ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при
нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии два года, начиная с даты поставки.
На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия
действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося
клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители,
одноразовые
небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие
несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что
программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными
характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях.
Fluke не
без остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и
неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены
расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke.
Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной
торговой точке Fluke,
оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных
частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены,
бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в
авторизованный сервисный
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший
авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте
продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку
(ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После
осуществления гарантийного
перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана
небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем
или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение
из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических
компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после
После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю
будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ
ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ
ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ
УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ
ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или
исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии
могут относиться не ко всем покупателям. Если
судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не
имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу
других положений.
Fluke TiS Thermal Imaging Scanner (далее «тепловизор») создает
инфракрасные изображения на дисплее с разрешением 640 X 480.
Тепловые изображения передаются на ЖК-дисплей тепловизора,
также их можно сохранить на карту памяти SD. После того как
карта памяти SD будет извлечена из тепловизора и подключена к
компьютеру с помощью поставляемого устройства для считывания
карт памяти, изображения можно перенести на компьютер. Для
анализа этих сохраненных изображений и составления отчетов
используется программа SmartView
Температурный диапазон теплового изображения начинается при –
20 °C и простирается до 100 °C. Тепловое изображение может
воспроизводиться при помощи любой из ряда цветовых палитр.
Тип элемента питания – перезаряжаемые никельметаллогидридные (NiMH) аккумуляторы.
Для каждого ИК-изображения можно получить и сохранить полное
видимое изображение с разрешением 640 х 480. Тепловизор
работает только в режиме передачи теплового
Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по
одному из указанных ниже телефонов.
®
.
изображения.
• США: 1-800-760-4523
• в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• в Европе: +31 402-675-200
• в Японии: +81-3-3434-0181
• в Сингапуре: +65-738-5655
• в других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в интернете: www.fluke.com
Для регистрации Вашего продукта зайдите на
http://register.fluke.com
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые последние
дополнения к руководствам, посетите веб-сайт
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
1
.
.
.
TiS
Т
Руководство пользователя
Информация по безопасности
Используйте тепловизор только в соответствии с данным
руководством. См. в таблице 1 список условных обозначений,
использующихся на тепловизоре и в этом руководстве.
Предупреждение указывает на опасные условия и действия,
которые могут стать причиной травмы или смерти.
Предостережение идентифицирует условия и действия, которые
могут повредить тепловизор или вызвать полную потерю данных.
W Предупреждение
Во избежание ожогов помните, что при измерении
температуры объектов с высокой отражательной
способностью результат может быть меньше, чем
действительная температура. См. подробную
информацию в разделе "Коэффициент излучения"
данного руководства.
Используйте прибор только указанным в данном
руководстве способ, в противном случае защита,
обеспечиваемая оборудованием, может быть
ослаблена.
Во избежание травм и ожогов
возгорания или химического воздействия
выполняйте все инструкции настоящего
руководства, относящиеся к обращению с
аккумуляторной батарей и к ее зарядке.
Таблица 1. Символы
в результате взрывов,
Символ Описание Символ Описание
P
Состояние батареи.
Соответствие
требованиям
Европейского Союза и
Европейской ассоциации
свободной торговли.
епловизор подключен к
зарядному устройству
для аккумулятора.
W
ОбозначениеВкл./Выкл.
Не утилизируйте этот продукт на муниципальных свалках без
~
2
сортировки. Для ознакомления с информацией по утилизации
обратитесь к сайту компании Fluke.
Зарядка батареи.
Важная информация см.
руководство.
Звукозапись,
соответствующая
изображению на экране.
Тепловизор в дежурном
режиме или в режиме
приостановки
аудиозаписи.
Компания Fluke рекомендует использовать поставляемую
карту памяти SD. Компания Fluke не гарантирует надежную
работу приборов с картами памяти SD других типов.
Зарядка аккумулятора
Перед первым использованием тепловизора необходимо заряжать
аккумулятор не менее двух часов. Уровень заряда батареи
отображается в левом верхнем углу дисплея. Если на пиктограмме
батареи останется один сегмент, тепловизор отключится, и для
восстановления работы потребуется перезарядка. Порядок зарядки
батареи тепловизора:
W Предостережение
Во избежание повреждения тепловизора
отключайте его от зарядного устройства автомобиля
перед запуском двигателя.
Примечание
Удостоверьтесь, что тепловизор прогрет до комнатной
температуры перед подключением его к зарядному
устройству. Температура, при которой следует
осуществлять зарядку, приведена в технических
характеристиках. Не заряжайте тепловизор при
пониженной или повышенной температуре. Зарядка в
экстремальных температурных режимах снижает емкость
аккумулятора.
1. Подключите вход переменного тока зарядного устройства
аккумулятора к настенной розетке переменного тока.
2. Подсоедините выход постоянного тока зарядного устройства к
разъему на приборе.
3
TiS
Руководство пользователя
Для зарядки аккумуляторной батареи также можно использоваться
автомобильным зарядным устройством.
Во время зарядки батареи, пока работает тепловизор, пиктограмма
батареи отображается в виде . После выключения
тепловизора символ отображается на дисплее, пока прибор
подключен к зарядному устройству.
Продолжайте заряжать тепловизор до тех пор, пока пиктограмма
батареи не покажет полный заряд. При выключенном тепловизоре
на пиктограмме батареи должно быть четыре полных сегмента.
Пиктограмму батареи следует проверять, выключив тепловизор,
который перед этим был включен. Извлечение тепловизора из
зарядного устройства до полной зарядки приводит к снижению
времени работы батареи.
Примечание
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Для
достижения максимальной производительности батареи
может потребоваться от двух до десяти нормальных циклов
зарядки/разрядки.
Включение и выключение тепловизора
Чтобы включить тепловизор, нажмите среднюю функциональную
клавишу () в течение двух секунд.
Функции и элементы управления
В таблице 2 показаны и описаны функции и элементы управления
тепловизора.
В тепловизоре время отображается в двух форматах: 24часовом или 12-часовом.
3. Нажмитеклавишусуказаниемнатребуемыйформат.
4. Для настройки выбранного элемента времени нажимайте
клавишу Вверх () или Вниз ().
5.
Для перехода к следующему элементу времени нажмите
функциональную клавишу Далее.
6. По окончании нажмите клавишу Готово.
При выборе 12-часового формата можно указать признак до
полудня (AM) или после (PM).
7
TiS
Руководство пользователя
Фокусировка и захват изображения
Направьте тепловизор на объект или интересующую область, с
помощью регулятора сфокусируйте объектив, чтобы изображение
на ЖК-дисплее было как можно более четким, затем нажмите
кнопку спуска. На тепловизоре появится захваченное изображение
и меню. Чтобы отменить сохранение изображения и вернуться к
просмотру в реальном масштабе времени, нажмите и отпустите
кнопку спуска.
Примечание
Минимальное фокусное расстояние для инфракрасной
камеры составляет 15 см (приблиз. 6 дюймов).
Изображения IR-Fusion
света на тепловизоре TiS недоступны.
С помощью тепловизора изображение можно сохранить в
виде обычной картинки или в виде радиометрического
изображения, позволяющего провести в дальнейшем
анализ температур. Чтобы изменить формат сохраняемого
изображения, см. раздел “Настройки формата файла” в
этом руководстве.
Также, нажав сенсорную клавишу Установки, можно изменить
характеристики изображения (палитра, “кадр в кадре”, диапазон).
Подробная информация содержится в соответствующем разделе.
®
и изображения в спектре видимого
Примечание
Сохранение данных
Изображения на дисплее тепловизора сохраняются на карту
памяти SD, установленную в прибор. Информация о том, как
вставить и извлечь SD-карту, приведена в разделе “Смена карты
памяти SD”. Во встроенном в тепловизор формате файла
определен порядок хранения информации на карте SD. Порядок
сохранения данных тепловизора:
1. Направьте камеру на интересующее вас место и нажмите
кнопку
экране будет зафиксировано, и откроется меню захвата
изображения.
2. Нажмите функциональную клавишу Сохранить. Информация
будет сохранена, если в тепловизор вставлена карта памяти SD
с достаточным объемом свободного пространства.
8
спуска, чтобызахватитьизображение. Изображениена
Thermal Imaging Scanner
Настройка термограммы
Настройка термограммы
Для отображения градиента температур в зоне обзора тепловизора
используются различные цветовые шкалы или шкалы оттенков
серого. В тепловизоре имеется две настройки для изменения типа
изображения на экране. Палитра и Диапазон.
Выбор палитры
В меню для выбора палитры представлены различные варианты
отображения термограмм. Доступны варианты «серая», «красносиняя» и «горячий металл». Порядок выбора шкалы:
1. Нажимайте , пока над клавишей непоявитсянадпись
Палитра .
2. После нажатия клавиши с надписью Палитра на экране
появятся доступные настройки.
Автоматическая или фиксированная установка
диапазона
Вверх или
Уровень и интервал температур можно установить автоматически
или зафиксировать его вручную. Если установлен режим Lock
(Фиксированный), диапазон устанавливается исходя из последней
настройки. Порядок установки диапазона:
1. Нажимайте , пока надпись Диапазон не появится над
клавишей .
клавишу Фиксир. (Фиксированный),
определения диапазона нажмите клавишу Авто.
для автоматического
Примечание
При включении питания тепловизор всегда находится в том
режиме выбора диапазона (автоматическом или
фиксированном), в котором он был до выключения
питания.
1. Чтобы вызвать
последовательность действий по просмотру, описанную выше.
2. НажмитефункциональнуюклавишуВыбрать.
3. НажмитефункциональнуюклавишуУдалить.
Удалениевсехизображенийс SD-карты:
1. Чтобывызватьменю, нажмите.
2. НажмитефункциональнуюклавишуПамять.
3. НажмитефункциональнуюклавишуУдал. все.
10
наэкраннеобходимоеизображение, выполните
Thermal Imaging Scanner
Переключение между единицами измерения температуры
Переключение между единицами
измерения температуры
На тепловизоре температура будет отображаться в градусах
Фаренгейта или Цельсия. Чтобы переключиться между единицами
измерения температуры, выполните следующее:
1. Нажимайте до тех пор, пока над клавишей не появится
надпись Модули.
Все тела излучают энергию инфракрасного излучения. Количество
излучаемой энергии зависит от двух основных факторов:
температуры поверхности объекта и коэффициента излучения
поверхности объекта. С помощью тепловизора определяется
наличие инфракрасного излучения от объекта, и эта информация
используется для оценки температуры объекта. Многие объекты,
для которых проводятся измерения, например, окрашенный
металл, дерево, вода, кожа
инфракрасное излучение, и для них легко можно получить точные
результаты измерений. Для поверхностей, хорошо поглощающих
инфракрасное излучение (высокий коэффициент излучения),
коэффициент излучения составляет 95 % (или 0,95). Такая оценка
работает в большинстве случаев. Но такое упрощение не может
быть применено для блестящих поверхностей или неокрашенных
металлических поверхностей. Эти материалы плохо
инфракрасное излучение и обладают низким коэффициентом
излучения. Чтобы произвести точные замеры для материалов с
низким коэффициентом излучения, необходимо выполнить
коррекцию этого коэффициента. Наиболее простой метод
коррекции состоит в том, что в тепловизоре устанавливается
правильный коэффициент излучения, так что в приборе
происходит автоматический расчет правильной температуры
поверхности. Если в тепловизоре установлено
значение коэффициента излучения (это значит, что установлено
одно значение и пользователь не может его изменить), то
результат измерений следует умножить на коэффициент из
справочной таблицы, при этом будет получена более точная
оценка фактической температуры.
Для TiS установлен фиксированный коэффициент излучения 0,95,
который хорошо подходит для большинства объектов, однако при
съемке блестящих
неточные показания.
Коэффициент излучения подробно описан в специальной
литературе. Для получения более точных результатов с помощью
тепловизора рекомендуется более подробно изучить эту тему.
11
металлическихповерхностейможнополучить
, ткань, хорошопоглощают
поглощают
фиксированное
TiS
Руководство пользователя
Формат файла
Данные на SD-карте тепловизора можно сохранять в двух
различных форматах: .bmp и .is2. Эта настройка сохраняется и
после того, как выключить и снова включить тепловизор. Перед
захватом изображений эту настройку всегда можно изменить.
Чтобы изменить формат файла, выполните следующие действия:
1. Нажимайте до тех пор, пока над клавишей F3 не появится
надпись Форм
клавишу , чтобы указать специальный формат для
сохранения термограмм (.is2), нажмите .
В растровом формате сохраняются только изображения на дисплее
тепловизора. Формат “.is2” – это собственный формат,
позволяющий сохранять радиометрические данные, уровень
объединения изображений, палитру, видимое изображение,
настройки экрана,
к сохраненным изображениям
Растровые изображения (bmp.) можно перенести на компьютер и
использовать непосредственно в несобственном программном
обеспечении и электронных документах. Изображения в формате
.is2 можно перенести на компьютер для дальнейшего анализа и
создания отчетов с помощью программы SmartView
Fluke или других программ от соответствующих поставщиков
программного обеспечения. Подробную информацию о
возможностях текущей версии программы можно найти на вебсайте компании Fluke или обратившись непосредственно в
компанию.
. файла.
атакжеголосовыесообщенияскомментариями
®
откомпании
Программное обеспечение SmartView®
Программное обеспечение SmartView® поставляется вместе с
тепловизором. Эта программа специально разработана для
тепловизоров компании Fluke и обладает мощными возможностями
для анализа изображений, организации хранения данных и
создания профессиональных отчетов. С помощью SmartView
можно прослушивать голосовые сообщения на компьютере. C
помощью программы SmartView
®
можно экспортировать
инфракрасные и видимые изображения в форматах JPEG, BMP, GIF,
TIFF, WMF, EXIF или EMF.
12
®
Thermal Imaging Scanner
Смена карты памяти SD
Смена карты памяти SD
Чтобы извлечь SD-карту из тепловизора, нажмите на выступающий
край карты и отпустите. После этого карта должна немного
выдвинуться. Осторожно извлеките ее из гнезда.
Примечание
Карту памяти SD можно вставлять и извлекать во время
работы тепловизора.
Чтобы вставить SD-карту, осторожно вдвиньте ее в гнездо, при
этом наклейка на карте должна быть обращена к ЖК-дисплею.
Нажимайте, пока не раздастся щелчок.
Настройка подсветки
Длянастройкиподсветкиможновыбратьдваварианта: "Авто" или
"Полн. ярк." Настройкаподсветки:
При Auto-Sensing автоматически настраивается яркость
подсветки в зависимости от яркости окружающего
освещения, что позволяет продлить срок службы батареи.
13
TiS
Руководство пользователя
Техническое обслуживание
Тепловизор не требует технического обслуживания. Тем не менее,
следует соблюдать определенные предосторожности, чтобы
тепловизор служил безотказно и долго.
Чистка тепловизора
Протирайте корпус влажной тканью с использованием небольшого
количества моющего средства. Не используйте абразивы,
изопропиловый спирт и растворители для очистки корпуса, линз
или окон.
Обращение с аккумуляторной батареей
Для обеспечения наибольшей эффективности никельметаллогидридных (NiMH) аккумуляторов выполняйте правила,
перечисленные ниже.
W Предостережение
Во избежание повреждения тепловизора не
повергайте его камеру воздействию высоких
температур, которые, например, могут возникать в
закрытом автомобиле под воздействием солнечных
лучей.
• Не оставляйте тепловизор в зарядном устройстве более
чем на 24 часа, поскольку это может снизить срок службы
аккумулятора.
• Заряжайте тепловизор как минимум 2 часа каждые шесть
месяцев, чтобы максимально
аккумулятора. В режиме хранения батарея полностью
саморазряжается примерно за шесть месяцев. После
длительного хранения, для достижения максимальной
производительности батареи может потребоваться от двух
до десяти циклов зарядки/разрядки.
• Всегда используйте тепловизор в том диапазоне рабочих
температур, который указан в технических
характеристиках.
продлить срок службы
~W Предостережение
При утилизации не сжигайте тепловизор и/или
аккумулятор. По вопросу утилизации свяжитесь с
Fluke или лицензированной компанией по
утилизации промышленных отходов.
14
Thermal Imaging Scanner
Общие технические условия
Общие технические условия
Температура
Рабочая .........................................................от -10 °C до 50 °C (от 14 °F до
Хранения .......................................................от -20 °C до 50 °C (от -4 °F до
Зарядки .........................................................от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F)
Относительная влажность ...........................от 10 до 90 % безконденсата
Цветной ЖК-дисплей..................................... 640 x 480, примерно 2 x 3 дюйма
с подсветкой (возможен выбор
Элементыуправленияинастройки
Выбор температурной шкалы (°C/°F)
Выбор языка
Установка даты и времени
Программное обеспечение ..........................SmartView
поЭМС.......................................... EN 61326-1
122 °F)
122 °F) безаккумуляторов
(горизонтальнаяориентация)
яркой
подсветки или
автоматический выбор подсветки)
®
проведения полного анализа и
составления отчетов
аккумуляторная батарея
(поставляется)
использования (при 50 % яркости
ЖК-дисплея)
использовании адаптера
переменного тока или
автомобильного зарядного
устройства постоянного тока
устройство (110-220 В перем. тока,
50/60 Гц). Возможность зарядки
батарей при работе тепловизора.
Универсальные адаптеры
переменного тока входят в комплект
поставки.