Flymo R330, RE330 User Manual

2
1
3
4
5
6
9
11
12
14
15
GB CONTENTS DE INHALT FR TABLE DES MATIÈRES NL INHOUD NO INNHOLD FI SISÄLTÖ SE INNEHÅLL
10
8
7
22
23
13
18
DK INDHOLD ES CONTENIDO PT LEGENDA IT INDICE CONTENUTI
HU TARTALOMJEGYZÉK PL ZAWARTOSC KARTONU CZ POPIS STROJE
19
16
21
17
20
SK OBSAH SI VSEBINA HR SADRŽAJ BA SADRŽAJ CS САДРЖАЈ
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Cable clip x 2
3. Upper Handle Bolt x 2
4. Upper handle Washer x 2
5. Upper Handle Wing Knob x 2
6. Upper Handle Wing Knob Nut x 2
7. Lower handle x 2
8. Lower Handle Wing Knob Nut x 2
9. Lower handle Wing Knob x 2
10 . Lower Handle Washer x 2
11. Grassbox Upper
12. Grassbox Lower
13. Spanner
14. Instruction Manual
15. Safety Manual
16. Safety Flap
17. Warning Label
18. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter x 2
3. Schrauben für oberen Bügel x 2
4. Unterlegscheibe für oberen Bügel x 2
5. Flügelknopf für oberen Bügel x 2
6. Flügelknopfmutter für oberen Bügel x 2
7. Unterer Griff x 2
8. Flügelknopfmutter für unteren Bügel x 2
9. Flügelknopf für unteren Bügel x 2
10. Unterlegscheibe für unteren Bügel x 2
11. Oberteil Fangbox
12. Unterteil Fangbox
13. Schraubenschlüssel
14.Bedienungsanweisung
15. Sicherheit handbuch
16. Sicherungsklappe
17. Warnetikett
18. Produkttypenschild
FR- TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble x 2
3. Boulons de la partie supérieure de la poignée x 2
4. Rondelles de la partie supérieure de la poignée x 2
5. Boutons de serrage de la partie supérieure x 2
6. Écrous des boutons de serrage de la partie supérieure x 2
7. Guidon inférieur x 2
8. Écrous des boutons de ser­rage de la partie inférieure de la poignée x 2
9. Boutons de serrage de la partie inférieure x 2
10 . Rondelles de la partie
inférieure de la poignée x 2
11. Partie supérieure du bac
12. Partie inférieure du bac
13. Clé
14. Manuel d’Instructions
15. Manuel de sûreté
16. Volet de sécurité
17. Etiquette d’avertissement
18. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Snoerklem x 2
3. Bout bovenste hand­greep x 2
4. Borgschijfje bovenste handgreep x 2
5. Vleugelschroef bovenste handgreep x 2
6. Moer vleugelschroef bovenste handgreep x 2
7. Onderstuk van duwboom x 2
8. Moer vleugelschroef onderste handgreep x 2
9. Vleugelschroef onderste handgreep x 2
10. Borgschijfje onderste handgreep x 2
11. Bovenste deel grasvang­bak
12. Onderste deel grasvang­bak
13. Sleutel
14. Handleiding
15. Zekerheid manueel
16. Veiligheidsklep
17. Waarschuwingsetiket
18. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme x 2
3. Skrue til øvre håndtak x 2
4. Skive til over håndtak x 2
5. Bolt til over håndtak x 2
6. Vingemutter til øvre håndtak x 2
7. Nedre håndtak x 2
8. Vingemutter til nedre håndtak x 2
9. Bolt til nedre håndtak x 2
10. Skive til nedre håndtak x 2
11. Øvre del av gressopp­samleren
12. Nedre del av gressopp­samleren
13. Skiftnøkkel
14. Bruksanvisning
15. Sikkerhets håndbok
16 Luke
17. Advarselsetikett
18. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Ylempi kahva
2. Johdon pidike x 2
3. Yläkahvan pultti x 2
4. Yläkahvan aluslevy x 2
5. Yläkahvan kiristysnuppi x 2
6. Yläkahvan kiristysnupin mutteri x 2
7. Alempi kahva x 2
8. Alakahvan kiristysnupin mutteri x 2
9. Alakahvan kiristysnuppi x 2
10. Alakahvan aluslaatta x 2
11. Ruoholaatikon yläosa
12. Ruoholaatikon alaosa
13. Kiintoavain
14. Käyttöopas
15. Turva käsikirja
16. Suojaläppä
17. Varoitusnimike
18. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma 2 st
3. Bult för övre handtag, 2 st
4. Mellanläggsbricka för övre handtag, 2 st
5. Vingratt för övre hand­tag, 2 st
6. Mutter för övre hand­tags vingratt, 2 st
Nedre handtag
7.
8. Mutter för nedre hand­tags vindratt, 2 st
9. Vingratt för nedre hand­tag, 2 st
10. Mellanläggsbricka för nedre handtag, 2 st
11. Gräslådans överdel
12. Gräslådans underdel
13. Skiftnyckel
14. Bruksanvisning
15. Säkerhets manual
16. Säkerhetsklaff
17. Varningsetikett
18. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Kabelklemme x 2
3. Bolt til øverste håndtag x 2
4. Pakning til øverste håndtag x 2
5. Vingegreb til øverste håndtag x 2
6. Vingegrebsmøtrik til øverste håndtag x 2
7. Nedre håndtag x 2
8. Vingegrebsmøtrik til nederste håndtag x 2
9. Vingegreb til nederste håndtag x 2
10. Pakning til nederste håndtag x 2
11. Øverste del af græsbok­sen
12. Nederste del af græs-
x 2
boksen
13. Skruenøgle
14. Brugsvejledning
15. Sikkerhed håndbog
16. Sikkerhedsklap
17. Advarselsmœrkat
18. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Grapa de cable x 2
3. Pernos x 2 del mango superior
4. Arandelas x 2 del mango superior
5. Pomos de orejetas x 2 del mango superior
6. Tuercas x 2 del pomo de orejetas del mango superi­or
7. Empuñadura inferior x 2
8. Tuercas x 2 del pomo de orejetas del mango inferior
9. Pomos de orejetas x 2 del mango inferior
10. Arandelas x 2 del mango inferior
11. Caja Superior de Césped
12. Caja Inferior de Césped
13. Llave inglesa
14. Manual de instrucciones
15. Manual de seguridad
16. Tapa de Seguridad
17. Etiqueta de Advertencia
18. Placa de Características del Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Grampo do cabo
3. Parafuso da Pega Superior x 2
4. Anilha da Pega Superior x 2
5. Botão de Orelhas da Pega Superior x 2
6. Porca do Botão de Orelhas da Pega Superior x 2
7. Guiador inferior x 2
8. Porca do Botão de Orelhas da Pega Inferior x2
9. Botão de Orelhas da Pega Inferior x 2
10. Anilha da Pega Inferior x 2
11. Parte superior do depósito de relva
12. Parte inferior do depósi­to de relva
13. Chave Inglesa
14. Manual de Instrucções
15. Manual de segurança
16. Pala de segurança
17. Etiqueta de Aviso
18. Rótulo de Avaliação do Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Impugnatura superiore
2. 2 morsetto per il cavo
3. 2 bulloni impugnatura superiore
4. 2 rondelle impugnatura superiore
5. 2 galletti impugnatura superiore
6. 2 dadi per galletti impug­natura superiore
7. Impugnatura inferiore x 2
8. 2 dadi per galletti impugnatura inferiore
9. 2 galletti impugnatura inferiore
10. 2 rondelle impugnatura inferiore
11. Parte superiore del cesto raccoglierba
12. Parte inferiore del cesto raccoglierba
13. Chiave
14. Manuale di istruzioni
15. Manuale di securezza
16. Fascia protettiva
17. Etichetta di pericolo
18. Etichetta dati del prodotto
HU- TARTALOMJEGYZÉK
1. Felsò tolókar
2. Kábelrögzítò, 2 db
3. Felsò fogantyú csavar, 2 db
4. Felsò fogantyú alátét, 2 db
5. Felsò fogantyú szárnyas csavar, 2 db
6. Felsò fogantyú szárnyas
csavar anya, 2 db
7. Alsó tolókar x 2
8. Alsó fogantyú szárnyas csavar anya, 2db
9. Alsó fogantyú szárnyas csavar, 2db
10. Alsó fogantyú alátét, 2 db
11. Fûgyûjtò felsò része
12. Fûgyûjtò alsó része
13. Távtartó
14. Kezelési útmutató
15. Biztonság kézi
16. Biztonsági terelòlap
17. Figgelmeztetò címke
18. Termékminòsítò címke
PL - OPIS RYS. A
1. Górny uchwyt
2. Zaczep kabla x 2
3. ‚ruba rëkojeÿci górnej x 2
4. Podk¢adka rëkojeÿci górnej x 2
5. Pokrët¢o skrzyde¢kowe rëkojeÿci górnej x 2
6. Nakrëtka pokrët¢a skrzyde¢kowego rëkojeÿci górnej x 2
7. Dony uchwyt x 2
8. Nakrëtka pokrët¢a skrzyde¢kowego rëkojeÿci dolnej x 2
9. Pokrët¢o skrzyde¢kowe rëkojeÿci dolnej x 2
10. Podk¢adka rëkojeÿci górnej x 2
11. Górna czëÿç pojemnika na trawë
12. Dolna czëÿç pojemnika na trawë
13. Klucz
14. Instrukcja obs¢ugi
15. Kasa rëczny
16. Os¢ona zabezpieczajåca
17. Znaki bezpieczeæstwa
18. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH
1. Horní rukojefl
2. Úchytka kabelu x 2
3. ‡roub horní rukojeti x 2
4. Podlo¥ka horní rukojeti x 2
5. K¡ídlatƒ knoflík horní rukojeti x 2
6. Matice k¡ídlatého knoflíku horní rukojeti x 2
7. Spodní rukojefl x 2
8. Matice k¡ídlatého knoflíku dolní rukojeti x 2
9. K¡ídlatƒ knoflík dolní rukojeti x 2
10. Podlo¥ka dolní rukojeti x 2
11. Horní ïást ko•e na trávu
12. Dolní ïást ko•e na trávu
13. Utahovací klíï
Návod k pou¥íván
14.
15. Bezpeïnostní pokyny
16. Bezpeïnostní vlo¥ka
17. ‡títek s vƒstra¥nƒmi symboly
18. Vƒrobní •títek
SK - OBSAH0
1. Vrchná rukoväfl
2. Svorka na kábel
3. Skrutka na hornej rúïke x 2
4. Tesnenie na hornej rúïke x 2
5. Motƒlik na hornej rúïke x 2
6, Matica motƒlika na hornej
rúïke x 2
7. Spodná rukoväfl x 2
8. Matica motƒlika na dolnej rúïke x 2
9. Motƒlik na dolnej rúïke x 2
10. Tesnenie na dolnej rúïke x 2
11. Plastové no¥e
12. Spodná ïasfl schránky na trávu
13. KŸúï
14. Príruïka
15. Plastové no¥e
16. Bezpeïnostná záklopka
17. Varovnƒ •títok
18. Prístrojovƒ •títok
SI - VSEBINA
1. Zgornje dr¥alo
2. Sponka za kabel
3. Vijak za zgornje dr¥alo x 2
4. Podlo¥ka vijaka za zgorn­je dr¥alo x 2
5. Krilni gumb za zgornje dr¥alo x 2
6. Matica krilnega gumba za zgornje dr¥alo x 2
7. Spodnje dr¥alo x 2
í
8. Matica krilnega gumba za spodnje dr¥alo x 2
9. Krilni gumb za spodnje dr¥alo x 2
10. Podlo¥ka vijaka za spod­nje dr¥alo x 2
11. Zgornji deli zbiralnika trave
12. Spodnji del zbiralnika trave
13. Matiïni kljuï
14. Priroïnik
15. Varnost uïbenik
16. Varnostna loputa
17. Opozorilna Oznaka
18. Napisna Tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel x 2
3. Vijak za gornju ručku x 2
4. Brtva za gornju ručku x 2
5. Leptirasta navrtka za
gornju ručku
6. Matica vijka za leptiras­tu navrtku za gornju ručku x 2
7. Donja ručica x 2
8. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za donju ručku x 2
9. Leptirasta navrtka za donju ručku x 2
10. Brtva za donju ručkux 2
11. Gornja kutija za sakupl-
janje trave
12. Donja kutija za sakupl­janje trave
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s uputama
15. Priručnik sigurnosti
16. Sigurnosni zaklopac
17. Naljepnica s upozorenjem
18. Etiketa s ocjenom proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Vijak za gornju ručku x 2
4. Brtva za gornju ručku x 2
5. Leptirasta navrtka za gornju ručku x 2
6. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za gornju ručku x 2
Donja ručica x 2
7.
8. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za donju ručku x 2
9. Leptirasta navrtka za donju ručku x 2
10. Brtva za donju ručkux 2
11. Gornja kutija za sakupl-
janje trave
12. Donja kutija za sakupl­janje trave
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s instrukcijama
15. Priručnik sigurnosti
16. Sigurnosni zaklopac
17. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
18. Etiketa s ocjenom produkta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове x 2
3. Клин горње ручице x 2
4. Перач горње ручице x 2
5. Дугме за крило горње ручице x 2
6. Матица за крилно дугме горње ручице x 2
7. Доња ручица x 2
8. Матица за крилно дугме доње ручице x 2
9. Дугме за крило доње ручице x 2
10. Перач доње ручице< x 2
11. Горња кутија за траву
12. Доња кутија за траву
13. Кључ
14. Упутство за употребу
15. Упутство за безбедну
употребу
16. Сигурносни поклопац
17. Налепница са упозорењем
18. Налепница на производу
5119631-02
A
2
B
1
1
3
2
D
C
7
8
9
6
1
2
3
4
5
1
2
3
E
F
H
G
1
2
3
1
4
2
3
5
2
J
K
GB DO NOT use liquids for cleaning. For
further advice or repairs, contact your local dealer.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwen-
den. Für weitere Empfehlungen oder Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le net-
toyage. Pour en savoir plus ou pour toute réparation, contacter votre revendeur local.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken. Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring. Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
1
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. För
ytterligare rådgivning eller reparationer, kontakta din lokala återförsäljare.
DK BRUG IKKE væske til rengøring. For
yderlige vejledning eller reparation skal du kontakte din lokale forhandler.
ES NO utilice líquidos para la limpieza. Si
desea consejos adicionales o reparación, contacte con su distribuidor local.
PT NÃO use líquidos para limpar. Para
orientação adicional ou reparações, contacte o seu agente local.
IT NON usare liquidi per la pulizia. Per
ulteriori consigli o riparazioni contattare il rivenditore locale.
HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
További tanácsért vagy javítás szükségessége esetén forduljon a helyi forgalmazóhoz.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. W
sprawie porad lub napraw skontaktować się
z miejscowym przedstawicielem.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. O
radu nebo opravu požádejte svého místního prodejce.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály. Ďalšie informácie a opravy zabezpečí váš lokálny predajca.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje. Za nadaljnja navodila ali popravila kontaktirajte vasega lokalne­ga prodajalca.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje.
Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom prodavaču.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje.
Za daljnje savjete ili popravke, obratite se svom trgovcu.
CS НИКАДА не користите течности за
чишћење. За даље савете о поправкама, обратите се локалном продавцу.
Loading...
+ 2 hidden pages