FLUKE TiS User Manual [ru]

TiS
Thermal Imaging Scanner
June 2010 (Russian) © 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии два года, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не без остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в авторизованный сервисный
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
11/99
Для регистрации продукта зайдите на сайт http://register.fluke.com
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или
гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и
или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
центр Fluke в течение гарантийного периода.
ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной
получения разрешения.
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
какое-либо положение этой гарантии признано
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
.

Содержание

Название Страница
Введение ................................................................... 1
Информация по безопасности .................................... 2
Распаковка тепловизора Imager ................................. 3
Зарядка аккумулятора................................................ 3
Включение и выключение тепловизора ...................... 4
Функции и элементы управления................................ 4
Использование меню.................................................. 6
Смена языка на дисплее............................................. 6
Настройка часов тепловизора .................................... 7
Установка даты ....................................................... 7
Установка времени.................................................. 7
Фокусировка и захват изображения............................ 8
Сохранение данных.................................................... 8
Настройка термограммы............................................. 9
Выбор палитры ....................................................... 9
Автоматическая или фиксированная установка
диапазона ............................................................... 9
Просмотр и удаление сохраненных изображений........ 10
Переключение между единицами измерения
температуры .............................................................. 11
Точные замеры температуры...................................... 11
Формат файла............................................................ 12
Программное обеспечение SmartView®....................... 12
Смена карты памяти SD.............................................. 13
Настройка подсветки.................................................. 13
Техническое обслуживание........................................ 14
Чистка тепловизора ................................................ 14
Обращение с аккумуляторной батареей................... 14
Общие технические условия....................................... 15
Подробные технические условия................................ 16
i
TiS
Руководство пользователя
ii

Список Таблиц

Таблица Название Страница
1. Символы .................................................................... 2
2. Функции и элементы управления................................ 5

Список рисунков

Рисунок Название Страница
1. Диапазон и интервал ................................................. 10
iii
TiS
Руководство пользователя
iv

Введение

Fluke TiS Thermal Imaging Scanner (далее «тепловизор») создает инфракрасные изображения на дисплее с разрешением 640 X 480. Тепловые изображения передаются на ЖК-дисплей тепловизора, также их можно сохранить на карту памяти SD. После того как карта памяти SD будет извлечена из тепловизора и подключена к компьютеру с помощью поставляемого устройства для считывания карт памяти, изображения можно перенести на компьютер. Для анализа этих сохраненных изображений и составления отчетов используется программа SmartView
Температурный диапазон теплового изображения начинается при – 20 °C и простирается до 100 °C. Тепловое изображение может воспроизводиться при помощи любой из ряда цветовых палитр.
Тип элемента питания – перезаряжаемые никель­металлогидридные (NiMH) аккумуляторы.
Для каждого ИК-изображения можно получить и сохранить полное видимое изображение с разрешением 640 х 480. Тепловизор работает только в режиме передачи теплового
Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных ниже телефонов.
®
.
изображения.
США: 1-800-760-4523
в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
в Европе: +31 402-675-200
в Японии: +81-3-3434-0181
в Сингапуре: +65-738-5655
в других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в интернете: www.fluke.com Для регистрации Вашего продукта зайдите на
http://register.fluke.com
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые последние дополнения к руководствам, посетите веб-сайт
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
1
.
.
.
TiS
Т
Руководство пользователя

Информация по безопасности

Используйте тепловизор только в соответствии с данным руководством. См. в таблице 1 список условных обозначений, использующихся на тепловизоре и в этом руководстве.
Предупреждение указывает на опасные условия и действия, которые могут стать причиной травмы или смерти.
Предостережение идентифицирует условия и действия, которые могут повредить тепловизор или вызвать полную потерю данных.
W Предупреждение
Во избежание ожогов помните, что при измерении температуры объектов с высокой отражательной способностью результат может быть меньше, чем действительная температура. См. подробную информацию в разделе "Коэффициент излучения" данного руководства.
Используйте прибор только указанным в данном руководстве способ, в противном случае защита, обеспечиваемая оборудованием, может быть ослаблена.
Во избежание травм и ожогов возгорания или химического воздействия выполняйте все инструкции настоящего руководства, относящиеся к обращению с аккумуляторной батарей и к ее зарядке.
Таблица 1. Символы
в результате взрывов,
Символ Описание Символ Описание
P
Состояние батареи. Соответствие
требованиям Европейского Союза и Европейской ассоциации свободной торговли.
епловизор подключен к зарядному устройству для аккумулятора.
W
Обозначение Вкл./Выкл.
Не утилизируйте этот продукт на муниципальных свалках без
~
2
сортировки. Для ознакомления с информацией по утилизации обратитесь к сайту компании Fluke.
Зарядка батареи.
Важная информация см. руководство.
Звукозапись, соответствующая изображению на экране.
Тепловизор в дежурном режиме или в режиме приостановки аудиозаписи.
Thermal Imaging Scanner

Распаковка тепловизора Imager

Распаковка тепловизора Imager
Осторожно распакуйте следующие компоненты:
Тепловизор TiS
Адаптер для включения в сеть переменного тока/зарядное
устройство
Прочная переносная сумка
Карта памяти SD
Устройство для считывания карт памяти SD
Мягкая сумка для транспортировки
Программное обеспечение SmartView
Гарантийная регистрационная карточка
®
Примечание
Компания Fluke рекомендует использовать поставляемую карту памяти SD. Компания Fluke не гарантирует надежную работу приборов с картами памяти SD других типов.

Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием тепловизора необходимо заряжать аккумулятор не менее двух часов. Уровень заряда батареи отображается в левом верхнем углу дисплея. Если на пиктограмме батареи останется один сегмент, тепловизор отключится, и для восстановления работы потребуется перезарядка. Порядок зарядки батареи тепловизора:
W Предостережение
Во избежание повреждения тепловизора отключайте его от зарядного устройства автомобиля перед запуском двигателя.
Примечание
Удостоверьтесь, что тепловизор прогрет до комнатной температуры перед подключением его к зарядному устройству. Температура, при которой следует осуществлять зарядку, приведена в технических характеристиках. Не заряжайте тепловизор при пониженной или повышенной температуре. Зарядка в экстремальных температурных режимах снижает емкость аккумулятора.
1. Подключите вход переменного тока зарядного устройства аккумулятора к настенной розетке переменного тока.
2. Подсоедините выход постоянного тока зарядного устройства к разъему на приборе.
3
TiS
Руководство пользователя
Для зарядки аккумуляторной батареи также можно использоваться автомобильным зарядным устройством.
Во время зарядки батареи, пока работает тепловизор, пиктограмма батареи отображается в виде . После выключения тепловизора символ отображается на дисплее, пока прибор подключен к зарядному устройству.
Продолжайте заряжать тепловизор до тех пор, пока пиктограмма батареи не покажет полный заряд. При выключенном тепловизоре на пиктограмме батареи должно быть четыре полных сегмента. Пиктограмму батареи следует проверять, выключив тепловизор, который перед этим был включен. Извлечение тепловизора из зарядного устройства до полной зарядки приводит к снижению времени работы батареи.
Примечание
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Для достижения максимальной производительности батареи может потребоваться от двух до десяти нормальных циклов зарядки/разрядки.

Включение и выключение тепловизора

Чтобы включить тепловизор, нажмите среднюю функциональную клавишу () в течение двух секунд.

Функции и элементы управления

В таблице 2 показаны и описаны функции и элементы управления тепловизора.
4
Thermal Imaging Scanner
Функции и элементы управления
Таблица 2. Функции и элементы управления
4
1
2
3
5
8
7
6
9
Поз. Описание
ЖК-дисплей Функциональные сенсорные клавиши (F1, F2 и F3)  Крышка батарей Динамик Датчик автоподсветки Ремень
Входной разъем адаптера переменного тока/зарядного
устройства
12
11
10
gja01.eps
5
TiS
Руководство пользователя
Таблица 2. Функции и элементы управления (продолжение)
Поз. Описание
Отделение для карты памяти SD
Крышка выдвижного объектива
Термовидеокамера (ИК-камера)
Регулятор фокусировки
Пусковой рычаг

Использование меню

Вызов меню осуществляется тремя сенсорными клавишами (,  и ), с его помощью можно настроить различные функции (дата,
время, язык, единицы измерения, подсветка и температуры участков), отображение термограмм, сохранение и просмотр сохраненных изображений.
Для входа в меню нажмите . Текст над каждой функциональной клавишей (,  и ) соответствует этой клавише меню.
на всех экранах
Нажмите , чтобы войти в меню и циклически пройти по экранам. После последнего нажатия клавиши меню исчезнет через
несколько секунд.

Смена языка на дисплее

Порядок смены языка отображаемой на дисплее информации.
1. Нажимайте , пока над клавишей F1 не появится надпись
Язык.
2. Нажмите функциональную клавишу Язык.
3. Нажимайте клавишу Вверх или Вниз, чтобы переместить курсор на позицию с требуемым языком.
4. Нажмите функциональную клавишу Назад/Готово, чтобы установить единицы измерения.
6
Thermal Imaging Scanner

Настройка часов тепловизора

Настройка часов тепловизора
В тепловизоре имеются встроенные часы реального времени, указывающие дату и время суток.

Установка даты

Порядок установки даты:
1. Нажимайте , пока над клавишей F1 не появится надпись
Дата.
2. Нажмите функциональную клавишу Дата.
Имеется два формата отображения даты: ММ/ДД/ГГ или ДД/ММ/ГГ.
3. Нажмите клавишу с указанием на требуемый формат даты.
4. Для настройки выбранного элемента даты нажимайте клавишу Вверх () или
5. Для перехода к следующему элементу даты нажмите функциональную клавишу Далее.
6. По окончании нажмите клавишу Готово.
Вниз ().

Установка времени

Порядок установки времени:
1. Нажимайте , пока над клавишей F3 не появится надпись Время.
2. Нажмите функциональную клавишу Время.
В тепловизоре время отображается в двух форматах: 24­часовом или 12-часовом.
3. Нажмите клавишу с указанием на требуемый формат.
4. Для настройки выбранного элемента времени нажимайте клавишу Вверх () или Вниз ().
5.
Для перехода к следующему элементу времени нажмите
функциональную клавишу Далее.
6. По окончании нажмите клавишу Готово.
При выборе 12-часового формата можно указать признак до полудня (AM) или после (PM).
7
TiS
Руководство пользователя

Фокусировка и захват изображения

Направьте тепловизор на объект или интересующую область, с помощью регулятора сфокусируйте объектив, чтобы изображение на ЖК-дисплее было как можно более четким, затем нажмите кнопку спуска. На тепловизоре появится захваченное изображение и меню. Чтобы отменить сохранение изображения и вернуться к просмотру в реальном масштабе времени, нажмите и отпустите кнопку спуска.
Примечание
Минимальное фокусное расстояние для инфракрасной камеры составляет 15 см (приблиз. 6 дюймов). Изображения IR-Fusion света на тепловизоре TiS недоступны.
С помощью тепловизора изображение можно сохранить в виде обычной картинки или в виде радиометрического изображения, позволяющего провести в дальнейшем анализ температур. Чтобы изменить формат сохраняемого изображения, см. раздел “Настройки формата файла” в этом руководстве.
Также, нажав сенсорную клавишу Установки, можно изменить характеристики изображения (палитра, “кадр в кадре”, диапазон). Подробная информация содержится в соответствующем разделе.
®
и изображения в спектре видимого
Примечание

Сохранение данных

Изображения на дисплее тепловизора сохраняются на карту памяти SD, установленную в прибор. Информация о том, как вставить и извлечь SD-карту, приведена в разделе “Смена карты памяти SD”. Во встроенном в тепловизор формате файла определен порядок хранения информации на карте SD. Порядок сохранения данных тепловизора:
1. Направьте камеру на интересующее вас место и нажмите кнопку экране будет зафиксировано, и откроется меню захвата изображения.
2. Нажмите функциональную клавишу Сохранить. Информация будет сохранена, если в тепловизор вставлена карта памяти SD с достаточным объемом свободного пространства.
8
спуска, чтобы захватить изображение. Изображение на
Thermal Imaging Scanner

Настройка термограммы

Настройка термограммы
Для отображения градиента температур в зоне обзора тепловизора используются различные цветовые шкалы или шкалы оттенков серого. В тепловизоре имеется две настройки для изменения типа изображения на экране. Палитра и Диапазон.

Выбор палитры

В меню для выбора палитры представлены различные варианты отображения термограмм. Доступны варианты «серая», «красно­синяя» и «горячий металл». Порядок выбора шкалы:
1. Нажимайте , пока над клавишей не появится надпись Палитра .
2. После нажатия клавиши с надписью Палитра на экране появятся доступные настройки.
3. Чтобы перейти между опциями, нажмите клавиши
Вниз.
4. Чтобы установить выбранную палитру, нажмите клавишу
Назад/Готово.

Автоматическая или фиксированная установка диапазона

Вверх или
Уровень и интервал температур можно установить автоматически или зафиксировать его вручную. Если установлен режим Lock (Фиксированный), диапазон устанавливается исходя из последней настройки. Порядок установки диапазона:
1. Нажимайте , пока надпись Диапазон не появится над клавишей .
2. Нажмите функциональную клавишу Диапазон.
3. Чтобы установить определение диапазона вручную, нажмите
клавишу Фиксир. (Фиксированный), определения диапазона нажмите клавишу Авто.
для автоматического
Примечание
При включении питания тепловизор всегда находится в том режиме выбора диапазона (автоматическом или фиксированном), в котором он был до выключения питания.
9
TiS
Руководство пользователя
Рисунок 1. Диапазон и интервал

Просмотр и удаление сохраненных изображений

exs02.eps
Просмотр изображений, сохраненных на карте памяти SD:
1. Нажимайте , пока над клавишей Память .
2. Чтобы появи не появится надпись ось меню просмотра, нажмите клавишу Память.
3. Нажмите функциональную клавишу Просмотр.
4. Для просмотра предыдущего сохраненного изображения
нажмите клавишу Вверх, следующего – клавишу Вниз.
Удаление одного изображения с SD-карты:
1. Чтобы вызвать последовательность действий по просмотру, описанную выше.
2. Нажмите функциональную клавишу Выбрать.
3. Нажмите функциональную клавишу Удалить.
Удаление всех изображений с SD-карты:
1. Чтобы вызвать меню, нажмите .
2. Нажмите функциональную клавишу Память.
3. Нажмите функциональную клавишу Удал. все.
10
на экран необходимое изображение, выполните
Thermal Imaging Scanner

Переключение между единицами измерения температуры

Переключение между единицами измерения температуры
На тепловизоре температура будет отображаться в градусах Фаренгейта или Цельсия. Чтобы переключиться между единицами измерения температуры, выполните следующее:
1. Нажимайте до тех пор, пока над клавишей не появится надпись Модули.
2. Нажмите функциональную клавишу Модули.
3. Чтобы выбрать градусы Цельсия, нажмите , градусы Фаренгейта - .
4. Нажмите функциональную клавишу установить единицы измерения.
Назад/Готово, чтобы

Точные замеры температуры

Все тела излучают энергию инфракрасного излучения. Количество излучаемой энергии зависит от двух основных факторов: температуры поверхности объекта и коэффициента излучения поверхности объекта. С помощью тепловизора определяется наличие инфракрасного излучения от объекта, и эта информация используется для оценки температуры объекта. Многие объекты, для которых проводятся измерения, например, окрашенный металл, дерево, вода, кожа инфракрасное излучение, и для них легко можно получить точные результаты измерений. Для поверхностей, хорошо поглощающих инфракрасное излучение (высокий коэффициент излучения), коэффициент излучения составляет 95 % (или 0,95). Такая оценка работает в большинстве случаев. Но такое упрощение не может быть применено для блестящих поверхностей или неокрашенных металлических поверхностей. Эти материалы плохо инфракрасное излучение и обладают низким коэффициентом излучения. Чтобы произвести точные замеры для материалов с низким коэффициентом излучения, необходимо выполнить коррекцию этого коэффициента. Наиболее простой метод коррекции состоит в том, что в тепловизоре устанавливается правильный коэффициент излучения, так что в приборе происходит автоматический расчет правильной температуры поверхности. Если в тепловизоре установлено значение коэффициента излучения (это значит, что установлено одно значение и пользователь не может его изменить), то результат измерений следует умножить на коэффициент из справочной таблицы, при этом будет получена более точная оценка фактической температуры.
Для TiS установлен фиксированный коэффициент излучения 0,95, который хорошо подходит для большинства объектов, однако при съемке блестящих неточные показания.
Коэффициент излучения подробно описан в специальной литературе. Для получения более точных результатов с помощью тепловизора рекомендуется более подробно изучить эту тему.
11
металлических поверхностей можно получить
, ткань, хорошо поглощают
поглощают
фиксированное
TiS
Руководство пользователя

Формат файла

Данные на SD-карте тепловизора можно сохранять в двух различных форматах: .bmp и .is2. Эта настройка сохраняется и после того, как выключить и снова включить тепловизор. Перед захватом изображений эту настройку всегда можно изменить.
Чтобы изменить формат файла, выполните следующие действия:
1. Нажимайте до тех пор, пока над клавишей F3 не появится надпись Форм
2. Нажмите функциональную клавишу Форм. файла.
3. Чтобы выбрать растровый формат файла (.bmp), нажмите
клавишу , чтобы указать специальный формат для сохранения термограмм (.is2), нажмите .
В растровом формате сохраняются только изображения на дисплее тепловизора. Формат “.is2” – это собственный формат, позволяющий сохранять радиометрические данные, уровень объединения изображений, палитру, видимое изображение, настройки экрана, к сохраненным изображениям
Растровые изображения (bmp.) можно перенести на компьютер и использовать непосредственно в несобственном программном обеспечении и электронных документах. Изображения в формате .is2 можно перенести на компьютер для дальнейшего анализа и создания отчетов с помощью программы SmartView Fluke или других программ от соответствующих поставщиков программного обеспечения. Подробную информацию о возможностях текущей версии программы можно найти на веб­сайте компании Fluke или обратившись непосредственно в компанию.
. файла.
а также голосовые сообщения с комментариями
®
от компании

Программное обеспечение SmartView®

Программное обеспечение SmartView® поставляется вместе с тепловизором. Эта программа специально разработана для тепловизоров компании Fluke и обладает мощными возможностями для анализа изображений, организации хранения данных и создания профессиональных отчетов. С помощью SmartView можно прослушивать голосовые сообщения на компьютере. C помощью программы SmartView
®
можно экспортировать инфракрасные и видимые изображения в форматах JPEG, BMP, GIF, TIFF, WMF, EXIF или EMF.
12
®
Thermal Imaging Scanner

Смена карты памяти SD

Смена карты памяти SD
Чтобы извлечь SD-карту из тепловизора, нажмите на выступающий край карты и отпустите. После этого карта должна немного выдвинуться. Осторожно извлеките ее из гнезда.
Примечание
Карту памяти SD можно вставлять и извлекать во время работы тепловизора.
Чтобы вставить SD-карту, осторожно вдвиньте ее в гнездо, при этом наклейка на карте должна быть обращена к ЖК-дисплею. Нажимайте, пока не раздастся щелчок.

Настройка подсветки

Для настройки подсветки можно выбрать два варианта: "Авто" или "Полн. ярк." Настройка подсветки:
1. Нажимайте , пока над клавишей не появится надпись Подсветка.
2. Нажмите функциональную клавишу Подсветка.
3. Нажмите клавишу Авто или Полн. ярк.
Примечание
При Auto-Sensing автоматически настраивается яркость подсветки в зависимости от яркости окружающего освещения, что позволяет продлить срок службы батареи.
13
TiS
Руководство пользователя

Техническое обслуживание

Тепловизор не требует технического обслуживания. Тем не менее, следует соблюдать определенные предосторожности, чтобы тепловизор служил безотказно и долго.

Чистка тепловизора

Протирайте корпус влажной тканью с использованием небольшого количества моющего средства. Не используйте абразивы, изопропиловый спирт и растворители для очистки корпуса, линз или окон.

Обращение с аккумуляторной батареей

Для обеспечения наибольшей эффективности никель­металлогидридных (NiMH) аккумуляторов выполняйте правила, перечисленные ниже.
W Предостережение
Во избежание повреждения тепловизора не повергайте его камеру воздействию высоких температур, которые, например, могут возникать в закрытом автомобиле под воздействием солнечных лучей.
Не оставляйте тепловизор в зарядном устройстве более
чем на 24 часа, поскольку это может снизить срок службы аккумулятора.
Заряжайте тепловизор как минимум 2 часа каждые шесть
месяцев, чтобы максимально аккумулятора. В режиме хранения батарея полностью саморазряжается примерно за шесть месяцев. После длительного хранения, для достижения максимальной производительности батареи может потребоваться от двух до десяти циклов зарядки/разрядки.
Всегда используйте тепловизор в том диапазоне рабочих
температур, который указан в технических характеристиках.
продлить срок службы
~ W Предостережение
При утилизации не сжигайте тепловизор и/или аккумулятор. По вопросу утилизации свяжитесь с Fluke или лицензированной компанией по утилизации промышленных отходов.
14
Thermal Imaging Scanner
Общие технические условия

Общие технические условия

Температура
Рабочая .........................................................от -10 °C до 50 °C (от 14 °F до
Хранения .......................................................от -20 °C до 50 °C (от -4 °F до
Зарядки .........................................................от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F)
Относительная влажность ...........................от 10 до 90 % без конденсата
Цветной ЖК-дисплей..................................... 640 x 480, примерно 2 x 3 дюйма
с подсветкой (возможен выбор
Элементы управления и настройки
Выбор температурной шкалы (°C/°F) Выбор языка Установка даты и времени
Программное обеспечение ..........................SmartView
Питание
Аккумулятор...................................................Внутренняя перезаряжаемая
Срок службы батареи ..................................... 3-4 часа непрерывного
Время зарядки батареи .................................полная зарядка – через 2 часа при
Работа на переменном токе/зарядка .............адаптер переменного тока
Экономия энергии .........................................По истечении пяти минут
По истечении 30 минут бездействия
Стандарты по безопасности
Директива ЕС .................................................IEC/EN 61010-1, второе издание,
Электромагнитная совместимость
Директива
C Tick..............................................................IEC/EN 61326
US FCC............................................................ CFR 47, часть 15, класс A
Вибрация ......................................................... 2 G, IEC 68-2-29
по ЭМС.......................................... EN 61326-1
122 °F)
122 °F) без аккумуляторов
(горизонтальная ориентация)
яркой
подсветки или
автоматический выбор подсветки)
®
проведения полного анализа и составления отчетов
аккумуляторная батарея (поставляется)
использования (при 50 % яркости ЖК-дисплея)
использовании адаптера переменного тока или автомобильного зарядного устройства постоянного тока
устройство (110-220 В перем. тока, 50/60 Гц). Возможность зарядки батарей при работе тепловизора. Универсальные адаптеры переменного тока входят в комплект поставки.
бездействия включается дежурный режим
автоматически отключается электропитание
степень загрязнения 2
, возможность
/зарядное
15
TiS
Руководство пользователя
Ударопрочность.............................................. 25 G, IEC 68-2-6
Защита от падения с высоты ....................... защищен от падения с высоты 2 м,
Размеры (В x Ш x Д) ......................................25,4 x 12,7 x 15,2 см
Вес .................................................................... 1,1 кг (2,35 фунта)
Степень защиты корпуса .............................. IP54
Гарантия .......................................................... 2 года
Периодичность калибровки ......................... 2 года (при нормальной
Поддерживаемые языки .............................. английский, венгерский, испанский,
со всех сторон
эксплуатации и нормальном износе)
итальянский, китайский
(традиционный), китайский (упрощенный), корейский,
немецкий, ниде польский, португальский, русский, турецкий, финский, французский, чешский, шведский и японский
рландский,

Подробные технические условия

Измерения температуры
Диапазон температур
(не прокалиброван ниже –10 °C)....................от –20 °C до 100 °C
Погрешность ..................................................±5 °C или 5 % в зависимости от
Режимы измерений ........................................ Smooth Auto-Scaling (плавное
Параметры изображения
Угол зрения.................................................... 17 ° x 17 °
Пространственная разрешающая
способность (IFOV)......................................... 2,5 мрад
Минимальное расстояние фокусировки
Тепловой объектив.....................................15 см (около 6 д
Фокусировка .................................................ручная
Частота кадров .............................................. частота обновления данных – 9 Гц
Тип датчика ................................................... матрица 120 х 120 в фокальной
Тип инфракрасного объектива .......................20 мм EFL (эквивалентное фокусное
Тепловая чувствительность (NETD)................≤0,1 °C при 30 °C (100 мК)
Инфракрасный спектральный диапазон ......... от 7,5 мкм до 14 мкм
Представление изображений
Палитры.........................................................«горячий металл», «красно-синяя»,
Уровень и интервал
Плавный автома уровня и интервала
Минимальный интервал.............................. 5 °C
тический выбор уровня и интервала или выбор фиксированного
того, какое значение выше (при номинале 25 °C)
автоматическое масштабирование) и Manual Scaling (ручное масштабирование)
юймов)
плоскости, неохлаждаемый микроболометр
расстояние), F/0.8 линза
«серая»
16
Thermal Imaging Scanner
Сохранение изображений и данных
Носитель информации ...................................карта памяти SD (на карте объемом
Форматы файлов ...........................................без радиометрических данных
Для файлов без
Форматы файлов для экспорта с использованием программы SmartView
Подробные технические условия
2 ГБ можно сохранить не менее 1200 файлов с радиометрическими
инфракрасными данными (.is2) с соответствующими видимыми изображениями, каждый с голосовым сообщением продолжительностью 60 секунд или
3000 растровых (.bmp) термограмм)
(.bmp) или полная информация с
радиометрическими данными (.is2)
данных (.bmp) не требуется программное обеспечение для анализа
®
.........JPEG, JPG, JPE, JFIF, BMP, GIF, DIP,
PNG, TIF и TIFF
радиометрических
17
TiS
Руководство пользователя
18
Loading...