Flymo EHT530S, EHT450S, EHT420, EHT530 User Manual [ja]

Page 1
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes durchlesen und gut aufbewahren
FR
A lire avant usage et à conserver pour référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per ulteriore consultazione
FI
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä myöhempää tarvetta varten
SK
Záruka na tento produkt nebude uznaná v prípade porúch spôsobených nesprávnou obsluhou alebo používaním výrobku na iný účel alebo iným spôsobom, ako je uvedené. Pred začatím práce si prosím dôkladne prečítajte návod na obsluhu a tento si aj pre prípad potreby uschovajte
SI
Garancija ne velja ob nepravilni uporabi proizvoda in/ali ob uporabi za drugi namen kot je izdelan. Prosimo, da pred uporabo, preverite pazljivo navodila za obratovanje in jih shranite za kasnejšo rabo.
HU
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerűen használatba vett gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
PL
Gwarancja traci ważność w przypadku używania urządzenia do celów innych niż wymienione w instrukcji obsługi. Prosimy o uważne przeczytanie instrukcji oraz o stosowanie się do zaleceń i wskazówek w niej zawartych
CZ
Záruka se nebude vztahovat na závady způsobené nesprávným používáním, nebo jestliže bude výrobek použit pro jiné účely než pro jaké byl vyroben, nebo také jinak než je uvedeno v návodu k obsluze. Tento návod si přečtěte, prosím, velmi pozorně a uchovejte jej pro možné budoucí odkazy
Page 2
A B
C D
G
H
F
CH
E
J
K
Page 3
N
P
M
L
Page 4
GB - CONTENTS
1. Switch levers
2. Handguard
3. Instruction Manual
4. Blade cover/storage holder
5. Cable holder
6. Warning Label
7. Product Rating Label
DE - INHALT
1. Ein/Aus-Schalter
2. Schnittschutz
3. Bedienungsanweisung
4. Klingenschutz
5. Zugentlastung
6. Warnetikett
7. Produkttypenschild
FR - TABLE DES MATIÈRES
1. Poignée à double commande
2. Ecran protecteur
3. Manuel d’instructions
4. Fourreau protège-lames
5. Porte-câble
6. Etiquette d’avertissement
7. Plaquette des Caractéristiques du Produit
NL - INHOUD
1. Schakelhendels
2. Handbescherming
3. Handleiding
4. Messchede/opberghoes
5. Snoerhouder
6. Waarschuwingsetiket
7. Product-informatielabel
NO - INNHOLD
1. Bryterhåndtak
2. Beskyttelscsskjerm/hand-
beskytter
3. Bruksanvisning
4. Bladbeskytter
5. Ledningholder
6. Advarselsetikett
7. Produktmerking
FI - SISÄLTÖ
1. Käynnistysvivut
2. Kädensuoja
3. Käyttöopas
4. Teränsuoja
5. Johdonpidin
6. Varoitusnimike
7. Ruohonleikkurin arvokilpi
SE - INNEHÅLL
1. Strömbrytare
2. Handskydd
3. Bruksanvisning
4. Bladskydd/förvaring-sfodral
5. Sladdhållare
6. Varningsetikett
7. Produktmärkning DK - INDHOLD
1. Håndgreb
2. Håndbeskyttelse
3. Brugsvejledning
4. Klingeskede/-holder
5. Kabelholder
6. Advarselsmœrkat
7. Produktets mærkeskilt ES - CONTENIDO
1. Interruptores
2. Defensa
3. Manual de Instrucciones
4. Cubierta de la Cuchilla/portacuchillas
5. Soporte del Cable
6. Etiqueta de Advertencia
7. Placa de Características del
Producto
PT - LEGENDA
1. Interruptores de alavanca
2. Resguardo para a mão
3. Manual de Instruções
4. Cobertura/capa de armazenamento das lâminas
5. Suporte para o fio eléctrico
6. Etiqueta de Aviso
7. Rótulo de Avaliação do
Produto
IT - NOMENCLATURA
1. Leve di avviamento
2. Schermo di protezione delle mani
3. Manuale di istruzioni
4. Coprilama/portacesoie
5. Portacavo
6. Etichetta di pericolo
7. Etichetta dati del prodotto
HU - TARTALOMJEGYZÉK
1. Kapcsolókarok
2. Kézvédő
3. Kezelési útmutató
4. Késtok/tárolótok
5. Kábeltartó
6. Figgelmeztető címke
7. Termékminősítő címke
PL - ZAWARTOSC KARTONU
1. Dźwigienki włączające
2. Osłona dłoni
3. Instrukcja Obsługi
4. Osłona ostrzy / uchwyt do przechowywania
5. Uchwyt na kabel
6. Znaki bezpieczeństwa
7. Tabliczka znamionowa
CZ - OBSAH KARTONU
1. Páky spínače
2. Ochrana rukou
3. Návod k obsluze
4. Kryt nože/držák ke skladování
5. Držák kabelu
6. Výstražný štĺtek
7. Typový štĺtek výrobku
SK - OBSAH
1. Zapínacie páky
2. Chránič ruky
3. Príručka
4. Kryt čepele/uskladňovací držiak
5. Káblový držiak
6. Varovný štítok
7. Prístrojový štítok
SI - VSEBINA
1. Stikalne ročke
2. Ščitnik za roke
3. Priročnik
4. Pokrival rezila/shranjevalnik
5. Nosilec kabla
6. Opozorilna Oznaka
7 Napisna Tablica
Page 5
(GB) CARTON CONTENTS (DE) KARTONINHALT (FR) CONTENU DU
CARTON (NL) INHOUD (NO) KARTONGEN
INNEHOLDER (FI) PAKETIN SISÄLTÖ
(SE) FÖRPACKNINGENS
INNEHÅLL (DK) KARTONINDHOLD (ES) CONTENIDO DEL
CARTON (PT) LEGENDAS DOS
DESENHOS (IT) CONTENUTO
(HU) A DOBOZ TARTALMA (PL) ZAWARTOŚĆ
KARTONU (CZ) OBSAH KRABICE (SK) OBSAH BALENIA (SI) VSEBINA ŠKATLE
1
3
2
4
5
6
7
Page 6
Biztonsági intézkedések
Az Easi-Trim 420, 450s, 530, 530s-as modellek jelmagyarázatai.
Figyelem
Figyelmesen olvassa el a használati utasítást a vezérlő berendezés és annak működésének megértéséhez.
Kapcsolja le a berendezést! Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörből a gépnek állítása, ill. tisztítása előtt vagy a kábel összegabalyodása ill. megrongálódása esetén. Tartsa távol a kábelt a késtől!
Ne használja a berendezést esős időben, és eső esetén ne hagyja kint a szabadban!
A szem védelme javasolt.
Általános tudnivalók
1. Gyermekek, vagy a sövénynyíró kezelési útmutatóját nem ismerő személy soha ne használja a berendezést!
2. A sövénynyírót csak a funkciójának megfelelően, az ebben a kezelési útmutatóban leírt módon használja!
3. Soha ne használja a sövénynyírót fáradtan, betegen vagy alkohol, kábítószer ill. gyógyszer hatása alatt!
4. A berendezés üzemeltetője a felelős más személy balesetéért, ill. ezen személy tulajdonával szemben felmerülő bármely jellegû kockázatért.
Elektromossággal kapcsolatos tudnivalók
1. Javasolt a 30mA-nél nem nagyobb
megszólalási árammal rendelkező érintésvédelmi kapcsoló használata. Még az ezen kapcsoló használata esetén sem garantált a 100%-os biztonság, úgyhogy a biztonsági előírásokat mindenkor be kell tartani! Használat előtt minden esetben ellenőrizze az érintésvédelmi kapcsolóját!
2. Használat előtt mindig ellenőrizze a kábelt annak épsége szempontjából! Cserélje ki a megrongálódott, elrévült kábelt.
3. Ne használja a sövénynyírót, ha az elektromos vezeték sérült vagy elrévült állapotban van!
4. A kábel elvágása vagy a szigetelés megsérülése esetén azonnal válassza le a berendezést a hálózati áramról! Ne érintse a berendezést, amíg azt a hálózatról le nem választotta! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt! Cserélje ki egy újra!
5. A hosszabbító kábelnek nem szabad összetekeredve lennie. Az összetekert kábel túlmelegedhet és csökkentheti a sövénynyíró hatékonyságát.
6. Tartsa távol a kábelt a munkaterülettől!
7. Ne húzza a kábelt éles tárgyak körül!
8. A csatlakozó vagy a kábeldugó kihúzása előtt mindig kapcsolja le először a hálózati áramot!
9. A berendezés lekapcsolás és a csatlakozódugónak a hálózati aljzatból történő kihúzása után ellenőrizze az elektromos kábel épségét ill. elrévültségének fokát, mielőtt
azt tárolás céljából összetekerné! Ne javítsa meg az elvágott vagy megrongálódott kábelt, cserélje ki egy újra!
10. A kábelt mindig óvatosan tekerje fel, kerülje annak összegabalyodását!
11. Soha ne emelje vagy vigye a berendezést a k
ábelnél fogva.
12. Az elektromos csatlakozó dugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki a konnektorból!
13. Kizárólag a termék műszaki adatlapján feltüntetett váltóáramú feszültségen használja a fűnyírógépet.
14. A Flymo termékek kettős szigeteléssel rendelkeznek a EN60335 brit szabvány alapján. Tilos a termék bármi részének földelése!
Kábelek
Csak 1,00 mm
2
méretű és maximum 30 méter
hosszú kábelt használjon.
Maximális méret:
1,00 mm
2
méretű kábel, 10 A, 250 V váltakozó áram.
1. A hálózati kábelek és a hosszabbító kábelek beszerezhetők az Electrolux Outdoor Products helyi szervizéből.
2. Csak kifejezetten külső használatra tervezett hosszabbító kábeleket használjon.
Előkészületek
1. Mindig viseljen megfelelő ruházatot, védőkesztyűt és lábbelit! Védőszemüveg használata javasolt. Ne viseljen olyan laza ruházatot vagy ékszert, amely beakadhat a mozgásban lévő részekbe!
2. A sövénynyíró használata előtt mindig alaposan vizsgálja át a munkaterületet, és távolítson el minden huzalt és egyéb idegen tárgyat!
3. Használat előtt, vagy bármilyen ütődést
követően, ellenőrizze, hogy a gép rongálódott-e vagy mennyire használódott el. Szükség esetén javíttassa meg.
A sövénynyíró nem körültekintő módon történő használata veszélyes lehet. A berendezés komoly balesetet okozhat a kezelőnek vagy másoknak, éppen ezért a sövénynyíró biztonságos és hatékony használata érdekében mindenkor követni kell a figyelmeztetéseket és biztonsági előírásokat. A berendezés kezelője a felelős a sövénynyíró kezelési útmutatójában lévő figyelmeztetések és biztonsági előírások betartásáért.
MAGYAR - 1
Page 7
Biztonsági intézkedések
4. Ügyeljen arra, hogy a sövénynyíróhoz mellékelt kézvédő fel legyen szerelve a berendezés használata előtt! Soha ne használjon hiányosan felszerelt sövénynyírót vagy olyan berendezést, amelyen illetéktelen személy módosításokat végzett!
A fûnyíró használata
1. Csak nappal, vagy jó világítás mellett használja a sövénynyírót!
2. Lehetőség szerint kerülje a nedves sövény nyírását!
3. Legyen tisztában a sövénynyíró gyors, szükséghelyzetben történő megállításának módjával.
4. Soha ne tartsa a sövénynyírót annak kézvédőjénél fogva!
5. Soha ne működtesse a sövénynyírót törött, megrongálódott kézvédővel vagy kézvédő nélkül!
6. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati áramkörből mielőtt
a sövénynyírót más
személynek átnyújtaná!
7. Állítsa le a berendezést, amíg emberek, különösen gyermekek tartózkodnak a munkaterületen!
8. A sövénynyíró használatakor mindig ügyeljen arra, hogy biztonságos munkahelyzetben álljon!
9. Ügyeljen arra, hogy a gép vágófelülete nehogy
kéz- vagy lábközelbe kerüljön, különösen amikor bekapcsolja a motort.
10. Ne használjon háztartási létrát a sövénnyíró gép működtetése közben.
11. Távolítsa el a csatlakozódugót a hálózati aljzatból:-
- amennyiben bármely hosszúságú időtartamra a sövénynyírót felügyelet nélkül hagyja;
- eltömődés megszüntetése előtt;
- ha idegen tárgy kerül a vágószerkezetbe. Ne használja a sövénynyírót;
- amíg meg nem gyõzõdik annak abszolút biztonságos üzemállapotáról;
- ha a sövénynyíró rendellenesen vibrálni kezd. Azonnal ellenőrizze az okot! A túlzott vibráció
balesetet okozhat.
- mielőtt átnyújtja a berendezést más személynek!
Karbantartás és tárolás
1. Minden csavaranya, retesz és fejes csavar legyen erősen rögzítve, hogy a Sövénnyíró gép biztonságosan és akadálymentesen műkdjön.
2. A biztonságos üzemeltetés érdekében cserélje ki a kopott és megrongálódott alkatrészeket.
3. Legyen óvatos a sövénynyíró beállításánál, és kerülje annak lehetőségét, hogy az ujja a gép mozgó kései és álló komponensei közé szoruljon!
4. Használat után a sövénynyírót a berendezéshez mellékelt késtokban/tárolótokban kell tárolni.
Indítás és leállítás
A sövénynyíró üzembe helyezése előtt
1 A hurokba fogott hálózati kábelt fűzze át a
kábeltartón lévő kis fülön, és az ábrán látható módon húzza át a kábelt.(C)
2. Rögzítésképp akassza a hurkot a kampóra az D ábrán látható módon.
3. Csatlakoztassa a hosszabbító dugaszolóaljzatát a berendezésen lévő csatlakozódugóhoz. (E )
4. Csatlakoztassa a hosszabbító dugóját a hálózati áram csatlakozóaljzatába, és kapcsolja fel azáramot.
5. Távolítsa el a késtokot/tárolótokot a F ábrán látható módon.
A sövénynyíró indítása
1. A sövénynyíró két kapcsolókarral rendelkezik.
2. Az üzemeltetési pozícióban az indításához mindkét kapcsolókart nyomni kell ahhoz, hogy a berendezés beinduljon. (G)
A sövénynyíró leállítása
Leállítás előtt távolítsa el a sövénynyírót a munkafelülettől!
1. A leállításhoz engedje el a kapcsolókarok egyikét
! (H)
X
Előkészületi utasítások
A kábeltartó felszerelése a sövénynyíróra (A) és (B)
1. A kábeltartó T-alakú kampóját illessze be a sövénynyíró alján lévő T-alakú hasítékba. (A)
2. A képen látható módon, a vágókésekkel ellenkező irányba húzza meg a kábeltartót annak rögzítése végett. (B)
MAGYAR - 2
Page 8
A sövénynyíró karbantartása
Tisztítás (L) - HASZNÁLJON KESZTYŰT!
1. Puha kefével távolítsa el a szemetet valamennyi légjáratból és a vágókések közül.
2. Száraz törlőruhával törölje át a sövénynyíró felületét.
FONTOS
Soha ne használjon vizet a sövénynyíró tisztításához! Ne tisztítsa a berendezést vegyi anyaggal, beleértve benzint vagy hígítót! Némelyik ilyen jellegű anyag megtámadhatja a műanyag részeket.
A vágókések zsírozása
A könnyebb működtetés és a hosszabb élettartam érdekében használat előtt és után zsírozza be a vágókéseket. (M)
A sövénynyírási szezon végén
1. Alaposan ellenőrizze le a sövénynyírót!
2. Ellenőrizze, hogy minden csavar és retesz rögzítve legyen.
3. Vegye szemügyre a sövénynyírót, és ha szükséges, az elkopott, megrongálódott részek cseréje céljából forduljon a helyi szervizközponthoz.
A sövénynyíró tárolása
A sövénynyíró késtokja/tárolótokja két hasítékkal
rendelkezik a berendezés falra függeszthetõségének céljából. (N)
Ügyeljen arra, hogy tárolás előtt a vágókés a
késtokban legyen!
Tárolás előtt távolítsa el a kábelt a kábeltartóból!
1. 2 db. 10-es számú csavar (40 mm hosszú) és megfelelő tiplik alkalmazása javasolt.
2. Fúrjon 48 mm távolságban két, vízszintben álló lyukat.
3. Illessze be a tipliket.
4. Helyezze be a csavarokat, és hagyjon elegendő kiálló részt arra, hogy a felfüggesztésre szolgáló hasítékok biztonságosan helyezkedjenek el a csavarokon.
5. Tárolja a berendezést az P ábrán látható módon.
A berendezést megrongálódás ellen védelmet nyújtó, száraz helyen tartsa!
Hibakeresési tanácsok
A berendezés nem mûködik
1. Ellenőrizze, hogy az áram fel van-e kapcsolva.
2. Ellenőrizze a dugóban az olvadóbiztosítót, ha kiégett, cserélje ki.
3. Ha az olvadóbiztosító kiégése újra előfordul:
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal!
Terhelés közben a vágókések leállnak
1. Lassabb mozdulattal végezze a nyírást.
2. Ha a vágókések még mindig leállnak terhelés közben?
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal!
A berendezés nem áll le a kapcsolókarok egyikének kiengedésekor
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal!
Nem kielégítő a nyírás minősége
1. Ügyeljen a berendezés megfelelő használatára (lásd a Használati utasítás címszó alatt).
2. Ügyeljen arra, hogy a vágókések közé ne legyen idegen tárgy beszorulva.
3. Megrongálódott vágókések?
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal!
Erős vibráció
Azonnal húzza ki a dugót a hálózati csatlakozóaljzatból, és lépjen érintkezésbe a helyi szervizközponttal!
Használati utasítás
A sövénynyíró használatának módja
1. Használat előtt mindig ellenőrizze a lenyírandó felületet, - távolítson el minden olyan tárgyat, amely kipattanhat vagy a vágókések köré tekeredhet!
2. Mindig tartsa a sövénynyírót maga előtt! Mindkét kézzel erőteljesen tartsa a fogantyút, és biztonságos, stabil pozícióban álljon!
3. Mielőtt a sövénybe belenyírna, várjon, amíg a vágókések elérik a teljes sebességüket.
4. A sövény nyírását mindig az emberektől, szilárd tárgyaktól mint pl. faltól nagyobb kőtől, járműtől stb. eltávolodva végezze!
5. Ha a vágókés leáll, azonnal állítsa le a sövénynyírót! Húzza ki a sövénynyíró csatlakozózsinórjának dugóját a hálózati csatlakozó aljzatból, és tegye szabaddá a
vágókést a beszorult ágaktól! Vizsgálja meg a késeket, és szükség esetén javíttassa meg vagy cserélje le!
A sövény tetejének nyírása
Széles mozdulattal irányítsa a sövénynyírót. (J). A legjobb eredmény úgy érhető el, ha a mozdulat irányában a vágókést enyhén lefelé döntött helyzetben tartja.
Oldalak nyírása
A sövény oldalának nyírásakor - a felső részt elkeskenyítve - alulról felfelé haladjon. (K) A sövény ilyen módon kialakított formája következtében a sövény alsó része több napfényhez jut, mely egyenletesebb növekedést eredményez.
MAGYAR - 3
Page 9
MAGYAR - 4
Jótállás és jótállási irányelvek
Ha a garanciális idő alatt bármely alkatrész meghibásodik gyártási hiba miatt, az Electrolux Outdoor Products szervizei díjmentesen elvégzik a javítást vagy cserét az alábbi feltételekkel:
(a) A hibabejelentés közvetlenül a megbízott
szervizközponton keresztül történik. (b) A vevò fel tudja mutatni a vételi elismervényt. (c) A hiba nem rendellenes használatból,
hanyagságból vagy hibás beállításból fakad. (d) A hiba nem elfogadható mértékû kopásból vagy
elnyíródásból ered. (e) A berendezést a Electrolux Outdoor Products
által felhatalmazott személyen kívül más nem
szervizelte, nem javította, nem szedte darabjaira
ill. nem bolygatta. (f) A gép nem szolgált bérbeadási célokat. (g) A berendezés az eredeti vásárló tulajdonát
képezi. (h) A fûnyírógépet nem használták a meghatározott
országon kívül. (i) A berendezést nem használták kereskedelmi
célokra.
Ez a jótállás kiegészítésként szolgál, és
semmiképp nem csökkenti a vevòk törvényszerû
jogait.
A jótállás nem fedezi az alább felsoroltakból eredò meghibásodást, és éppen ezért fontos, hogy a gép kezelòje a Kezelési útmutatóban leírtakat alaposan áttanulmányozza, és megértse a fûnyírógép mûködésének módját és karbantartásának mikéntjét.
A jótállás nem tér ki az alábbiakra:
Elkopott és megrongálódott kések cseréje.
Eredeti hibabejelentésnek elmulasztásából fakadó
meghibásodás.
Hirtelen ütésbòl származó meghibásodások.
A Kezelési útmutatóban leírt utasítások és
javaslatok figyelmen kívül hagyásából fakadó meghibásodások.
Bérbe adott fûnyírókat nem fedezi a jótállás.
Az alább felsorolt tartozékok kopásnak kitett
alkatrészeknek minòsülnek, és élettartamuk a rendszeres karbantartáson és elöregedésen múlik,
- ezért nem sorolhatók azon tételek közé, amelyekre elfogadható garanciaigény nyújtható be: kések, elektromos csatlakozókábel.
Figyelmeztetés!
A Electrolux Outdoor Products nem vállal semminemû felelòsséget a jótálláson belül az olyan jellegû meghibásodásért, amely részben vagy egészben, közvetlen vagy közvetett módon a nem a Electrolux Outdoor Products által gyártott ill. jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítò tartozékokkal történò cserébòl vagy a berendezés bármely módon történò módosításából fakad.
Környezetvédelmi Információk
Az Electrolux szabadtéri termékeket (Electrolux Outdoor Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer elòírásainak megfelelòen gyártják, és amennyire az megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint, a lehetò legkörnyezetbarátabb módon készítik, az újrahasznosítás késòbbi lehetòségét is figyelembe véve.
A csomagolás újrahasznosítható és a mûanyag
alkotórészek (ahol megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva.
Az elhasználódott termék megsemmisítésekor
vegye figyelembe a környezeti tényezòket.
Szükség esetén további hulladékártalmatlanítási
információt kaphat a helyi hatóságoktól.
Szervizelési javaslatok
Minden Flymo-termék egyedülálló módon azonosítható egy ezüst és fekete termékminòsítò címkével.
Javasoljuk az Ön által vásárolt termék legalább évente egyszeri, de hivatásos alkalmazás esetén még
többszöri szervizelését.
Page 10
JÓTÁLLÁSI JEGY
Forgalmazó: Electrolux Lehel Kft./Flymo
H-1142 Budapest,
Erzsébet kir-né út 87.
Tel: 251-4154, 251-4147, Fax: 251-4144
Termék típusa.........................................................................................................
Gyártási száma (Serial No) ....................................................................................
Kiskereskedelmi eladás dátuma (P.H. )..................................................................
Garanciális idö............................................ 24 hónap
..................................................
Jótállási jogok kizárólag a hiánytalanul, hibátlanul (javítás nélküli) és kitörölhetetlenül (tinta, írógép) kiállított jótállási jeggyel és az eredeti számlával érvényesíthetők.
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba vett
gépekre tudunk. Kérjük, hogy a gép használatba vétele elött
gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
FLYMO – A KÉNYELEM DIADALA
Page 11
A TERMÉK JELENTÖS RÉSZEI:
Robbanómotor esetén
- henger
- dugattyú
- fôtengely
- forgattyúsház
- lendkerék
- gyújtás
- olajszivattyú
- üzemanyag és olajtank
- indító-berendezés,
- porlasztó,
- gépburkolat
Villanymotor esetén
- állórész
- komplett motor
Nem tartoznak garanciaszolgáltatás alá azok az alkatrészek, amelyeknél a meghibásodás a garanciaidôn belül a helyes keze­lés, karbantartás szerinti rendeltetésszerû üzemeltetés mellett az alkatrészek természetes elhasználódása, kopása következtében áll elô, kivéve gyártási hiba esetén.
Ezek a következôk:
- üzemanyagszúró
- gyújtógyertya
- légszûrô
- indítótárcsa
- berántózsinór
- vibrációcsökkentô gumibakok ill.
- acélrugók
- vágókés
- vágódamil
- szénkefe
Ha a szervízszolgáltatásokról, alkatrészárakról információra van szüksége, kérjük hívja a következö telefonszámok egyikét:
Electrolux Lehel Kft./Flymo (06-01) 251-4147
A JÓTÁLLÁS FELTÉTELEI:
Jótállási jogok kizárólag a hibátlanul (javíitas nélkül) és kitörölhtelenül (tinta, irogép) kiállított jotállási jeggyel és a vásárláskor kapott fizeltési bizonylattal érvényesíthelôk
Szabálytalanul kiállított jotállási jegy alapján érvényesített igények teljesi-tése a kiskereskedôt terhelik.
Elveszett jotállási jegy a vásárlás hitelt érdemiő igazolása (pl fizetési számla bemutatása) mellett pótolható.
Jótállási javítási munkát kizárólag csak a jótállási jegy alapján végezhet a szerviz.
Vásárió jogal:
Hibás termék esetén az alábbi jogok illetik meg a vásárlót választása szerint :
- dijmentes javítast vagy megfelelô árieszállítást kérhet a vevô.
ha a vásárlo a termék kijavítását kéri, a javítást a hiba bejelentésétól számított 15 napon belül cserekészülék biztosítása esetén 30 napon belül - a vásárlo érdeksérelme nélkül úgy kell elvégezni, hogy a termék értéke és használhatósága az azonos ideig rendeltetésszerûen használt hibátlan termékhez képest nem csökken. Javítás esetén a termékbe csak új alkatrészt építhetünk be.
- ha a jótállásra kôtelezett a termék kijavítását a fent meghatározott idön (15 illetve 30 nap) belül nem vállalja, vagy nem végzi el, a vevô a hibát a kötelezett költségére maga kijavíttahatja
A termék kicserélését kérheti a vevô:
ha a javítás 15 illetve 30 napon belül nem készült el, vagy a termék nem javítható.
- ha a termék a vásárlástól számitott 72 órán (3 napon) belül - a térmékbe épített biztonsági elemek (például : elektromos biztositék, stb) hibáját kivéve - meghibásodott a vásárló kívánságára ezt azonos típusú üj temékre kell kicserčlni. A 3 napos határldôbe nem számít bele az az idôtartalom, amely alatt a kereskedô üzlete bármely okból nem tartott nyitva.
Ha a cserére nincs lehetôség, a vásárló választása szerint a termék visszaszolgáltatásával egyidejûleg a vételárat vissza kell fizetni, vagy vételár különbözet elszámolása mellet más típusú terméket kell részére kiadni.
Fôdarab cseréje esetén annak vontkozásában a jotállási idô úrja kezdôdik.
A jótállási idô meghosszabbodik a javításba adás napjától kezdve azzal az idôvel, amely idô alatt a terméket rendeltetésszerûen a vá­sárló nem használhatta.
A jótálIás megszûnését vonja maga után:
A termékhez használati (kezelési) utasítást mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be, mert a hasz­nálati utasítástól eltérô használat, kezelés, karbantartás elmulasztá­sa miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem válla­lunk.
Az ilyen okból meghibásodott termék javítási költsége a jótállási idôn belül is a vevôt terheli.
Nem tekinthetô jótállás szempontjából hibának, ha a jótállási javítások elvégzésével megbízott szerviz bizonyítja, hogy a meghi­básodás rendeltetésellenes használat, elemi kár vagy egyéb, az át­adás után keletkezett okból következett be, vagy ha a berendezé­sen a kijelölt javítón kívül más (akár szakszerviz is) javítást végzett.
Vásárlók jogainak érvényesítése:
A vásárló a jótálláson alapuló igények érvényesítésével kapcsoIatos nyilatkozatait a kereskedôhöz vagy a javítószolgálathoz intézheti.
Ha hiba jellegével, természetével kapcsolatban közöttünk vita elet­kezne, és amennyiben az igény a javító szolgálat részérôl nem ren­dezôdne, úgy a Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség állásfoglalását kérjük.
A vizsgálat megrendelésének határideje 3 munkanap. A Fogyaszôvédelmi Fôlelügyelőség vizgálata nem díjmentes.
A tartós használatra rendelt termékek jótállási kötelezcttségéról a 6/1997 (I.22.) Kormányrendelettel és a 119/1995. (IX.29.). Kormány­rendelettel módosított 117/1991. (IX 10.) Kormányrendelet ren­delkezik. A szavatossági idôben a vásárlôk minôségi kifogásaínak intézését a
4/1978 (1.1.) BkM számu rendelt szerint kell végezni. A 74/1987 (X11.10.) MT. számû rendelettel klegészitell 35/1978 (VII.6.) MT. sz. rendelet alapján a vásárlónak történő eladástól számitva 10000, FI értékhatárig 6 evig, e folött 8 évig biztosítjuk az alkatrészutánpótlást és javitószolgálatot.
Page 12
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
A jótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
A jótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
A jótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
A jótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus:...................................................................Gyártási szám:..........................
Kisker eladás kelte:............................Hiba bejelentés idôpontja:..........................
Hiba megszüntetésének idôpontja: .......................................................................
Hiba megjelölése:..................................................................................................
Az elhárított hiba leírása:.......................................................................................
A jótállás új határideje: ..........................................................................................
aláírás (PH)
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám: ...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó ......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám: ...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó ......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám: ...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó ......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám: ...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó ......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
JÓTÁLLÁSI JAVÍTÁSI SZELVÉNY
Típus: .........................................................
Gyártási szám: ...........................................
Kisker eladás kelte:....................................
...............200................hó ......................nap
Eladó: aláírás, bélyegzö
CSERÉRE JOGOSÍTÓ IGAZOLÁS
Kijelentjük, hogy a(z) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
típusú
............................................................................................................gyártási számú termék.
– nem javítható – 30 nap alatt nem javítható – a javítás 15 napnál tovább tart(ott), és kölcsönkészüléket nem adunk, ezért a termék cserejogosulttá vált, a
hibás terméket a szervíz átvette. – az öt javítás megtörtént, és a hatodik meghibásodás bekövetkezett.
Ügyfél adatai: Név:..........................................................................................................................................
Cím:..........................................................................................................................................
Kelt, ..............................................................................................................................................................................
......................................................... ................................................................
ügyfél aláírása szervíz aláírása, pecsét
Page 13
BELGIQUE/BELGIË Flymo Belgique/België
Tel: 02 363 0311, Fax: 02 363 0391
ČESKÁ REPUBLIKA Electrolux, spol. s.r.o., oz Electrolux Outdoor Products,
Na Křečku 365, Praha 10 - Horní Měcholupy. Tel: 02/7847 0164, Info-linka: 0800/110 220 Internet: www.partner-flymo.cz E-mail: info@husqvarna.cz
DANMARK Electrolux Outdoor Products, Flymo/Partner A/S,
Lundtoftegaardsvej 93A, DK 2800 Kgs.Lyngby Tel: 45 87 75 77, Fax: 45 93 33 08, www.flymo-partner.dk
DEUTSCHLAND Flymo Deutschland
Tel: 097 21 7640, Fax:097 21 764202
ESTONIA Electrolux Estonia Ltd (Electrolux Eesti AS)
Tel: (372) 6650010
FRANCE Flymo France SNC
Tel 01 46 67 8141, Fax 01 43 34 2491
FINLAND SUOMI Electrolux Outdoor Products Finland
Tel: 00 358 9 39611, Fax: 00 358 9 3961 2644
ITALIA McCulloch Italiana s.r.l. - Via Como 72, 23868 Valmadrera
(LECCO) - ITALIA Tel: 800 017829, Fax: 0341 581671
IRELAND Flymo Ireland
Tel: 01 4565222, Fax: 01 4568551
MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft
Tel: 00 36 1 251 41 47
NORGE Flymo/Partner, div. av Electrolux Motor a.s.
Tel: 69 10 47 90
NEDERLAND Flymo Nederland
Tel: 0172-468322, Fax: 0172-468219
ÖSTERREICH Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
POLSKA Electrolux Poland Sp. z.o.o. Husqvarna, Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa Tel:- (0-22) 330 96 00, Fax: (0-22) 330 96 35
SLOVENIJA Husqvarna-Ges.m.b.H. Nfg. KG, Industriezeile 36, 4010 LINZ,
Tel: 0732 770101-0, Fax: 0732 770101-40, email: office@husqvarna.co.at Internet: www.husqvarna.at
SLOVENSKA Electrolux Slovakia s.r.o., Borova Sihot 211, 033 01 Lipt. Hradok
Tel: 044 522 14 19, Fax: 044 522 14 18, www.flymo-partner.sk
SCHWEIZ/SUISSE/SUIZZERA Flymo Schweiz/Suisse/Suizzera
Tel 062 889 93 50 / 889 94 25, Fax 062 889 93 60 / 889 94 35
SVERIGE Electrolux Outdoor Products, Sverige
Tel: 036 – 14 67 00, Fax: 036 – 14 60 70
UNITED KINGDOM Electrolux Outdoor Products United Kingdom
Tel: 01325 300303, Fax: 01325 310339
Page 14
5118434-04
Electrolux Outdoor Products
Aycliffe Industrial Park
NEWTON AYCLIFFE
Co.Durham DL5 6UP
ENGLAND
Telephone - (00) 44 1325 300303 Fax - (00) 44 1325 310339
UK Telephone - 01325 300303 Fax - 01325 310339
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Ltd. Registered Office, Electrolux Works, Oakley Road, Luton LU4 9QQ
Registered number 974979 England
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
The Electrolux Group. The world’s No.1 choice.
Loading...