Flymo RE320, RE32 User Manual [nl]

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
D
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
N
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
SF
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
RE320/RE32
A B
C
D
E1
E2
F
4
2
5
3
1
G
1
2
3
H J K
L M
1
N
P
R
2
3
1
Q
CH
GB - CONTENTS
1. Switchbox
2. Start/stop lever
3. Upper handle
4. Cable clip
5. Bolt
6. Washer
7. Handle knob
8. Lower handle
9. Motor Cover
10. Lower handle fixing screws
11. Deck
12. Spanner/scraper tool
13. Wheel assembly x 4
14. Safety Flap
15. Grassbox Upper
16. Grassbox Lower
17. Instruction Manual
18. Lock off button
19. Warning Label
20. Product Rating Label
D - INHALT
1. Schalter
2. Start-/Stopphebel
3. Oberer Griff
4. Kabelhalter
5. Bolzen
6. Unterlegscheibe
7. Griffknopf
8. Unterer Griff
9. Motorabdeckung
10. Untere Befestigungsschrauben für Fahrbügel
11. Chassis
12. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug
13. Laufrad (4 Stck.)
14. Sicherungsklappe
15. Oberteil Fangbox
16. Unterteil Fangbox
17. Bedienungsanweisung
18. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position
19. Warnetikett
20. Produkttypenschild
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Boîtier de commande.
2. Levier de démarrage/arrêt
3. Guidon supérieur
4. Attache câble
5. Boulons
6. Rondelles
7. Bouton de Guidon
8. Guidon inférieur
9. Couvercle du moteur
10. Vis de fixation du guidon inférieur
11. Carter
12. Clé/outil de grattage
13. Ensemble roue x 4
14. Volet de sécurité
15. Partie supérieure du bac
16. Partie inférieure du bac
17. Manuel dInstructions
18. Bouton de blocage
19. Etiquette davertissement
20. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Start/stop-hendel
3. Bovenstuk van duwboom
4. Snoerklem
5. Bout
6. Pakkingring
7. Knop voor duwboom
8. Onderstuk van duwboom
9. Motorkap
10. Bevestigingsschroeven voor bovenste duwboom
11. Dek
12. Moersleutel/ schraapinstrument
13. Wiel x 4
14. Veiligheidsklep
15. Bovenste deel grasvangbak
16. Onderste deel grasvangbak
17. Handleiding
18. Grendelknop
19. Waarschuwingsetiket
20. Product-informatielabel
N - INNHOLD
1. Bryterboks
2. Start/Stopp hendel
3. Øvre håndtak
4. Kabelklemme (2 stk)
5. Bolt (2 stk)
6. Skive (2 stk)
7. Vingemutter (2 stk)
8. Nedre håndtak (2 stk)
9. Motordeksel
10. Festeskrue for nedre håndtak
11. Klippedeksel
12. Skrunøkkel/skrape
13. Hjul-monteringsett (4 stk)
14. Luke
15. Øvre del av gressoppsamleren
16. Nedre del av gressoppsamleren
17. Bruksanvisning
18. Brytersperre
19. Advarselsetikett
20. Produktmerking
SF - SISÄLTÖ
1. Kytkinrasia
2. Käynnistyskahva
3. Ylempi kahva
4. Johdon pidike
5. Pultti
6. Tiivistysrengas
7. Kahvan nuppi
8. Alempi kahva
9. Moottorin suojakansi
10. Alakahvan kiinnitysruuvit
11. Kansi
12. Ruuviavain/kaavin
13. Pyöräkokoonpano x 4
14. Suojaläppä
15. Ruoholaatikon yläosa
16. Ruoholaatikon alaosa
17. Käyttöopas
18. Poislukituspainike
19. Varoitusnimike
20. Ruohonleikkurin arvokilpi
S - INNEHÅLL
1. Kopplingsdosa
2. Start/stopp-reglage
3. Övre handtag
4. Kabelklämma
5. Bult
6. Bricka
7. Knopp för handtag
8. Undre handtag
9. Motorskydd
10. Fästskruvar för det nedre handtaget
11. Kåpa
12. Skruvnyckel/Avskrapare
13. Hjulenhet x 4
14. Säkerhetsklaff
15. Gräslådans överdel
16. Gräslådans underdel
17. Bruksanvisning
18. Låsknapp
19. Varningsetikett
20. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Afbryderkontakt
2. Start/stophåndtag
3. Øvre håndtag
4. Kabelklemme
5. Bolt
6. Spændeskive
7. Håndtagsknop
8. Nedre håndtag
9. Motordæksel
10. Monteringsskruer til nedre håndtag
11. Skjold
12. Skruenøgle/ skrabeværktøj
13. Hjulmontering x 4
14. Sikkerhedsklap
15. Øverste del af græsboksen
16. Nederste del af græsboksen
17. Brugsvejledning
18. Låseknap
19. Advarselsmœrkat
20. Produktets mærkeskilt
E - CONTENIDO
1. Caja de conmutador
2. Palanca de arranque/parada
3. Empuñadura superior
4. Grapa de cable
5. Perno
6. Arandela
7. Manija de empuñadura
8. Empuñadura inferior
9. Cubierta de motor
10. Tornillo de fijación del manillar inferior
11. Cubierta
12. Herramienta/raspador
13. Ensamble de ruedas x 4
14. Tapa de Seguridad
15. Caja Superior de Césped
16. Caja Inferior de Césped
17. Manual de instrucciones
18. Botón de desenganche
19. Etiqueta de Advertencia
20. Placa de Características del Producto
P - LEGENDA
1. Caixa de distribuição
2. Barra para começar/parar
3. Guiador superior
4. Grampo do cabo
5. Cavilha
6. Anilha
7. Maçaneta
8. Guiador inferior
9. Tampa do motor
10. Parafusos de fixação do cabo inferior
11. Cobertura
12. Chave de fendas
13. Kit de roda x 4
14. Pala de segurança
15. Parte superior do depósito de relva
16. Parte inferior do depósito de relva
17. Manual de Instrucções
18. Botão para travar
19. Etiqueta de Aviso
20. Rótulo de Avaliação do Produto
I - NOMENCLATURA
1. Cassetta dellinterruttore
2. Leva di avviamento
3. Impugnatura superiore
4. Morsetto per il cavo
5. Bullone
6. Rondella
7. Manopola dellimpugnatura
8. Impugnatura inferiore
9. Coperchio del motore
10. Viti di fissaggio del manico inferiore
11. Telaio
12. Chiave/raschietto
13. Ruota x 4
14. Fascia protettiva
15. Parte superiore del cesto raccoglierba
16. Parte inferiore del cesto raccoglierba
17. Manuale di istruzioni
18. Pulsante di sblocco
19. Etichetta di pericolo
20. Etichetta dati del prodotto
(GB) CARTON CONTENTS (D) KARTONINHALT (F) CONTENU DU CARTON (NL) INHOUD
(N) KARTONGEN
INNHOLDER (SF) PAKETIN SISÄLTÖ (S)FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL (DK) KARTONINDHOLD
(E) CONTENIDO DEL
CARTON
(P) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(I) CONTENUTO DEL
CARTONE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Veiligheidsvoorschriften
NEDERLANDS - 1
Verklaring van symbolen op de RE320/RE32
Waarschuwing
Lees de handleiding voor de gebruiker aandachtig door, zodat u volledig vertrouwd bent met de verschillende bedieningselementen en de werking daarvan.
Houd de grasmaaier steeds op de grond tijdens het maaien. De grasmaaier zou stenen kunnen uitwerpen wanneer hij opgeheven of gekanteld wordt.
Houd andere personen op een afstand. Maai niet wanneer andere personen, vooral kinderen, of dieren in het maaigebied staan.
Schakel de machine uit! Haal de stekker uit het contact alvorens de machine in te stellen, schoon te maken of wanneer het snoer in de war of beschadigd is. Houd het snoer uit de buurt van het mes.
Let op voor uw tenen en handen. Plaats handen of voeten niet in de buurt van een roterend mes.
Het mes blijft nog een tijdje roteren nadat de machine uitgeschakeld werd. Wacht totdat alle machine­onderdelen volledig stilliggen voordat u ze aanraakt.
Maai niet wanneer het regent of laat de machine niet in de regen staan.
Algemeen
1. Laat de maaier nooit gebruikt worden door kinderen of personen die deze handleiding niet gelezen hebben. Het zou kunnen dat plaatselijke voorschriften de leeftijd van de gebruiker beperken.
2. Gebruik de grasmaaier alleen op de manier en voor de doeleinden die in deze handleiding beschreven staan.
3. Gebruik de grasmaaier nooit wanneer u moe of ziek bent, of wanneer u onder de invloed van alcohol, drugs of een geneesmiddel bent.
4. De gebruiker is verantwoordelijk voor ongevallen of gevaren die andere mensen of hun eigendom treffen.
Elektrisch
1. Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het indien er sporen van schade of veroudering zijn.
2. Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische snoeren beschadigd of versleten zijn.
3. Schakel de netvoeding meteen uit als het snoer doorgesneden is of als het isolatiemateriaal beschadigd is. Raak het elektrisch snoer niet aan voordat de netvoeding uitgeschakeld is. Herstel een doorgesneden of beschadigd snoer niet. Vervang het door een nieuw snoer.
4. Uw verlengsnoer mag geen spiraalsnoer zijn. Spiraalsnoeren kunnen oververhitten en doen de doeltreffendheid van uw maaier afnemen.
5. Houd het snoer uit de buurt van de grasmaaier. Werk steeds van de wandcontact-doos weg. Maai op en neer, nooit in cirkels.
6. Span het snoer niet rond scherpe voorwerpen.
7. Schakel de netvoeding steeds uit voordat u de stekker, de snoerverbinding of het verlengsnoer losmaakt.
8. Schakel uit, haal stekker uit het stopcontact en controleer het elektrisch snoer op sporen van schade of veroudering voordat u het opwindt voor het opbergen. Herstel een beschadigd snoer niet, vervang het door een nieuw snoer.
9. Wind het snoer steeds voorzichtig op, vermijd kinken.
10. Dit product nooit aan de kabel dragen.
11. Trek nooit aan het snoer om de stekker uit het stopcontact te halen.
12. Sluit alleen op AC-netvoeding aan zoals op het etiket wordt vermeld.
13. De producten van Flymo zijn dubbel geïsoleerd conform EN60335. Er mag onder geen beding aarding worden aangesloten op enig onderdeel van dit product.
Deze grasmaaier kan gevaarlijk zijn als hij niet correct gebruikt wordt! Deze gras-maaier kan de operator en andere personen ernstig verwonden. De waarschuwings- en veiligheidsrichtlijnen moeten nagevolgd worden om de noodzake-lijke veiligheid tijdens het gebruik van de grasmaaier te kunnen verzekeren. De gebruiker is verantwoordelijk voor het navolgen van de waarschuwings- en veilig heidsrichtlijnen in deze handleiding en op de grasmaaier. De maaier alleen gebruiken als de door de fabrikant geleverde grasbak of bescherming op zijn plaats is aangebracht.
STOP
Veiligheidsvoorschriften
NEDERLANDS - 2
Voorbereiding
1. Gebruik uw maaier niet blootvoets of in sandalen; draag altijd de geschikte kleding, handschoenen en stevig schoeisel.
2. Verwijder alle stokken, stenen en beenderen van het te maaien gebied voordat u gaat maaien, want het mes kan dat soort afval tijdens het maaien uitwerpen.
3. Controleer de machine vóór gebruik en na harde schokken altijd op eventuele slijtage en beschadigingen en repareer deze zo nodig.
4. Vervang versleten of beschadigde messen en hun bouten in paren om het evenwicht te bewaren.
Gebruik
1. Maai alleen in het daglicht of bij een goede kunstmatige verlichting.
2. Gebruik uw grasmaaier, indien mogelijk, niet op nat gras.
3. Let steeds op uw voeten wanneer u nat gras maait.
4. Let steeds op uw voeten wanneer u hellingen maait en draag anti-slip schoeisel.
5. Maai dwars over een helling, nooit op en neer.
6. Wees erg voorzichtig bij het veranderen van richting op een helling. Vermijd rennen, wandel.
7. Maaien op glooiingen of steile hellingen kan gevaarlijk zijn. Niet maaien op taluds
of steile
hellingen.
8. Wandel niet achteruit tijdens het maaien want u zou kunnen struikelen.Trek de maaier nooit naar u toe tijdens het maaien.
10. Schakel de maaier uit voordat u hem over oppervlakten, die niet met gras bekleed zijn, voortduwt.
11. Gebruik de maaier nooit zonder dat de afweerkap geplaatst is of als de afweerkap beschadigd is.
12. Houd uw handen en voeten altijd uit de buurt van de snij-inrichting, vooral wanneer u de motor aanzet.
13. Kantel de maaier niet wanneer de motor draait, behalve bij het starten en stoppen. Kantel de maaier in dat geval niet meer dan noodzakelijk en hef alleen die kant van de maaier op die het verst van de operator verwijderd is. Let steeds op dat beide handen in de maaipositie staan voordat de maaier terug op de grond gezet wordt.
14 Uw handen uit de buurt van de uitwerptrechter
houden.
15. Hef of draag de maaier nooit terwijl de motor draait of de machine nog aan de netvoeding verbonden is.
16. Haal de stekker uit het stopcontact:
- als u de machine voor een tijdje alleenlaat;
- voordat u een verstopping vrijmaakt;
- voordat u de maaier inspecteert of schoonmaakt of aan de machine gaat werken;
- nadat de maaier in contact kwam met een vreemd object - Gebruik de maaier niet tenzij u er zeker van bent dat de maaier veilig kan werken;
- als de maaier abnormaal begint te trillen. Controleer onmiddellijk. Te grote trillingen kan letsel veroorzaken.
Onderhouden en opbergen
1. Houd alle moeren, bouten en schroeven goed vast om er zeker van te kunnen zijn dat de maaier veilig kan werken.
2. Controleer de grasbak/graszak regelmatig op slijtage of schade.
3. Vervang versleten of beschadigde onderdelen voor veiligheid.
4. Vervang het mes, de mesbout, de afstandhouder en het rotorblad alleen door onderdelen die voor dit product gespecificeerd zijn.
5. Wees voorzichtig bij het instellen van de grasmaaier zodat uw vingers niet tussen de roterende onderdelen en de vaste onderdelen van de machine geklemd raken.
Richtlijnen bij montage
De onderste duwbomen aan het dek monteren
1. 2 schroeven door de gaten in de duwbomen steken.
2. Met behulp van een kruiskopschroevendraaier de schroeven in de onderste duwbomen bevestigen, zorgend dat de punt van de schroef niet buiten de duwboom uit steekt. (A)
3. De onderste duwboom met de eraan bevestigde schroef in het dek steken en draai de schreven volledig aandraaien. Aan de andere kant herhalen. (B)
NB: De schroef maakt zelf zijn schroefdraad.
Het bovenstuk van de duwboom aan het onderstuk bevestigen (C)
1. Zorg ervoor dat het bovenstuk van de duwboom correct geplaatst wordt, met de grendelknop op de schakeldoos naar boven gericht.
2. Controleer of het bovenstuk en het onderstuk van de duwboom correct afgelijnd zijn.
3. Plaats de bouten, pakringen en knoppen van de duwboom.
4. Bevestig de kabels met de meegeleverde kabelklemmen aan de handgrepen en zorg dat de kabels niet klem komen te zitten tussen de bovenste en de onderste handgreep.
Montage van grasvangbak (D).
1. Het bovenste deel van grasvangbak in het onderste deel plaatsen. Clips op een lijn brengen en zorgen dat alle clips op de juiste plaats zitten.
2. De twee helften ineen klemmen.
3. Zeker stellen dat alle clips goed vast zitten.
NEDERLANDS - 3
Grasvangbak
De volledige grasvangbak aan de grasmaaier monteren. Zie Afb. G.
1. Veiligheidsklep oplichten.
2. Controleren of de vultrechter schoon en leeg is.
3. De gemonteerde grasvangbak op 2 punten aan de achterkant van het dek bevestigen.
4. Veiligheidsklep op de grasvangbak leggen. Zorgen dat de grasvangbak goed op zijn plaats zit.
• BELANGRIJK: NA HET MONTEREN ZORGEN DAT ER GEEN OPENING IS TUSSEN DE VEILIGHEIDSKLEP EN DE GRASVANGBAK .
Om grasvangbak te verwijderen de procedure
in omgekeerde volgorde uitvoeren.
Voor grotere grasvelden waar grasopvang niet vereist is kunt u uw grasmaaier zonder de grasvangbak gebruiken. Zorgen dat de veiligheidsklep goed gesloten is. Dankzij het ontwerp van de veiligheidsklep wordt het gras achter de machine op de grond gegooid.
Starten en stoppen
Uw grasmaaier starten
1. Verbind de contrastekker van het verlengsnoer met de achterkant van de schakeldoos. (H)
2. Maak een lus in het elektrisch snoer en duw de lus door de gleuf, zoals aangegeven in tekening (J).
3. Om het snoer vast te maken, dient u de lus over de haak te plaatsen en het snoer opnieuw door de gleuf te trekken zoals aangegeven in figuur (K).
4. Steek de stekker in het stopcontact en schakel de netvoeding aan.
5. De duwboom enigszins omlaag brengen om de voorkant van de grasmaaier op te lichten waardoor het risico op beschadiging van het gazon bij het starten wordt verminderd.
De schakeldoos is voorzien van een vergrendelingsknop (L1) waarmee wordt voorkomen dat de machine per ongeluk gestart
wordt.
6. Houd de grendelknop (L) op de schakeldoos ingedrukt en duw één van de start/stop-hendels tegen het bovenstuk van de duwboom (M).
7. Blijf de start/stop-hendel tegen de duwboom gedrukt houden en laat de grendelknop los.
8. De grasmaaier op het gras laten zakken en beginnen te maaien.
• OPMERKING Er zijn twee start/stop-hendels op de duwboom. Eender welke van de twee hendels kan gebruikt worden om de machine te starten.
• BELANGRIJK Gebruik de start/stop-hendels niet afwisselend.
Uw grasmaaier stoppen
1. Laat de start/stop-hendel los.
Maaitechniek
1. Maai eerst de rand van het gazon die het dichtst bij het stopcontact ligt, zodat het snoer steeds op dat deel van het gazon ligt dat reeds gemaaid werd. (N)
2. Maai uw gras tweemaal in de week tijdens het groeiseizoen. Uw gazon zal eronder lijden als meer dan één derde van de lengte in één maaibeurt afgesneden wordt.
Uw maaier niet overbelasten
Het is mogelijk dat de snelheid van de motor afneemt wanneer u lang en dik gras probeert te maaien. U zult merken dat het geluid van de motor verandert. Als de snelheid van de motor afneemt zou het kunnen dat u uw grasmaaier overbelast en dat de machine schade oploopt. Wanneer u lang en dik gras gaat maaien, zal een eerste maaibeurt op een hogere maaihoogte beletten dat uw maaier overbelast wordt. Zie maaihoogte instellen”.
De maaihoogte veranderen
F1 - wiel F2 - naaf F3 - bevestigingsbout F4 - montageplaat F5 - gaten
• De maaihoogte wordt veranderd door de wielen hoger of lager te zetten.
• NB: Alle 4 wielen moeten even hoog staan: HOOGTE V
AN SNIJWIELEN Laag Opening 1 Medium Opening 2 Hoog Opening 3
•NB Voor de meeste gazons wordt een medium maaihoogte aanbevolen.
1. Om het wiel te verwijderen moet de naaf van het wiel linksom worden gedraaid (E1).
2. Een van de gaten op de montageplaat kiezen en niet vergeten de andere 3 wielen op de zelfde stand te brengen (F).
3. Bevestigingsbout door gat in naaf, wiel en geselecteerd gat in montageplaat steken. (F)
4. Het wiel rechtsom draaien totdat het hele wielgarnituur stevig aan het dek bevestigd is.
(E2).
5. Met de zelfde stand de procedure voor de andere 3 wielen herhalen.
NEDERLANDS - 4
Mes en waaier verwijderen en monteren
P1 - mesbout P2 - mes P3 - ventilator
• Wees steeds voorzichtig tijdens het hanteren van het mes - scherpe randen kunnen verwonden.
• GEBRUIK HANDSCHOENEN
Het mes en de ventilator verwijderen
1. Houd de ventilator stevig vast en gebruik de moersleutel om de mesbout tegen de richting van de klok los te draaien (R).
2. Bout in mes, mes en waaier verwijderen. (R).
3. Controleer op schade en maak schoon indien nodig.
• Vernieuw uw metalen mes na 50 maaiuren of na 2 jaren, afhankelijk van welke situatie zich het eerst voordoet - onafhankelijk van
de conditie van het mes.
• Als het mes gebarsten of beschadigd is, dient u het te vervangen door een nieuw mes.
• Gebruik een mesbout nooit als de isolatiekop van de bout beschadigd, gebarsten of afwezig is.
Mes en waaier monteren
1. Zorgen dat de waaier goed op zijn plaats zit. (R)
2. Het mes aan de waaier bevestigen met de scherpe kanten van het mes van de waaier af wijzend.
3. De bout weer door mes en waaier steken.
4. De waaier stevig vast houden en de bout met behulp van de bijgeleverde moersleutel stevig aandraaien. Niet te vast aandraaien.
5. Geen langere moersleutel gebruiken.
Zorg dragen voor uw grasmaaier
Reiniging (Q)
• GEBRUIK HANDSCHOENEN
• BELANGRIJK
Het is zeer belangrijk uw grasmaaier schoon te houden. Als er gemaaid gras in de luchtinlaten of onder het dek blijft zitten kan dit een brandgevaar vormen.
1. Met een borstel het gras van onder het dek verwijderen.
2. Met een zachte borstel gemaaid gras van alle luchtinlaten, de uitwerptrechter en de gras doos verwijderen.
3. Verwijder het mes, zie figuur P, om een betere toegang te verkrijgen tot de ventilator en maak schoon met een zachte borstel.
4. Wrijf de bovenkant van uw grasmaaier schoon met een droge doek.
• BELANGRIJK
Maak uw grasmaaier nooit schoon met water. Maak uw grasmaaier nooit schoon met chemische producten, zoals petroleum, of oplosmiddelen - sommige van die producten kunnen belangrijke plastic onderdelen beschadigen.
Aan het einde van het maaiseizoen
1. Vervang mes, bouten, moeren of schroeven, indien nodig.
2. Maak uw grasmaaier grondig schoon.
3. Zorg ervoor dat het elektrisch snoer zorgvuldig opgerold werd.
Uw grasmaaier opbergen (R)
Berg uw grasmaaier op in een droge ruimte waar hij geen schade kan oplopen.
Informatie met Betrekking tot het milieu
De producten van Electrolux Outdoor Products worden geproduceerd volgens EMS (ISO 14001), waarbij, waar dit uitvoerbaar is, gebruik wordt gemaakt van componenten die zijn geproduceerd op de meest milieuvriendelijke manier volgens de werkijzen van het bedrijf en met de mogelijkheid om aan het einde van de levensduur van het product gerecycled te worden.
De verpakking kan gerecycled worden en plasic componenten zijn van een label voorzien (voor zover dat mogelijk was) voor recycling op categorie.
Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen bij het weggooien van een product aan het einde van de levensduur.
Indien nodig, kunt u kontakt opnemen met de gemeentelijke autoriteit voor informatie over de verwerking.
Aanbevolen service
• Uw product is voorzien van een unieke identificatie in de vorm van een zilver en zwart gekleurd productkwaliteitslabel.
• U wordt ten zeerste aangeraden uw product ten minste elke twaalf maanden een service-beurt te geven, vaker indien het beroepshalve veelvuldig wordt gebruikt.
NEDERLANDS - 5
Garantie en garantiebeleid
Als enig onderdeel binnen twee jaar na aankoop van het product fabricagefouten vertoont, zal Electrolux Outdoor Products dit via een door haar erkend servicecentrum geheel kosteloos repareren of vervangen, mits: (a) de fout onmiddellijk wordt doorgegeven aan de
geautoriseerde service centre; (b) het aankoopbewijs getoond kan worden; (c) de fout niet veroorzaakt werd door misbruik,
verwaarlozing of een foute instelling door de
gebruiker; (d) de fout geen gevolg is van normale slijtage; (e) geen andere persoon, die niet door Electrolux
Outdoor Products geautoriseerd is, de machine
onder-houden, hersteld of uit elkaar genomen
heeft; (f) de machine niet verhuurd werd; (g) de machine het eigendom is van de
oorspronkelijke klant; (h) de machine niet gebruikt werd in een ander
land dan het land waarvoor de machine
gespecificeerd werd; (i) de machine niet voor commerciële doeleinden
gebruikt werd.
Deze garantie is een extra service en zal in
geen geval in de weg staan van uw statutaire
rechten. Onderstaande defecten worden niet gedekt door de garantie. Daarom is het belangrijk dat u de richtlijnen in deze handleiding aandachtig leest, zodat u begrijpt hoe u de machine dient te bedienen en onderhouden:
Defecten die niet door de garantie gedekt worden:
Vervangen van versleten of beschadigde messen.
Defecten die het gevolg zijn van een oorspronkelijke fout die niet werd doorgegeven aan de geautoriseerde service center.
Defecten die veroorzaakt werden door een botsing met iets.
Defecten die optreden omdat het product niet gebruikt werd in overeenkomst met de richtlijnen en aanbevelingen die in deze handleiding staan.
Machines die verhuurd worden, zijn niet gedekt door deze garantie.
De volgende onderdelen worden beschouwd als onderdelen die onderhevig zijn aan slijtage. Hun functionele levensduur hangt af van een regelmatige onderhoudsbeurt en zij worden bijgevolg niet gedekt door de garantie: messen, elektrisch snoer.
• Opgelet!
Electrolux Outdoor Products garantie dekt geen defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage van reserve­onderdelen of extras die niet geproduceerd of goed-gekeurd zijn door Electrolux Outdoor Products, of defecten die het gevolg zijn van een wijziging aan de machine.
Probleemoplossing
Werkt niet
1. Wordt de juiste start procedure gevolgd? Zie Uw grasmaaier starten.
2. Is de netvoeding aangeschakeld?
3. Controleer de zekering.
4. Wat als de zekering steeds opnieuw doorslaat?
Maak machine onmiddellijk los van de netvoeding en raadpleeg uw goedgekeurd plaatselijk Electrolux Outdoor Products Service-centrum.
Gebrekkige grasopvang
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. De luchtinlaten aan de buitenkant, de uitwerptrechter en de onderkant van het dek reinigen.
3. Een hogere maaistand instellen. Zie De maaihoogte veranderen.
4. De waaierbladen reinigen.
5. Indien de opvang nog steeds gebrekkig is.
De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor Products Service­centrum raadplegen.
Overtollige vibratie
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. Nagaan of het mes op de juiste wijze gemonteerd is.
3. Beschadigde of versleten messen door nieuwe vervangen.
4. Indien vibratie aanhoudt het blad 180° omdraaien door eerst de bout los te draaien, het blad omdraaien en de bout weer vast draaien.
5. Indien de vibratie aanhoudt
De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor Products Service­centrum raadplegen.
De grasmaaier wordt te zwaar bij het duwen
1. De verbinding met het lichtnet verbreken.
2. In lang gras of op oneffen grond moet de maaistand hoger worden ingesteld. Zie De maaihoogte veranderen.
3. Nagaan dat de wielen en rollers vrij kunnen roteren.
4. Indien het probleem aanhoudt
De verbinding met het lichtnet onmiddellijk verbreken en uw plaatselijke goedgekeurde Electrolux Outdoor Products Service­centrum raadplegen.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5118993-01(01/02)
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the worlds largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...