Flymo EHT 530s, EHT 530, EHT 420, EHT 450s User Manual

GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
A B
C D
G
H
F
CH
E
J
K
N
P
M
L
GB - CONTENTS
1. Switch levers
2. Handguard
3. Instruction Manual
4. Blade cover/storage holder
5. Cable holder
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Ein/Aus-Schalter
2. Schnittschutz
3. Bedienungsanweisung
4. Klingenschutz
5. Zugentlastung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Poignée à double commande
2. Ecran protecteur
3. Manuel d’instructions
4. Fourreau protège-lames
5. Porte-câble
6. Etiquette d’avertissement
7. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelhendels
2. Handbescherming
3. Handleiding
4. Messchede/opberghoes
5. Snoerhouder
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Beskyttelscsskjerm/hand-
beskytter
3. Bruksanvisning
4. Bladbeskytter
5. Ledningholder
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Käynnistysvivut
2. Kädensuoja
3. Käyttöopas
4. Teränsuoja
5. Johdonpidin
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Handskydd
3. Bruksanvisning
4. Bladskydd/förvaring-sfodral
5. Sladdhållare
6. Varningsetikett
7. Produktmärkning DK - INDHOLD
1. Håndgreb
2. Håndbeskyttelse
3. Brugsvejledning
4. Klingeskede/-holder
5. Kabelholder
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Defensa
3. Manual de Instrucciones
4. Cubierta de la Cuchilla/portacuchillas
5. Soporte del Cable
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Interruptores de alavanca
2. Resguardo para a mão
3. Manual de Instruções
4. Cobertura/capa de armazenamento das lâminas
5. Suporte para o fio eléctrico
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Schermo di protezione delle mani
3. Manuale di istruzioni
4. Coprilama/portacesoie
5. Portacavo
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2. Kézvédő
3. Kezelési útmutató
4. Késtok/tárolótok
5. Kábeltartó
6. Figgelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2. Osłona dłoni
3. Instrukcja Obsługi
4. Osłona ostrzy / uchwyt do przechowywania
5. Uchwyt na kabel
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Ochrana rukou
3. Návod k obsluze
4. Kryt nože/držák ke skladování
5. Držák kabelu
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Chránič ruky
3. Príručka
4. Kryt čepele/uskladňovací držiak
5. Káblový držiak
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Ščitnik za roke
3. Priročnik
4. Pokrival rezila/shranjevalnik
5. Nosilec kabla
6. Opozorilna Oznaka
7 Napisna Tablica
Loading...
+ 7 hidden pages