FLUKE TiS User Manual [ru]

TiS
Thermal Imaging Scanner
June 2010 (Russian) © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии два года, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не без остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в авторизованный сервисный
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
11/99
Для регистрации продукта зайдите на сайт http://register.fluke.com
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или
гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и
или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
центр Fluke в течение гарантийного периода.
ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной
получения разрешения.
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
какое-либо положение этой гарантии признано
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
.

Содержание

Название Страница
Введение ................................................................... 1
Информация по безопасности .................................... 2
Распаковка тепловизора Imager ................................. 3
Зарядка аккумулятора................................................ 3
Включение и выключение тепловизора ...................... 4
Функции и элементы управления................................ 4
Использование меню.................................................. 6
Смена языка на дисплее............................................. 6
Настройка часов тепловизора .................................... 7
Установка даты ....................................................... 7
Установка времени.................................................. 7
Фокусировка и захват изображения............................ 8
Сохранение данных.................................................... 8
Настройка термограммы............................................. 9
Выбор палитры ....................................................... 9
Автоматическая или фиксированная установка
диапазона ............................................................... 9
Просмотр и удаление сохраненных изображений........ 10
Переключение между единицами измерения
температуры .............................................................. 11
Точные замеры температуры...................................... 11
Формат файла............................................................ 12
Программное обеспечение SmartView®....................... 12
Смена карты памяти SD.............................................. 13
Настройка подсветки.................................................. 13
Техническое обслуживание........................................ 14
Чистка тепловизора ................................................ 14
Обращение с аккумуляторной батареей................... 14
Общие технические условия....................................... 15
Подробные технические условия................................ 16
i
TiS
Руководство пользователя
ii

Список Таблиц

Таблица Название Страница
1. Символы .................................................................... 2
2. Функции и элементы управления................................ 5

Список рисунков

Рисунок Название Страница
1. Диапазон и интервал ................................................. 10
iii
TiS
Руководство пользователя
iv

Введение

Fluke TiS Thermal Imaging Scanner (далее «тепловизор») создает инфракрасные изображения на дисплее с разрешением 640 X 480. Тепловые изображения передаются на ЖК-дисплей тепловизора, также их можно сохранить на карту памяти SD. После того как карта памяти SD будет извлечена из тепловизора и подключена к компьютеру с помощью поставляемого устройства для считывания карт памяти, изображения можно перенести на компьютер. Для анализа этих сохраненных изображений и составления отчетов используется программа SmartView
Температурный диапазон теплового изображения начинается при – 20 °C и простирается до 100 °C. Тепловое изображение может воспроизводиться при помощи любой из ряда цветовых палитр.
Тип элемента питания – перезаряжаемые никель­металлогидридные (NiMH) аккумуляторы.
Для каждого ИК-изображения можно получить и сохранить полное видимое изображение с разрешением 640 х 480. Тепловизор работает только в режиме передачи теплового
Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных ниже телефонов.
®
.
изображения.
США: 1-800-760-4523
в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
в Европе: +31 402-675-200
в Японии: +81-3-3434-0181
в Сингапуре: +65-738-5655
в других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в интернете: www.fluke.com Для регистрации Вашего продукта зайдите на
http://register.fluke.com
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые последние дополнения к руководствам, посетите веб-сайт
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
1
.
.
.
TiS
Т
Руководство пользователя

Информация по безопасности

Используйте тепловизор только в соответствии с данным руководством. См. в таблице 1 список условных обозначений, использующихся на тепловизоре и в этом руководстве.
Предупреждение указывает на опасные условия и действия, которые могут стать причиной травмы или смерти.
Предостережение идентифицирует условия и действия, которые могут повредить тепловизор или вызвать полную потерю данных.
W Предупреждение
Во избежание ожогов помните, что при измерении температуры объектов с высокой отражательной способностью результат может быть меньше, чем действительная температура. См. подробную информацию в разделе "Коэффициент излучения" данного руководства.
Используйте прибор только указанным в данном руководстве способ, в противном случае защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть ослаблена.
Во избежание травм и ожогов возгорания или химического воздействия выполняйте все инструкции настоящего руководства, относящиеся к обращению с аккумуляторной батарей и к ее зарядке.
Таблица 1. Символы
в результате взрывов,
Символ Описание Символ Описание
P
Состояние батареи. Соответствие
требованиям Европейского Союза и Европейской ассоциации свободной торговли.
епловизор подключен к зарядному устройству для аккумулятора.
W
Обозначение Вкл./Выкл.
Не утилизируйте этот продукт на муниципальных свалках без
~
2
сортировки. Для ознакомления с информацией по утилизации обратитесь к сайту компании Fluke.
Зарядка батареи.
Важная информация см. руководство.
Звукозапись, соответствующая изображению на экране.
Тепловизор в дежурном режиме или в режиме приостановки аудиозаписи.
Loading...
+ 16 hidden pages