepoužívejte za deště a výrobek nenechávejte venku, když prší
Vypněte! Před seřizováním, čištěním nebo pokud je poškozený kabel, vytáhněte vidlici z baterie Power Pack.
Výstraha: Po vypnutí vyžínače se strunová hlava se strunou nadále otáčí.
Všeobecné informace
1. Nikdy nedovolte, aby výrobek používaly děti nebo osoby, které nejsou obeznámeny s návodem k používání. Místní předpisy mohou omezovat věkovou hranici uživatele pro použití stroje.
2. Výrobek používejte pouze k funkcím a způsobem uvedeným v návodu k používání.
3. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud jste unavení, nemocní anebo pod vlivem, alkoholu, drog nebo léků.
4. Obsluha nebo uživatel stroje je zodpovědný za možné nehody nebo škody způsobené jiným osobám nebo na jejich majetku.
5. Udržujte přihlížející osoby v bezpečné vzdálenosti. Stroj nepoužívejte, pokud se v pracovním prostoru pohybují zejména děti nebo domácí zvířata.
Baterie Bezdrátové výrobky na baterii vyžadují speciální
údržbu.
1. Vyvarujte se náhodných startů. Při přenášení dejte pozor, abyste se rukama nebo prsty nedotýkali spínače.
2. Nepokoušejte se sami opravovat přístroj, ani baterii. Výměna žací struny a čistěni vyžínače jsou jediné práce, které smí provádět uživatel.
3. Dbejte na to, aby ze žádné předměty ndostaly do prostoru motou. Udržujte větrací mžížku čistou, zabráníte přehřátí motoru.
Příprava
1. Při používání výrobku noste pevnou obuv a dlouhé kalhoty.
2. Než začnete sekačku používat a po nárazu, zkontrolujte, zda není poškozená či opotřebovaná. Pokud je třeba, provete opravu.
3. Před každým použitím prozkoumejte oblast, kterou máte v úmyslu sekat. Odstraňte všechny předměty, jako jsou kameny, skleněné střepy, hřebíky, dráty, provazy, apod., které by mohly být vtaženy nebo namotány na strunovou hlavu sekačky.
4. Zkontrolujte, zda je správně nasazena strunová hlava a cívka s krytem.
Použití
1. Vyžínač používejte pouze za denního světla nebo při dobrém umělém osvětlení.
2. Vyhněte se použití vyžínače v mokré trávě, pokud je to možně.
3. V mokré trávě postupujte opatrně, mohli byste uklouznout.
4. Na svahu noste protiskluzovou obuv.
5. Při sekání necouvejte, mohli byste zakopnout.
6. Před přesunem vyžínače přes jiné povrchy než tráva vyžínač vypněte.
7. Nikdy nepoužívejte vyžínač s poškozenými kryty anebo bez správně umístěných krytů.
8. Nikdy neinstalujte kovové řezné prvky.
9. Neustále udržujte ruce a nohy mimo řeznch nástrojů a zvláště při zapínání motoru.
10.Dbejte na to, aby se strunová hlava vždy nacházela pod úrovní pasu.
11.Nikdy nepracujte s vyžínačem v takové poloze, aby struna mohla proti Vám vymrštit odlejujíci částice, jako kousky hlíny, rostlin nebo kameny.
12. Bute stále připraveni na to, že při práci odletují části struny.
13.Když narazíte na jakýkoli předmět, váš vyžínač
nepoužívejte dokud se neujistíte, že je v bezpečném provozním stavu;
14. Když začne vyžínač neobvyklým způsobem vibrovat, okamžitě jej zkontrolujte, nadměrné vibrace mohou
být příčinou zranění.
Údržba a uskladnění
1. Udržujte všechny matice, šrouby utažené, abyste zajistili, že je vyžínač v bezpečném provozním stavu.
2. Z důvodu bezpečnosti vyměňujte opotřebované nebo poškozené části.
3. Používejte pouze náhradní žací struny specifikovaná pro tento výrobek.
4. Používejte pouze náhradní díly a doplňky doporučené firmou Husqvarna UK Ltd..
5. Pro minimalizaci rizika ublížení je nejlepší prsty a ruce udržovat co nejdále od ochranného krytu sekačky.
6. Nikdy nečistěte vyžínač vodou, pouze hadrem, nebo měkkým kartáčem. Nepoužívejte kovové předměty, chemikálie a rozpouštědla.
7. Pravidelně provádějte kontrolu a držbu vyžínače. Opravy musí být prováděny autorizovanou opravnou.
ČESKY - 1
10m
360º
Informace Týjající se Životního Prostředí
Při likvidaci výrobku na konci jeho životnosti je
nezbytné zachovávat doporučené postupy s ohledem na ochranu životního prostředí.
V případě nutnosti Vám bližší informace o likvidaci
podá příslušný místní úřad.
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Záruka a záruční politika
Pokud bude během záruční doby shledána vada kteréhokoliv dílu způsobená chybnou výrobou, firma Husqvarna UK Ltd. prostřednictvím svého autorizovaného servisního střediska poskytne zákazníkovi bezplatnou opravu nebo výměnu za předpokladu, že: a) Vada je nahlášena přímo autorizované opravně. b) Je předloženo potvrzení o nákupu. c) Vada není způsobena nesprávným používáním,
nedbalostí nebo nesprávným nastavením
uživatelem. d) K vadě nedošlo běžným opotřebením. e) Na zařízení nebyl proveden servis nebo opravy,
nebylo demontováno a nebyly na něm prováděny
změny osobou, která není autorizovaná firmou
Husqvarna UK Ltd.. f) Zařízení nebylo zapůjčováno. g) Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího. h) Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům.
Tato záruka je dodatkem k zákonným právům
zákazníka a žádným způsobem tato práva
neomezuje.
Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty, proto je důležité přečíst si pokyny v příručce operátora a porozumět, jak postupovat při obsluze a údržbě zařízení:
Závady, které záruka nepokrývá:
* Vady důsledkem nenahlášení počáteční vady. * Vady důsledkem náhlého nárazu. * Poruchy vzniklé nepoužíváním výrobku v souladu
s pokyny a doporučeními uvedenými v příručce operátora.
* Zařízení, která jsou zapůjčována, tato zato záruka
nekryje.
* Dále uvedené díly jsou považovány za díly, které
se opotřebovávají a jejich životnost závisí na pravidelné údržbě, a proto nejsou běžně předmětem platného nároku na náhradu škody podle záruky: Nylonové lanko, cívka a struna
* Po zor!
Firma Husqvarna UK Ltd. nepřijímá zodpovědnost podle této záruky za vady způsobené zcela nebo částečně, přímo nebo nepřímo instalací nebo výměnou částí nebo instalací dodatečných částí, které nejsou vyrobeny nebo schváleny firmou Husqvarna UK Ltd. a nebo pokud bylo zařízení jakýmkoli způsobem modifikováno.
CZ - TECHNICKÁ DATA
Šířka záběru 25 cm Napětí 24v Délka struny 5 m Průměr struny 1,5 mm Posuv struny automatický Hmotnost bez obalu 6.94 kg
Likvidace stroje po skončení jeho životnosti
V souladu s platnými předpisy o odpadech a ochraně životního prostředí je třeba zachovat doporučené postupy likvadace jednotlivých (kovových, plastových) částí stroje, se kterými Vás seznámí nejbližší autorizované servisní místo.
ČESKY - 2
Servisní doporučení
Každý výrobek je identifikován jedinečným stříbro-černým typovým štítkem.
Důrazně doporučujeme provádět servis vašeho zařízení nejméně každých dvanáct měsíců a
častěji, pokud zařízení používáte k profesionální aplikaci.
ES PROHLÁŠENĺ O SHOD<
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prohlašuje na základě výhradní odpovědnosti, Įe produkt(y);
Kategorie..............................
Zarovnávač trávníků na baterie
Typ........................................GCT24A
Identifikace Série..................Viz Výrobní štítek
Rok výroby
............................Viz Výrobní štítek
Splňuje základní poĮadavky a předpisy následujících směrnic ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
zaloĮeno na následujících pouĮitých harmonizovaných norem EU:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maximální váĮená hladina akustického tlaku L
pA
u postavení operátora, zaznamenaná na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hladině uvedené v tabulce. Maximální váĮená hodnota vibrace ruky / paĮe měřená podle normy EN ISO 5349 na
vzorku výše uvedeného produktu(ů) odpovídá hodnotě uvedené v tabulce. 2000/14/ES: Hodnoty naměřená intenzity zvuku L
WA
a zaručené intenzity zvuku L
WA
odpovídají tabulkovým hodnotám.
Postup hodnocení shody............................... Annex VI
Notifikován orgán.......................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden Research & Development Director Husqvarna UK Ltd.
Typ
Šířka sekání (cm) Rotační rychlost řezného nástroje (rpm)
Naměřená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Zaručená intenzita zvuku L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A)) Hodnota (m/s
2
))
Váha (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
ČESKY - 3
Bezpecnostne Predpisy
Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.
Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku
Upozornenie
Pozorne si prečítajte návod na použitie a uistite sa, že rozumiete riadeniu a všetkým jeho funkciám
Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte, ak sú udia a obzvláš deti, alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.
Použitie ochrany očí sa doporučuje kvôli čiastočkám, ktoré vymršujú rezné časti výrobku
Nepoužívajte výrobok v daždi a nenechávajte ho vonku, ke prší
Vypnite! Pred nastavením, čistením alebo v prípade poškodeného kábla vytiahnite konektor z batérie - Power Pack
.
Zahrievanie
Po vypnutí stroja rotujúci pohyb rezného lanka pokračuje.
Všeobecné pravidlá
1. Nikdy nedovote ani deom ani dospelým, ktorí neovládajú tieto inštrukcie, aby používali tento výrobok. Miestne normy môžu limitova vek obsluhujúcej osoby.
2. Výrobok používajte len spôsobom a za účelom, ktoré sú popísané v príručke.
3. Nikdy výrobok nepoužívajte, ke ste unavení, chorí alebo pod vplyvom alkoholu, liekov alebo iných medikamentov.
4. Obsluhujúca osoba, alebo užívate je zodpovedný za nehody a riziká spôsobené iným osobám a ich majetku.
5. Zabezpečte, aby osoby stojace vôkol, boli v dostatočnej vzdialenosti. Výrobok nepoužívajte, ak sú udia a obzvláš deti, alebo zvieratá na ploche, ktorú kosíte.
Akumulátor Bezdrôtové výrobky s pohonnými batériami vyžadujú špeciálnu starostlivos.
1. Zabráňte náhodným zapnutiam. Pri prenášaní držte trimmer tak, aby ste nemohli náhodne stlači vypínač.
2. Svojpomocne neopravujte prístroj, ani akumulátor. Čistenie a výmena lanka sú jediné práce, ktoré smie užívate vykonáva sám.
3. Nevkladajte ziadne predmety do motorovej časti. Mohli by by vymrštené rotujúcim ventilátorom.
Príprava
1. Pri použití výrobku noste vždy pevnú obuv a dlhé nohavice.
2. Pred použitím stroja a po akejkovek manipulácii s ním, skontrolujte, či stroj nie je opotrebovaný alebo poškodený a prevete potrebné opravy.
3. Pred začatím práce dôkladne prezrite pracovnú plochu. Odstráňte všetky kamene, sklenené črepy, drôty, haluze a podobné predmety, ktoré by mohli by sekacou hlavou odrazené, prípadne by sa mohli na ňu namota.
4. Presvedčte sa, že cievka sekacej hlavy a jej kryt sú správne upevnené.
Použitie
1. Orezávač používajte iba za dobrého denného, alebo umelého osvetlenia.
2. Ak je to možné nepoužívajte orezávač na mokrej tráve.
3. Dávajte si pozor na mokrej tráve - mohli by ste sa šmyknú.
4. Zvýšená starostlivos o obuv je potrebná na svahoch. Noste protišmykovú obuv.
5. Pri práci necúvajte, mohli by ste zakopnú. Pohybujte sa pomaly, nikdy nebežte.
6. Pred tlačením orezávača cez netrávnaté plochy ho vždy vypnite.
7. Nikdy neobsluhujte orezávač s poškodenými krytmi, alebo bez krytov.
8. Nikdy nenastavujte kovové rezné elementy.
9. Vždy, a obzvláš pri štartovaním motora, sa nedotýkajte ani rukami ani nohami rezných častí stroja.
10.Udržiavajte sekaciu hlavu pod výškou kolien.
11.Nikdy nepracujte s trimmrom v takej polohe, aby lanko mohlo proti Vám vymršti kúsky hliny alebo trávy.
12.Bute pripravení na to, že pri práci odletujú kúsky lanka.
13.Ak narazíte na predmet, orezávač nepoužívajte
dokým sa nepresvedčíte o jeho celkovej prevádzky-schopnosti.
14. V prípade, že orezávač začne abnormálne vibrova ho okamžite skontrolujte, nadmerná vibrácia môže
spôsobi zranenie.
Údržba a uskladňovanie
1. Udržiavajte všetky matice, svorníky a skrutky utiahnuté, aby ste zaistili bezpečný pracovný chod orezávača.
2. Kôli bezpečnosti vymieňajte opotrebované, alebo poškodené súčiastky.
3. Používajte iba náhradné rezné lakno, ktoré je špecificky určené pre tento výrobok.
4. Na výmenu používajte len súčiastky a doplnky doporučované firmou Husqvarna UK Ltd..
5. Zabráňte úrazom tým, že ruky a hlavne prsty budete udržiava mimo dosah rotačnej hlavy.
6. Nikdy nečistite trimmer vodou. Používajte handru a mäkkú kefku. Nepoužívajte na čistenie kovové predmety, chemikálie alebo rozpúšadlá.
7. Pravidelne robte kontrolu a údržbu kosačky. Všetky opravy by mali by vykonané v autorizovanej opravovni.
SLOVENČINA - 1
10m
360º
Záruka a záručná politika
Firma Husqvarna UK Ltd. prostredníctvom svojich autorizovaných servisných stredísk vykoná opravu, alebo výmenu poškodeného výrobku bezplatne ak uplatní zákazník svoj nárok v čase platnosti záručnej doby a sú splnené nasledovné podmienky: a) závada je nahlásená okamžite u predajcu
výrobku
b) bol predložený riadne vyplnený záručný list a
pokladničný doklad
c) závada nebola spôsobená nesprávnym
používaním, nedbalosou alebo chybným nastavením zo strany užívatea
d) závada nenastala následkom bežného
opotrebovania
e) stroj nebol nastavovaný opravovaný, alebo
rozoberaný nikým iným ako osobou
autorizovanou firmou Husqvarna UK Ltd. f) stroj nebol nikdy prenajímaný g) stroj je stále vo vlastníctve pôvodného majitea
(kupujúceho) h) stroj nebol používaný mimo územia Slovenskej
republiky i) stroj nebol používaný na komerčné účely
Závady ktoré sú uvedené nižšie nespadajú do záruky a preto je vemi dôležité aby ste si prečítali pokyny uvedené v návode na použitie zakúpeného stroja a dokonale porozumeli jeho obsahu z hadiska ovládania a údržby.
Záruka sa nevzahuje na nasledovné závady:
1) Výmena vyžínacieho lanka.
2) Závady, ktoré nastanú v dôsledku neohlásenia počiatočnej závady.
3) Závady, ktoré vznikli následkom nárazu na cudzí predmet
4) Závady, ktoré vzniknú v dôsledku nepoužívania výrobku v súlade s pokynmi a doporučeniami, ktoré sú uvedené v návode na použitie stroja.
5) Škody vzniknuté ohňom, nehodou, odcudzením zničením, alebo zanedbaním starostlivosti o výrobok. Na škody vzniknuté nesprávnou inštaláciou, úpravou alebo pozmenením technických parametrov stroja a na škody vzniknuté prepravou od alebo k zákazníkovi.
6) Pri neoprávnenej zmene údajov v záručnom liste.
7) Pri preažení výrobku
Nasledujúce položky sú považované za spotrebné diely u ktorých dochádza počas prevádzky k opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na ne nevzahujú záručné podmienky: Vyžínacie (rezné) lanká, vak na odpad, káble, kosiace nože, klinový remeň pohonu, vyžínacia hlava at. Upozornenie: Firma Husqvarna UK Ltd. nepreberá akúkovek zodpovednos z titulu záruky za poruchy alebo škody, ktoré vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo montáž takého príslušenstva k stroju, ktoré nebolo vyrobené alebo schválené firmou Husqvarna UK Ltd., alebo boli spôsobené akoukovek nepovolenou úpravou stroja. Prepravné doprava alebo cestovné náklady nie sú predmetom tejto záruky.
Informácie Ohadne Ochrany Životného Prostredia
Pri produktoch s limitovanou životnosou je nutné
bra do úvahy ochranu životného prostredia.
V prípade potreby získania informácií o likvidácii
odpadu, kontaktujte miestny úrad.
Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.
SLOVENČINA - 2
Servisné rady
Váš výrobok je označený originálnym štítkom striebornej a čiernej farby.
Vysoko doporuěujeme kontrolova stav stroja minimálne každých dvanás mesiacov, častejšie pri
profesionálnom použití stroja.
EC PREHLÁSENIE O PRÁVNEJ SPÔSOBILOSTI TOVARU
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Potvrdzujeme poda nášho vedomia a svedomia, že výrobok:
Kategória............................
Kosačka trávy na batérie
Typ ................................GCT24A
I
dentifikácia série...............Vid Štítok Parametrov Výrobku
Rok výroby.........................Vid Štítok Parametrov Výrobku
Je v súlade so základnými požiadavkami a nariadeniami nasledovných EC noriem:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na základe nasledovných použitých EU harmonizovaných noriem.
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maximálna nameraná úroveň hluku L
pA
pri operátorovi, zaznamenaná na vzorke
horeuvedeného výrobku(výrobkov) je v súlade s úrovňou uvedenou v tabuke. Maximálne namerané vibrácie ruky alebo ramena na vzorke horeuvedeného výrobku
alebo výrobkov sú poda normy EN ISO 5349 v súlade s hodnotou uvedenou v tabuke. 2000/14/EC: Nameraná hodnoty intenzity hluku L
WA
a garantovanej intenzity hluku L
WA
sú v
súlade s hodnotami v tabuke.
Postup hodnotenia súladu............................. Annex VI
Oficiálna organizácia..................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Vedúci výskumu a rozvoja
Husqvarna UK Ltd.
Typ
Šírka skosu (cm) Rýchlost rotácií rezného telesa (rpm) Nameraná hodnota úrovne hluku L
WA
(dB(A))
Garantovaná hodnota úrovne hlukur L
WA
(dB(A))
Úroveň (dB(A)) Hodnota (m/s
2
)
Váha (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
SLOVENČINA - 3
Varnostna navodila
V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem.
SLOVENSKO - 1
Razlaga Simbolov na Vašem proizvodu
Opozorilo
Preberite navodila za uporabo in se prepričajte, da razumete vse kontrolne funkcije in njihovo delovanje
Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci ali živali
Uporaba ščitnika za oči je priporočljiva zaradi zaščite obraza in oči pred predmeti, ki se nahajajo med odrezano travo
Ne imejte naprave vključene v dežju in ne puščajte je na prostem medtem ko dežuje
Izklopite! Pred nastavljanjem, čiščenjem ali če je kabel poškodovan, izvlecite vtikač iz Power Packa.
Opozorilo: Rezalna vrvica se vrti še naprej, tudi ko je motor že ugasnjen.
Splošno
1. Nikoli ne dovolite otrokom ali ljudem, ki niso seznanjeni s temi navodili, da bi upo-rabljali ta proizvod. Lokalne uredbe lahko omejujejo starost uporabnika proizvoda.
2. Proizvod uporabljajte le na način in za namene, ki so navedeni v navodilih.
3. Nikoli ne upravljajte proizvoda kadar ste utrujeni, bolni, pod vplivom alkohola ali jemljete zdravila.
4. Uporabnik ali upravljalec je odgovoren za nesreče ali ogrožanje drugih oseb ali njihove lastnine.
5. Mimoidoče osebe naj se odmaknejo na primerno varnostno razdaljo. Ne vključujte obrezovalnika v primeru, če so v bližini ljudje in še posebej otroci ali živali.
Akumulator Akumulatorsko upravljanje brezžičnih naprav zahteva posebno pazljivost.
1. Izogibajte se nenadnemu vklopu. Pri prenašanju Vašega kose ne držite rok in prstov v bližini ročice za vklop.
2. Ne poizkušajte popravljati naprave, vključno z akumulatorjeur, sami. Edino opravilo, dovoljeno uporabniku, je čiščenje neprave in zamenjava.
3. Z ničemer ne oblagajte področja okoli motorja. Vsaka zamašitev lahko povzroči pregretje motorja.
Priprava
1. Med uporabo tega aparata bodite vedno obuti v čvrsto obutev in nosite dolge hlače.
2. Pred uporabo ali po kakršnemkoli trku aparata (udarec ali padec aparata), se prepričajte, da aparat ni obrabljen ali poškodovan in ga po potrebi popravite.
3. Pred uporabo obrezovalca preglejte področje. Odstranite vse predmete, kot so kamni, steklo, žeblje žico itd., ki bi jih lahko odmetavala vrteča vrvica.
4. Preverite, da so rezalna glava, kolut in vrvica pravilno nameščeni.
Uporaba
1. Koso uporabljajte samo pri dnevni svetlobi ali zelo močni razsvetljavi.
2. Če je le mogoče, se izogibajte obrezovanju mokre trave.
3. Na mokri travi Vam lahko spodrsne, zato bodite previdni.
4. Posebno pazite na pobočjih in obujte nedrsečo obutev.
5. Med obrezovanjem ne hodite vzvratno, ker se lahko spotaknete. Hodite in nikoli ne tecite.
6. Koso izključite predno jo potegnete preko netravnih površin.
7. Nikoli ne uporabljajte kose s poškodovanimi ščitniki ali brez njih.
8. Nikoli ne montirajte kovinskih rezalnih delov.
9. Z rokami in nogami se ne približujte rezilnim delom aparata, posebno pri vžiganju motorja.
10. Rezalno glavo držite izpod bokov.
11.Ne nagibajte se preko štitnika naprave, ko kosite ali obrezujete robove, lahko se zgodi, da vrvica odvrže kak predmet.
12.Vedno upoštevajte, da lahko odrezani delček odleti navzgor.
13.Če pri delu zadanete na trd predmet,
prenehajte z delom in se prepričajte, da je kosa še varna za delo.
14.Če začne kosa nenormalno vibrirati, prenehajte z delom in ugotovite vzrok. Prekomerno
vibriranje lahko povzroči poškodbo.
Vzdrževanje in shranjevanje
1. Tesno privijte vse vijake in matice, da ste sigurni, da je kosa pripravljena za varno delovanje.
2. Pravočasno zamenjajte obrabljene ali poškodovane dele.
3. Uporabljajte samo originalno nadomestno rezilno vrvico, za ta proizvod.
4. Uporabljajte samo nadomestne dele in dodatke, ki jih priporoča Husqvarna UK Ltd..
5. Za zmanjšanje nevarnosti poškodbe, je najboljše, de se s prsti ne približujete rezilu vrvice na robu zaščitnega pokrova.
6. Napravo čistite s suhu tkanino. Sa čiščenjene ne uporabljajte kovinskih predmetov.
7. Redno vzdrževanje in pregledovanje kose je nujno potrebno. Vsa popravila mora opravljati pooblaščeni servis.
10m
360º
Garancija & polica garancije
Če bi se v garancijski dobi pokazalo, da je kateri od delov aparata pokvarjen in je okvara posledica napake v proizvodnji, bo pooblaščeni servis Husqvarna apratov za uporabo na prostem, brezplačno popravil ali zamenjal okvarjeni del. a) da, napako prijavite direktno pooblaščenemu
servisu. b) predložite dokazilo o nakupu . c) da, napaka ni vzrok nepravilne uporabe,
malomarnosti ali napačne nastavitve. d) da, napaka ni posledica naravne obrabe. e) da, je bila naprava servisirana, popravljena,
razstavljena ali drugače strokovno vzdrževana le
od osebe pooblaščene od firme Husqvarna UK
Ltd.. f) da, naprava ni bila na posodo g) da, je naprava last prvotnega kupca h) da naprava ni bila uporabljena v tržne namene. * Ta dodatek h garanciji nikakor ne zmanjšuje
kupčevih zakonitih pravic.
Okvare v zvezi z vzroki navedenimi spodaj ta priročnik ne pokriva, zato je pomembno, da si preberete navodila v Priročniku za uporabo, da boste lahko razumeli upravljanje z Vašim proizvodom in njegovo ustrezno vzdrževanje:
Okvare, ki jih garancija ne pokriva
* okvare, ki so nastale vsled nepravočasne prijave
prvotne okvare.
* okvare zaradi nenadnega udarca. * Okvare, ki nastanejo kot posledica neustrezne
uporabe proizvoda in neupoštevanja navodil in priporočil, ki jih vsebuje priročnik za uporabo.
* naprave, ki se uporabljajo za izposojanje. * Naslednji rezervni deli se smatrajo za potrošni
material katerega življenjska doba je odvisna od rednega vzdrževanja in ne predstavljajo osnovo za garancijski zahtevek: najlonska nitka, vreteno in kabel
* Opozorilo
Husqvarna UK Ltd. ne prevzame garancijske odgovornosti za okvare povzročene v celoti ali delno, direktno ali indirektno z zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov, ki niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna UK Ltd.. Garancijska odgovornost preneha tudi če je bila naprava kakorkoli predelana.
Ekološki Podatki
Kadar se nameravate znebiti proizvoda, ki je odslužil
svojo delovno dobo, morate biti pozorni na varstvo okolja.
Če je potrebno, se za informacije o tem obrnite na
občino.
Znak na produktu ali na njegovi embalaži označuje, da se s tem produktom ne sme ravnati kot z gospodinjskimi odpadki. Namesto tega ga je potrebno oddati na ustrezno zbirno mesto, kjer reciklirajo električno in elektronsko opremo. Z ustreznim odlaganjem tega produkta boste pomagali preprečiti možne negativne posledice za okolje in človeško zdravje, ki bi bile v nasprotnem povzročene. Glede podrobnosti o recikliranju tega produkta prosimo kontaktirajte vaš občinski svet, komunalno podjetje ali trgovino, kjer ste produkt kupili.
SLOVENSKO - 2
Priporočila servisiranja
Vaš aparat je posebno prepoznaven po srebrnem in črnem znaku kvalitete proizvoda.
Priporočamo vam, da napravo servisirate vsaj enkrat na leto, pri profesionalni uporabi pa
pogosteje.
EC IZJAVA PROIZVAJALCA O SKLADNOSTI PROIZVODA Z STANDARDI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Prevzemamo izključno odgovornost, da so izdelki:
kategorija
............................
Obrezovalnik na baterije za travne površine
Tip.......................................GCT24A
Identifikacija serije..............Glej Etiketo Označbe Proizvoda
Leto izdelave......................Glej Etiketo Označbe Proizvoda
skladni z osnovnimi zahtevami in določili naslednjih direktiv ES:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
na osnovi naslednjih veljavnih harmoniziranih standardov EU:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Največja A-izmerjena raven zvočnega tlaka L
pA
na mestu upravljavca, posneta na vzorcu
zgornjih izdelkov, ustreza ravni, navedeni v tabeli. Najvišja vrednost ravni vibracij na dlan/roko, izmerjena v skladu s standardom EN ISO
5349 na vzorcu zgornjih izdelkov, ustreza vrednosti, navedeni v tabeli. 2000/14/EC: Vrednosti izmerjene jakosti dolgovalovnega zvoka in zagotovljene jakosti
dolgovalovnega zvoka sta prikazani s številkami v tabeli Postopek ocenjevanja skladnosti
.................. Annex VI
Priglašeni organ............................................. Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Direktor za raziskave in razvoj
Husqvarna UK Ltd.
Tip
Širina reza (cm) Hitrost rotacije naprave za rezanje (rpm) Izmerjena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Zagotovljena jakost zvoka L
WA
(dB(A))
Nivo (dB(A)) Vrednost (m/s
2
)
Obtežiti (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
SLOVENSKO - 3
MJERE SIGURNOSTI
Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu.
Objašnjenje simbola na vašem proizvodu
Upozorenje
Pažljivo pročitajte upute za upotrebu kako bi bili sigurni da razumijete sve kontrole i što one čine.
Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini. Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili ljubimci u blizini.
Preporuča se upotreba zaštitnih naočala radi zaštite od predmeta koji mogu doletjeti rezanjem.
Nemojte raditi po kiši i ne ostavljajte proizvod vani dok kiši.
Isključite! Izvucite utikač iz baterije prije podešavanja, čišćenja ili ako je kabel oštećen.
Pozor
Uže za rezanje se nastavlja vrtjeti nakon što je ureaj bio isključen.
HRVATSKI - 1
Osnovno
1. Nikada ne dozvolite djeci ili osobama koje nisu upoznate sa ovim uputama da koriste proizvod. Lokalni propisi mogu ograničavati dob rukovatelja.
2. Proizvod koristite na način i samo u svrhe opisane u uputama.
3. Nikada ne koristite proizvod ako ste umorni, ili pod utjecajem alkohola, droge ili lijekova.
4. Rukovatelj ili korisnik je odgovoran za nesreće ili opasnosti koje se dogode drugim ljudima ili njihovom vlasništvu.
5. Ne dozvolite pasivnim promatračima da budu u blizini. Nemojte raditi dok su ljudi, posebice djeca ili ljubimci u blizini.
Baterije Bežični baterijski ureaji traže posebnu pažnju.
1. IZBJEGAVAJTE SLUČAJNO PALJENJE
DRŽITE RUKE I PRSTE DALJE OD PREKIDAČA
ZA VRIJEME NOŠENJA UREAJA.
2. Ne pokušavajte popraviti ureaj uključujući baterije. Zamjena najlonskog užeta i čišćenje ureaja su jedine aktivnosti za održavanje.
3. Ne uvlačite nikakve predmete na mjesto gdje se nalazi motor. Održavajte čistim radi izbjegavanja pregrijavanja.
Priprema
1. Dok upotrebljavate vaš proizvod nosite čvrstu
obuću i duge hlače.
2. Prije upotrebe aparata i nakon svakog korištenja provjerite da li ima znakova izlizanosti ili oštećenja i popravite ako je potrebno.
3. Pregledajte mjesto rezanja prije svake upotrebe. Uklonite sve predmeta kao što je kamenje, slomljeno staklo, čavli, žice, i sl. što ureaj može odbaciti ili se može zapetljati za glavu trimera.
4. Provjerite da je glava za rezanje, kalem i poklopac propisno postavljeni..
Upotreba
1. Koristite proizvod samo pri dnevnom svjetlu ili
dobrom umjetnom osvjetljenju.
2. Izbjegavajte upotrebu vašeg proizvoda na mokroj
travi (kad je moguće).
3. Budite oprezni na mokroj travi, mogli biste se
okliznuti.
4. Na kosinama, naročito dobro pazite kako hodate i nosite obuću u kojoj se ne kliže.
5. Ne hodajte unatraške dok upotrebljavate svoj proizvod, mogli biste se spotaknuti. Hodajte, nikad nemojte trčati.
6. Isključite proizvod kada njime prelazite preko površine koja nije trava.
7. Nikad ne upotrebljavajte proizvod sa oštećenim štitovima ili štitovima koji nisu na mjestu.
8. Nikada ne ugraujte metalne komponente za rezanje.
9. Uvijek držite ruke i stopala podalje od dijelova za rezanje, a pogotovo kada palite motor.
10.Držite glavu za rezanje ispod razine struka.
11.Ne naginjite se preko štitnika trimera za vrijeme potkraćivanja ili obrade ivica, jer vas mogu pogoditi predmeti koje odbaci rezno uže.
12.Pazite na odbačene puknute komadiće najlonskog užeta koji su ispali tijekom upotrebe.
13.Ako pogodite nešto, ne koristite vaš obrezivač dok niste sigurni da je cijeli obrezivač u sigurnom radnom stanju;
14.Ako proizvod počne nenormalno vibrirati, odmah ga provjerite. Pretjerano vibriranje može uzrokovati ozljedu.
Održavanje
1. Neka svi vijci i matice budu zategnuti kako bi se
osiguralo sigurno radno stanje proizvoda.
2. Zamijenite oštećene ili istrošene dijelove radi sigurnosti.
3. Za zamjenu koristite samo za ovaj ureaj specificirano rezno uže.
4. Za zamjenu koristite samo dijelove i dodatke koje preporuča Husqvarna UK Ltd.
5. Da biste izbjegli opasnost od ozljede, držite prste i ruke dalje od reznog užeta na rubu štitnika.
6. Čistite ureaj suhom krpom. Nikada ne koristite metalne predmete za čišćenje ureaja.
7. Redovito provjeravajte i održavajte trimer. Sve popravke treba obaviti ovlašteni servis.
10m
360º
Okolišne Informacije
Briga za okoliš mora se uzeti u obzir pri bacanju proizvoda po isteku njegovog radnog vijeka.
Ako je potrebno, kontaktirajte lokalne vlasti za informacije o bacanju smeća.
Simbol na proizvodu ili njegovoj ambalaži indicira da se s tim proizvodom ne smije postupati kao s otpadom iz kućanstva. Umjesto toga, mora se predati u prikladni centar za skupljanje električnih i elektroničkih uređaja za recikliranje . Osiguravanjem pravilnog odlaganja ovog proizvoda, vi ćete pomoći u sprečavanju potencionalnih negativnih posljedica na okoliš i ljudsko zdravlje, koje bi inače bile uzročene neprikladnim odlaganjem ovog proizvoda. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo kontaktirajte vaš lokalni županijski ili gradski ured, vašu službu za odlaganje otpada ili dućan gdje ste kupili proizvod.
Garancija i Pravilnik o Garanciji
Ako se, unutar roka garancije, neki dio pokaže defektnim zbog pogreške u proizvodnji, Husqvarna UK Ltd. će, kroz svoj Ovlašteni Servis, besplatno popraviti ili zamijeniti proizvod u sljedećim slučajevima: (a) Greška je prijavljena izravno ovlaštenom
serviseru.
(b) Priložen je pokaz o kupnji. (c) Greška nije uzrokovana krivom upotrebom,
nemarom ili krivim podešavanjem od strane korisnika.
(d) Greška nije uzrokovana normalnom
istrošenošću.
(e) Stroj nije bio servisiran ili popravljan, rastavljan
ili prepravljan od strane bilo koje osobe koja za to nema ovlaštenje Husqvarna UK Ltd..
(f) Stroj nije bio iznajmljivan. (g) Stroj je u vlasništvu originalnog kupca. (h) Stroj nije bio korišten u komercijalne svrhe. * Ova garancija je dodatak na, i ni u kojem slučaju
ne umanjuje zakonska prava klijenta.
Kvarovi u sljedećim slučajevima nisu pokriveni, stoga je važno da pročitate upute sadržane u Priručniku za Korištenje i razumijete kako upravljati i održavati vaš stroj:
Situacije koje garancija ne pokriva
* Zamjena istrošenih ili oštećenih oštrica, plastičnih
rezača, najlonske žice, žica za rezanje i glava za rezanje (Provjerite koji se dijelovi odnose na vaš proizvod).
* Kvarovi koji su rezultat neprijavljivanja početne
greške. * Kvarovi koji su rezultat udara. * Kvarovi koji su rezultat korištenja proizvoda na
način drukčiji od onog opisanog u uputama i
preporukama sadržanim u priručniku za
korištenje. * Strojevi koji se iznajmljuju nisu pokriveni ovom
garancijom. * Sljedeći predmeti smatraju se potrošnim
dijelovima i njihovo trajanje ovisi o redovitom
održavanju i stoga u normalnim slučajevima nisu
pokriveni garancijom: Najlonsko uže, Kalem i
uže * Oprez! * Husqvarna UK Ltd. ne preuzima garancijsku
odgovornost za kvarove uzrokovane djelimično
ili u potpunosti, izravno ili neizravno stavljajući ili
zamjenjujući dijelove koji nisu proizvedeni ili
odobreni od strane Husqvarna UK Ltd., ili ako je
stroj modificiran na bilo koji način.
HRVATSKI - 2
Servisne Preporuke
Vaš proizvod je jedinstveno identificiran srebrno-crnom oznakom proizvoda.
Izrazito preporučamo da servisirate vaš proizvod barem jednom svakih dvanaest mjeseci, a češće ako se
koristi u profesionalnom poslu.
EC DEKLARACIJA EV O USKLAđENOSTI
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod (da su proizvodi):
Kategorija
....................................
Šišač trave s akumulatorom
Vrsta ..........................................GCT24A
Vrsta ureaja za rezanje.............Rotirajuća oštrica
Godina gradnje...........................Rotirajuća oštrica
U skladu s osnovnim zahtjevima i odredbama sljedećih direktiva EV:
98/37/EEC (do 31.12.09), 2006/42/EC (od 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
temelje se na sljedećim harmoniziranim standardima europske unije:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimalna A razina zvučnog pritiska L
pA
na položaju operatera, snimljena na nekoliko
uzoraka gornjih proizvoda odgovara Razini navedenoj u tabeli. Maksimalna vrijednost vibracija ruke/nadlaktice izmjerena u skladu s EN ISO 5349 na
nekoliko uzoraka gornjih proizvoda odgovara Vrijednosti navedenoj u tabeli. 2000/14/EC: Vrijednosti izmjerene snage zvuka L
WA
/ Guarnateed Sound Power L
WA
su u
skladu s tabeliranim ciframa. Postupak za ocjenu sukladnosti.
................... Annex VI
Obaviještena ustanova................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Direktor za istraživanje i razvoj
Husqvarna UK Ltd.
Type
Širina reza (cm) Brzina rotacije reznog ureaja (rpm)
Izmjerena snaga zvuka L
WA
(dB(A))
Zajamčena snaga zvuka L
WA
(dB(A))
Razina (dB(A)) Vrijednost (m/s
2
)
Težina (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
HRVATSKI - 3
Saugumas
Naudojantis netinkamai, gaminys gali būti pavojingas! Jis gali sunkiai sužeisti naudotoją ir kitus. Turi būti laikomasi visÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ, norint užtikrinti gaminio saugumą ir efektyvumą. Asmuo, besinaudojantis mašina, yra atsakingas už šioje instrukcijoje esančiÅ perspėjimÅ ir saugos reikalavimÅ laikymąsi.
Ant mašinos esančiÅ simboliÅ paaiškinimai
Įspėjimas
Norint suprasti visÅ nustatymÅ paskirtį, įdėmiai perskaitykite visas instrukcijas.
Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai. Nesinaudokite mašina, kai šalia yra vaikai, ar naminiai gyvūnai. Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš
Rekomenduojamas akių apsaugos naudojimas, skirtas apsisaugoti nuo pjaunancių dalių išmetamų objektų.
Nenaudokite lyjant, arba palikite gaminį lauke, kol lyja..
Išjunkite! Išjunkite kištuką iš baterijų komplekto prieš reguliavimą, valymą arba jei kabelis yra pažeistas.
Įspėjimas
Pjovimo siużlas ir toliau sukasi po prietaiso išjungimo.
LIETUVI~ KALBOJE- 1
Bendra
1. Niekada neleiskite vaikams, arba žmonėms, naudotis šiuo gaminiu, kurie nėra susipažinę su jo naudojimo instrukcijomis. Vietiniai įstatymai gali riboti mašinos naudotojo amžiÅ.
2. Visada naudokite gaminį pagal paskirtį, aprašytą šiose instrukcijose.
3. Niekada nesinaudokite mašina pavargę, sergantys, ar apsvaigę nuo alkoholio, narkotikÅ ar vaistÅ.
4. Mašinos naudotojas yra atsakingas už nelaimes, ar pavojus, sukeltus kitiems žmonėms, ar jÅ nuosavybei.
5. Pašaliniai asmenys turi laikytis atokiai. Nesinaudokite mašina, kai šalia yra vaikai, ar naminiai gyvūnai. Išjunkite! Ištraukite kištuką prieš
Baterijos Belaidžiai, baterijomis veikiantys prietaisai reikalauja ypatingos priežiużros.
1. VENKITE NETYČINIO PALEIDIMO RANKAS IR PIRŠTUS LAIKYKITE TOLIAU NUO ĮJUNGIMO RANKENOS NEŠANT PRIETAISĄ.
2. Nebandykite taisyti prietaiso, įskaitant ir baterijas. Nailono pamušalo pakeitimas ir prietaiso valymas yra vieninteliai dalykai, tinkami vartotojo priežiużrai.
3. Nekiškite jokio objekto į motoro vietą. Venkite šiukšlių, kad bużtų išvengta perkaitimo.
Pasiruošimas
1. Naudojantis įrenginiu, visada nešiokite tvirtą avalynę ir ilgas kelnes.
2. Prieš naudojant mašiną po susidūrimo, patikrinkite, ar nėra susidėvėjimo, ar žalos, ir sutaisykite, jei reikia.
3. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite pjaunamą vietą. Pašalinkite tokius daiktus, kaip akmenys, stiklo šukės, vinys, laidai, vielos ir pan., kurie gali bużti išmesti prietaiso arba gali įstrigti trimerio galvutėje.
4. Patikrinkite, ar pjovimo galvutė, ritė ir dangtelis yra teisingai įtvirtinti.
Naudojimas
1. Naudokite gaminį tiktai dienos šviesoje, arba, esant geram dirbtiniam apšvietimui.
2. Kur įmanoma, venkite gaminio naudojimą
šlapioje žolėje,.
3. Atsargiai dirbkite ant šlapios žolės, nes galite prarasti pėdas.
4. Būkite ypatingai atsargūs ant šlaitÅ, nešiokite neslystančią avalynę.
5. Pjaunant neikite atbulomis, nes galite suklupti. Visada eikite, o ne bėkite.
6. Prieš stumiant gaminį kitais paviršiais nei žolė, išjunkite jį.
7. Niekada nenaudokite mašinos su pažeistom apsaugom, arba be jį.
8. Niekada netvirtinkite metalą pjaunancių elementų.
9. Rankas ir pėdas laikykite atokiai nuo pjovimo srities, ypač įjungiant mašiną.
10.Pjovimo galvutę laikykite žemiau juosmens lygio.
11.Nesilenkite virš trimerio apsaugos, kol pjaunate ar lyginate kraštus – pjovimo siużlas gali išmesti objektus.
12.Naudojantis saugokitės nailono siużlo išmetamų nupjautų dalelių.
13.Jei atsitrenkėt į objektą, nenaudokite įrenginio, kol nesate visiškai įsitikinęs, kad galima juo toliau saugiai naudotis
14.Jei įrenginys pradės keistai drebėti, tuoj pat patikrinkite. Perdėta vibracija gali sukelti sužalojimus.
Eksploatavimas ir laikymas
1. Laikykite visus varžtus, veržles ir sraigtus tvirtai priveržtus, užtikrinant gaminio saugÅ naudojimą.
2. Pakeiskite susidėvėjusias, ar pažeistas detales.
3. Naudokite tik šiam prietaisui skirtą pjovimo
siużlą, jei jį reikia pakeisti.
4. Naudokite tik Husqvarna UK Ltd rekomenduojamus dalių ir priedų pakaitalus.
5. Norėdami išvengti sužalojimų, pirštus ir rankas laikykite atokiai nuo pjovimo siużlo, ant pagrindinio apsaugos krašto.
6. Prietaisą valykite su sausa medžiaga. Niekada nenaudokite metalinių objektų prietaiso valymui.
7. Reguliariai tikrinkite ir prižiużrėkite trimerį. Bet kokius taisymus turi atlikti įgaliotas remontininkas.
10m
360º
Aplinkos informacija
Produkto veikimo pabaigoje, prieš išmetant jį, reikia atsižvelgti į aplinką.
Jei reikia, susisiekite su vietine valdžia dėl išmetimo informacijos.
Simbolis ant gaminio, ar ant jo pakuotės, parodo, kad jis negali būti traktuojamas kaip buitinė atlieka. Vietoj to jis bus perduotas į reikiamą surinkimo vietą elektros įrangos perdirbimui. Užtikrinus, kad gaminys bus pašalintas teisingai, Jūs padėsite užkirsti kelią potencialiems neigiamiems padariniams gamtai ir žmoniÅ sveikatai, kurie gali būti padaryti dėl neteisingo elgimosi su nenaudojamu gaminiu. Dėl detalesnės produkto išmetimo informacijos, susisiekite su vietine valdžia, JūsÅ namÅ šiukšliÅ išvežimo tarnyba ar parduotuve, kur pirkote gaminį.
Garantija ir garantijos politika
Jeigu kuri nors dalis turi defektÅ, dėl klaidingos gamybos, garantijos metu Husqvarna UK Ltd., per įgaliotus remonto meistrus pašalins gedimą, arba nemokamai pakeis, jei: (a) Apie gedimą pranešama įgaliotam meistrui. (b) Pateikiamas pirkimo įrodymas; (c) gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo,
nepriežiūros, ar klaidingo naudotojo reguliavimo.
(d) gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir
pažeidimÅ.
(e) mašina nebuvo apžiūrima, taisoma, išardoma
asmens, neįgalioto Husqvarna UK Ltd. įmonės.
(f) mašina nebuvo nuomojama. (g) mašina priklauso pradiniam pirkėjui. (h) mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje. * Ši garantija papildo ir jokiais būdais nepažeidžia
kliento teisiÅ.
Pastarieji gedimai yra nepadengiami, todėl labai svarbu susipažinti su instrukcijomis, esančiomis šiame vartotojo vadove.
Negarantiniai gedimai
* SusidėvėjusiÅ, ar pažeistÅ geležčiÅ pakeitimas; * Gedimai, atsiradę nepranešus apie pirminį
gedimą. * Gedimai dėl netikėtÅ susidūrimÅ * Gedimai, atsiradę nesilaikant šio vartotojo
vadovo instrukcijÅ. * Mašinoms, naudojamoms nuomai, garantija
netaikoma; * Sekantys elementai yra vertinami, kaip
nusidėvintys, ir jÅ ilgaamžiškumas priklauso nuo
priežiūros, todėl dažniausiai jiems garantija
netaikoma: Nailono pamušalas, ritė ir linija.
* Dėmesio!
Husqvarna UK Ltd. neprisiima atsakomybės dėl defektÅ, kurie atsirado pakeičiant gaminio dalis ne originaliomis Husqvarna UK Ltd. dalimis, ar dėl bet kokiÅ modifikavimÅ.
LIETUVI~ KALBOJE - 2
Techninės priežiūros rekomendacijos
JūsÅ produktas yra identifikuojamas pagal sidabrinę ir juodą gaminio klasės etiketę.
Mes rekomenduojame, kad JūsÅ gaminys būtÅ techniškai apžiūrimas kas 12 mėnesiÅ, ir dažniau,
profesionaliai naudojant.
ET ATITIKIMO DEKLARACIJA
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Atsakingai pareiškiame, kad produktas(-ai);
Kategorija
...........................
Veikianti su baterija vejos ãol>s kirpimo ma|ina
Tipas .............................GCT24A
Serijos identifikacija...........Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Pagaminimo metai.............Žiūrėti gaminio klasės etiketę
Atitinka pagrindinius sekančių ET direktyvų reikalavimus ir nuostatus:
98/37/EEC (iki 31.12.09), 2006/42/EC (nuo 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
remiantis šiais taikomais harmonizuotais ES standartais:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Didžiausias A svorinis garso slėgio lygis L
pA
operatoriaus vietoje, užregistruotas išbandant
aukščiau nurodytą produktą(-ų), atitinka lentelėje nurodytą Lygį. Didžiausia rankų vibracijos svorinė vertė, išmatuota remiantis EN ISO 5349, išbandant
aukščiau nurodytą produktą(-us), atitinka lentelėje nurodyta Vertę 2000/14/EC: Išmatuotos garso galios L
WA
ir garantuojamos garso galios L
WA
reikšmės yra
pateiktos pagal lentelių skaičius. Atitikimo įvertinimo procedūra
........................ Annex VI
Įstaiga, kuriai pranešta................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Tyrimų ir vystymo direktorius
Husqvarna UK Ltd.
Tipas
Pjovimo plotis (cm) Pjovimo įrenginio sukimosi greitis (rpm) Išmatuota garso galia L
WA
(dB(A))
Garantuota garso galia L
WA
(dB(A))
Lygis (dB(A)) Reikšmė (m/s
2
)
Svoris (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
LIETUVI~ KALBOJE - 3
Меры предосторожности
При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям по безопасности, чтобы обеспечить приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке.
Объяснение символов на Вашей газонокосилке
Предупреждение
Внимательно прочитайте инструкции по использованию, чтобы убедиться, что Вы поняли, как действуют все устройства управления.
Не подпускайте никого к месту работы. Остановите работу, если люди, особенно дети, или домашние животные, находятся в опасной зоне.
Рекомендуется использование защитных очков для защиты от предметов, отбрасываемых режущими частями..
Не используйте газонокосилку под дождем и не оставляйте ее снаружи, если идет дождь.
Выключите! Выньте штепсель из блока электропитания перед регулировкой, очисткой или если кабель был поврежден.
Предупреждение
Режущая струна продолжает вращаться после того, как машина будет выключена.
Общие положения
1. Никогда не позволяйте детям или людям, не ознакомившимся с этими инструкциями, использовать газонокосилку. Местные законы могут ограничивать возраст оператора.
2. Используйте газонокосилку только так, как описано в инструкциях и только для целей, для которых она предназначена.
3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы устали, больны или находитесь под воздействием алкоголя, транквилизаторов или лекарств.
4. Оператор или пользователь несет ответственность за несчастные случаи или риск по отношению к другим людям или их собственности.
5. Не подпускайте никого к месту работы. Остановите работу, если люди, особенно дети, или домашние животные, находятся в опасной зоне.
Батарея Изделия, получающие электропитание от беспроводной батареи требуют специального ухода.
1. ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА. ПРИ ПЕРЕНОСКЕ ИЗДЕЛИЯ ДЕРЖИТЕ РУКИ И ПАЛЬЦЫ В СТОРОНЕ ОТ РУКОЯТКИ ВКЛЮЧЕНИЯ.
2. Не пытайтесь ремонтировать изделие, включая батарею. Технический уход пользователя включает в себя только замену нейлоновой струны и очистку изделия.
3. Не помещайте никаких предметов в область электродвигателя. Очищайте от мусора, чтобы избежать перегрева.
Подготовка к работе
1. При работе с газонокосилкой всегда носите крепкие ботинки и длинные брюки.
2. Перед использованием газонокосилки и после любого удара проверьте, нет ли знаков повреждения или износа и, если необходимо, произведите ремонт.
3. Перед каждым использованием обследуйте участок, который должен быть подстрижен. Удалите все предметы, такие, как камни, битое стекло, гвозди, проволока, пружины и т.п., которые могут быть отброшены или могут накрутиться на головку триммера.
4. Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и колпачок были правильно установлены.
Использование
1. Используйте газонокосилку только при дневном свете или хорошем искусственном свете.
2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на мокрой траве, где это возможно.
3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете поскользнуться.
4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы не поскользнуться, и носите обувь на нескользкой подошве.
5. Не делайте шагов назад во время работы. Вы можете споткнуться. Ходите, никогда не бегите.
6. Выключайте газонокосилку перед тем, как передвинуть ее над поверхностями, другими, чем трава.
7. Никогда не работайте с газонокосилкой, у которой повреждены заслоны или без заслонов, установленных на своем месте.
8. Никогда не подгоняйте металлические режущие элементы.
9. Всегда держите руки и ноги в стороне от режущих поверхностей и особенно когда Вы включаете электродвигатель.
10. Держите режущую головку ниже уровня талии.
11. Не наклоняйтесь над защитным кожухом триммера во время стрижки или обработки кромки – обрезки могут отбрасываются режущей струной.
12. Берегитесь отсеченных кусков нейлоновой струны, отбрасываемых во время работы.
13. если Вы ударились о какой-либо предмет, не используйте Вашу газонокосилку до тех пор, пока Вы не будете уверены, что она полностью в безопасном рабочем состоянии
14. если газонокосилка начала ненормально вибрировать, немедленно проверьте. Чрезмерная вибрация может послужить причиной ранения.
Уход и хранение
1. Держите все гайки, болты и винты крепко
закрученными для обеспечения безопасного рабочего состояния газонокосилки.
2. Для безопасности заменяйте изношенные или поврежденные детали.
3. Для замены используйте только нейлоновую струну, предназначенную специально для этого изделия.
4. Для замены используйте только детали и комплектующие, рекомендованные компанией Husqvarna UK Ltd.
5. Чтобы избежать риска ранения, держите пальцы и руки в стороне от обрезателя струн на передней кромке защитного кожуха.
6. Очищайте триммер сухой тканью. Никогда не используйте металлические предметы для очистки триммера.
7. Регулярно проверяйте триммер и проводите техническое обслуживание. Любой ремонт должен проводиться только авторизованным мастером.
РУССКИЙ - 1
10m
360º
Информация по охране окружающей среды
При выбрасывании изделия в конце срока службы
следует позаботится об охране окружающей среды.
При необходимости свяжитесь с Вашей местной
администрацией, чтобы получить информацию об утилизации.
Символ на изделии или на упаковке показывает, что это изделие нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором. Вместо этого оно должно быть отнесено на подходящий сборный пункт для утилизации электрического и электронного оборудования. Обеспечив, чтобы это изделие было выброшено правильным образом, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья людей, что могло бы случиться при неправильном обращении с этим изделием, выброшенным в бытовой мусор. Для более подробной информации об утилизации этого изделия, пожалуйста, свяжитесь с офисом Вашего местного совета, службой удаления бытового мусора или с магазином, где Вы приобрели это изделие.
Гарантия и гарантийная политика
Если во время гарантийного периода какая-либо деталь будет признана дефектной из-за неправильного изготовления, компания Husqvarna UK Ltd. через своих мастеров из авторизованных сервисных центров бесплатно произведет ее ремонт или замену для клиента, при условии, что: (a) О дефекте было сообщено непосредственно
авторизованному мастеру.
(b) Будет предъявлено доказательство покупки
прибора.
(c) Дефект не был получен в результате
неправильного использования, небрежности или
неправильной регулировки прибора потребителем. (d) Неисправность не случилась из-за обычного износа. (e) Машина не обслуживалась, не ремонтировалась,
не разбиралась или не была испорчена каким-либо
лицом, не авторизованным компанией Husqvarna
UK Ltd. (f) Машина не была сдана внаем. (g) Машина является собственностью первичного
покупателя. (h) Машина не использовалась в коммерческих целях. * Эта гарантия является дополнением к законным
правам клиента и ни в какой мере не уменьшает
его законных прав. Неисправности, случившиеся из-за нижеперечисленных случаев, не покрываются этой гарантией, поэтому важно, чтобы Вы прочитали инструкции, содержащиеся в этом Руководстве оператора и поняли, как работать с Вашей машиной
и осуществлять за ней уход.
Неисправности, не покрываемые гарантией
* Замена изношенных или поврежденных лезвий. * Неисправности, полученные в результате
первоначальной неисправности, о которой не было сообщено.
* Неисправности, полученные в результате
внезапного удара.
* Неисправности, полученные в результате не
использования продукта в соответствии с инструкциями и рекомендациями, содержащимися в этом Руководстве оператора.
* Машины, сданные внаем, не покрываются этой
гарантией.
* Следующие нижеперечисленные элементы
рассматриваются как детали, подверженные износу, и срок их службы зависит от регулярного ухода и, следовательно, они обычно не являются субъектами юридически действительного гарантийного требования: Нейлоновая струна, катушка и струна
*
Предупреждение!
Компания Husqvarna UK Ltd. не принимает обязательств по этой гарантии по неисправностям, вызванным в целом или частично, прямо или косвенно, установкой деталей для замены или дополнительных деталей, не изготовленных или не утвержденных компанией Husqvarna UK Ltd., или по машине, которая была изменена каким-либо способом.
РУССКИЙ - 2
Рекомендации по техническому обслуживанию
• Ваша газонокосилка однозначно идентифицируется по серебряно-черной этикетке с характристиками изделия.
• Мы настоятельно рекомендуем проводить техническое обслуживание изделия по крайней мере каждые
двенадцать месяцев и более часто, если изделие используется профессионально.
Декларация соответствия стандартам Европейского Сообщества
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Заявляем под нашу исключительную ответственность, что изделие (изделия):
категория
...................................
Подравниватель с батареей для лужаек
Ти п . ....................................GCT24A
Тип режущего устройства.......Вращающееся лезвие
Год изготовления.....................Вращающееся лезвие
соответствует необходимым требованиям и положениям следующих Директив ЕС:
98/37/EEC (до 31.12.09), 2006/42/EC (от 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
основываясь на следующих применяемых согласованных стандартах Европейского Союза:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Максимальный уровень звукового давления LpAпо шкале А в положении оператора, записанный на образце вышеуказанного изделия соответствует уровню, данному в таблице.
Максимальное взвешенное значение вибрации руки, измеренное согласно EN ISO 5349 на образце вышеуказанного изделия соответствует значению, данному в таблице
2000/14/EC: Значения измеренной акустической мощности L
WA
и гарантированной
акустической мощности L
WA
соответствуют табличным значениям.
Процедура оценки соответствия
............... Annex VI
Уведомляемая организация........................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Директор научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
Husqvarna UK Ltd.
ТИП
Ширина скашивания (cm) Скорость вращения режущего устройства (rpm) Измеренная акустическая мощность L
WA
(dB(A))
Гарантированная акустическая мощность L
WA
(dB(A))
Уровень (dB(A)) Значение (m/s
2
)
Вес (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
РУССКИЙ - 3
Ohutus
Antud toode võib vale kasutamise korral ohtlik olla! Toode võib põhjustada nii kasutajale kui ka teistele tõsiseid kahjustusi, hoiatuste ja ohutusnõuete järgimine on ohutuse ning toote tõhusa kasutamise tagamiseks väga oluline. Nii selles kasutusjuhendis kui ka tootel olevate hoiatuste ja ohutusnõuete järgimise eest vastutab kasutaja.
Teie tootel olevate sümbolite seletused
Hoiatus
Lugege kasutamisjuhised hoolikalt läbi, veendumaks, et saate aru kõikidest nuppudest ning nende funktsioonidest.
Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või siis loomade juuresolekul.
Lõikavate osade poolt õhku paisatavate osakeste eest kaitsmiseks on soovitatav kasutada silmakaitset.
Ärge kasutage vihmaga või jätke toodet vihma kätte.
Lülitage välja! Enne toote reguleerimist, puhastamist või kui kaabel on viga saanud, eemaldage toiteallika pistik.
Hoiatus
Lõikenöör jätkab peale toote väljalülitamist pöörlemist.
EESTI - 1
Üldine
1. Ärge mitte kunagi lubage antud toodet kasutada lastel või neid juhised mittetundvatel isikutel. Vastavalt kohalikele eeskirjadele võib kasutaja vanus olla piiratud.
2. Kasutage antud toodet ainult selles kasutusjuhendis kirjeldatud viisil ja eesmärkidel.
3. Ärge mitte kunagi kasutage antud toodet kui te olete väsinud, haige või alkoholi, uimastite või ravimite mõju all.
4. Niiduki operaator või kasutaja vastutab teiste inimestega või nende varaga juhtunud õnnetuste või ohtude eest.
5. Hoidke eemalseisjad tööalast kaugemal. Ärge kasutage antud toodet inimeste (eriti laste) või siis loomade juuresolekul.
Aku Juhtmeteta toiteallikaga tooted vajavad erikohtlemist.
1. HOIDUGE TAHTMATUST KÄIVITAMISEST HOIDUGE TOOTE KANDMISEL KÄE/SÕRMEDE ASETAMISEST KÄIVITUSLÜLITILE
2. Ärge proovige toodet või akut iseseisvalt parandada. Kasutaja poolt läbiviidava hoolduse alla kuuluvad ainult nailonnööri vahetamine ja masina puhastamine.
3. Ärge asetage mootori juurde mingeid esemeid. Ülekuumenemise vältimiseks eemaldage praht.
Ettevalmistamine
1. Toote kasutamisel kandke alati tugevaid jalanõusid ning pikki pükse.
2. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida
triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet.
3. Enne kasutamist vaadake tööala üle. Eemaldage kõik objektid, nagu kivid, klaasikillud, naelad, traat, nöör jne, mis võib õhku paiskuda või trimmeripea ümber takerduda.
4. Kontrollige, et lõikepea, pool ja otsakaas oleksid korralikult paigaldatud.
Izmanto|ana
1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
2. Ja iesp]jams, neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu slapj◊ z◊l].
3. Slapj◊ z◊l] esiet piesardzœgs, jo varat paslœd]t.
4. Slœpum◊ esiet œpa|i piesardzœgs, lai nezaud]tu lœdzsvaru, un valk◊jiet neslœdo|us apavus.
5. Str◊d◊jot ar z◊les p±◊v]ju, nekad nep◊rvietojieties atmuguriski, jo varat paklupt.. So±ojiet, bet nekad neskrieniet.
6. Pirms stumjat z◊les p±◊v]ju pa virsmu, kas nav z◊le, izsl]dziet to.
7. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊.
8. Mitte kunagi ärge paigaldage masinale metalli lõikavaid komponente.
9. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
10.Hoidke lõikepea vöökohast allpool.
11.Ärge naalduge lõikamise või ääristamise ajal üle trimmerikaitse ääre, kuna lõikenöör võib esemeid õhku paisata.
12.Olge ettevaatlik kasutamise ajal äratulevate nailonnööri tükkide suhtes.
13.Ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu,
neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊;
14.Ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t, nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija var izraisœt savainojumus.
Apkope un uzglab◊|ana
1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai boj◊tas deta±as.
3. Kasutage ainult selle toote jaoks mõeldud vahetuslõikenööri.
4. Kasutage ainult Husqvarna UK Ltd. poolt soovitatavaid varuosi ja lisaseadmeid.
5. Vigastuste vältimiseks hoidke käed ja sõrmed kaitse juhtserval lõikenöörist eemal.
6. Puhastage toodet kuiva lapiga. Ärge kunagi kasutage masina puhastamiseks metallobjekte.
7. Kontrollige ja hooldage trimmerit regulaarselt. Kõik remonditööd peab läbi viima selleks volitatud remontija.
10m
360º
Keskkonnateave
• Keskkonnateadlikkusega tuleb arvestada „oma aja ära elanud“ toote utiliseerimise puhul.
• Vajadusel pöörduge utiliseerimisteabe saamiseks kohaliku omavalitsuse poole.
Tootel või pakendil olev sümbol viitab sellele, et antud toodet ei tohi käsitleda olmejäätmetena. See tuleb viia hoopis elektriliste ja elektrooniliste seadmete ümber töötlemiseks mõeldud kogumispunkti. Tagades selle toote korrektse utiliseerimise, aitate vältida keskkonnale ja inimelule tekkida võivaid negatiivseid tagajärgi, mille põhjuseks võib olla antud toote vale käitlemine. Antud toote ümber töötlemise kohta edasise teabe saamiseks pöörduge palun oma kohaliku omavalitsuse, olmejäätmete käitlemisega tegeleva ettevõtte või toote edasimüüja poole.
Garantii ja garantiipoliis
Juhul kui ükskõik millise osa tootjapoolne defektsus leiab kinnitust garantiiperioodi jooksul, parandab või asendab Husqvarna UK Ltd, volitatud hooldajate kaudu vea tasuta kui: (a) Veast teatatakse otse volitatud hooldajat. (b) Esitatakse ostu tõestav t_ekk. (c) Viga ei ole põhjustatud valest kasutamisest,
hooletust või vigasest seadistamisest.
(d) Viga ei ole tulenenud kulumisest või
mõranemisest.
(e) Masinat ei ole hooldanud, parandanud, lahti
võtnud või näppinud ükski Husqvarna UK Ltd.
poolt volitamata isik. (f) Masinat ei ole välja laenutatud. (g) Masina omanikuks on selle algne ostja. (h) Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel
eesmärkidel.
* See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele
õigustele, ning ei kahanda neid mitte mingil
määral. Järgnevatel põhjustel tekkinud vead ei käi garantii alla, mistõttu on oluline, et te loete antud kasutusjuhendis olevad juhised läbi, ning mõistate kuidas masinat kasutada ning hooldada:
Vead, mis ei käi garantii alla
* Kulunud või kahjustatud lõiketerade vahetamine. * Vead, mis tulenevad esialgsest veast teavitamata
jätmisest. * Järsust kokkupõrkest tulenevad vead. * Vead, mis tulenevad toote kasutamisest viisil, mis
ei ole vastavuses selles kasutusjuhendis olevate
juhiste ja soovitustega. * Väljalaenutatud masinatele garantii ei kehti. * Järgmised esemed on kuluvad osad ning nende
eluiga sõltub regulaarsest hooldusest, ning
seetõttu need ei käi tavaliselt kehtiva garanti alla:
Nailonnöör, pool ja nöör
* Hoiatus!
Husqvarna UK Ltd. ei võta endale garantiivastutust defektide eest, mis on põhjustatud täielikult või osaliselt, otseselt või kaudselt Husqvarna UK Ltd. poolt mitte heakskiidetud varuosade või lisaosade kinnitamisest, või kui masinat on mingilgi määral muudetud.
EESTI - 2
Hooldussoovitused
• Teie toode on unikaalselt identifitseeritud hõbedase ja musta kasutusvõimsuse tabeli abil.
• Me soovitame tungivalt hooldada oma seadet vähemalt iga 12 kuu järel, professionaalsel eesmärgil kasutades isegi tihedamini.
EÜ Vastavusdeklaratsioon
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Võtame endale ainuvastutuse, et toode:
Kategooria
............................
Akuga murutrimmer
Tüüp ...............................GCT24A
Lõikeseade tüüp...................Pöördtera
Valmimisaasta......................Pöördtera
vastab järgmiste EÜ direktiivide nõuetele ja sätetele:
98/37/EEC (kuni 31.12.09), 2006/42/EC (alates 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
põhinedes järgmistel EL-is kooskõlastatud standarditel:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimaalne A-kaaluga helirõhu tase L
pA
mõõdetuna töötaja positsioonilt ülaltoodud toote
proovimudeliga, vastab tabelis toodud tasemele. Maksimaalne käe/käsivarre vibratsiooni kaalutud väärtus, mõõdetuna EN ISO 5349 järgi
ülaltoodud toote proovimudeliga, vastab tabelis toodud väärtusele. 2000/14/EÜ: mõõdetud helivõimsuse L
WA
ja garanteeritud helivõimsuse L
WA
väärtused on
toodud tabelis. Vastavuse hindamise protseduur.
............... Annex VI
Informeeritud organ.................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Tootearenduse direktor
Husqvarna UK Ltd.
TÜÜP:
Lõikelaius (cm) Lõikeseadme pöörlemiskiirus (rpm) Mõõdetud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Garanteeritud helivõimsus L
WA
(dB(A))
Tase (dB(A)) Väärtus (dB(A))
Kaal (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
EESTI - 3
Dro|œba
Ja |o izstr◊d◊jumu neizmanto pareizi, tas var b·t bœstams! {is izstr◊d◊jums var nopietni savainot operatoru un citus cilv]kus. Izmantojot |o izstr◊d◊jumu, j◊iev]ro visi brœdin◊jumi un dro|œbas nor◊dœjumi, lai nodro|in◊tu piem]rotu dro|œbas un efektivit◊tes lœmeni. Operators ir atbildœgs par |o rokasgr◊mat◊ iek±auto un uz izstr◊d◊juma atzœm]to brœdin◊jumu un dro|œbas nor◊dœjumu iev]ro|anu.
Uz izstr◊d◊juma nor◊dœto simbolu skaidrojums
Brœdin◊jums
Uzmanœgi izlasiet lietot◊ja nor◊dœjumus, lai p◊rliecin◊tos, ka p◊rzin◊t visas kontrolierœces un to funkcijas.
Ne±aujiet jums pietuvoties citiem cilv]kiem. Nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, kam]r t◊ tuvum◊ atrodas citi cilv]ki, it œpa|i b]rni, k◊ arœ m◊jdzœvnieki.
Lai aizsarg◊tos pret griez]jdal¸u sviestajiem priek|metiem, ieteicams lietot acu aizsardzœbas lœdzekl¸us.
Neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu liet·, k◊ arœ neatst◊jiet to ◊r◊ lietus laik◊.
Izsl]dziet! Pirms regul]|anas, tœrœ|anas vai kabel¸a boj◊juma gadœjum◊ izªemiet kontaktspraudni no baro|anas bloka.
Brœdin◊jums
Griez]jaukla turpina griezties p]c ierœces izsl]g|anas.
LATVIE{U - 1
Visp◊rŒgi jaut◊jumi
1. Nekad ne±aujiet |o izstr◊d◊jumu izmantot b]rniem vai person◊m, kas nav apm◊cŒtas darbam ar to. Iesp]jams, operatora vecumu ierobeão viet]jie noteikumi.
2. Izmantojiet |o izstr◊d◊jumu tikai t◊d◊ veid◊ un t◊du funkciju veik|anai, k◊das aprakstŒtas |ajos nor◊dŒjumos.
3. Nekad nestr◊d◊jiet ar |o izstr◊d◊jumu, kad esat noguris, slims vai lietojis alkoholu, narkotikas vai medikamentus.
4. Operators vai lietot◊js ir atbildŒgs par negadŒjumiem vai riskiem, kas apdraud citas personas vai to Œpa|umu.
5. Ne±aujiet jums pietuvoties citiem cilv]kiem. Nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, kam]r t◊ tuvum◊ atrodas citi cilv]ki, it œpa|i b]rni, k◊ arœ m◊jdzœvnieki.
Akumulators Ar akumulatoru darbin◊m◊m bezvadu ierœc]m j◊velta œpa|a uzmanœba.
1. IZVAIRIETIES NO NEJAU{AS IEDARBIN÷{ANAS IERŒCES P÷RVIETO{ANAS LAIK÷ NETURIET ROKAS UN PIRKSTUS P÷RSL[GA SVIRAS TUVUM÷.
2. Nem]g¸iniet veikt ierœces vai akumulatora remontu. Lietot◊js drœkst vienœgi apmainœt neilona auklu un veikt ierœces tœrœ|anu.
3. Neievietojiet motora nodalœjum◊ nek◊dus priek|metus. Lai nov]rstu p◊rkar|anu, regul◊ri notœriet gruãus.
Sagatavo|an◊s
1. Kam]r izmantojat savu izstr◊d◊jumu, vienm]r valk◊jiet izturœgus apavus un gar◊s bikses.
2. Pirms ma|œnas izmanto|anas un p]c visa veida triecieniem p◊rbaudiet, vai nav man◊mas diluma vai boj◊jumu p]das, un, ja nepiecie|ams salabojiet.
3. Pirms katras lieto|anas p◊rbaudiet laukumu, kas j◊pl¸auj. Nov◊ciet akmeªus, stikla gabalus, naglas, vadus, auklas un citus priek|metus, kurus ierœce var pasviest t◊l◊k vai kuri var iepœties trimmera galv◊.
4. P◊rliecinieties, vai griez]jgalva, spole un v◊ks ir pareizi piestiprin◊ti.
Izmanto|ana
1. Izmantojiet izstr◊d◊jumu tikai dienas gaism◊ vai lab◊ m◊kslœgaj◊ apgaismojum◊.
2. Ja iesp]jams, neizmantojiet |o izstr◊d◊jumu slapj◊ z◊l].
3. Slapj◊ z◊l] esiet piesardzœgs, jo varat paslœd]t.
4. Slœpum◊ esiet œpa|i piesardzœgs, lai nezaud]tu lœdzsvaru, un valk◊jiet neslœdo|us apavus.
5. Str◊d◊jot ar z◊les p±◊v]ju, nekad nep◊rvietojieties atmuguriski, jo varat paklupt. So±ojiet, bet nekad neskrieniet.
6. Pirms stumjat z◊les p±◊v]ju pa virsmu, kas nav z◊le, izsl]dziet to.
7. Nekad nestr◊d◊jiet ar izstr◊d◊jumu, ja t◊ aizsargi ir boj◊ti vai neatrodas sav◊ viet◊.
8. Nekad nepievienojiet met◊la griez]jelementus.
9. Nekad nepietuviniet rokas un k◊jas grie|anas
da±ai, it œpa|i motora iesl]g|anas laik◊.
10.Griez]jgalvu turiet zem◊k par jostas lœmeni.
11.Grie|anas vai cirp|anas laik◊ neliecieties p◊ri trimmera aizsargam — griez]jaukla var pasviest priek|metus.
12.Sargieties no atgrieztajiem neilona auklas gabaliem, kas tiek izsviesti lieto|anas laik◊.
13.Ja ir notikusi sadursme ar k◊du priek|metu, neizmantojiet savu izstr◊d◊jumu, kam]r neesat p◊rliecin◊ts, ka tas ir lab◊ darba k◊rtœb◊.
14.Ja izstr◊d◊jums s◊k neparasti vibr]t, nekav◊joties p◊rbaudiet. P◊rlieku liela vibr◊cija var izraisœt savainojumus.
Apkope un uzglab◊|ana
1. Nodro|iniet, lai visi uzgrieãªi un skr·ves b·tu cie|i pievilktas, lai b·tu p◊rliecin◊ts, ka izstr◊d◊jums ir dro|◊ darba k◊rtœb◊.
2. Dro|œbas nol·kos nomainiet nodilu|as vai boj◊tas deta±as.
3. Lietojiet tikai t◊du griez]jauklu, kas paredz]ta |ai ierœcei.
4. Lietojiet tikai t◊das rezerves detal¸as un piederumus, kurus iesaka uzª]mums Husqvarna UK Ltd.
5. Lai izvairœtos no ievainojumiem, neturiet pirkstus un rokas auklas griez]ja tuvum◊, kas atrodas pie aizsarga priek|]j◊s malas.
6. Tœriet ierœci ar sausu dr◊niªu. Ierœces tœrœ|anai nekad neizmantojiet met◊la priek|metus.
7. Regul◊ri p◊rbaudiet trimmeri un veiciet t◊ apkopi. Jebk◊du remontu drœkst veikt tikai pilnvarots remonta speci◊lists.
10m
360º
Vides inform◊cija
• Utiliz]jot izstr◊d◊jumu p]c t◊ kalpo|anas m·ãa beig◊m, j◊ªem v]r◊ vides apsv]rumi.
• Ja nepiecie|ams, vaic◊jiet par utiliz◊ciju attiecœgajai viet]jai iest◊dei.
{is simbols uz izstr◊d◊juma vai t◊ iepakojuma nor◊da, ka ar |o izstr◊d◊jumu nedrœkst rœkoties k◊ ar m◊jsaimniecœbas atkritumiem. T◊ viet◊ tas j◊nodod attiecœgaj◊ atkritumu sav◊k|anas punkt◊, lai veiktu elektrisk◊ un elektronisk◊ aprœkojuma p◊rstr◊di otrreiz]jai izmanto|anai. Nodro|inot ka |œ izstr◊d◊juma pareizu utiliz◊ciju, j·s palœdz]siet nov]rst t◊ iesp]jamo negatœvo ietekmi uz vidi un cilv]ku veselœbu, ko var]tu izraisœt |œ izstr◊d◊juma nepareiza izme|ana atkritumos. Lai saªemtu pla|◊ku inform◊ciju par |œ izstr◊d◊juma p◊rstr◊d◊|anu otrreiz]jai izmanto|anai, l·dzu, sazinieties ar savu viet]jo pa|valdœbas biroju, m◊jsaimniecœbas atkritumu utiliz◊cijas pakalpojumu sniedz]ju vai veikalu, kur◊ ieg◊d◊j◊ties |o izstr◊d◊jumu.
Garantijas & garantiju politika
Ja garantijas period◊ konstat], ka k◊da no deta±◊m ir defekt±va, jo t◊ ir raão|anas br◊∑is, Husqvarna UK Ltd. ar savu pilnvaroto remontdarbu speci◊listu starpniecœbu bez maksas salabo vai nomaina to, ja vien: (a) par defektu paziªots tie|i pilnvarotajam
remontdarbu veic]jam; (b) iesniegts pirkumu apliecino|s dokuments; (c) defektu nav izraisœjusi nepareiza izmanto|ana,
lietot◊ja nolaidœba vai nepareiza regul]|ana; (d) defekts nav radies norm◊la nodiluma rezult◊t◊; (e) neviena persona, ko Husqvarna UK Ltd. nav
pilnvarojis, nav veikusi ma|œnas apkopes darbus
vai remontdarbus, nav to izjaukusi vai neat±auti
iejaukusies t◊s darbœb◊; (f) ma|œna nav bijusi iznom◊ta; (g) ma|œna pieder t◊s s◊kotn]jam pirc]jam; (h) ma|œna nav izmantota komerci◊liem m]r∑iem.
* {œ garantija papildina klienta ar likumu noteikt◊s
tiesœbas un nek◊di neierobeão t◊s. Turpm◊k nor◊dœto iemeslu izraisœtos defektus garantija nesedz, t◊d]± ir svarœgi, lai j·s izlasœtu |aj◊ operatora rokasgr◊mat◊ ietvertos nor◊dœjumus un saprastu, k◊ izmantot savu ma|œnu un veikt t◊s apkopi.
Defekti, ko garantija nesedz:
* nolietotu vai boj◊tu asmeªu nomaiªa; * defekti, ko izraisœjusi neinform]|ana par
s◊kotn]jiem defektiem; * defekti, kas radu|ies p]k|ªa trieciena rezult◊t◊; * defekti, kas radu|ies t◊d]±, ka izstr◊d◊jums nav
izmantots saskaª◊ ar |aj◊ operatora
rokasgr◊mat◊ ietvertajiem nor◊dœjumiem un
ieteikumiem; * |œ garantija neattiecas uz ma|œn◊m, kas tiku|as
iznom◊tas. * Turpm◊k nor◊dœtos elementus uzskata par
dilsto|◊m deta±◊m, un to kalpo|anas m·ãs ir
atkarœgs no regul◊rajiem apkopes darbiem, un
t◊d]± parasti garantijas prasœbas uz tiem nevar
attiecin◊t: Neilona aukla, spole un aukla * Uzmanœbu! Husqvarna UK Ltd. neuzªemas garantijas saistœbas attiecœb◊ uz defektiem, ko da±]ji vai pilnœb◊, tie|i vai netie|i izraisœjusi t◊du rezerves da±u vai papilddeta±u uzst◊dœ|ana, ko Husqvarna UK Ltd. nav raãojusi vai apstiprin◊jusi, vai ma|œnas piel◊go|ana jebk◊d◊ veid◊.
LATVIE{U - 2
Apkopes ieteikumi
• J·su izstr◊d◊jumu identific] izstr◊d◊juma unik◊l◊ datu uzlœme, kas ir sudraba un meln◊ kr◊s◊.
• M]s iesak◊m veikt izstr◊d◊juma apkopi vismaz reizi divpadsmit m]ne|os vai bieã◊k, ja to izmanto profesion◊li.
EK Atbilstœbas deklar◊cija
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Nosaka vienœgi m·su atbildœbu par to, ka izstr◊d◊jums (-i);
kategorija
............................
Ar akumulatoru darbin◊ms z◊les p¿◊v]js
Tips .............................GCT24A
Grie|anas ierœces veids......rot]jo|s asmens
Izgatavo|anas gads...........rot]jo|s asmens
atbilst Eiropas Komisijas direktœvu pamata prasœb◊m un noteikumiem:
98/37/EEC (lœdz 31.12.09), 2006/42/EC (no 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
balstœts uz |◊diem ES (Eiropas Savienœbas) piem]rotiem un saskaªotiem standartiem:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Maksimums A skaªas stipruma lœmenim L
pA
, kas noteikts no operatora vietas, pierakstœts
iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma (-u) paraugiem, atbilst lœmenim, kas dots tabul◊. Maksim◊l◊ rokas/delma vibr◊cijas noteikt◊ v]rtœba iepriek|min]t◊ izstr◊d◊juma(-u)
paraugiem m]rœta atbilsto|i EN ISO 5349, atbilst v]rtœbai, kas dota tabul◊. 2000/14/EC: izm]rœt◊s skaªas stipruma L
WA
un garant]t◊s skaªas stipruma L
WA
v]rtœbas ir
atbilsto|as tabul◊s fiks]taj◊m skaitliskaj◊m v]rtœb◊m.
Atbilstœbas nov]rt]|anas proced·ra............... Annex VI
“Notified Body”............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
P]tœjumu un attœstœbas da±as vadœt◊js
Husqvarna UK Ltd.
Tips:
Grie|anas platums (cm) Grie|anas ierœces rot◊cijas ◊trums (rpm) Izm]rœt◊ skaªas intensit◊te L
WA
(dB(A))
Garant]t◊ skaªas intensit◊te L
WA
(dB(A))
Lœmenis (dB(A)) V]rtœba (m/s
2
)
Svars (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
LATVIE{U - 3
Siguranţa
Dacă nu este utilizat corespunzător, acest produs poate fi periculos! Produsul poate provoca răni grave utilizatorului și persoanelor din jur, din acest motiv, trebuie respectate avertismentele și instrucţiunile privind siguranţa pentru a asigura securitatea și eficienţa utilizării produsului. Utilizatorul este responsabil de respectarea avertismentelor și instrucţiunilor privind siguranţa din acest manual și de pe produs.
Semnificaţia simbolurilor de pe produsul dumneavoastră
Avertisment
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare pentru a vă asigura că aţi înţeles toate comenzile și rolul acestora.
Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când în apropiere se află alte persoane, în special copii sau animale de casă.
Folosirea protecţiei pentru ochi este recomandată pentru a proteja împotriva obiectelor aruncate de părţile de tăiere.
Nu utilizaţi maăina când plouă și nu lăsaţi produsul în ploaie.
Opriţi! Scoateţi fișa de la setul baterie înainte de reglare, curăţare sau dacă este deteriorat cablul.
Avertisment
Cablul de tăiere continuă să se rotească după ce mașina a fost oprită.
LIMBA ROMÂN^ - 1
Generalităţi
1. Nu permiteţi folosirea produsului de către copii sau persoanele nefamiliarizate cu aceste instrucţiuni. Reglementările locale pot restricţiona vârsta utilizatorului.
2. Folosiţi produsul numai în modul și pentru funcţiile descrise în aceste instrucţiuni.
3. Niciodată nu utilizaţi produsul dacă sunteţi obosit, bolnav sau dacă vă aflaţi sub influenţa alcoolului, drogurilor sau a medicamentelor .
4. Operatorul sau utilizatorul este responsabil pentru accidentarea sau expunerea la pericole a altor persoane sau bunuri.
5. Ţineţi spectatorii departe. Nu utilizaţi mașina când în apropiere se află alte persoane, în special copii sau animale de casă.
Bateria Produsele alimentate cu baterie fără cablu necesită atenţie specială.
1. EVITAŢI PORNIREA ACCIDENTALĂ ŢINEŢI MÂINLE ȘI DEGETELE DEPARTE DE MANETA DE PORNIRE ÎN TIMPUL TRANSPORTULUI PRODUSULUI.
2. Nu încercaţi să reparaţi unitatea care include bateria. Înlocuirea cablului de nylon și curăţarea produsului sunt singurele operaţii de întreţinere pe care le poate face utilizatorul.
3. Nu introduceţi niciun obiect în zona motorului. Îndepărtaţi resturile tăiate pentru a evita supraîncălzirea.
Pregătirea
1. Întotdeauna purtaţi pantofi și pantaloni lungi în
timpul utilizării produsului.
2. Înainte de a utiliza mașina și după orice impact, verificaţi-o pentru depistarea semnelor de uzură sau deteriorărilor și reparaţi-o dacă este necesar.
3. Inspectaţi zona de tăiat înainte de fiecare utilizare. Îndepărtaţi orice obiecte cum ar fi pietrele, sticla spartă, cuiele, cablurile, cordoanele etc., care pot fi aruncate sau se pot bloca în capul de tăiere.
4. Verificaţi dacă capul de tăiere, rola și capacul sunt potrivite corect.
Utilizarea
1. Utilizaţi produsul numai la lumina zilei sau în
lumină artificială corespunzătoare.
2. Evitaţi pe cât posibil utilizarea produsului pe
iarbă umedă.
3. Aveţi grijă în iarba umedă, vă puteţi pierde echilibrul.
4. Fiţi foarte precaut privind echilibrul pe pante și purtaţi pantofi care nu lunecă.
5. Nu mergeţi cu spatele în timpul utilizării mașinii,
este posibil să cădeţi. Mergeţi, niciodată nu alergaţi.
6. Opriţi produsul înainte de a-l trece peste
suprafeţe neacoperite cu iarbă.
7. Nu utilizaţi produsul cu dispozitive de protecţie
deteriorate sau dispozitive de protecţie nemontate.
8. Nu adaptaţi niciodată elemente de tăiere
metalice.
9. Ţineţi întotdeauna departe mâinile sau picioarele
de componentele ascuţite, mai ales atunci când porniţi motorul.
10.Menţineţi capul de tăiere sub nivelul taliei.
11.Nu vă aplecaţi peste protecţia tăietorului în timp
ce tăiaţi sau îndreptaţi o margine - obiectele pot fi aruncate de cablul de tăiere.
12.Aveţi grijă la bucăţile tăiate de cablul de nylon
evacuate în timpul utilizării.
13.Dacă aţi lovit un obiect, nu utilizaţi produsul
până când nu vă asiguraţi că produsul se află într-o stare de funcţionare sigură
14.Dacă produsul începe să vibreze anormal,
efectuaţi imediat o verificare. Vibraţiile excesive pot provoca vătămări.
Întreţinerea și stocarea
1. Menţineţi strânse toate piuliţele, șuruburile și butoanele pentru a avea siguranţa că produsul poate fi exploatat în condiţii de siguranţă.
2. Pentru siguranţă, înlocuiţi piesele uzate sau deteriorate.
3. Utilizaţi pentru înlocuire doar cablu de tăiere
specificat pentru acest produs.
4. Utilizaţi pentru înlocuire doar componente și accesorii recomandate de Husqvarna UK Ltd.
5. Pentru a evita riscul de rănire, ţineţi degetele și mâinile departe de cablul de tăiere pe latura din faţă a protecţiei.
6. Curăţaţi produsul cu un material uscat. Nu utilizaţi niciodată obiecte metalice pentru a curăţa produsul.
7. Verificaţi și întreţineţi motocositoarea cu
regularitate. Orice reparaţie trebuie efectuată de o unitate autorizată.
10m
360º
Informaţii privind mediul
Se va lua în considerare responsabilitatea în
ceea ce privește mediul când se trece la deșeuri produsul ajuns la sfârșitul ciclului de viaţă“.
Dacă este necesar, contactaţi autoritatea locală
pentru informaţii privind trecerea la deșeuri a produsului.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalajul său indică faptul că este posibil ca acest produs să nu poată fi tratat ca deșeu casnic. În schimb, trebuie predat la un centru de colectare a deșeurilor pentru reciclarea echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs a fost trecut la deșeuri în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și sănătăţii umane, ceea ce se poate întâmpla în cazul tratării necorespunzătoare a acestui produs ca deșeu. Pentru mai multe informaţii privind reciclarea produsului, vă rugăm să contactaţi oficiul consiliului local, serviciul de salubrizare sau magazinul de unde aţi achiziţionat acest produs.
Garanţia și politica de garanţie
Dacă pe perioada garanţiei se constată că o piesă este defectă datorită fabricării greșite, Husqvarna UK Ltd., prin reprezentantul său de service autorizat, va executa gratuit repararea sau înlocuirea acestuia cu condiţia ca: (a) defecţiunea să fi fost comunicată direct
reprezentantului de service autorizat; (b) să se prezinte dovada achiziţionării; (c) defecţiunea să nu fi fost cauzată de utilizare
necorespunzătoare, neglijenţă sau reglare
greșită făcută de utilizator; (d) defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii
mecanice; (e) mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată,
demontată sau modificată de o persoană
neautorizată de către Husqvarna UK Ltd.; (f) mașina să nu fi fost închiriată; (g) mașina să fie deţinută de cumpărătorul original; (h) mașina să nu fi fost utilizată în scopuri
comerciale.
* Această garanţie completează și în nici un caz
nu diminuează drepturile statutare ale clientului. Defecţiunile cauzate de următoarele cazuri nu sunt acoperite, din acest motiv este important să citiţi instrucţiunile din acest Manual al utilizatorului și să înţelegeţi modul de utilizare și întreţinere al mașinii dumneavoastră:
Defecţiuni neacoperite de garanţie
* Înlocuirea lamelor uzate sau deteriorate. * Defecţiuni rezultate în urma necomunicării unei
avarii iniţiale. * Defecţiuni rezultate în urma unui impact brusc. * Defecţiuni rezultate în urma neutilizării produsului
conform instrucţiunilor și recomandărilor din acest
Manual al utilizatorului. * Mașinile închiriate nu sunt acoperite de această
garanţie. * Urmţtoarele componente sunt considerate
consumabile și durata lor de viaţă depinde de
întreţinerea periodică și, din această cauză, de
obicei nu sunt incluse în drepturile oferite de
garanţie: Cablul de nylon, Rola și Cablul
* Atenţie!
Husqvarna UK Ltd. își declină responsabilitatea de garanţie pentru defecţiuni provocate echipamentului sau pieselor, direct sau indirect prin montarea sau înlocuirea pieselor sau pieselor adiţionale care nu sunt fabricate sau aprobate de Husqvarna UK Ltd., sau orice modificare făcută la mașină.
LIMBA ROMÂN^ - 2
Recomandări privind întreţinerea
Produsul dumneavoastră este identificat în mod unic printr-o etichetă de identificare de culoare argintie și
neagră.
Recomandăm cu tărie ca produsul dumneavoastră să fie întreţinut cel puţin o dată la 12 luni, de preferat
de către un specialist.
Declaraţie de conformitate CE
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Declarăm pe propria răspundere că produsul(ele);
Categoria............................
Mașină de fasonat gazonul pe baterie
Tip .............................GCT24A
Identificator de serie..........A se vedea eticheta de identificare a produsului
Anul construcţiei................A se vedea eticheta de identificare a produsului
Se conformează cerinţelor și reglementărilor fundamentale ale următoarelor Directive CE:
98/37/EEC (pînă la 31.12.09), 2006/42/EC (din 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
bazate pe următoarele standarde armonizate UE aplicate:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Nivelul maxim ponderat A de presiune acustică L
pA
la nivelul operatorului, înregistrat pe un
eșantion de produs(e) de mai sus corespunde Nivelului dat în tabel. Valoarea ponderată maximă a vibraţiilor mână / braţ măsurată conform EN ISO 5349 pe un
eșantion de produs(e) corespunde Valorii date în tabel. 2000/14/EC: Valorile Puterii Acustice Măsurate L
WA
și Puterii Acustice Garantate L
WA
sunt în
concordanţă cu diagramele tabelare. Procedura de evaluare a conformităţii
........... Annex VI
Autoritatea înștiinţată......................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Director cercetare și dezvoltare
Husqvarna UK Ltd.
Tip:
Lăţimea lamei (cm) Viteza de rotaţie a dispozitivului de tăiere (rpm) Nivelul puterii acustice măsurate L
WA
(dB(A))
Nivelul puterii acustice garantate L
WA
(dB(A))
Nivelul (dB(A)) Valoarea (m/s
2
)
Greutatea (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
LIMBA ROMÂN^ - 3
Προφυλάξεις Ασφάλειας
Εάν δεν χρησιµοποιείται κατάλληλα, τη συσκευή σας µπορεί να είναι επικίνδυνο! Τη συσκευή σας µπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυµατισµό στο χειριστή και σε άλλους, οι προειδοποιήσεις και οι οδηγίες ασφάλειας πρέπει να ακολουθηθούν για να εξασφαλίσουν τη λογική ασφάλεια και αποδοτικότητα στη χρησιµοποίηση της συσκευής σας. Ο χειριστής είναι ο αρµόδιος για την ακολουθία των οδηγιών προειδοποίησης και ασφάλειας σε αυτό το εγχειρίδιο και για τη συσκευή.
Εξήγηση των Συµβόλων στη συσκευή σας
Προειδοποίηση.
∆ιαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες του χρήστη για να βεβαιωθείτε ότι καταλαβαίνετε όλους τους ελέγχους και το τι κάνουν.
Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά.
Η χρήση προστατευτικών για τα μάτια συνιστάται για την προστασία από αντικείμενα, τα οποία εκτινάσσονται από τα κοπτικά μέρη.
Μην λειτουργείτε τη συσκευή κάτω από τη βροχή και µην αφήνετε τη συσκευή έξω στο ύπαιθρο ενώ βρέχει.
Σβήστε τη συσκευή! Αφαιρέστε το βύσμα από την μπαταρία πριν προσαρμόσετε ή καθαρίσετε τη συσκευή ή αν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο.
Προειδοοίηση Η µεσινέζα συνεχίζει να εριστρέφεται αφού σβήσει το µηχάνηµα.
Γεν ικ ά
1. Μην επιτρέψτε ποτέ σε παιδιά ή σε ανθρώπους
που δεν γνωρίζουν αυτές τις οδηγίες να χρησιµοποιούν τη συσκευή. Οι τοπικοί κανονισµοί µπορούν να περιορίζουν την ηλικία του χειριστή.
2. Να χρησιµοποιείτε µόνο τη συσκευή µε τον τρόπο και για τις λειτουργίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες.
3. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή όταν κουράζεστε, είστε άρρωστοι ή είστε κάτω από την επιρροή οινοπνεύµατος, ναρκωτικών ή φαρµάκων.
4. Ο χειριστής ή ο χρήστης είναι υπεύθυνοι για τα ατυχήµατα ή τους κινδύνους που πραγµατοποιούνται εις βάρος άλλων ανθρώπων ή της περιουσίας τους.
5. Να αποφύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή όταν υπάρχουν κοντά άνθρωποι, ειδικά παιδιά.
Μπαταρία Τα ασύρματα προϊόντα μπαταρίας απαιτούν ιδιαίτερη φροντίδα.
1. ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΑΚΟΥΣΙΑ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΤΑ ΧΕΡΙΑ ΚΑΙ ΤΑ ΔΑΧΤΥΛΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ ΜΟΧΛΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΟΤΑΝ ΜΕΤΑΦΕΡΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟ*ΟΝ.
2. Μην ειχειρείτε να εισκευάσετε τη συσκευή µε τοοθετηµένη την µαταρία. Οι µόνες εργασίες συντήρησης ου µορεί να εκτελέσει ο χρήστης είναι η αντικατάσταση της µεσινέζας και ο καθαρισµός της συσκευής.
3. Μην εισάγετε κανένα αντικείµενο στην εριοχή του µοτέρ. Διατηρείτε ελεύθερο αό σκουιδάκια για να µην υερθερµαίνεται.
Προετοιµασία
1. Όταν χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας να φοράτε
πάντα στιβαρά υποδήµατα και µακρύ παντελόνι.
2. Προτού χρησιµοποιήσετε τη µηχανή και µετά από τυχόν αντίκτυπο, ελέγξτε για σηµάδια φθοράς ή βλάβης και της επισκευής, ανάλογα µε τις ανάγκες.
3. Πριν από κάθε χρήση, επιθεωρείτε το σημείο όπου θα κόψετε. Αφαιρείτε όλα τα αντικείμενα όπως πέτρες, σπασμένα γυαλιά, καρφιά, σύρματα, σπάγκους κ.λπ., τα οποία μπορεί να εκτιναχθούν ή να μπλεχτούν στην κεφαλή με τη μεσινέζα.
4. Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή κοπής, το καρούλι και το καπάκι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Χρήση
1. Να χρησιµοποιείτε τη συσκευή µόνο στο φως της
ηµέρας ή µε καλό τεχνητό φως.
2. Να αποφεύγετε να λειτουργείτε τη συσκευή σας σε
υγρή χλόη, όπου είναι δυνατό.
3. Να δίνετε ιδιαίτερη προσοχή στην υγρή χλόη,
µπορεί να χάσετε το βάδισµά σας.
4. Στις κλίσεις, να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί και να
φοράτε αντιολισθητικά υποδήµατα.
5. Μην περπατάτε προς τα πίσω όταν κάνετε
κλάδεµα, υπάρχει κίνδυνος να σκοντάψετε.
6. Να σβήνετε προτού ωθήσετε τη συσκευή πάνω
από επιφάνειες εκτός από τη χλόη.
7. Μην ενεργοποιείτε ποτέ τη συσκευή µε
χαλασµένους προφυλακτήρες ή χωρίς τους προφυλακτήρες εν ενεργεία.
8. Ποτέ μην τοποθετείτε μεταλλικά κοπτικά στοιχεία.
9. Να κρατάτε τα χέρια και τα πόδια σας µακριά από
τα µέσα τοµής πάντα και ειδικά κατά τον ξεκίνηµα της µηχανής.
10. Διατηρείτε την κεφαλή κοπής κάτω από το ύψος της μέσης.
11. Μην σκύβετε επάνω από τον προφυλακτήρα κοπής όταν κάνετε κοπή ή καλλωπισμό - μπορεί να εκτιναχτούν κομμάτια από τη μεσινέζα.
12. Προσέχετε τυχόν κομμάτια μεσινέζας που κόβονται και εκτινάσσονται κατά τη διάρκεια της χρήσης.
13. εάν χτυπήσετε σε ένα αντικείµενο, mην
χρησιµοποιείτε τη συσκευή σας έως ότου είστε βέβαιοι ότι ολόκληρη η συσκευή είναι σε ασφαλή λειτουργική κατάσταση
14. εάν η συσκευή αρχίσει να δονείται ανώµαλα, ελέγξτε την αµέσως. Η υπερβολική δόνηση µπορεί να προκαλέσει τραυµατισµό.
Συντήρηση κ
αι αποθήκευση
1. Να κρατείτε όλα τα παξιµάδια, τα µπουλόνια και
τις βίδες συγυρισµένα για να είστε βέβαιοι ότι η συσκευή είναι σε ασφαλείς συνθήκες εργασίας.
2. Να αλλάζετε τα κατεστραµµένα ή χαλασµένα
εξαρτήµατα για λόγους ασφάλειας.
3. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτική μεσινέζα με
τις κατάλληλες προδιαγραφές για το προϊόν.
4. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά και
εξαρτήματα που συνιστώνται από την Husqvarna UK Ltd.
5. Για να αποφύγετε τον κίνδυνο τραυματισμού
κρατάτε τα δάχτυλα και τα χέρια σας μακριά από τον κόφτη μεσινέζας στην μπροστινή ακμή του προφυλακτήρα.
6. Καθαρίζετε τη συσκευή με ένα στεγνό πανί.
Ποτέ μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά αντικείμενα για τον καθαρισμό της συσκευής.
7. Επιθεωρείτε και συντηρείτε τη συσκευή κοπής
τακτικά. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο τεχνικό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 1
10m
360º
Περιβαλλοντικές Πληροφορίες
Η συνειδητοποίηση του περιβάλλοντος πρέπει να
εξετάζεται όταν πετάτε τη συσκευή κατά το ‘τέλος της ζωής’ της.
Εάν είναι απαραίτητο, ελάτε σε επαφή µε τις
τοπικές αρχές σας για τις πληροφορίες της διάθεσης της συσκευής.
Το σύµβολο στη συσκευή ή στη συσκευασία του δείχνει ότι αυτή η συσκευή δεν µπορεί να επεξεργαστεί ως οικιακά απόβλητα. Αντί αυτού θα παραδοθεί στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση του ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού. Με την εξασφάλιση ότι αυτή τη συσκευή πετάγεται σωστά, θα βοηθήσετε να αποτρέψετε τις πιθανές αρνητικές συνέπειες για το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία, τα οποία θα µπορούσαν να προκληθούν µε τον ακατάλληλο χειρισµό αποβλήτων αυτής της συσκευής. Για περισσότερες αναλυτικές πληροφορίες για την ανακύκλωση αυτής συσκευής, παρακαλώ ελάτε σε επαφή µε το τοπικό γραφείο του ∆ηµαρχείου σας, την υπηρεσία διάθεσης οικιακών αποβλήτων σας ή το κατάστηµα όπου αγοράσατε τη συσκευή.
Εγγύηση και Πολιτική Εγγύησης
Εάν τυχόν µέρος βρεθεί ελαττωµατικό λόγω ελαττωµατικής κατασκευής εντός της εγγυητικής περιόδου, η Husqvarna UK Ltd., µέσω των Εξουσιοδοτηµένων Υπηρεσίας Επισκευών της θα εκτελέσουν την επισκευή ή την δωρεάν αντικατάσταση στους πελάτες, δεδοµένου ότι: (α)Το ελάττωµα αναφέρεται άµεσα στον
Εξουσιοδοτηµένο Επιδιορθωτή. (β)Χορηγείται απόδειξη της αγοράς. (γ) Το ελάττωµα δεν προκαλείται από κακή χρήση,
παραµέληση ή ελαττωµατική ρύθµιση από το
χρήστη. (δ)Η αµέλεια δεν έχει εµφανιστεί µέσω της
κανονικής φθοράς λόγω χρήσης. (ε) Η µηχανή δεν έχει συντηρηθεί ή έχει επισκευαστεί,
δεν έχει αποσυναρµολογηθεί ή έχει πειραχτεί από
τυχόν πρόσωπο που δεν εγκρίνεται από την
Husqvarna UK Ltd.
(ζ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για µίσθωση. (η)Η µηχανή είναι ιδιοκτησία του αρχικού
αγοραστή. (θ) Η µηχανή δεν έχει χρησιµοποιηθεί για εµπορικούς
σκοπούς. * Αυτή η εγγύηση είναι πρόσθετη, και σε καµία
περίπτωση δεν καταργεί τα νοµικά δικαιώµατα του
πελάτη. Παραλείψεις λόγω των ακόλουθων δεν καλύπτονται, εποµένως είναι σηµαντικό όπως διαβάσετε τις οδηγίες που περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή και καταλαβαίνετε
πώς να ενεργοποιήσετε και να διατηρήσετε τη µηχανή σας:
Παραλείψεις που δεν καλύπτονται από την εγγύηση
* Αντικατάσταση των κατεστραµµένων ή
χαλασµένων λεπίδων, Κλωστή Νάιλον.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη υποβολής
εκθέσεων ενός αρχικού ελαττώµατος.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα ξαφνικού αντίκτυπου.
* Παραλείψεις ως αποτέλεσµα της µη
χρησιµοποίησης της συσκευής σύµφωνα µε τις οδηγίες και τις συστάσεις που περιλαµβάνονται σε αυτό το εγχειρίδιο του χειριστή.
* Μηχανές που χρησιµοποιούνται για µίσθωση δεν
καλύπτονται από αυτήν την εγγύηση.
* Τα ακόλουθα στοιχεία που απαριθµούνται
θεωρούνται ως φθορές των ανταλλακτικών και η ζωή τους εξαρτάται από την κανονική συντήρηση και, εποµένως, δεν υπάγονται κανονικά σε µια έγκυρη αξίωση εξουσιοδότησης: Μεσινέζα,
καρούλι και κορδόνι
* Προσοχή!
Η Husqvarna UK Ltd. δεν αποδέχεται ευθύνη
κάτω από την εξουσιοδότηση για ατέλειες που προκαλούνται ως σύνολο ή ως µέρος, άµεσα ή έµµεσα από τη συναρµολόγηση των µερών αντικατάστασης ή των πρόσθετων µερών που είτε δεν κατασκευάζονται ή εγκρίνονται από την Husqvarna UK Ltd. είτε από τη µηχανή που έχει τροποποιηθεί από καµιά άποψη.
Συστάσεις Υπηρεσίας
Η συσκευή σας προσδιορίζεται ειδικά από µια ασηµένια και µαύρη ετικέτα κατάταξης προϊόντων.
Σας συνιστούµε ιδιαίτερα όπως η συσκευή σας συντηρείται τουλάχιστον κάθε δώδεκα µήνες, συχνότερα σε
επαγγελµατική εφαρµογή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 2
EC ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι το προϊόν/τα προϊόντα
Κατηγορία............................
Τακτοποηση Γκαζν Μπαταρας
Τύπος ....................................GCT24A
Προσδιορισµός της Σειράς.......∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
Έτος κατασκευής...............∆είτε την Ετικέτα Κατάταξης Προϊόντων
Συμμορφώνονται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις και όρους των παρακάτω οδηγιών ΕΚ:
98/37/EEC (έωs 31.12.09), 2006/42/EC (αττό 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
βάσει των ακόλουθων εφαρμοζόμενων εναρμονισμένων προτύπων της ΕΕ:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Η μέγιστη Α-σταθμισμένη στάθμη ακουστικής πίεσης L
pA
στη θέση του χειριστή, η
οποία καταγράφηκε σε δείγμα των παρaπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στη Στάθμη που παρουσιάζεται στον πίνακα.
Η μέγιστη σταθμισμένη τιμή κραδασμών άκρου χεριού / βραχίονα, η οποία μετρήθηκε σύμφωνα με το EN ISO 5349 σε δείγμα των παραπάνω προϊόντων αντιστοιχεί στην Τιμή που παρουσιάζεται στον πίνακα.
2000/14/ΕΚ: Οι τιμές μετρηθείσας L
WA
ηχητικής ισχύος και εγγυημένης L
WA
ηχητικής
ισχύος συμφωνούν με αυτές που παρουσιάζονται στον πίνακα.
Διαδικασία διαπίστωσης συμμόρφωσης.....Annex VI
Ενήμερος φορέας .......................................Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden Διευθυντής Έρευνας & Ανάπτυξης Husqvarna UK Ltd.
Τύπος
Πλάτος κοπής (cm) Ταχύτητα περιστροφής κοπτικής συσκευής Mετρηθείσα ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Εγγυημένη ηχητική ισχύς L
WA
(dB(A))
Επίπεδο (dB(A)) Τιμή (m/s
2
)
Βάρος (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
ΕΛΛΗΝΙΚΑ - 3
Güvenlik Önlemleri
Doğru kullanılmadığı takdirde bu ürün tehlikeli olabilir! Bu ürün, kullanıcısına ve başkalarına ciddi bedensel zarar verecek kapasitede olup, ürünün kullanımı sırasında makul düzeyde güvenlik ve verim sağlanması için uyarıların ve güvenlik talimatlarının izlenmesi şarttır. Kullanıcı, bu elkitabında ürün hakkında verilen uyarıları ve güvenlik talimatlarını izlemekle sorumludur.
Ürünün üzerindeki Sembollerin tanımı
Uyarı.
Tüm kumandaları ve ne işe yaradıklarını kesin olarak anlamak için kullanıcı talimatlarını dikkatle okuyun.
Yakınlarda başkaları, özellikle çocuklar, varsa çalıştırmaktan kaçının.
Kesme parçaları tarafından atılan cisimlere karı korunmak için göz koruyucu donanımın kullanılması önerilmektedir.
Üniteyi yağmur yağarken kullanmayın ve yağmur altında bırakmayın.
Devreden çıkarın! Ayarlama ve temizleme yapmadan önce veya kablo hasarlı ise fii, Güç Kaynağından çıkartın.
Uyarı
Makine devreden çıkartıldıktan sonra kesim ipi dönmeye devam eder.
TÜRKÇE - 1
Genel
1. Çocukların ve bu talimatları bilmeyenlerin ürünü kullanmasına asla izin vermeyin. Kullanıcı yaduğunuz yerdeki yasalarca sınırlanmış olabilir.
2. Ürünü yalnızca bu talimatlarda anlatılan şekilde ve burada belirtilen işlevler için kullanın.
3. Ürünü yorgun, hasta ya da alkol, uyuşturucu madde ya da ilaç etkisi altında olduğunuz zaman asla kullanmayın.
4. Başkalarına veya onların mallarına gelebilecek kaza ve zararlardan kullanıcı sorumludur.
5. Yakınlarda başkaları, özellikle çocuklar, varsa çalıştırmaktan kaçının.
Pil Kablosuz Pille Beslenen Ürünler özel bakım gerektirirler.
1. YANLI#LIKLA ÇALI#TIRMAKTAN KAÇININ ÜRÜNÜ TA#IRKEN ELLERİNİZİ VE PARMAKLARINIZI #ALTER KOLUNDAN UZAK TUTUN.
2. Pilin bulunduğu birimi onarmaya çalımayın. Naylon ipin değitirilmesi ve birimin temizlenmesi, kullanıcı için uygun yegâne bakım çalımalarıdır.
3. Motor bölümüne herhangi bir cisim sokmayın. Aırı ısınmadan kaçınmak için artık olmamasını sağlayın.
Hazırlık
1. Ünitenizi kullanırken daima koruyucu ayakkabı ve
uzun pantolon giyin.
2. Makineyi kullanmadan önce ve herhangi bir darbeden sonra, ünitenizde yıpranma ya da hasar olup olmadığını kontrol edip, gerekiyorsa tamir edin.
3. Her kullanım öncesi kesilecek alanı kontrol edin. Atılabilecek veya kesici balığı içinde kalmı olan ta, kırık cam, çivi, tel, erit vb. gibi tüm cisimleri çıkartın.
4. Kesim balığının, makaranın ve kapağın doğru takıldığını kontrol edin.
Kullanım
1. Ürünü sadece gün ışığında veya iyi derecede
yapay ışıkta kullanın.
2. Ürününüzü mümkün mertebe ıslak çimenlerde
çalıştırmaktan kaçının.
3. Islak çimenlere dikkat edin, ayağınız kayabilir.
4. Yokuşlarda ayağınızın kaymamasına ayrıca dikkat edin ve kaymayan ayakkabı giyin.
5. Ürününüzü çalıştırırken geriye doğru yürümeyin,
devirebilirsiniz. Yürüyün kesinlikle koşmayın.
6. Çimler dışında farklı yüzeylerde ürününüzü
itmeden önce şalteri devre dışı bırakın.
7. Hasarlı veya yerinde olmayan koruma
donanımları ile ürünü kesinlikle çalıştırmayın.
8. Kesinlikle metal kesim elemanları takmayın.
9. Ellerinizi ve ayaklarınızı her zaman ve özellikle
motor çalışırken kesme donanımlarından uzak tutun.
10.Kesim balığını bel seviyesinin altında tutun.
11.Kesme veya kenar yapma sırasında kesici
siperliği üzerine eğilmeyin – kesim ipi tarafından cisimler atılabilir.
12.Kullanım süresince naylon ipten fırlatılan kesim
parçalarına dikkat edin.
13.#ebekeden fişi ayırın, eğer ürün anormal
titreşmeye başlarsa, tüm ürünün emniyetli işletme durumu içinde olduğuna emin oluncaya kadar ürününüzü kullanmayın.
14.Hemen kontrol edin. Aşırı titreşim yaralanmaya
neden olabilir.
Bakım ve depolama
1. Ürünün, emniyetli çalışma durumu içinde olduğuna emin olmak için tüm somunların, cıvataların ve vidaların sıkı olmasını sağlayın.
2. Yıpranmış veya hasarlı parçaları emniyet için
değiştirin.
3.
Sadece bu ürün için belirtilmi olan yedek kesim ipini kullanın.
4. Sadece Husqvarna UK Ltd. tarafından önerilen
yedek parçaları ve aksesuarları kullanın.
5. Yaralanma tehlikesinden kaçınmak için
parmaklarınızı ve ellerinizi siperliğin ön kenarındaki ip kesicisinden uzak tutun.
6. Birimi, kuru bir bez ile temizleyin. Birimi
temizlemek için kesinlikle metal cisimler kullanmayın.
7. Kesici birimi düzenli olarak kontrol edin ve
bakımını yapın. Herhangi bir onarım ii yetkili bir kii tarafından yapılmalıdır.
10m
360º
Çevreye İlişkin Bilgiler
Ürün, ömrü sonunda bertaraf edilirken, çevre koruma hususları göz önüne alınmalıdır.
Gerektiğinde, bertaraf etme bilgileri için bulunduğunuz yerdeki yetkili makamlara başvurun.
Ürünün ya da ambalajının üzerindeki sembolü, bu ürüne evlerden çıkan olağan atık madde muamelesi yapılamayacağını belirtir. Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümünü sağlamak için uygun toplama noktasına götürülmelidir. Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlışı için oluşturacağı muhtemel olumsuz sonuçların önlenmesine yardım etmiş olacaksınız. Aksi takdirde, bu ürün için uygun olmayan atık madde muamelesi yapıldığında yukarıda sözü edilen olumsuz sonuçlar meydana gelebilir. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha ayrıntılı bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki geri dönüşüm bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satın aldığınız mağazaya danışın.
Garanti ve Garanti Politikası
Bu ürünün herhangi bir parçasının hatalı üretim nedeniyle kusurlu olduğu garanti dönemi içinde ortaya çıkarsa, Husqvarna UK Ltd., aşağıdaki koşullar yerine getirildiği takdirde Yetkili Servis Merkezleri aracılığıyla ürünün müşteri için ücretsiz olarak tamir edilmesini ya da değiştirilmesini sağlayacaktır: (a)Arıza doğrudan Yetkili Servis Merkezine
bildirilmelidir. (b)Satın alma kanıtı (fatura/fiş) sağlanmalıdır. (c)Kullanıcının ürünü kötü kullanması, ihmalkar
davranması ya da hatalı ayarlaması nedeniyle
oluşan arızalar garanti kapsamına girmez. (d) Ürünün normal kullanımı sonucundaki aşınma ve
yıpranma nedeniyle oluşan arızalar garanti kapsamına
girmez. (e)Makine, yetkili Husqvarna UK Ltd. temsilcileri
dışındaki bir şahıs tarafından servis veya tamir
edilmemiş, sökülmemiş veya kurcalanmamış
olmalıdır. (f) Makine, kiralık olarak kullandırılmamış olmalıdır. (g)Makinenin sahibi, ilk satın alan şahıs olmalıdır. (h)Makine, ticari amaçla kullanılmamış olmalıdır. * Bu garanti ek nitelikte olup, müşterinin yasalarca
verilmiş haklarını hiçbir şekilde azaltmaz. Aşağıdaki nedenlerden dolayı oluşan arızalar garanti kapsamına girmez; dolayısıyla, bu Çalıştırma
Elkitabının içerdiği talimatları okumanız ve makinenizin nasıl çalıştırılması ve bakımının nasıl yapılması gerektiğini öğrenmeniz önemlidir.
Aşağıdakiler bu garantinin kapsamına girmez:
* Yıpranmış ya da hasar görmüş bıçakların
değiştirilmesi, Naylon Misina
* İlk arızanın bildirilmemesi sonucunda oluşan
arızalar. * Ani darbe sonucunda oluşan arızalar. * Ürünün bu Çalıştırma Elkitabında verilen talimatlar
ve öneriler uyarınca kullanılmaması sonucunda
oluşan arızalar. * Kiralık kullandırılan makineler bu garanti kapsanız
girmez. * Aşağıdaki parçalar aşınan parçalar sayılır ve
ömürleri düzenli bakıma bağlı olarak değişir;
dolayısıyla bunlar normal olarak geçerli bir garanti
talebine tabi değildir: Naylon İp, Makara ve İp * Dikkat!
Husqvarna UK Ltd., kısmen veya tümüyle, dolaylı
veya dolaysız olarak, Husqvarna UK Ltd.
tarafından üretilmemiş ya da onaylanmamış yedek
veya ek parçaların kullanılması ya da makine
üzerinde herhangi bir şekilde yapılan değişiklikler
nedeniyle oluşan arızalar için garanti kapsamı
içinde sorumluluk kabul etmez.
TÜRKÇE - 2
Servis Önerileri
Ürününüz, gümüş ve siyah renkli ürün sınıflandırma etiketiyle kesin olarak tanılanmıştır.
Ürününüzün en az on iki ayda bir, profesyonel uygulamalarda ise daha sık olarak, servis edilmesi
önerilir.
EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Ürünün; uygulanmı olan aağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:s);
Kategori.............................
Batarya Çim Süs
Tip......................................GCT24A
Kesme Cihazının Tipi.........Kesme Misinası
Yapım Yılı..........................Kesme Misinası
aağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön koulları ile uyumlu olduğunu
98/37/EEC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz:
EN60335-1, EN60335-2-91, EN786, EN60335-2-29, EN50366, EN55014-1, EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
Operatör pozisyonunda maksimum A ölçekli ses basınç seviyesi L
pA
, tabloda verilen
Seviye ile ilikili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde kaydedilmitir. Tabloda verilen Değer ile ilikili olan yukarıdaki ürünün bir örneği üzerinde EN ISO 5349’a
göre ölçülen maksimum el / kol titreim ölçekli değer 2000/14/EC: Ölçülen Güvenilir Güç L
WA
ve Garanti Edilen Güvenilir Güç L
WA
değerleri
çizelge haline getirilmi resimlere göre olmaktadır.
Uygunluk Değerlendirme Prosedürü.............. Annex VI
Belirtilen Cisim............................................... Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 24/09/2007 M.Bowden
Aratırma ve Gelitirme Müdürü
Husqvarna UK Ltd.
Tip
Kesim Geniliği (cm) Kesim Aygıtının Dönü Hızı (rpm) Ölçülen Ses Gücü L
WA
(dB(A))
Garanti Edilen Ses Gücü LWA(dB(A))
Seviye (dB(A)) Değer (m/s
2
)
Ağırlık (Kg)
GCT24A
25
10,000
89 93
75.6
1.87
6.89
TÜRKÇE - 3
5054283-01
Husqvarna UK Ltd.
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 302302Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 302302 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
BELGIQUE/BELGIË Husqvarna BELGIUM NV,
BERGENSESTEENWEG 719, 1502 LEMBEEK Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Husqvarna Cesko s.r.o., oz Husqvarna Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, 2800 Kgs.Lyngby Tel: 4587 7577, Fax: 45933308, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Husqvarna Deutschland GmbH,
Julius Hofmann Str. 4, 97469 Gochsheim Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Husqvarna Eesti OÜ,
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn Tel: +372 6650030
FRANCE Husqvarna Jardin SAS54,
54, rue Lambrechts, BP316, 92402 COURBEVOIE cedex Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI OY Husqvarna AB,
PL185, 00511 HELSINKI Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l.
Via Como 72, 23868 Valmadrera (LECCO) Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Husqvarna Magyarország Kft.,
1142 Budapest, Erzsébet királyné u. 87 Tel: 06-1-467 32 72, Fax: 06-1-221 50 56
NORGE Flymo/Partner, div. av Husqvarna Norge AS
Postboks 200, 1541 Vestby Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Husqvarna Nederland BV,
Vennootsweg 1, 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel: +31(0) 172468322, Fax: +31(0) 172468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Husqvarna Poland Sp. z.o.o.
03-371 Warszawa, ul. Wysockiego 15B Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Husqvarna Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SOUTH AFRICA Outdoor Products South Africa (Pty) Ltd - t/a Husqvarna
Market Road Extension, Mkondeni, Pietermaritzburg Tel: +27 33 3461379, Fax: +27 33 3461385, Internet: www.husqvarna.co.za
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Husqvarna Schweiz AG,
Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil Tel 062/889 93 50, Fax 062/889 93 60
SVERIGE Husqvarna AB, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Husqvarna UK Ltd.
Tel: +44 325 302302, Fax: +44 325 310339
Loading...