Flymo RE320 User Manual [fi]

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
D
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
F
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
N
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
S
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
E
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
P
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
I
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
SF
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
RE320/RE32
A B
C
D
E1
E2
F
4
2
5
3
1
G
1
2
3
H J K
L M
1
N
P
R
2
3
1
Q
CH
GB - CONTENTS
1. Switchbox
2. Start/stop lever
3. Upper handle
4. Cable clip
5. Bolt
6. Washer
7. Handle knob
8. Lower handle
9. Motor Cover
10. Lower handle fixing screws
11. Deck
12. Spanner/scraper tool
13. Wheel assembly x 4
14. Safety Flap
15. Grassbox Upper
16. Grassbox Lower
17. Instruction Manual
18. Lock off button
19. Warning Label
20. Product Rating Label
D - INHALT
1. Schalter
2. Start-/Stopphebel
3. Oberer Griff
4. Kabelhalter
5. Bolzen
6. Unterlegscheibe
7. Griffknopf
8. Unterer Griff
9. Motorabdeckung
10. Untere Befestigungsschrauben für Fahrbügel
11. Chassis
12. Schraubenschlüssel/ Reinigungswerkzeug
13. Laufrad (4 Stck.)
14. Sicherungsklappe
15. Oberteil Fangbox
16. Unterteil Fangbox
17. Bedienungsanweisung
18. Knopf zur Festsetzung in Aus-Position
19. Warnetikett
20. Produkttypenschild
F - TABLE DES MATIÈRES
1. Boîtier de commande.
2. Levier de démarrage/arrêt
3. Guidon supérieur
4. Attache câble
5. Boulons
6. Rondelles
7. Bouton de Guidon
8. Guidon inférieur
9. Couvercle du moteur
10. Vis de fixation du guidon inférieur
11. Carter
12. Clé/outil de grattage
13. Ensemble roue x 4
14. Volet de sécurité
15. Partie supérieure du bac
16. Partie inférieure du bac
17. Manuel d’Instructions
18. Bouton de blocage
19. Etiquette d’avertissement
20. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelaar
2. Start/stop-hendel
3. Bovenstuk van duwboom
4. Snoerklem
5. Bout
6. Pakkingring
7. Knop voor duwboom
8. Onderstuk van duwboom
9. Motorkap
10. Bevestigingsschroeven voor bovenste duwboom
11. Dek
12. Moersleutel/ schraapinstrument
13. Wiel x 4
14. Veiligheidsklep
15. Bovenste deel grasvangbak
16. Onderste deel grasvangbak
17. Handleiding
18. Grendelknop
19. Waarschuwingsetiket
20. Product-informatielabel
N - INNHOLD
1. Bryterboks
2. Start/Stopp hendel
3. Øvre håndtak
4. Kabelklemme (2 stk)
5. Bolt (2 stk)
6. Skive (2 stk)
7. Vingemutter (2 stk)
8. Nedre håndtak (2 stk)
9. Motordeksel
10. Festeskrue for nedre håndtak
11. Klippedeksel
12. Skrunøkkel/skrape
13. Hjul-monteringsett (4 stk)
14. Luke
15. Øvre del av gressoppsamleren
16. Nedre del av gressoppsamleren
17. Bruksanvisning
18. Brytersperre
19. Advarselsetikett
20. Produktmerking
SF - SISÄLTÖ
1. Kytkinrasia
2. Käynnistyskahva
3. Ylempi kahva
4. Johdon pidike
5. Pultti
6. Tiivistysrengas
7. Kahvan nuppi
8. Alempi kahva
9. Moottorin suojakansi
10. Alakahvan kiinnitysruuvit
11. Kansi
12. Ruuviavain/kaavin
13. Pyöräkokoonpano x 4
14. Suojaläppä
15. Ruoholaatikon yläosa
16. Ruoholaatikon alaosa
17. Käyttöopas
18. Poislukituspainike
19. Varoitusnimike
20. Ruohonleikkurin arvokilpi
S - INNEHÅLL
1. Kopplingsdosa
2. Start/stopp-reglage
3. Övre handtag
4. Kabelklämma
5. Bult
6. Bricka
7. Knopp för handtag
8. Undre handtag
9. Motorskydd
10. Fästskruvar för det nedre handtaget
11. Kåpa
12. Skruvnyckel/Avskrapare
13. Hjulenhet x 4
14. Säkerhetsklaff
15. Gräslådans överdel
16. Gräslådans underdel
17. Bruksanvisning
18. Låsknapp
19. Varningsetikett
20. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Afbryderkontakt
2. Start/stophåndtag
3. Øvre håndtag
4. Kabelklemme
5. Bolt
6. Spændeskive
7. Håndtagsknop
8. Nedre håndtag
9. Motordæksel
10. Monteringsskruer til nedre håndtag
11. Skjold
12. Skruenøgle/ skrabeværktøj
13. Hjulmontering x 4
14. Sikkerhedsklap
15. Øverste del af græsboksen
16. Nederste del af græsboksen
17. Brugsvejledning
18. Låseknap
19. Advarselsmœrkat
20. Produktets mærkeskilt
E - CONTENIDO
1. Caja de conmutador
2. Palanca de arranque/parada
3. Empuñadura superior
4. Grapa de cable
5. Perno
6. Arandela
7. Manija de empuñadura
8. Empuñadura inferior
9. Cubierta de motor
10. Tornillo de fijación del manillar inferior
11. Cubierta
12. Herramienta/raspador
13. Ensamble de ruedas x 4
14. Tapa de Seguridad
15. Caja Superior de Césped
16. Caja Inferior de Césped
17. Manual de instrucciones
18. Botón de desenganche
19. Etiqueta de Advertencia
20. Placa de Características del Producto
P - LEGENDA
1. Caixa de distribuição
2. Barra para começar/parar
3. Guiador superior
4. Grampo do cabo
5. Cavilha
6. Anilha
7. Maçaneta
8. Guiador inferior
9. Tampa do motor
10. Parafusos de fixação do cabo inferior
11. Cobertura
12. Chave de fendas
13. Kit de roda x 4
14. Pala de segurança
15. Parte superior do depósito de relva
16. Parte inferior do depósito de relva
17. Manual de Instrucções
18. Botão para travar
19. Etiqueta de Aviso
20. Rótulo de Avaliação do Produto
I - NOMENCLATURA
1. Cassetta dell’interruttore
2. Leva di avviamento
3. Impugnatura superiore
4. Morsetto per il cavo
5. Bullone
6. Rondella
7. Manopola dell’impugnatura
8. Impugnatura inferiore
9. Coperchio del motore
10. Viti di fissaggio del manico inferiore
11. Telaio
12. Chiave/raschietto
13. Ruota x 4
14. Fascia protettiva
15. Parte superiore del cesto raccoglierba
16. Parte inferiore del cesto raccoglierba
17. Manuale di istruzioni
18. Pulsante di sblocco
19. Etichetta di pericolo
20. Etichetta dati del prodotto
(GB) CARTON CONTENTS (D) KARTONINHALT (F) CONTENU DU CARTON (NL) INHOUD
(N) KARTONGEN
INNHOLDER (SF) PAKETIN SISÄLTÖ (S) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL (DK) KARTONINDHOLD
(E) CONTENIDO DEL
CARTON
(P) LEGENDAS DOS
DESENHOS
(I) CONTENUTO DEL
CARTONE
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Varotoimenpiteet
SUOMALAINEN - 1
RE320/RE32: ssa käytettyjen merkkien selitykset
Varoitus.
Lue käyttöohjeet huolellisesti varmistaaksesi, että olet ymmärtänyt mitä kaikki säädinvivut tekevät.
Pidä ruohonleikkuri aina maassa ruohoa leikatessasi. Kiviä saattaa sinkoilla, mikäli leikkuria kallistetaan tai nostetaan.
Pyydä muiden pysyä loitolla. Älä leikkaa ruohoa muiden, etenkään lasten tai eläinten ollessa leikkausalueella.
Katkaise virta! Irrota pistoke virtalähteestä ennen kuin ryhdyt mihinkään säätö- tai puhdistustoimenpiteisiin tai jos johto on sekaisin tai vahingoittunut. Pidä johto poissa terän läheisyydestä.
Varo leikkaamasta käsiäsi tai varpaitasi. Älä laita käsiä tai jalkoja pyörivän terän lähettyville.
Terä jatkaa pyörimistä leikkurin sammuttua. Odota kunnes kaikki osat ovat pysähtyneet täysin, ennen kuin kosket niihin.
Älä käytä leikkuria sateessa. Älä myöskään jätä sitä sateeseen.
Yleistä
1. Älä koskaan anna lasten tai sellaisten henkilöiden, jotka eivät ole perehtyneet näihin käyttöohjeisiin käyttää ruohonleikkuria. Paikalliset määräykset saattavat rajoittaa käyttäjän iän.
2. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja niissä esitettyihin käyttötarkoituksiin.
3. Älä koskaan käytä leikkuria väsyneenä, sairaana tai alkoholin, huumeiden tai lääkkeiden vaikutuksen alaisena.
4. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa muihin ihmisiin tai heidän omaisuuteensa kohdistuvista vahingoista tai vaaroista.
Sähköosat
1. Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut, ja jos näin on, vaihda se uuteen. Käytä maadoitettua pistorasiaa.
2. Älä käytä ruohonleikkuria, jos johdot ovat vahingoittuneet tai kuluneet.
3. Irrota ruohonleikkuri välittömästi virtalähteestä, jos johtoon tulee viilto, tai jos eristys särkyy. Älä koske johtoon, ennen kuin se on irrotettu virtalähteestä. Älä korjaa tai leikkaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.
4. Jatkojohto ei saa olla kelattu vyyhdille, sillä se saattaa kuumeta liikaa ja heikentää ruohonleikkurin tehoa.
5. Pidä johto kaukana ruohonleikkurista. Työskentele aina virtalähteestä poispäin leikaten suoraan. Älä koskaan leikkaa ympyrässä.
6. Älä vedä johtoa terävien esineiden ympäri.
7. Kytke virta pois päältä aina ennen kuin irrotat pistokkeita, liittimiä tai jatkojohtoja.
8. Kytke virta pois päältä, irrota pistoke virtalähteestä ja tarkista, ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ennen
kuin laitat sen pois. Älä korjaa vahingoittunutta johtoa, vaan vaihda se uuteen.
9. Kierrä johto vyyhdiksi varoen taittamasta sitä.
10. Älä koskaan kanna laitetta johdosta.
11. Älä koskaan irrota tulppaa pistorasiasta johdosta vetämällä.
12. Kytke laite vain tuotekilven ilmoittaman jännitteen mukaiseen verkkoon.
13. Flymo-tuotteissa on EN60335-määräysten mukainen kaksoiseristys. Mitään laitteen osia ei saa missään tapauksessa liittää maattoliittimeen.
Tämän ruohonleikkurin väärinkäyttö saattaa aiheuttaa vakavia vammoja sen käyttäjälle sekä muille läsnäoleville! Varoituksia ja turvaohjeita täytyy noudattaa turvallisuussyistä ja koneen tehokkaan toiminnan varmistamiseksi. Ruohonleikkurin käyttäjä on vastuussa tässä oppaassa sekä itse ruohonleikkurissa esiintyvien varoitus- ja turvaohjeiden noudattamisesta. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos valmistajan ruohonkerääjä tai suojat eivät ole paikoillaan.
STOP
Varotoimenpiteet
SUOMALAINEN - 2
Valmistelut
1. Älä leikkaa nurmikkoa paljain jaloin tai sandaalit jalassa. Käytä aina asianmukaista vaatetusta, hansikkaita sekä tukevia kenkiä.
2. Varmista, ettei nurmikolla ole keppejä, kiviä, luita, vaijereita tai muuta roskaa; leikkurin terä saattaa singota ne ilmaan.
3. Tarkista kone kulumiselta ja vahingoilta ja korjaa tarpeen mukaan, ennen kuin ryhdyt käyttämään sitä ja jos siihen on kohdistunut iskuja.
4. Vaihtaessasi kuluneet tai vahingoittuneet terät uusiin vaihda myös niiden kiinnittimet tasapainon säilyttämiseksi.
Esivalmistelut
1. Käytä ruohonleikkuria ainoastaan päivänvalossa tai hyvin valaistulla alueella.
2. Mikäli mahdollista, vältä käyttämästä ruohonleikkuria märällä nurmella.
3. Ole varovainen märällä nurmella, sillä saatat liukastua helposti.
4. Ole erityisen varovainen rinteitä leikatessasi ja käytä liukumattomia jalkineita.
5. Leikkaa rinteet sivusuunnassa, ei ylös- ja alassuunnassa.
6. Ole erittäin varovainen muuttaessasi suuntaa rinteessä. Kävele, älä koskaan juokse.
7. Penkerieden ja rinteiden leikkaaminen voi olla vaarallista. Älä käytä ruohonleikkuria
penker
eissä tai jyrkissä rinteissä.
8. Älä kulje takaperin leikatessasi, sillä voit kompastua.
9. Älä koskaan leikkaa ruohoa vetäen ruohonleikkuria itseäsi kohti.
10. Katkaise virta, ennen kuin siirrät ruhonleikkurin muun kuin nurmialueen ylitse.
11. Älä koskaan käytä ruohonleikkuria, jos suojukset ovat rikkoutuneet tai ne puuttuvat kokonaan.
12. Pidä kädet ja jalat aina pois leikkureiden lähettyviltä ja etenkin moottoria käynnistettäessä.
13. Älä kallista ruohonleikkuria moottorin käydessä muulloin kun sitä käynnistäessäsi ja sammuttaessasi. Älä tällöinkään kallista enempää kuin on tarpeellista ja nosta ainoastaan käyttäjästä poispäin olevaa osaa. Varmista aina, että kummatkin kädet ovat ohjausasemissaan, ennen kuin lasket leikkurin takaisn maahan.
14. Älä laita käsiä ruohonpoistoaukon lähelle.
15. Älä koskaan nosta leikkuria ylös tai kanna sitä moottorin käydessä tai sen ollessa liitettynä virtalähteeseen.
16. Irrota pistoke virtalähteestä:
- jos jätät leikkurin yksikseen, edes vähäksi aikaa;
- ennen kuin puhdistat mitään tukoksia;
- ennen kuin tarkistat tai puhdistat leikkuria tai työskentelet sen parissa;
- jos osut johonkin esineeseen. Älä käytä leikkuria ennen kuin olet varma, että se on täysin turvallinen käyttää;
- jos ruohonleikkuri alkaa täristä tavallista enemmän. Tarkista se välittömästi. Kova tärinä saattaa aiheuttaa henkilövahinkoja.
Kunnossapito ja säilytys
1. Varmista, että kaikki mutterit, pultit ja ruuvit ovat kireällä varmistaaksesi, että ruohonleikkuri on turvallinen käyttää.
2. Tarkista säännöllisesti ettei kerääjässä/ ruohopussissa ole kulumia.
3. Vaihda kuluneet tai vahingoittuneet osat turvallisuussyistä.
4. Käytä ainoastaan tähän ruoholeikkuriin tarkoitettuja vaihtoteriä, terän pultteja, välilevyjä ja juoksupyörää.
5. Varo ruohonleikkuria säätäessäsi, etteivät sormesi joudu liikkuvien terien ja ruohonleikkurin kiinteiden osien väliin.
Kokoamisohjeet
Alempien kahvojen kiinnitys kanteen
1. Laita kummatkin ruuvit kahvoissa oleviin aukkoihin.
2. Kiinnitä kummatkin ruuvit alempiin kahvoihin ristiurataltalla ja varmista, että ruuvin kärki pysyy kahvan sisällä. (A)
3. Laita alakahva kannessa olevaan aukkoon ja kiristä ruuvi kunnolla. Toista sama toisella puolella. (B) HUOM: Ruuvi muodostaa kierteet sitä kiristettäessä.
Ylempien kahvojen kiinnitys alempiin kahvoihin (C)
1. Varmista, että ylempi kahva on oikein paikallaan poislukituspainikkeen ollessa ylimpänä kytkinrasiassa.
2. Varmista, että ylempi ja alempi kahva ovat oikeassa asennossa.
3. Kiinnitä pultit, tiivistysrenkaat ja kahvan nupit.
4. Kiinnitä johdot kahvoihin johdonpidikkeillä (kuuluu toimitukseen) ja varmista, että johdot eivät jää puristukseen ylä- ja alakahvan väliin.
Ruoholaatikon kokoaminen (D)
1. Laita ruoholaatikon ylä- ja alaosa kohdakkain. Varmista, että pidikkeet ovat oikeilla paikoillaan.
2. Paina puoliskot kiinni toisiinsa.
3. Varmista, että kaikki pidikkeet ovat kunnolla kiinni.
SUOMALAINEN - 3
Ruoholaatikko
Kootun ruoholaatikon kiinnitys ruohonleikkuriin. Katso kuva G.
1. Nosta suojaläppä ylös.
2. Varmista, että poistokouru on puhdas ja ettei siinä ole roskia.
3. Aseta koottu ruoholaatikko kannen takana oleviin kiinnityskohtiin (2 kpl).
4. Aseta suojaläppä ruoholaatikon päälle. Varmista, että ruoholaatikko on kunnolla kiinni.
• TÄRKEÄÄ! KUN OLET KIINNITTÄNYT
RUOHOLAATIKON PAIKALLEEN VARMISTA, ETTEI SUOJALÄPÄN JA LAATIKON VÄLILLE JÄÄ TYHJÄÄ VÄLIÄ.
• Ruoholaatikko irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä.
• Voit käyttää ruohonleikkuria ilman ruoholaatikkoa suurilla nurmialueilla, missä ruoholeikkeiden keruu ei ole tarpeellista. Varmista, että suojaläppä on aivan kiinni. Suojaläppä on suunniteltu niin, että leikattu ruoho poistuu alaspäin koneen taakse.
Käynnistys ja sammutus
Ruohonleikkurin käynnistys
1. Liitä jatkojohdon toinen pää kytkinrasian takana olevaan liittimeen. (H)
2. Tee johtoon lenkki ja pujota se loveen, kuten kuvassa (J) on esitetty.
3. Tue lenkki asettamalla se koukun ympärille ja vetämällä johtoa lovessa, kuten kuvassa (K) on esitetty.
4. Liitä johdon toinen pää virtalähteeseen.
5. Jotta vältyt vahingoittamasta nurmikkoa ruohonleikkuria käynnistäessäsi, paina kahvaa alaspäin, jotta ruohonleikkurin etuosa nousee hieman ylös.
Kytkinrasiassa on poislukituspainike (L1), millä estetään koneen tahaton käynnistys.
6. Paina kytkinrasiassa olevaa
poislukituspainiketta (L) ja pidä sitä alhaalla ja purista sitten jompaakumpaa käynnistyskahvaa kohti ylempää kahvaa (M).
7. Jatka käynnistyskahvan puristamista ja vapauta poislukituspainike.
8. Laske ruohonleikkuri normaaliin leikkausasentoon ja jatka leikkaamista.
• HUOM:
Käynnistyskahvoja on kaksi kappaletta. Ruohonleikkuri voidaan käynnistää kummalla tahansa kahvalla.
• TÄRKEÄÄ
Älä käytä käynnistyskahvoja vuorotellen.
Ruohonleikkurin pysäytys
1. Vapauta käynnistyskahva.
Nurmikon leikkaaminen
1. Aloita leikkaaminen virtalähdettä lähimpänä olevasta reunasta niin, että johto on jo leikkaamallasi kohdalla. (N)
2. Leikkaa nurmikko kaksi kertaa viikossa kasvuaikana. Nurmikko kärsii, jos sitä leikataan enemmän kuin yksi kolmasosa se pituudesta samalla kertaa.
Älä ylikuormita ruhonleikkuria
Moottorin vauhti saattaa hidastua pitkää ja tiivistä nurmikkoa leikattaessa (huomaat tämän moottorin äänen muuttuessa). Jos moottorin nopeus hidastuu, ruohonleikkuri saattaa ylikuormittua aiheuttaen vahinkoa. Leikattaessa pitkää ja tiivistä nurmikkoa ensimmäisen kerran kuormitusta voidaan keventää asettamalla leikkauskorkeus korkeammalle. Katso kohtaa “Leikkauskorkeuden säätö”.
Leikkauskorkeuden säätö
F1 - pyörä F2 - pyörännapa F3 - kiinnityspultti F4 - kiinnityslevy F5 - aukot
• Leikkauskorkeus säädetään nostamalla tai laskemalla pyöriä. HUOM: Kaikki neljä pyörää täytyy asettaa samalle korkeudelle:
LEIKKAUSKORKEUS
PYÖRÄT Matala 1. aukko Keskikorkea 2. aukko Korkea 3. aukko
• HUOM: Useimmille nurmikoille suositellaan keskikorkeutta.
1. Irrota pyöräkokoonpano kääntämällä pyörännapaa vastapäivään. (E1)
2. Valitse yksi kiinnityslevyssä olevista kolmesta aukosta ja muista kiinnittää loput pyörät samalle tasolle. (F)
3. Laita kiinnityspultti pyörännavassa, pyörässä ja kiinnityslevyssä olevien aukkojen lävitse. (F).
4. Käännä pyörännapaa myötäpäivään, kunnes pyöräkokoonpano kiinnittyy tukevasti kanteen. (E2)
5. Toista em. vaiheet muiden pyörien kohdalla käyttäen samaa korkeusasetusta.
SUOMALAINEN - 4
Terän ja puhaltimen irrotus ja kiinnitys
P1 - terän pultti P2 - terä P3 - puhallin
• Käsittele terää varoen - terävät reunat voivat aiheuttaa vahinkoa.
• KÄYTÄ HANSIKKAITA
Terän ja puhaltimen irrotus
1. Irrota terän pultti pitämällä lujasti kiinni puhaltimesta ja väljentämällä terän pulttia kääntämällä ruuviavainta (pakkauksessa) vastapäivään (P).
2. Irrota terän pultti, terä ja puhallin. (P).
3. Tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet ja puhdista tarvittaessa.
• Vaihda metalliterä uuteen 2 vuoden tai korkeintaan 50 leikkaustunnin jälkeen,
riippumatta terän kunnosta.
• Jos terä on lohjennut tai muuten vahingoittunut, vaihda se uuteen.
• Älä käytä terän pulttia, jos sen eristetty pää on rikki, haljennut tai puuttuu.
Terän ja pultin kiinnitys
1. Varmista, että puhallin on oikein paikallaan.
(P)
2. Kiinnitä terä puhaltimeen terän terävien reunojen osoittaessa puhaltimesta poispäin.
3. Aseta terän pultti terän ja puhaltimen lävitse.
4. Pidä tukevasti kiinni puhaltimesta ja kiristä terän pultti ruuviavaimella (kuuluu toimitukseen). Älä kiristä liikaa.
5. Älä käytä pidempää ruuviavainta.
Ruohonleikkurin kunnossapito
Puhdistus (Q)
• KÄYTÄ HANSIKKAITA
• TÄRKEÄÄ
On erittäin tärkeää, että ruohonleikkuri pidetään puhtaana. Ilmanottoaukkoihin tai kannen alle jääneet ruoholeikkeet saattavat aiheuttaa tulipalovaaran.
1. Harjaa ruoho pois kannen alta.
2. Harjaa ruoholeikkeet pehmeällä harjalla kaikista ilmanottoaukoista, poistokourusta ja ruoholaatikosta.
3. Irrota terä (katso kuva P), jotta pääset käsiksi puhaltimeen ja puhdista se pehmeällä harjalla.
4. Pyyhi ruohonleikkurin ulkopinta kuivalla rätillä.
• TÄRKEÄÄ
Älä koskaan käytä vettä ruoholeikkurin puhdistukseen. Älä myöskään käytä kemikaaleja, bensiiniä tai liuottimia - ne saattavat vahingoittaa ruohonleikkurin tärkeitä muoviosia.
Käyttökauden loputtua
1. Vaihda terä, pultit, mutterit tai ruuvit tarvittaessa.
2. Puhdista ruohonleikkuri huolella.
3. Huolehdi siitä, että johto on kiedottu vyyhdelle kunnolla.
Ruohonleikkurin varastoiminen (R)
Varastoi kuivassa paikassa, missä ruohonleikkuri ei pääse vahingoittumaan.
Ympäristötietoa
Electrolux Outdoor Products ‘n toutteet on valmistettu ISO 14001-ympäristöjärjestelmän mukaisesti. Tuotteet on valmistettu mahdollisimman ympäristöystävällisistä osista Electrolux OY:n toimintaohjeiden mukaisesti. Tuotteet voidaan hävittää kierrättämällä.
• Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Muovioisissa kierrätysmerkinnät lajittelua varten.
• Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta.
• Mikäli tarpeen, paikalliset viranomaiset antavat hävittämistä koskevia neuvoja.
Suositeltavat huoltotoimenpiteet
• Koneessa on hopean värinen ja musta arvokilpi.
• On suositeltavaa, että kone huolletaan vähintään kerran vuodessa, ja useammin jos ammattikäytössä.
SUOMALAINEN - 5
Takuu & takuutodistus
Electrolux Outdoor Products valtuuttama korjaamo korjaa kaikki valmistuvioista yhden vuoden sisällä alkuperäisestä ostopäiväyksestä aiheutuneet viat tai vaihtaa kyseiset osat uusiin ilman veloitusta edellyttäen, että: (a) viasta ilmoitetaan suoraan valtuutetulle
korjaamolle; (b) ostotodistus esitetään; (c) vika ei johdu väärinkäytöstä,
laiminlyömisestä tai käyttäjän suorittamista
vääristä säädöistä; (d) vika ei johdu normaalista kulumisesta; (e) ruohonleikkuria ei ole huoltanut tai korjannut,
purkanut tai muuten käsitellyt kukaan muu
kuin Electrolux Outdoor Products
valttuuttama henkilö; (f) ruohonleikkuria ei ole vuokrattu; (g) ruohonleikkurin omistaa sen alkuperäinen
ostaja; (h) ruohonleikkuria ei ole käytetty muussa
maassa, kuin siinä, missä se on tarkoitettu
käytettäväksi; (i) ruohonleikkuria ei ole käytetty kaupallisiin
tarkoituksiin.
• Kulutuskaupan osalta noudatetaan lisäksi
jälleenmyyjän ja kuluttajan välillä
kuluttajasuojalain säännöksiä.
Takuu ei kata seuraavista johtuvia vikoja. Siksi on tärkeää, että luet tässä käyttöoppaassa esiintyvät ohjeet huolella, ja ymmärrät, kuinka ruohonleikkuria käytetään.
Takuu ei kata seuraavia:
• Vahingoittuneiden tai kuluneiden terien vaihto.
• Ilmoittamatta jätetystä häiriöstä aiheutuneet viat.
• Yhtäkkisestä iskusta aiheutuneet viat.
• Ruohonleikkurin tässä käyttöoppaassa esitettyjen ohjeiden ja suositusten vastaisesta käytöstä aiheutuvat viat.
• Vuokrakäytössä olevia ruohonleikkureita.
• Seuraavat osat kuluvat normaalikäytössä ja niiden käyttöikä riippuu siitä, kuinka niitä huolletaan ja näin ollen ne eivät normaalisti ole takuun kattamia: terät ja verkkojohto.
• HUOM!
Electrolux Outdoor Products takuu ei kata sellaisia vahinkoja, jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä, jotka eivät ole Electrolux Outdoor Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja, jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista.
Vianetsintäohjeita
Ruohonleikkuri ei toimi
1. Oletko seurannut käynnistysohjeita oikein? Katso kohtaa “Ruhonleikkurin käynnistys”
2. Onko virta kytketty päälle?
3. Tarkista onko sulake palanut ja vaihda tarvittaessa.
4. Jos sulake palaa jatkuvasti,kytke
ruohonleikkuri välittömästi pois virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen Electrolux Outdoor Products valtuutettamaan huoltopisteeseen.
Ruoholeikkeet eivät keräänny kunnolla
1. Irrota pistoke virtalähteestä.
2. Puhdista ilmanottoaukot ja poistoaukko ulkopuolelta ja puhdista kannen myös alapuoli.
3. Nosta leikkauskorkeutta. Katso kohtaa “Leikkauskorkeuden säätö”
4. Puhdista puhaltimen siivekkeet.
5. Jos ruoholeikkeet eivät vieläkään
keräänny kunnolla, irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products-huoltopisteeseen.
Liiallinen tärinä
1. Irrota pistoke virtalähteestä.
2. Tarkista, että terä on kiinnitetty oikein.
3. Jos terä on vahingoittunut tai kulunut, vaihda se uuteen.
4. Jos tärinä jatkuu, väljennä terän pulttia, käännä terää 180 astetta ja kiristä pultti uudestaan.
5. Jos tärinä jatkuu,
irrota pistoke välittömästi virtalähteestä ja ota yhteys paikalliseen valtuutettuun Electrolux Outdoor Products­huoltopisteeseen.
Ruohonleikkurin työntäminen käy raskaaksi
1. Irrota pistoke virtalähteestä.
2. Leikkauskorkeus tulisi säätää korkealle pitkää ruohoa leikattaessa tai jos maa on epätasaista. Katso kohtaa “Leikkauskorkeuden säätö”.
3. Tarkista, että pyörät ja tela pyörivät vapaasti.
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Dobronická 635, 148 25 Praha 4 Tel: 02/6111 2408-9, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegårdsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 877577, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Flymo Finland Suomi
Tel: 00 39611, Fax: 00 39 612632
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte, Industriezeile 36, 4020 LINZ,
Tel: 0732 770101-60, Fax: 0732 795922
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, 01-612 Warszawa
Myslowicka 10/2 Tel:- (22) 8332949
SLOVENIJA SKANTEH d.o.o.
Tel:- (061) 133 70 68, Fax:-(061) 133 70 68
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
5118993-01(01/02)
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...