Fluke TLK291 Operating Manual

Page 1
®
Model TLK291
Users Manual
PN 2438568 May 2005
© 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Page 2
figure 1
figure 3
figure 2
CAT I
1) Inlet of supply cables 2) Electricity Meter
3) Ground cable 4) Side building
CAT II
CAT III
CAT IV
1
2
1
2
3
1
Transformer
2
3
(x)
(x) = hand-held area of probe bodies
4
4
Fuse Holder (FH)
Page 3
References marked on instru­ment or in instruction manual:
Warning of a potential danger, comply with instruction manual.
Caution! Dangerous voltage. Danger of electri- cal shock.
Part protected throughout by DOUBLE INSULA­TION or REINFORCED INSULATION.
Confirms to European directives.
Measurement Categories, refer to figure 1 (page 2)
CAT I: For measurements performed on circuits not
directly connected to a mains supply.
CAT II: For measurements performed on circuits not
directly connected to the low-voltage instal- lation.
CAT III: For measurements performed in the building
installation.
CAT IV: For measurements performed at the s ource
of the low-voltage installation.
Read First: Safety Information
To avoid possible electric shock or personal in- jury, follow these guidelines:
Read „Safety Information“ before use
Adhere to local and national safety codes. Indi­vidual protective equipment must be used to prevent shock and injury.
Use caution when working with voltages above 30 V ac rms, 42 V ac peak, or 60 V dc. These voltages pose a shock hazard.
Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before use.
Ensure that test leads and probes are fully mated to each other and the equipment.
Page 4
Appropriate Usage
The accessories may only be used under those conditions and for those purposes for which it was conceived. For this reason, safety refer­ences, technical data (including environmental conditions), and the usage in dry environments must be followed.
If probes are modified by the user, operational safety is no longer ensured.
Accessories-handle surface, refer to figure 2 (page 2)
Only touch test leads and test probes at handle surface provided. Never directly touch test probe tips or touch test probes beyond the barrier.
Fuse Replacement
The fuse can be checked with a simple continuity test.
Prior to fuse replacement, disconnect the acces- sory (cable or probe) on both side every time.
Exclusively use fuses of voltage and current values in compliance with the technical data section. Using auxiliary fuses, in particular short- circuiting fuse holders is prohibited and can cause probe destruction or serious bodily injury of operator.
Completely unsrew the fuse holder (FH). See figure 3 (page 2)
Remove defect fuse.
Push the fuse into the fuse holder.
Screw in fully the fuse holder to the end stop.
Page 5
Cleaning
If the probes are dirty after use, cleam them by using a damp cloth and a mild household detergent.
Prior to cleaning, ensure that probes are discon­nected from external voltage supply and any other instruments connected (such as UUT, con­trol instruments, etc.).
Technical Data
For use with 4mm shrouded test leads such as FLUKE TL224.
TLK 291 CAT III / 1000V 0.5 A Pollution Degree 2 Operation Temperature -0°...+40°C /
max. 80% rel. humidity
Storage Temperature -0°...+55°C /
max. 80% rel. humidity Hight above MSL. up to 2000 meters Fuse 500 mA / 1000V /FF/
50 kA / (6.3 x 32 mm)
For assistance or information on Fluke products call: 800-443-5853 in the USA and Canada; 31-40-2-675­200 in Europe or 425-446-5000 from all other coun- tries; or visit us at our website
at www.fluke.com.
Page 6
Auf dem Messzubehör oder in der Bedienungsanleitung vermerkte Hinweise:
Warnung, Bedienungsanleitung beachten.
Vor sicht! Gefährliche Spannung, Gefahr des elektrischen Schlages.
Schutzisolierung; Gerät der Schutzklasse II ent­sprechend IEC 61140.
Konformitätszeichen, bestätigt die Einhaltung der gültigen Richtlinien. Die Anforderungen der EMV-Richtlinie 89/336/EWG und der Nieder-
spannungsrichtlinie 73/23/EWG mit den jeweils betreffenden Normen werden ebenfalls einge- halten.
Messkreiskategorien Abb. 1 (S. 2)
1) Zuführung der Versorgungskabel
2) Zähler 3) Erdkabel 4) Nebengebäude
CAT I: innerhalb Geräten nach dem Eingangstrafo
CAT II: elektrische Betriebsmnittel zwischen Gerät
und Steckdose, innerhalbelektrischer Geräte ohne Einganstrafo (Haushaltsgeräte)
CAT III: Hausinstallaltionen, Schutzeinrichtu ngen,
Steckdosen, Schalter
CAT IV: Anschluss an Freileitungen, Erdkabel zu
Wasserpumpen
Sicherheitsmaßnahmen
Wird die Anleitung nicht beachtet oder sollten Sie es versäumen, die Warnungen und Hinwei­se zu beachten, können ernste Verletzungen des Anwenders bzw. Beschädigungen des Messzubehörs eintreten.
Bei sämtlichen Arbeiten müssen die jeweils gül­tigen Unfallverhütungsvorschriften der gewerb- lichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel beachtet werden.
Um einen elektrischen Schla
g zu vermeiden, sind unbedingt die geltenden Sicherheits- und VDE-Bestimmungen bezüglich zu hoher Berüh­rungsspannung zu beachten, wenn mit Span-
Page 7
nungen größer 120 V (60V) DC oder 50 V (25 V)eff AC gearbeitet wird. Die Werte in Klam- mern gelten für eingeschränkte Bereiche.
Messungen in gefährlicher Nähe elektrischer Anlagen sind nur nach Anweisung einer verant­wortlichen Elektrofachkraft und nicht alleine durchzuführen.
Wenn das Messzubehör offensichtliche Beschä­digungen aufweist, darf es nicht mehr benützt werden.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Messzubehör darf nur unter den Bedingun­gen und für die Zwecke eingesetzt werden, für die es konstruiert wurde. Hierzu sind besonders die Sicherheitshinweise, die Technischen Daten mit den Umgebungsbedingungen und die Ver­wendung in trockener Umgebung zu beachten.
Die Betriebssicherheit ist bei Modifizierung oder Umbauten nicht mehr gewährleistet.
Messzubehör-Griffflächen Abb. 2 (S. 2)
Die Messleitungen und Prüfspitzen dürfen nur an den dafür vorgesehenen Grifflächen (x) ge-
halten werden. Das Berühren der Prüfspitzen oder Kontaktflächen ist unter allen Umständen zu vermeiden.
Sicherungswechsel
Die Sicherung kann mit einer einfachen Durchgangs- prüfung auf Funktion geprüft werden.
Bevor Sie die Sicherung auswechseln, entfer­nen Sie beiseitig das angeschlossene Messzu - behör.
Verwenden Sie ausschließlich Sicherungen mit den unter Technische Daten aufgeführten Span- nungs- und Stromwerten. Das Verwenden von Behelfssicherungen, insbesonders das Kurz- schließen der Sicherungshalter, ist unzuss
ig
und kann die Zerstörung der Prüfspitze und schwerwiegende Verletzungen des Bedienper- sonals verursachen.
Page 8
Den Sicherungshalter (FH) komplett herausdrehen. (Abbildung 3, S. 2)
Defekte Sicherung entfernen.
Sicherung in den Sicherungshalter einsetzen.
Sicherungshalter bis zum Anschlag festdrehen.
Reinigung
Sollte das Messzubehör durch den täglichen Ge- brauch schmutzig geworden sein, kann er mit einem
feuchten Tuch und etwas milden Haushaltsreiniger gesäubert werden.
Vor der Reinigung beginnen, vergewissern, dass das Messzubehör von der externen Spannungs­versorgung und von angeschlossenen Geräten getrennt ist.
Technische Daten
TLK 291 CAT III / 1000V 0,5 A Ver schmutzungsgrad2 Betriebstemperaturbereich -0°...+40°C /
max. 80% rel. Feuchte
Lagertemperaturbereich -0°...+55°C /
max. 80% rel. Feuchte Höhe über N. N. bis zu 2000 m Sicherung 500 mA/ 1000 V/ FF/
50 kA/ (6,3 x 32 mm)
Rufnummern für Unterstützung oder Information zu Fluke-Produkten: 800-443-5853 in den USA und Kanada; 31-40-2-675-200 in Europa bzw. 425-446­5000 in allen anderen Ländern, oder besuchen Sie unsere Website u
nter www.fluke.com.
Page 9
Références marquées sur l’appa­reil ou dans le mode d’emploi:
Avertissement d’une zone de danger, respecter le mode d’emploi.
Prudence! Tension dangereuse. Danger de choc électrique.
Isolement renforcé selon catégorie II IEC 61140.
Symbole de conformité, certifie le respect des directives en vigueur. L’appareil correspond à la Directive (89/336/CEE). La Directive de basse tension (73/23/CEE) est également respectée.
Catégories de circuits de mesure – Figure 1 (page 2)
1. Conduite desbles d’alimentation 2. Compteur
3. Câble terrestre 4.Bâtiment secondaire
CAT I: A l’intérieur des instruments après le trans-
formateur d’entrée
CAT II: Equipements électriques entre l’appareil et
la prise, à l’intérieur d’appareils électriques sans transformateu r d’entrée (appareils ménagers)
CAT III: Ins
tallations de maisons, équipements de
protection, prises, interrupteurs
CAT IV: Connexion aux câbles aériens, câbles ter-
restres vers des pompes à eau
Mesures de sécurité
Le non-respect du présent mode d’emploi et le non-respect des avertissements et des référen­ces peut entraîner la détérioration du matériel ou des accidents corporels sérieux, voire fatals.
Les instructions préventives contre les accidents pour des systèmes et matériels électriques, émi-
ses par les cai
sses de prévoyance contre les ac-
cidents, sont à respecter pour toutes les opéra- tions.
Afin d’éviter tout choc électrique, impérative­ment respecter les prescriptions de sécurité et de VDE en vigueur concernant les tensions de contact excessives lorsque vous travaillez avec
Page 10
des tensions dépassant 120 V (60V) DC ou 50 V (25 V)rms AC. Les valeurs entre parenthèses sont valables pour des applications limitées.
Des mesures à proximité d’installation électri­ques ne sont à exécuter que selon les instruc­tions d’un spécialiste en électricité, et jamais seul.
Si les
accessoires de mesure présentent des dommages évidents, ils ne doivent plus être uti­lisés.
Utilisation appropriée
L’ accessoire n’est à utiliser que sous des condi­tions et pour des fins ayant été à l’origine de sa conception. Pour cette raison, les références de sécurité , les données techniques comprenant les conditions d’environnement et l’utilisation dans des environnements secs sont à respecter en particulier.
La sécurité d’opération n’est plus
assurée lors-
que l’accessoire a été changé ou modifié.
Accessoires, pointes de touche, fig. 2 (p 2)
Ne toucher les cordons de mesure et pointes de touche qu’aux poignées fournies. Il faut impérati­vement éviter de toucher les pointes.
Remplacement du fusible
L’état du fusible peut être vérifié en effectuant un sim­ple test de continuité.
Veiller à débrancher les accessoires de mesure connectés avant de remplacer le fusible.
Utiliser exclusivement des fusibles dont les va- leurs en courant et en tension s ont specifiées dans les détails techniques.L’utilisa
tion de fusi- bles provisoires, en particulier le fait de court-cir­cuiter le support pour fusible, est interdit et peut entraîner la destruction des pointes de contrôle ainsi que des dommages corporels graves.
Retirer complètement le support pour fusible (FH). (Fig.3, page 2)
10
Page 11
Enlever le fusible usagé.
Placer le fusible neuf dans le support pour fusible.
Remettre en place le support pour fusible.
Nettoyage
Si l’accessoire s’avère sale dû à l’utilisation quoti­dienne, nous recommandons le nettoyage à l’aide d’un chiffon humide et d’un détergent ménager doux.
Avant tout nettoyage, s’assurer que l’appareil soit éteint et déconnecté de toute source de tension externe et de tout autre instrument connecté .
Détails techniques
TLK 291 CAT III /1000 V 0,5 A Degré de contamination 2 Plage de température -0°...+40°C /
max. 80% rel. humidité Plage de températur -0°...+55°C / (storage) max. 80% rel. humidité Altitude audessus de la merjusque’ à 2000m Fusible 500 mA /1000 V /FF /
50 kA / (6,3 x 32 mm)
Pour toute assistance ou information sur les produits Fluke, composez le 800-443-5853 au Canada et aux États-Units, le 31-40-2-675-200 en Europe ou
le 425­446-5000 dans les autres pays;ou consultez le site www.fluke.com.
11
Page 12
Advertencias sobre el instrumento o en el Manual de Instrucciones:
Advertencia por un sitio peligroso: observar Ma- nual de Instrucciones.
¡Cuidado! Tensión peligrosa, peligro de golpe eléctrico.
Aislación reforzada completa según Clase II IEC
61140.
Sello de conformidad, certifica el cumplimiento de los lineamientos vigentes. Se cumple el line­amiento EMV (89/336/EWG). El lineamiento para baja tensión (73/23/EWG) se cumple.
Categoría de circuito de medición – Illustración 1 (Página 2)
1. Alimentación de los cables de aprovisionamiento
2. Contador 3. Cable enterrado
4. Edificio segundario
CAT 1: Al interior de los aparatos despues del trans-
formador de entrada
CAT II: Utilaje eléctricos entre el aparato y la enchu-
fa, al interior de los aparatos eléctricos sin tranformador de entrada (a
paratos domésti-
cos)
CAT III: Instalaciones de casas, equipaje de protec-
ción, enchufas, interruptores
CAT I : Conexión a las líneas aéreas, cables ente-
rrados haa bombas de agua
Precauciones
Si no se atienden las instrucciones o si se omite prestar a tención a las advertencias y observa- ciones, se pueden producir lesiones graves al usuario o daños al instrumento.
En todos los trabajos deben cumplirse las nor­mas de prevención de accidentes de las asocia­ciones profes
ionales que se encuentren vigen-
tes para instalaciones eléctricas y equipos.
12
Page 13
Para evitar un golpe eléctrico, se deben cumplir las disposiciones de seguridad y VDE sobre ten­siones de contacto excesivas, cuando se trabaje con tensiones mayores de 120V (60V) CC o 50V (25V)ef CA. Los valores entre paréntesis rigen para ámbitos circunscriptos (como p. ej.:medici­na, agricultura).
Las medicione
s en proximidad peligrosa de ins­talaciones eléctricas sólo se deben realizar según las instrucciones de un técnico electricis­ta responsable y nunca estando solo.
El uso de los accesorios de medida es prohibido si presentan deterioros evidentes.
Uso previsto
El accessorio sólo se debe utilizar en las condi­ciones y para los fines para los cuales fue cons- truido. En este sentido se deben observar espe­cialmente las advertencias de seguridad los Datos Técnicos y su utilización en un entorno seco.
No se garantiza l
a seguridad del funcionamiento
en caso de modificaciones.
Accessorios - puntas de prueba ­figure 2 (Página 2)
Los cables de medición y las puntas de prueba sólo se deben sostener por las superficies pre-
vistas. Se debe evitar a toda costa el contacto directo con las puntas de prueba.
Reemplazo del fusible
Se puede comprobar el correcto funcionamiento del fusible mediante un sencillo control de continuidad.
Los accesorios de medición conectados s e deberán retirar a un lado antes de proceder al reemplazo del fusible.
Use únicamente fusibles dotados de los valores eléctricos de corriente y tensión indicados en los datos técnicos.
13
Page 14
Está prohíbida la utilización de fusibles provisionales y, especialmente, el poner en cortocircuito los porta- fusibles, pues puede provocar la destrucción de la punta de prueba y ocasionar graves lesiones al per­sonal de servicio.
Desenroscar completamente el portafusible
s (FH).
(Ilustración 3, pág. 2)
Extraer el fusible defectuoso.
Colocar el fusible nuevo en el portafusibles.
Enroscar fuertemente el fusible hasta el tope.
Limpieza
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el uso co­tidiano, se lo podrá limpiar con un paño húmedo y algo de detergente suave.
Antes de comenzar con la limpieza, cerciórese que el instrumento esapagado y desconecta­do del suministro externo de tensión y de los demás instrumentos conectados (como p. ej.ob- jeto de ensayo, controles, etc.).
14
Page 15
Datos technicos
TLK 291 CAT III/ 1000 V 0,5 A Grado de polución 2 Temperatura -0°...+40°C /
max. 80% rel. humididad
Temperatura -0°...+55°C /
max. 80% rel. humididad Altura sobre el nivel del marhasta 2000m Fusible 500 mA / 1000V /FF /
50 kA / (6,3 x 32 mm)
Per assistenza o informazioni sui prodotti Fluke, chia- mare i seguenti numeri: 800 443 5853 negli U.S.A. e nel Canada, +31 40 2 675 200 in Europa, +1 425 4465000 in tutti gli altri Paesi; oppu
re visitare
il sito www.fluke.com.
15
Page 16
16
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett WA 98206-9090
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 B.D. Eindhoven Netherlands
05/2005 PTDBFTLK2910-00
Loading...