Flymo RE330, R330 User Manual [pl]

Page 1
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen und für einen späteren Bezug an einem sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het product in gebruik te nemen en zorgvuldig bewaren
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom før bruk og oppbevar til fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle
VIKTIG INFORMATION
Läs detta innan du använder maskinen och spara för framtida användning
VIGTIG INFORMATION
Læs før brug og gem til at kunne konsultere i fremtiden
DE
FR
NL
FI
SE
DK
NO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léala antes de usar el aparato y guárdela como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dell’uso e conservare per futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg későbbi felhasználásra
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo uporabo
ES
PT
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za buduće osvrte
HR
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije uporabe i sačuvati za buduće osvrte
BA
ВАЖНЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
Прочитајте пре употребе и сачувајте као подсетник
CS
GB
Page 2
Symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że po utracie wartości użytkowej dany wyrób nie może być traktowany tak jak inne odpady. Należy przekazać go do punktu zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu. Przestrzegając zalecanych zasad postępowania ze zużytym produktem zapobiegasz ewentualnym negatywnym konsekwencjom dla zdrowia i środowiska, jakie mogłyby nastąpić w wyniku niewłaściwego sposobu pozbycia się wyrobu. Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu mogą udzielić władze lokalne, służby zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy sklepu, w którym produkt został zakupiony.
Zalecana obsługa techniczna
PL
Tento symbol na výrobku nebo na obalu znamená, že s výrobkem nelze nakládat jako s odpadem domácnosti. Výrobek je třeba odnést do příslušného sběrného místa k recyklaci elektrických a elektronických zařízení. Zajištěním řádné likvidace výrobku pomůžete předejít potenciálním záporným vlivům na životní prostředí a lidské zdraví, které by se mohly projevit v případě likvidace tohoto výrobku nepatřičné způsobem. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku si vyžádejte na Vašem obecním úřadu, od firmy zabývající se likvidací domácího odpadu anebo v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
Informace Týjající se Životního Prostředí
CZ
Symbol na výrobku alebo na jeho obale označuje, že výrobok sa nesmie považova za domáci odpad, a musí sa odovzda do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje jeho elektrické a elektronické zariadenie. Zabezpečením správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a zdravie človeka, ktoré mohli by zapríčinené nesprávnou likvidáciou tohto výrobku. Ďalšie informácie o recyklovaní tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii, ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v predajni, kde ste výrobok kúpili.
Ekološki Podatki
SK
Il simbolo che appare sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non può essere smaltito come rifiuti domestici. Invece deve essere consegnato all’inerente punto di raccolta per il riciclo di apparecchi elettrici o elettronici. Assicurandosi che questo prodotto venga smaltito correttamente, si aiuta a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la sanità delle persone, che potrebbero altrimenti essere causate con l’incorretto smaltimento di questo prodotto. Per ulteriori informazioni dettagliate sullo smaltimento, si prega contattare il locale comune, il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato.
Informazioni di Carattere Ambientale
IT
Ez a szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként kezelni. Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen. E termék megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít megelőzni a környezetre és az emberi egészségre esetleg ártalmas olyan negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e termék nem megfelelő kidobása. E termék újrahasznosításával kapcsolatban részletesebb tájékoztatásért forduljon a helyi önkormányzathoz, a háztartási hulladék elhelyezési szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Környezetvédelmi Információk
HU
Page 3
Uwaga: Instrukcja ta omawia różne urządzenia. Proszę zapoznać się dokładnie z treścią instrukcji aby dowiedzieć się które rozdziały dotyczą wybranego urządzenia. Przy niewłaściwym wykorzystaniu Twoje urządzenie może być niebezpieczne!
Twoje urządzenie może spowodować poważne obrażenia operatora oraz innych osób, należy przestrzegać ostrzeżeń oraz instrukcji bezpieczeństwa aby zapewnić właściwe bezpieczeństwo i efektywność podczas użytkowania wybranego przez Państwa urządzenia. Operator odpowiedzialny jest za przestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji bezpieczeństwa opisanych w niniejszej instrukcji obsługi urządzenia oraz zamieszczonych na samym urządzeniu. Nigdy nie używać urządzenia gdy pojemnik na trawę (jeżeli jest na wyposażeniu) lub osłony dostarczone przez producenta nie są założone we właściwym miejscu.
PL
Poznámka: Tato příručka obsahuje informace týkající se různých výrobků. Přečtěte si ji prosím pozorně, abyste mohli určit, které kapitoly se týkalí vašeho výrobku. Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být
nebezpečný! Výrobek může způsobit vážné zranění operátora a jiných osob. Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku. Operátor zodpovídá za dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku. Výrobek nikdy nepoužívejte, pokud nejsou koš na trávu (pokud je součástí výbavy) anebo kryty dodané výrobcem ve správné poloze.
CZ
Poznámka: Táto príručka zahrňuje informácie o rozličných výrobkoch. Pozorne si ju prečítajte a určite, ktoré časti sa týkajú vášho výrobku. Ak sa výrobok nepoužíva správne, môže by nebezpečný, môže spôsobi vážne
poranenia osobe, ktorá ho obsluhuje, ako aj iným. Dodržujte upozornenia a bezpečnostné predpisy, aby ste zaistili potrebnú bezpečnos a výkonnos pri použití výrobku. Obsluha zodpovedá za dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ktoré sú o výrobku uvedené v tejto príručke. Nikdy nepoužívajte výrobok, pokia nie je kontajner na trávu (ak je ním výrobok opatrený) alebo ochranné kryty, ktoré dodáva výrobca, v správnej polohe.
SK
Opomba: Ta priročnik pokriva različne proizvode našega zelenega programa. Prosimo, da pazljivo preberete navodila in ugotovite katera podpoglavja se nanašajo na Vaš izdelek. V primeru, da Vašega izdelka ne boste uporabljali v skladu s
temi navodili, je le-ta lahko nevaren! Vaš izdelek lahko povzroči resne poškodbe uporabniku in drugim osebam, zato je potrebno upoštevati vsa opozorila in varnostne napotke, da bi se zagotovila ustrezna varnost in učinkovitost med njegovo uporabo. Uporabnik je odgovoren za to, da se upoštevajo opozorila in varnostni napotki navedeni v tem priročniku in na proizvodu samem. Nikoli ne uporabljajte proizvoda v kolikor koš za travo (če je vključen pri proizvodu) ali ščitniki niso ustrezno nameščeni.
SI
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
12.
13.
14.
11. 15.
16.
17.
18.
Molimo primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne proizvode. Molimo pažljivo pročitajte kako bi vidjeli koji se dijelovi odnose na vaš proizvod. Ako se ne koristi pravilno, vaš proizvod može biti opasan! Vaš proizvod može
prouzročiti ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju se slijediti upozorenja i sigurnosne upute kako bi se osigurala umjerena sigurnost i učinkovitost pri upotrebi proizvoda. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i sigurnosnih uputa u ovom priručniku i na proizvodu. Nikada ne koristite proizvod dok kutija za sakupljanje trave (ako primjenjiva) ili zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svome mjestu.
HR
Molimo da primjetite: Ovaj priručnik obuhvaća razne produkte. Molimo da pažljivo pročitate kako bi vidjeli koji se dijelovi odnose na vaš produkt. Ako se ne koristi pravilno, vaš produkt može da bude opasan! Vaš produkt može
da prouzroči ozbiljne ozljede rukovatelju i ostalima, moraju da se slijede upozorenja i sigurnosne instrukcije kako bi se osigurala umjerena sigurnost i efikasnost pri uporabi produkta. Rukovatelj je odgovoran za slijeenje upozorenja i sigurnosnih instrukcija u ovom priručniku i na produktu. Nikada ne koristite produkt dok kutija za sakupljanje trave (ako primjenjiva) ili zaštitne naprave pružene od proizvoača nisu na svojoj poziciji.
BA
Напомена: Ово упутство се односи на више производа. Молимо вас да пажљиво прочитате поглавље које се односи на ваш производ. Уколико се њиме не рукује правилно, овај производ може да буде опасан!
Производ може да нанесе озбиљне повреде те се упозорења и сигурносне мере морају поштовати како би употреба производа била безбедна и ефикасна. Руковаоц је одговоран за поштовање упозорења и сигурносних мера наведених у овом упутству и на самом производу. Никада не користите производ уколико кеса за траву (ако је примењиво) или штитници, који су саставни део производа, нису правилно постављени.
CS
STOP
10m
360º
2
1
Page 4
Wyjaśnienie Symboli które znajdują się na Twoim Urządzeniu (Sprawdzić które symbole mają zastosowanie)
Przepisy Bezpieczenstwa
1. Nigdy nie zezwalać na użytkowanie urządzenia dzieciom ani osobom które nie zapoznały się z treścią niniejszej instrukcji. Miejscowe przepisy mogą ograniczać wiek operatora urządzenia.
2. Używać urządzenia wyłącznie w sposób oraz z przeznaczeniem opisanym w niniejszej instrukcji.
3. Nigdy nie używać urządzenia gdy jesteś zmęczony, chory, pod wpływem alkoholu, środków odurzających lub lekarstw.
4. Operator lub użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub zagrożenia innych osób lub ich własności.
5. Utrzymywać obserwatorów z dala od pracującego urządzenia. Nie używać urządzenia podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
Informacje Ogólne (DLA WSZYSTKICH URZĄDZEŃ)
Bezpieczeństwo Elektryczne (DAL WSZYSTKICH URZĄDZEŃ Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM)
1. Zalecane jest wykorzystanie urządzenia zabezpieczającego
prądu szczątkowego (R.C.D.) nie większego niż 30mA. Nawet z zainstalowanym urządzeniem zabezpieczającym R.C.D. nie można zagwarantować 100%-go bezpieczeństwa i przez cały czas należy przestrzegać zasad bezpieczeństwa pracy. Sprawdzaj swoje urządzenie zabezpieczające R.C.D. zawsze gdy go używasz.
2. Przed użyciem należy sprawdzić stan kabla i wymienić,
jeśli wykazuje oznaki uszkodzenia lub starzenia.
3. Nie używać urządzenia gdy przewody elektryczne są
uszkodzone lub zniszczone.
4. Niezwłocznie wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego, jeśli
kabel zostanie przecięty lub będzie uszkodzona izolacja. Nie dotykaj kabla, zanim nie odłączysz kosiarki od sieci. Nie naprawiaj przeciętego lub uszkodzonego kabla. Wymień go na nowy.
5. Twój przedłużacz zasilający musi być rozwinięty, ponieważ
zwinięte lub nawinięte na zwinięte kable mogą przegrzać i spowodować zmniejszenie wydajności kosiarki.
6a. Utrzymywać kabel z dala od urządzenia, zawsze pracować
z dala od punktu zasilania wykorzystując funkcję „w górę i w dół", nigdy do okoła. (Kosiarki do trawy, obejmują urządzenia z plastikowymi nożami tnącymi)
6b. Przewód zasilający należy ułożyć na ziemi w taki sposób
aby w trakcie pracy o nic nie zaczepiał się. (wyłącznie
kosiarki/przycinarki do żywopłotów)
7. Nie przeciągaj kabla wokół ostrych przedmiotów.
8. Przed wyłączeniem wtyczki w kosiarce, przy rozłączaniu przedłużacza należy wpierw wyciągnąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
9. Wyłącz, wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego i sprawdź stan kabla przed
zwinięciem go do przechowywania. Nie
naprawiaj uszkodzonego kabla, wymień go na nowy.
10. Zawsze uważnie zwijaj kabel, unikając supłów.
11. Nie wolno nosić urządzania trzymając je za kabel.
12. W trakcie rozłączania przedłużacza nie wolno ciągnąć za
kabel. Zawsze należy trzymać za wtyczki.
13. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
14. Wyroby Flymo są podwójnie izolowane według normy EN60335. Nie należy w żadnym wypadku podłączać uziemienia do jakiejkolwiek części wyrobu.
Kable
Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm
2
i o długości
maksymalnej do 40 metrów.
Maksymalne wielkości znamionowe:
Kabel o przekroju 1.00mm
2
, 100 amperów, 250V prąd
zmienny.
1. Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do nabycia w Centrum Serwisowym Elektrolux.
2. Używaj wyłącznie przedłużaczy które przeznaczone są do użytku na zewnątrz.
Zabezpieczenie Baterii Akumulatorowej (KOSIARKI BEZPRZEWODOWE)
ELEKTRYCZNE URZĄDZENIA BEZPRZEWODOWE WYMAGAJĄ SZCZEGÓLNEJ TROSKI.
1. Uwaga na przypadkowe uruchomienie urządzenia. Ręce należy trzymać z dala od wyłącznika głównego.
2. Urządzenie zawsze należy ładować i przechowywać w zamkniętym i suchym pomieszczeniu - poza zasięgiem dzieci.
3. Uważaj na kawałki żyłki, które będą odrywały się w trakcie pracy urządzeniem.
4. Do ładowania akumulatora stosuj wyłącznie oryginalne urządzenie do ładowania.
5. Do zasilania wolno stosować jedynie napięcie zgodne z podanym na tabliczce znamionowej.
6. Nie należy przeciążać urządzenia do ładowania.
7. Nie stosuj przewodów ani urządzenia do ładowania jeżeli są uszkodzone.
8. Ładowanie akumulatora może odbywać się jedynie w pomieszczeniach zamkniętych.
9. Nie wolno ładować akumulatora poza pomieszczeniami zamkniętymi.
10. Urządzenie należy przechowywać w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
11. Nie przystępuj do pracy ani nie ładuj akumulatora w pomieszczeniach gdzie istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia gazów palnych lub wybuchowych.
12. Utrzymuj w czystości okolice silnika podkaszarki.
13. Zabrudzenie otworów wentylacyjnych urządzenia może doprowadzić do przegrzania silnika.
1. Ostrzeżenie.
2. Proszę uważnie przeczytać instrukcję obsługi i upewnić
się, że wszystkie elementy układu sterowania oraz ich czynności są zrozumiałe.
3. Wyłączyć urządzenie! Wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego
przed regulacją urządzenia, czyszczeniem lub gdy przewód zasilający jest poplątany lub uszkodzony. Utrzymywać przewód zasilający z dala od elementów tnących.
4a. Podczas koszenia zawsze trzymaj kosiarkę płasko na
trawie. Przechylanie lub podnoszenie może spowodować wyrzucanie kamieni (Kosiarki do trawy).
4b. Utrzymywać obserwatorów z dala od pracującego
urządzenia (Gardenvacs).
5. Utrzymywać obserwatorów z dala od pracującego urządzenia.
Nie używać urządzenia podczas gdy ludzie a zwłaszcza dzieci lub zwierzęta znajdują się w jego sąsiedztwie.
6. Strzeż się ucięcia palców nóg lub rąk. Nie zbliżaj rąk ani
stóp do wirującego ostrza.
7. Ostrze nadal znajduje się w ruchu po wyłączeniu kosiarki.
Poczekaj, aż wszystkie elementy kosiarki się zatrzymają, zanim ich dotkniesz.
8. Nie używać urządzenia gdy pada deszcz ani nie pozostawiać go na zewnątrz budynku podczas opadów deszczu.
9. Rozwinąć i wyjąć w całości przed użytkowaniem.
10. Zalecane jest używanie okularów ochronnych do
zabezpieczenia oczu przed ewentualnym uderzeniem przedmiotem wyrzuconym przez elementy tnące.
11. Osoby postronne nie mogą przebywać wewnątrz strefy bezpieczeństwa o średnicy około 10 metrów. Natychmiast przerwij pracę jeżeli ktokolwiek przekroczy tę strefę.
Ostrzeżenie: Ostrze tnące obraca się nadal po wyłączeniu podkasarki. (Kosiarki).
12. Połącz torbę odkurzacza z ramą nośną.
13. PRZED
zamontowaniem linki tnącej na głowicy i jej
wciśnięciem oraz PRZED DEMONT
AŻEM należy wyłączyć
urządzenie i odłączyć kabel zasilania od źródła prądu.
14. PRZED PRZYMOCOW
ANIEM do produktu całkowicie
zmontowanego worka na odpady lub PRZED ZDJ
CIEM
worka należy wyłączyć urządzenie i odłączyć kabel zasilania od źródła prądu. NIGDY NIE WOLNO PODŁĄCZAĆ
URZADZENIA DO SIECI JEŚLI W PEŁNI ZŁOŻONY WOREK NA ODPADY NIE JEST POPRAWNIE ZAMONTOWANY.
POLSKI - 1
Page 5
Obsługa akumulatora.
1. Jeżeli pomimo pełnego 24 godzinnego ładowania bateria nie trzyma pojemności należy szybko wymienić ją na nową.
2. Aby zapewnić jak najdłuższy czas pracy przycinarki należy załadować akumulator na 24 godziny przed zastosowaniem, nawet jeśli jest on trochę naładowany.
3. Ciągłe podłączenie do urządzenia ładującego w dobrze wentylowanym pomieszczeniu będzie automatycznie utrzymywać przycinarkę w stanie gotowości do użycia.
4. Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora nie należy przechowywać przycinarki w stanie rozładowanym.
5. W celu wymiany akumulatora należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
6. Akumulator: 12 V 7 Amp / godz. ,,High power ˝ bezobsługowy.
Należy ostrożnie obchodzić się ze starymi bateriami. Nie wolno ich otwierać ani palić.
Wymiana baterii
W celu wymiany akumulatora należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym.
Ważne !
Należy zwracać uwagę na biegunowość podłączeń w trakcie ładowania.
Przechowywanie przez zimę.
1. Przed zimowaniem urządzenia należy w pełni naładować akumulator.
2. Jeśli ustawiczne ładowanie przycinarki nie jest możliwe, należy ładować akumulator przez 24 godziny o 3 - 4 miesiące.
3. Unikaj dłuższego przechowywania urządzenia bez doładowywania baterii.
4. Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.
KOSIARKI DO TRAWY (obejmują urządzenia z plastikowymi nożami tnącymi)
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj solidnego
obuwia i spodni z długimi nogawkami.
2. Upewnić się że w trawie nie ma patyków, kamieni, kości,
kabli ani grysu; mogą one zostać wyrzucone przez części tnące urządzenia.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
4. Wymienić zużyte lub uszkodzone części tnące urządzenia razem z ich elementami mocującymi w zestawach aby zachować wywarzenie urządzenia.
Przed koszeniem
KOSIARKI DO TRAWY
WSZYSTKIE KOSIARKI DO TRAWY (obejmują urządzenia z plastikowymi nożami tnącymi)
1. Używać urządzenie wyłącznie przy świetle dziennym lub dobrym oświetleniu sztucznym.
2. Tam gdzie to możliwe, nie dopuszczać do pracy urządzenia w mokrej trawie.
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć.
4. Nie cofaj się podczas pracy Twojego urządzenia, ponieważ możesz się potknąć. Należy iść, nigdy nie biec.
5. Nigdy nie kosić trawy poprzez pociąganie urządzenia w swoim kierunku.
6. Trzymać dłonie i stopy z dala od części tnących przez cały czas pracy urządzenia, a zwłaszcza podczas włączania silnika elektrycznego/ spalinowego.
W czasie pracy
GARDENVACS
1. Pracuj uważnie. Zwracaj uwagę na miejsca gdzie
stawiasz stopy.
2. Zalecane jest stosowanie okularów ochronnych.
3. Zalecamy stosowanie ochronników słuchu.
4. Zalecane jest stosowanie maski respiracyjnej.
5. W trakcie pracy należy zakładać wygodny ubiór,
rękawice i buty robocze.
6. Podczas obsługi urządzenia nie należy nosić odzienia z
luźnymi elementami, np. troczkami lub ściągaczami, które mogą zostać wciągnięte do wylotu powietrza.
7. Nie stosuj części, które są uszkodzone lub wykazują inne ślady zużycia
8. Przed przystąpieniem do pracy należy koniecznie skontrolować stan techniczny urządzenia, a w szczególności wygląd głowicy tnącej.
9. Nie pracuj urządzeniem, które nie jest w pełni sprawne technicznie. Kontroluj stan połączeń, a wszelkie uszkodzenia naprawiaj w autoryzowanych punktach sprzedaży. (Wyłącznie rozdrabniarki)
MASZYNY DO PRZYCINANIA ŻYWOPŁOTÓW
1. Podczas pracy z przycinarką należy założyć odpowiednie ubranie, rękawice i solidne buty. Zalecamy stosowanie okularów ochronnych. Nie noś luźnego ubrania lub biżuterii, które mogłyby wejść w konbtakt z częściami ruchomymi nożyc.
2. Dokładnie sprawdź powierzchnię do przycięcia i usuń wszelkie druty i inne przedmioty, które mogą się w niej znajdować.
3. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
4. Zawsze sprawdź, czy założona jest osłona dłoni. Nigdy nie używaj przycinarki, która jest niekompletna lub zmodyfikowana domowym sposobem.
1. Podczas pracy z urządzeniem zawsze używaj solidnego
obuwia i spodni z długimi nogawkami.
2. Przed użyciem urządzenia oraz po wystąpieniu
uderzenia, należy sprawdzić czy występują ślady zużycia lub zniszczenia i odpowiednio je usunąć lub naprawić.
3. Przed przystąpieniem do pracy skontroluj trawnik. Usuń wszystkie przedmioty, które mogą stanowić zagrożenie dla operatora lub osób postronnych.
4. Sprawdź czy głowica tnąca jest właściwie zamocowana
POLSKI - 2
Page 6
ELEKTRYCZNE KOSIARKI DO TRAWY (obejmują urządzenia z plastikowymi nożami tnącymi)
1. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj
w obuwiu przeciwpoślizgowym.
2. Wykorzystywać urządzenie do koszenia w poprzek
powierzchni czołowej nasypów, nigdy „w górę i w dół".
3. Zachowuj szczególną ostrożność przy zmianie
kierunku na zboczu.Nigdy nie biegaj - chodź powoli.
4. Koszenie nasypów i skarp może być niebezpieczne.
Nie wykorzystywać urządzenia do koszenia nasypów ani schodkowych skarp.
5. Wyłączyć urządzenie przed przejazdem urządzenia
nad powierzchniami innymi niż trawa.
6. Nigdy nie używać urządzenia z uszkodzonymi
osłonami lub bez założonych osłon.
7. Nie przechylać urządzenia gdy jego silnik pracuje, za
wyjątkiem momentu rozruchu i zatrzymania silnika. W tym przypadku, nie przechylać urządzenia bardziej niż to absolutnie konieczne i unosić wyłącznie tą cześć urządzenia która znajduje się w większej odległości od
operatora. Przed przy -wróceniem kosiarki do pozycji poziomej zawsze miej obie ręce w pozycji roboczej na uchwycie.
8. Nigdy nie podnosić ani nie przenosić urządzenia gdy
pracuje lub gdy wciąż jest podłączone do gniazda zasilającego.
9. Wyjąż wtyczkę z gniazda zasilającego:
- przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru na pewien czas;
- przed usuwaniem blokady;
- przed dokonaniem sprawdzenia, czyszczeniem lub regulacją kosiarki;
- gdy uderzyłeś w jakiś przedmiot. Nie używać urządzenia do momentu aż upewnisz się że znajduje się ono w stanie bezpiecznej pracy;
- jeżeli urządzenie zaczyna nienormalnie drgać. Sprawdzić natychmiast urządzenie. Nadmierna wibracja może spowodować obrażenia.
KOSIARKI DO TRAWY Z NAPĘDEM ELEKTRYCZNYM
• MULTI TRIMS - NALEŻY UNIKAĆ PRZYPADKOWEGO WŁĄCZENIA PRZYCINARKI. WYŁĄCZYĆ PRZYCINARKĘ Z SIECI UWAŻAJĄC, ABY STOPY NIE ZNALAZŁY SIĘ W POBLIŻU DŹWIGIENKI WŁĄCZAJĄCEJ PODCZAS: CZYSZCZENIA WEWNĄTRZ OSŁONY ZABEZPIECZAJĄCEJ, ZDEJMOWANIA LUB ZAKŁADANIA NASADKI SZPULI, RĘCZNEGO ZAKŁADANIA LUB WYMIANY ŻYŁKI TNĄCEJ.
• REVOLUTION/TWIST N EDGE
-Unikać
przypadkowego uruchomienia. Trzymać ręce i palce z dala od dźwigni przełącznikowych.
1. Nigdy nie podnosić przycinarki za kabel.
2. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
- jeśli zostawiasz ją bez nadzoru
- przed usuwaniem blokady
- przed sprawdzaniem, czyszczeniem lub innymi pracami przy narzędziu
- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie włączaj przycinarki ponownie, dopóki nie upewnisz się, że nie jest ona uszkodzona.
- jeśli przycinarka zaczyna nadmiernie wibrować. Sprawdź natychmiast, czy nie jest ona uszkodzona.
Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
WSZYSTKIE KOSIARKI DO TRAWY
1. Przycinarka powinna być stosowana jedynie za dnia lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
2. Jeśli to możliwe, należy unikać stosowania przycinarki na mokrej trawie.
3. Uważaj na mokrej trawie, gdyż możesz się poślizgnąć.
Należy chodzić, nie biegać.
4. Zachowuj szczególną ostrożność na zboczach i pracuj w obuwiu przeciwpoślizgowym.
5. Aby uniknąć potknięcia podczas przycinania trawy nie należy chodzić do tyłu.
6. Głowicę tnącą należy prowadzić równo ponad powierzchnią trawnika.
7. Wyłącz wykaszarkę przy przenoszeniu jej nad powierzchnią niż trawa.
8. Nigdy nie należy stosować przycinarki ze zniszczonymi osłonami lub bez nich.
9. Nigdy nie należy montować metalowych elementów
tnących.
10. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
11. Nie należy pochylać głowicy, gdyż obracająca się żyłka może zaczepić o leżący na ziemi przedmiot.
12. Jeśli natrafisz na jakiś przedmiot, nie włączaj przycinarki ponownie, dopóki nie upewnisz się, że nie jest ona uszkodzona.
13. Jeśli przycinarka zaczyna nadmiernie wibrować, sprawdź natychmiast, czy nie jest ona uszkodzona.
Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
MASZYNY DO PRZYCINANIA ŻYWOPŁOTÓW
1. Nożyce powinny być używane jedynie za dnia lub przy dobrym sztucznym oświetleniu.
2. Jeśli jest to możliwe należy unikać stosowania nożyc do na mokrych żywopłotach.
3. Na wszelki wypadek naucz się szybkiego wyłączania nożyc.
4. Nigdy nie przytrzymuj nożyc za osłonę dłoni.
5. Nigdy nie używaj nożyc ze zniszczoną osłoną, lub bez niej.
6. Wyłącz wtyczkę z kontaktu przed
podaniem nożyc
drugiej osobie.
7. Zachowaj szczególną ostrocność, gdy w pobliżu miejsca pracy znajdują się osoby postronne (zwłaszcza dzieci).
8. Podczas stosowania nożyc zawsze upewnij się, że przyjąłeś wygodną i bez-pieczną pozycję pracy.
9. Zawsze, a szczególnie podczas włączania motoru
należy trzymać ręce z dala od części tnącej.
10. Nie stać na drabinie podczas obcinania żywopłotu.
11. Wyłącz wtyczkę z kontaktu:-
- przed odłożeniem nożyc
- przed usunięciem blokady
- jeśli natrafisz na jakiś przedmiot. Nie używaj nożyc dopóki nie upewnisz się, że cała urządzenie znajduje się w stanie nadającym się do pracy.
- jeśli nożyce zaczną dziwnie wibrować. Należy to natychmiast sprawdzić. Nadmierne wibracje mogą
spowodować obraźenia ciała.
- przed podaniem nożyc drugiej osobie.
POLSKI - 3
Page 7
GARDENVACS
1. Urządzenie Gardenvac powinno być używane jedynie podczas dnia lub jeśli jest stosowane dobre oświetlenie sztuczne.
2. Nie należy używać urządzenia Gardenvac podczas deszczu lub na terenach podmokłych i mokrych.
3. Nigdy nie należy używać urządzenia Gardenvac w wodzie lub jej pobliżu albo obok zbiorników wodnych.
4. Należy zapoznać się ze sposobem szybkiego wyłączania urządzenia w nagłych przypadkach.
5. Należy zachować szczególną uwagę na zboczach by nie zranić się w stopy. Należy nosić obuwie chroniące przed pośliźnięciem się.
6. Nigdy nie należy podnosić urządzenia Gardenvac za kabel lub nosić go w ten sposób.
7. Wszelkie osoby postronne nie mogą przebywać wewnątrz strefy bezpieczeństwa.
8. Włosy, szczególnie długie, należy utrzymywać z dala od wlotu odkurzacza.
9. Wlot powietrza powinien być stale utrzymywany w czystości.
10. Stale uważaj na to co robisz.
11. Nigdy nie pracuj odkurzaczem bez podłączonej torby
na zanieczyszczenia.
12. Nie sprzątaj zanieczyszczeń w kierunku osób
postronnych.
13. Pracuj ostrożnie. Uważaj na sposób poruszania się i
miejsca, w których stawiasz stopy.
14. Głowica tnąca może obracać się jeszcze po
wyłączeniu zasilania. Zachowaj ostrożonść.
(Wyłącznie rozdrabniarki)
15. Wyjmij wtyczkę z gniazdka sieciowego:
- przed demontażem lub wymianą linki tnącej;
- przed demontażem lub wymianą w pełni zmontowanego worka na odpady;
- przed zostawieniem urządzenia Gardenvac bez dozoru przez dowolny czas;
- przed usunięciem zacięcia;
- przed sprawdzenie, oczyszczeniem urządzenia i korzystaniem z niego;
- jeśli urządzenie Gardenvac zaczyna wibrować w nietypowy sposób. Sprawdzić natychmiast. Nadmierne wibracje mogą spowodować obraźenia ciała.
WSZYSTKIE URZĄDZENIA
1. Wszystkie nakrętki, śruby i wkręty muszą być
dokręcone aby upewnić się że urządzenie będzie pracowało bezpiecznie.
2. Dla zapewnienia bezpieczeństwa wymieniaj części
zużyte lub uszkodzone.
3. Stosować wyłącznie części zamienne i osprzęt
przeznaczony dla Waszego urządzenia.
4. Przechowuj urządzenie w suchym i chłodnym miejscu.
5.
Wymieniaj nóż co 50 godzin koszenia lub co 2 lata, odpowiednio do tego, co wystąpi wcześniej ­niezależnie od jego stanu.
(jeśli stosowny)
ELEKTRY
CZNE K
OSIARKI DO TRAWY (obejmują
urządzenia z plastikowymi nożami tnącymi)
1. Należy zachować ostrożność podczas przeprowadzania
regulacji urządzenia aby nie dopuścić do zablokowania palców pomiędzy ruchomymi elementami tnącymi i stałymi częściami urządzenia.
2. Przygotowanie kosiarki do zastosowania. (jeśli stosowny)
K
OSIARKI DO TRAWY
1. Aby wyeliminować możliwość skaleczenia nie wolno
zbliżać rąk lub nóg do obracającej się głowicy.
2. Przycinarkę należy regularnie kontrolować i poddawać
konserwacji. Wszystkie naprawy muszą być dokonywane przez upoważnionego technika.
MA
SZYNY DO PRZYCINANIA ŻYWOPŁOTÓW
1. Podczas regulacji nożyc należy zachować szczególną
ostrożność, aby palce nie dostały się między ostrza i nieruchome części nożyc.
2. Do przechowywania nożyc po zakończeniu pracy na
ostrze należy założyć plastikową osłonę pełniącą rolę uchwytu do wieszania.
GARDENV
ACS
1. Torba na zanieczyszczenia powinna być regularnie
kontrolowana.
Konserwacja i przechowywanie
Zalecana obsługa techniczna
Produkt jest oznaczony przy pomocy srebrno-szarej tabliczki znamionowej w sposób umożliwiający jednoznaczną
identyfikację.
Zalecamy, aby produkt poddawany był przeglądowi technicznemu przynajmniej raz na rok; przy czym częstotliwość
przeglądów zwiększa się jeśli urzádzenie jest używane dla celów profesjonalnych.
Informacje z Zakresu Ochrony Środowiska
Produkty firmy Electrolux do stosowania na zewnątrz pomieszczeń zostały wytworzone z zachowaniem wymogów Systemu Gospodarki Ekologicznej (Environmental Management System) (ISO 14001) przy wykorzystaniu, jeśli to możliwe, elementów wyprodukowanych w sposób najbardziej przyjazny dla środowiska z zachowaniem procedur stosowanych przez tę firmę oraz przy uwzględnieniu wtórnego wykorzystania produktów po ich zużyciu.
Opakowanie nadaje się do wtórnego wykorzystania i
zostało oznaczone (jeśli to możliwe) w sposób ułatwiający segregację dla potrzeb wykorzystania odpadów.
Podczas utylizacji zużytego produktu należy
zachować wymogi ochrony środowiska.
W razie potrzeby należy skontaktować się z lokalnymi władzami w celu uzyskania informacji na temat utylizacji produktu.
UTYLIZACJA BA
TERII
Zużyty akumulator powinien być odesłany do atestowanego ośrodka usługowego lub miejscowego punktu recyklingu.
NIE WOLNO wyrzucać baterii wraz z odpadami z gospodarstwa domowego.
NIE WOLNO wyrzucać baterii do wody.
Baterie ołowiowe/kwasowe mogą być szkodliwe i
należy je utylizować w autoryzowanym punkcie unieszkodliwiania zgodnie z rozporządzeniem Unii Europejskiej.
NIE WOLNO spalać.
POLSKI - 4
Page 8
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, 109 00 Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 274008905, Info-linka: 800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKO Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Page 9
5119626-03
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
www.electrolux.com/flymo
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...