2
1
3
4
5
6
9
11
12
14
15
GB CONTENTS
DE INHALT
FR TABLE DES MATIÈRES
NL INHOUD
NO INNHOLD
FI SISÄLTÖ
SE INNEHÅLL
10
8
7
22
23
13
18
DK INDHOLD
ES CONTENIDO
PT LEGENDA
IT INDICE CONTENUTI
HU TARTALOMJEGYZÉK
PL ZAWARTOSC KARTONU
CZ POPIS STROJE
19
16
21
17
20
SK OBSAH
SI VSEBINA
HR SADRŽAJ
BA SADRŽAJ
CS САДРЖАЈ
GB - CONTENTS
1. Upper handle
2. Cable clip x 2
3. Upper Handle Bolt x 2
4. Upper handle Washer x 2
5. Upper Handle Wing
Knob x 2
6. Upper Handle Wing
Knob Nut x 2
7. Lower handle x 2
8. Lower Handle Wing
Knob Nut x 2
9. Lower handle Wing
Knob x 2
10 . Lower Handle Washer x 2
11. Grassbox Upper
12. Grassbox Lower
13. Spanner
14. Instruction Manual
15. Safety Manual
16. Safety Flap
17. Warning Label
18. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Oberer Griff
2. Kabelhalter x 2
3. Schrauben für oberen
Bügel x 2
4. Unterlegscheibe für
oberen Bügel x 2
5. Flügelknopf für oberen
Bügel x 2
6. Flügelknopfmutter für
oberen Bügel x 2
7. Unterer Griff x 2
8. Flügelknopfmutter für
unteren Bügel x 2
9. Flügelknopf für unteren
Bügel x 2
10. Unterlegscheibe für
unteren Bügel x 2
11. Oberteil Fangbox
12. Unterteil Fangbox
13. Schraubenschlüssel
14.Bedienungsanweisung
15. Sicherheit handbuch
16. Sicherungsklappe
17. Warnetikett
18. Produkttypenschild
FR- TABLE DES MATIÈRES
1. Guidon supérieur
2. Attache câble x 2
3. Boulons de la partie
supérieure de la
poignée x 2
4. Rondelles de la partie
supérieure de la
poignée x 2
5. Boutons de serrage de
la partie supérieure x 2
6. Écrous des boutons de
serrage de la partie
supérieure x 2
7. Guidon inférieur x 2
8. Écrous des boutons de serrage de la partie inférieure de
la poignée x 2
9. Boutons de serrage de la
partie inférieure x 2
10 . Rondelles de la partie
inférieure de la poignée x 2
11. Partie supérieure du bac
12. Partie inférieure du bac
13. Clé
14. Manuel d’Instructions
15. Manuel de sûreté
16. Volet de sécurité
17. Etiquette d’avertissement
18. Plaquette des
Caractéristiques du
Produit
NL - INHOUD
1. Bovenstuk van duwboom
2. Snoerklem x 2
3. Bout bovenste handgreep x 2
4. Borgschijfje bovenste
handgreep x 2
5. Vleugelschroef bovenste
handgreep x 2
6. Moer vleugelschroef
bovenste handgreep x 2
7. Onderstuk van duwboom x 2
8. Moer vleugelschroef
onderste handgreep x 2
9. Vleugelschroef onderste
handgreep x 2
10. Borgschijfje onderste
handgreep x 2
11. Bovenste deel grasvangbak
12. Onderste deel grasvangbak
13. Sleutel
14. Handleiding
15. Zekerheid manueel
16. Veiligheidsklep
17. Waarschuwingsetiket
18. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Øvre håndtak
2. Kabelklemme x 2
3. Skrue til øvre håndtak x 2
4. Skive til over håndtak x 2
5. Bolt til over håndtak x 2
6. Vingemutter til øvre
håndtak x 2
7. Nedre håndtak x 2
8. Vingemutter til nedre
håndtak x 2
9. Bolt til nedre håndtak x 2
10. Skive til nedre håndtak x 2
11. Øvre del av gressoppsamleren
12. Nedre del av gressoppsamleren
13. Skiftnøkkel
14. Bruksanvisning
15. Sikkerhets håndbok
16 Luke
17. Advarselsetikett
18. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Ylempi kahva
2. Johdon pidike x 2
3. Yläkahvan pultti x 2
4. Yläkahvan aluslevy x 2
5. Yläkahvan kiristysnuppi x 2
6. Yläkahvan kiristysnupin
mutteri x 2
7. Alempi kahva x 2
8. Alakahvan kiristysnupin
mutteri x 2
9. Alakahvan kiristysnuppi x 2
10. Alakahvan aluslaatta x 2
11. Ruoholaatikon yläosa
12. Ruoholaatikon alaosa
13. Kiintoavain
14. Käyttöopas
15. Turva käsikirja
16. Suojaläppä
17. Varoitusnimike
18. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Övre handtag
2. Kabelklämma 2 st
3. Bult för övre handtag, 2 st
4. Mellanläggsbricka för
övre handtag, 2 st
5. Vingratt för övre handtag, 2 st
6. Mutter för övre handtags vingratt, 2 st
Nedre handtag
7.
8. Mutter för nedre handtags vindratt, 2 st
9. Vingratt för nedre handtag, 2 st
10. Mellanläggsbricka för
nedre handtag, 2 st
11. Gräslådans överdel
12. Gräslådans underdel
13. Skiftnyckel
14. Bruksanvisning
15. Säkerhets manual
16. Säkerhetsklaff
17. Varningsetikett
18. Produktmärkning
DK - INDHOLD
1. Øvre håndtag
2. Kabelklemme x 2
3. Bolt til øverste håndtag x 2
4. Pakning til øverste
håndtag x 2
5. Vingegreb til øverste
håndtag x 2
6. Vingegrebsmøtrik til
øverste håndtag x 2
7. Nedre håndtag x 2
8. Vingegrebsmøtrik til
nederste håndtag x 2
9. Vingegreb til nederste
håndtag x 2
10. Pakning til nederste
håndtag x 2
11. Øverste del af græsboksen
12. Nederste del af græs-
x 2
boksen
13. Skruenøgle
14. Brugsvejledning
15. Sikkerhed håndbog
16. Sikkerhedsklap
17. Advarselsmœrkat
18. Produktets mærkeskilt
ES - CONTENIDO
1. Empuñadura superior
2. Grapa de cable x 2
3. Pernos x 2 del mango
superior
4. Arandelas x 2 del
mango superior
5. Pomos de orejetas x 2
del mango superior
6. Tuercas x 2 del pomo de
orejetas del mango superior
7. Empuñadura inferior x 2
8. Tuercas x 2 del pomo de
orejetas del mango inferior
9. Pomos de orejetas x 2
del mango inferior
10. Arandelas x 2 del
mango inferior
11. Caja Superior de Césped
12. Caja Inferior de Césped
13. Llave inglesa
14. Manual de instrucciones
15. Manual de seguridad
16. Tapa de Seguridad
17. Etiqueta de Advertencia
18. Placa de Características
del Producto
PT - LEGENDA
1. Guiador superior
2. Grampo do cabo
3. Parafuso da Pega
Superior x 2
4. Anilha da Pega Superior x 2
5. Botão de Orelhas da Pega
Superior x 2
6. Porca do Botão de
Orelhas da Pega
Superior x 2
7. Guiador inferior x 2
8. Porca do Botão de Orelhas
da Pega Inferior x2
9. Botão de Orelhas da
Pega Inferior x 2
10. Anilha da Pega Inferior x 2
11. Parte superior do
depósito de relva
12. Parte inferior do depósito de relva
13. Chave Inglesa
14. Manual de Instrucções
15. Manual de segurança
16. Pala de segurança
17. Etiqueta de Aviso
18. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Impugnatura superiore
2. 2 morsetto per il cavo
3. 2 bulloni impugnatura
superiore
4. 2 rondelle impugnatura
superiore
5. 2 galletti impugnatura
superiore
6. 2 dadi per galletti impugnatura superiore
7. Impugnatura inferiore x 2
8. 2 dadi per galletti
impugnatura inferiore
9. 2 galletti impugnatura
inferiore
10. 2 rondelle impugnatura
inferiore
11. Parte superiore del
cesto raccoglierba
12. Parte inferiore del cesto
raccoglierba
13. Chiave
14. Manuale di istruzioni
15. Manuale di securezza
16. Fascia protettiva
17. Etichetta di pericolo
18. Etichetta dati del prodotto
HU- TARTALOMJEGYZÉK
1. Felsò tolókar
2. Kábelrögzítò, 2 db
3. Felsò fogantyú csavar, 2 db
4. Felsò fogantyú alátét, 2 db
5. Felsò fogantyú szárnyas
csavar, 2 db
6. Felsò fogantyú szárnyas
csavar anya, 2 db
7. Alsó tolókar x 2
8. Alsó fogantyú szárnyas
csavar anya, 2db
9. Alsó fogantyú szárnyas
csavar, 2db
10. Alsó fogantyú alátét, 2 db
11. Fûgyûjtò felsò része
12. Fûgyûjtò alsó része
13. Távtartó
14. Kezelési útmutató
15. Biztonság kézi
16. Biztonsági terelòlap
17. Figgelmeztetò címke
18. Termékminòsítò címke
PL - OPIS RYS. A
1. Górny uchwyt
2. Zaczep kabla x 2
3. ‚ruba rëkojeÿci górnej x 2
4. Podk¢adka rëkojeÿci górnej x 2
5. Pokrët¢o skrzyde¢kowe
rëkojeÿci górnej x 2
6. Nakrëtka pokrët¢a
skrzyde¢kowego rëkojeÿci
górnej x 2
7. Dony uchwyt x 2
8. Nakrëtka pokrët¢a
skrzyde¢kowego rëkojeÿci
dolnej x 2
9. Pokrët¢o skrzyde¢kowe
rëkojeÿci dolnej x 2
10. Podk¢adka rëkojeÿci górnej x 2
11. Górna czëÿç pojemnika na
trawë
12. Dolna czëÿç pojemnika na
trawë
13. Klucz
14. Instrukcja obs¢ugi
15. Kasa rëczny
16. Os¢ona zabezpieczajåca
17. Znaki bezpieczeæstwa
18. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH
1. Horní rukojefl
2. Úchytka kabelu x 2
3. ‡roub horní rukojeti x 2
4. Podlo¥ka horní rukojeti x 2
5. K¡ídlatƒ knoflík horní
rukojeti x 2
6. Matice k¡ídlatého knoflíku
horní rukojeti x 2
7. Spodní rukojefl x 2
8. Matice k¡ídlatého knoflíku
dolní rukojeti x 2
9. K¡ídlatƒ knoflík dolní
rukojeti x 2
10. Podlo¥ka dolní rukojeti x 2
11. Horní ïást ko•e na trávu
12. Dolní ïást ko•e na trávu
13. Utahovací klíï
Návod k pou¥íván
14.
15. Bezpeïnostní pokyny
16. Bezpeïnostní vlo¥ka
17. ‡títek s vƒstra¥nƒmi symboly
18. Vƒrobní •títek
SK - OBSAH0•
1. Vrchná rukoväfl
2. Svorka na kábel
3. Skrutka na hornej rúïke x 2
4. Tesnenie na hornej rúïke x 2
5. Motƒlik na hornej rúïke x 2
6, Matica motƒlika na hornej
rúïke x 2
7. Spodná rukoväfl x 2
8. Matica motƒlika na dolnej
rúïke x 2
9. Motƒlik na dolnej rúïke x 2
10. Tesnenie na dolnej rúïke x 2
11. Plastové no¥e
12. Spodná ïasfl schránky na
trávu
13. KŸúï
14. Príruïka
15. Plastové no¥e
16. Bezpeïnostná záklopka
17. Varovnƒ •títok
18. Prístrojovƒ •títok
SI - VSEBINA
1. Zgornje dr¥alo
2. Sponka za kabel
3. Vijak za zgornje dr¥alo x 2
4. Podlo¥ka vijaka za zgornje dr¥alo x 2
5. Krilni gumb za zgornje
dr¥alo x 2
6. Matica krilnega gumba za
zgornje dr¥alo x 2
7. Spodnje dr¥alo x 2
í
8. Matica krilnega gumba za
spodnje dr¥alo x 2
9. Krilni gumb za spodnje
dr¥alo x 2
10. Podlo¥ka vijaka za spodnje dr¥alo x 2
11. Zgornji deli zbiralnika
trave
12. Spodnji del zbiralnika
trave
13. Matiïni kljuï
14. Priroïnik
15. Varnost uïbenik
16. Varnostna loputa
17. Opozorilna Oznaka
18. Napisna Tablica
HR - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Kvačica za kabel x 2
3. Vijak za gornju ručku x 2
4. Brtva za gornju ručku x 2
5. Leptirasta navrtka za
gornju ručku
6. Matica vijka za leptirastu navrtku za gornju
ručku x 2
7. Donja ručica x 2
8. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za donju
ručku x 2
9. Leptirasta navrtka za
donju ručku x 2
10. Brtva za donju ručkux 2
11. Gornja kutija za sakupl-
janje trave
12. Donja kutija za sakupljanje trave
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s uputama
15. Priručnik sigurnosti
16. Sigurnosni zaklopac
17. Naljepnica s upozorenjem
18. Etiketa s ocjenom proizvoda
BA - SADRŽAJ
1. Gornja drška
2. Štipaljka za kabel x 2
3. Vijak za gornju ručku x 2
4. Brtva za gornju ručku x 2
5. Leptirasta navrtka za
gornju ručku x 2
6. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za gornju
ručku x 2
Donja ručica x 2
7.
8. Matica vijka za leptiras-
tu navrtku za donju
ručku x 2
9. Leptirasta navrtka za
donju ručku x 2
10. Brtva za donju ručkux 2
11. Gornja kutija za sakupl-
janje trave
12. Donja kutija za sakupljanje trave
13. Zavijač za vijke (matice)
14. Priručnik s instrukcijama
15. Priručnik sigurnosti
16. Sigurnosni zaklopac
17. Lepljiva etiketa s upo-
zorenjem
18. Etiketa s ocjenom produkta
CS - САДРЖАЈ
1. Горња ручица
2. Оквир за каблове x 2
3. Клин горње ручице x 2
4. Перач горње ручице x 2
5. Дугме за крило горње
ручице x 2
6. Матица за крилно
дугме горње ручице x 2
7. Доња ручица x 2
8. Матица за крилно
дугме доње ручице x 2
9. Дугме за крило доње
ручице x 2
10. Перач доње ручице< x 2
11. Горња кутија за траву
12. Доња кутија за траву
13. Кључ
14. Упутство за употребу
15. Упутство за безбедну
употребу
16. Сигурносни поклопац
17. Налепница са упозорењем
18. Налепница на производу
5119631-02
A
2
B
1
1
3
2
D
C
7
8
9
6
1
2
3
4
5
1
2
3
E
F
H
✓
G
1
2
3
1
4
2
3
5
2
J
K
GB DO NOT use liquids for cleaning. For
further advice or repairs, contact your
local dealer.
DE Zur Reinigung KEINE Flüssigkeiten verwen-
den. Für weitere Empfehlungen oder
Reparaturarbeiten setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Händler in Verbindung.
FR NE PAS utiliser de produit liquide pour le net-
toyage. Pour en savoir plus ou pour toute
réparation, contacter votre revendeur local.
NL Voor het reinigen NOOIT vloeistoffen
gebruiken. Voor nadere informatie over
reparaties kunt u contact opnemen met
uw plaatselijke leverancier.
NOFlytende midler MÅ IKKE brukes til
rengjøring. Ta kontakt med din lokale
forhandler angående ytterligere
opplysninger eller reparasjoner.
FI ÄLÄ käytä nesteitä puhdistamiseen.
Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista
saat paikalliselta jälleenmyyjältä.
1
SE ANVÄND INTE vätskor för rengöring. För
ytterligare rådgivning eller reparationer,
kontakta din lokala återförsäljare.
DK BRUG IKKE væske til rengøring. For
yderlige vejledning eller reparation skal
du kontakte din lokale forhandler.
ES NO utilice líquidos para la limpieza. Si
desea consejos adicionales o reparación,
contacte con su distribuidor local.
PT NÃO use líquidos para limpar. Para
orientação adicional ou reparações,
contacte o seu agente local.
IT NON usare liquidi per la pulizia. Per
ulteriori consigli o riparazioni contattare
il rivenditore locale.
HU NE használjon folyadékokat tisztításra.
További tanácsért vagy javítás
szükségessége esetén forduljon a helyi
forgalmazóhoz.
PL NIE używać płynów do czyszczenia. W
sprawie porad lub napraw skontaktować się
z miejscowym przedstawicielem.
CZ K čištění NEPOUŽÍVEJTE kapaliny. O
radu nebo opravu požádejte svého
místního prodejce.
SK NEPOUŽÍVAJTE na čistenie tekuté
materiály. Ďalšie informácie a opravy
zabezpečí váš lokálny predajca.
SI NE uporabljajte raznih tekočin za
čiščenje. Za nadaljnja navodila ali
popravila kontaktirajte vasega lokalnega prodajalca.
HR NEMOJTE koristiti tekućine za čišćenje.
Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom prodavaču.
BA NEMOJTE da koristite tečnosti za čišćenje.
Za daljnje savjete ili popravke, obratite
se svom trgovcu.
CS НИКАДА не користите течности за
чишћење. За даље савете о
поправкама, обратите се локалном
продавцу.