Fluke TI110 User manual

Ti90, Ti95,
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125,
Performance Series Thermal Imagers
Руководство по эксплуатации
February 2012, Rev.3, 11/14 (Russian) © 2012-2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

Для каждого продукта Fluke гарантируется отсутствие дефектов материалов и изготовления при нормальном использовании и обслуживании. Срок гарантии один год, начиная с даты поставки. На запчасти, ремонт оборудования и услуги предоставляется гарантия 90 дней. Эта гарантия действует только для первоначального покупателя или конечного пользователя, являющегося клиентом авторизованного реселлера Fluke, и не распространяется на предохранители, одноразовые небрежно использовались, были изменены, загрязнены или повреждены вследствие несчастного случая или ненормальных условий работы или обработки. Fluke гарантирует, что программное обеспечение будет работать в соответствии с его функциональными характеристиками в течение 90 дней, и что оно правильно записано на исправных носителях. Fluke не остановки.
Авторизованные реселлеры Fluke расширят действие этой гарантии на новые и неиспользованные продукты только для конечных пользователей, но они не уполномочены расширять условия гарантии или вводить новые гарантийные обязательства от имени Fluke. Гарантийная поддержка предоставляется, только если продукт приобретен на авторизованной торговой точке Fluke, оставляет за собой право выставить покупателю счет за расходы на ввоз запасных/сменных частей, когда продукт, приобретенный в одной стране, передается в ремонт в другой стране.
Гарантийные обязательства Fluke ограничены по усмотрению Fluke выплатой покупной цены, бесплатным ремонтом или заменой неисправного продукта, который возвращается в авторизованный сервисный
Для получения гарантийного сервисного обслуживания обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы, оплатив почтовые расходы и страховку (ФОБ пункт назначения). Fluke не несет ответственности за повреждения при перевозке. После осуществления гарантийного перевозкой (ФОБ пункт назначения). Если Fluke определяет, что неисправность вызвана небрежностью, неправильным использованием, загрязнением, изменением, несчастным случаем или ненормальными условиями работы и обработки, включая электрическое перенапряжение из-за несоблюдения указанных допустимых значений, или обычным износом механических компонентов, Fluke определит стоимость ремонта и начнет работу после После ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной перевозкой, и покупателю будет выставлен счет за ремонт и транспортные расходы при возврате (ФОБ пункт отгрузки).
ЭТА ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННОЙ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНОЙ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ОСТАЛЬНЫЕ ГАРАНТИИ, ПРЯМЫЕ ИЛИ СВЯЗАННЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, СВЯЗАННЫЕ ГАРАНТИИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ИЛИ ГОДНОСТИ ДЛЯ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ.
Поскольку некоторые страны не допускают ограничения срока связанной гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут относиться не ко всем покупателям. Если судом или другим директивным органом надлежащей юрисдикции недействительным или не имеющим законной силы, такое признание не повлияет на действительность или законную силу других положений.
Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 U.S.A.
11/99
батареи и на любые продукты, которые, по мнению Fluke, неправильно или
гарантирует, что программное обеспечение будет работать безошибочно и без
или покупатель заплатил соответствующую международную цену. Fluke
центр Fluke в течение гарантийного периода.
ремонта продукт будет возвращен покупателю с оплаченной
получения разрешения.
ОПРЕДЕЛЕННОЙ ЦЕЛИ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
какое-либо положение этой гарантии признано
Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven The Netherlands
ООО «Флюк СИАЙЭС» 125167, г. Москва,
Ленинградский проспект дом 37, корпус 9, подъезд 4, 1 этаж
Для регистрации продукта зайдите на
сайт register.fluke.com.

Содержание

Название Страница
Введение .............................................................................. 1
Как связаться с Fluke ............................................................ 2
Информация по технике безопасности ................................. 3
Данные радиочастоты .......................................................... 5
Дополнительные принадлежности ....................................... 7
Перед началом работы ......................................................... 8
Зарядка аккумулятора ...................................................... 9
Зарядное устройство с двумя отсеками ......................... 9
Зарядка в тепловизоре с использованием разъема
переменного тока .......................................................... 9
Дополнительное автомобильное зарядное
устройство на 12 В ........................................................ 10
Включение и выключение ................................................. 10
Функции и элементы управления ......................................... 11
Фокус ................................................................................... 13
Основной и дополнительный пусковые рычажки ................. 14
Использование управляющих кнопок ................................... 15
Использование меню ............................................................ 15
Создание тепловых снимков................................................. 17
IR-PhotoNotes™ ................................................................. 17
Звуковые аннотации ......................................................... 18
Воспроизведение звуковых аннотаций .............................. 18
Редактирование файлов данных ....................................... 19
Сохранение файлов данных .............................................. 19
Карта памяти SD .................................................................. 20
Измерение температуры ...................................................... 21
Программное обеспечение SmartView ................................ 22
Меню.................................................................................... 22
Меню Measurement (Измерение) ....................................... 22
Диапазон ....................................................................... 23
Настройка излучательной способности .......................... 26
Компенсация температуры фона ................................... 28
Режим TiR ...................................................................... 29
Настройка пропускания ................................................. 30
Точечные температуры ................................................. 31
i
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство по эксплуатации
Точечные маркеры, определяемые пользователем ....... 32
Центральный блок ......................................................... 33
Меню "Image (Изображение)" ........................................... 34
Палитра......................................................................... 34
IR-Fusion® ..................................................................... 36
Цветовое предупреждение (температурное
предупреждение) .......................................................... 37
Настройка цветового предупреждения для высоких
температур ................................................................ 38
Настройка цветового предупреждения для низких
температур/точки росы ............................................. 39
Предупреждение о нахождении температуры
внутри или вне диапазона ......................................... 39
Представление графической информации на дисплее .. 40
Меню Camera (Камера) ..................................................... 41
Компас .......................................................................... 41
Видео ............................................................................ 42
Видеозапись .............................................................. 43
Воспроизведение видео ............................................ 43
Лазерный указатель ...................................................... 44
Светодиодная лампа (фонарик) .................................... 45
Подсветка ..................................................................... 45
Беспроводная система Fluke Connect™ .......................... 46
Беспроводная система CNX™ ........................................ 47
Меню Memory (Память) .................................................... 48
Просмотр файлов данных .............................................. 48
Удаление файлов данных .............................................. 49
Меню "Настройки" ............................................................ 50
Единицы ........................................................................ 50
Формат файла ............................................................... 50
Автовыключение ........................................................... 52
Дата .............................................................................. 53
Время ............................................................................ 54
Язык .............................................................................. 55
Информация о тепловизоре .......................................... 55
Обслуживание ..................................................................... 56
Очистка корпуса ............................................................... 56
Обращение с аккумуляторной батареей ........................... 57
Общие технические характеристики .................................... 58
Подробные технические характеристики ............................. 60
ii

Список таблиц

Таблица Название Страница
1. Символы............................................................................... 6
2. Принадлежности .................................................................. 7
3. Комплектация ...................................................................... 8
4. Функции и элементы управления ......................................... 11
5. Обзор органов управления ................................................... 15
6. Обзор меню .......................................................................... 16
7. Палитры ............................................................................... 35
8. Инфракрасный и IR-Fusion режимы в различных моделях .... 36

Список рисунков

Рисунке Название Страница
1. Предупреждение о лазерном излучении .............................. 3
2. IR-OptiFlex Focus .................................................................. 13
3. Вставка и извлечение SD-карты памяти ............................... 20
4. Настройки уровня и интервала ............................................ 25
iii
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство по эксплуатации
iv

Введение

Тепловизоры Fluke Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110 и TiR125 — это переносные инфракрасные приборы для решения широкого
спектра задач. Их можно использовать для наладки, обслуживания и планового ремонта оборудования, а также для проверки состояния зданий. Модели Ti90, Ti95 и Ti100 являются тепловизорами общего назначения. Модели Ti105, Ti110 и Ti125 предназначены для обслуживания оборудования в промышленных условиях. - Модели Ti105, Ti110 и TiR125 оптимально подходят для обследования и проверки
Все тепловизоры оснащены контрастным ЖК-экраном для вывода тепловых изображений. Изображения могут быть сохранены на SD-карту памяти. Сохраненные изображения и данные можно переносить в персональный компьютер с помощью SD-карты памяти или прямого подключения по USB­интерфейсу.
®
ПО Fluke SmartView высокопроизводительный профессиональный программный пакет включает средства анализа данных и составления отчетов. ПО SmartView доступно для бесплатной загрузки по адресу www.fluke.com/smartviewdownload. В некоторых моделях также имеются функции звуковой аннотации и IR-PhotoNotes™.
Для вывода ИК-изображений на каждом тепловизоре используются различные цветовые палитры. Диапазон измеряемых температур для различных моделей составляет:
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110 от -20 °C до +250 °C
Ti125 от -20 °C до +350 °C
TiR105, TiR110, TiR125 от -20 °C до +150 °C
Питание тепловизора обеспечивается литий-ионным аккумулятором с индикацией оставшегося заряда. Входящий в комплект блок питания прибору работать непосредственно от сети переменного тока.
В моделях Fluke Ti110, Ti125, TiR110 и TiR125 используется система оптической фокусировки IR-OptiFlex™. Система IR-OptiFlex обеспечивает хорошее наведение на резкость при расстоянии до объекта более 122 см. Для более близких расстояний предусмотрена ручная фокусировка, к которой можно перейти, выполняя фокусировку вручную для близко расположенных объектов. В моделях Fluke Ti90, Ti95, Ti100, Ti105 и TiR105 используется система с фиксированной-фокусировкой с большой глубиной резкости, которая обеспечивает достаточную резкость изображений при расстоянии до объекта более 122 см.
поддерживает тепловизоры всех моделей. Этот
состояния зданий.
позволяет
1
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Как связаться с Fluke

Чтобы связаться с представителями компании Fluke, позвоните по одному из указанных ниже номеров.
США: 1-800-760-4523
Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31 402-675-200
В Японии: +81-3-6714-3114
В Сингапуре: +65-6799-5566
В других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите веб-сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com. Регистрация прибора производится по адресу register.fluke.com. Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые последние дополнения к
руководствам, посетите раздел веб-сайта us.fluke.com/usen/support/manuals.. Чтобы загрузить ПО SmartView, посетите www.fluke.com/smartviewdownload. Для загрузки приложения Fluke Connectпосетите Интернет-магазин iTunes
или Google и загрузите приложение Fluke Connect.
2
Performance Series Thermal Imagers
Информация по технике безопасности

Информация по технике безопасности

Предупреждение указывает на опасные условия и действия, которые могут
стать причиной травмы или смерти. Предостережение обозначает условия и действия, которые могут повредить изделие или вызвать потерю данных.
 Предупреждение
Следуйте данным инструкциям, чтобы избежать травм и повреждения глаз:
Не смотрите на лазер. Не направляйте лазер на людей
или животных непосредственно поверхности.
Не смотрите непосредственно на лазер через оптические
инструменты (например бинокли, телескопы или микроскопы). Оптические инструменты могут фокусировать лазер и могут быть опасны для глаз.
Во избежание опасного воздействия лазерного излучения
используйте прибор только по назначению.
Не открывайте прибор. Лазерный луч опасен для глаз.
Для ремонта прибора обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.
Дополнительная предупредительная информация по лазерному излучению находится на внутренней стороне крышки объектива прибора, см. рис. 1.
или через отражающие
US PAT.
FCC ID: T68-F125
IC: 6627A-F125
gju05.eps
Рис. 1. Предупреждение о лазерном излучении
3
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Предупреждение
Чтобы избежать травм, выполняйте следующие указания.
Перед использованием Прибора ознакомьтесь со всеми
правилами техники безопасности.
Внимательно изучите все инструкции.
Используйте данный Прибор только по назначению.
Ненадлежащая эксплуатация может привести к нарушению степени защиты, обеспечиваемой Прибором.
Если загорелся индикатор низкого заряда батарей, необходимо
заменить батареи. Это измерениях.
Не используйте изделие в средах, содержащих взрывоопасные
газы.
Не используйте прибор, если в его работе возникли неполадки.
Не используйте прибор, если он имеет повреждения.
Отключите устройство, если оно повреждено.
Для получения действительных значений температуры
обратитесь к информации по коэффициенту излучения. Светоотражающие чем фактическая температура. Использование таких объектов может привести к ожогу.
Не разбирайте батарею.
Для зарядки батарей используйте только адаптеры питания,
одобренные Fluke.
Не разбирайте и не ломайте элементы питания.
Используйте только соответствующие сменные детали.
Ремонт устройства следует доверять только авторизованным
специалистам.
позволит избежать ошибок в
объекты показывают температуру ниже,
4
Performance Series Thermal Imagers
Данные радиочастоты

Данные радиочастоты

Примечание
Внесение в беспроводное радио 2,4 ГГц изменений или модификаций, не одобренных корпорацией Fluke, может лишить владельца права использования прибора.
Данный раздел не относится к моделям Ti90 и Ti95.
Данный прибор соответствует Части 15 Правил FCC. Его эксплуатация регламентируется двумя приведенными ниже условиями.
1. Данный прибор не вызывает помех.
2. Данный прибор должен работать с любыми помехами, в том числе
помехами, которые могут мешают работе прибора.
Цифровое устройство класса B: Цифровое устройство, предназначенное для использования в жилых зонах, несмотря на возможность использования в коммерческих и промышленных зонах. Примеры таких устройств включают, помимо иных, персональные компьютеры, калькуляторы и подобные электронные приборы, предназначенные для использования людьми.
Прибор был протестирован и соответствует ограничениям для цифровых устройств класса В, в соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные ограничения введены для защиты от вредного воздействия оборудования в жилых помещениях. Данное излучать энергию радиочастот, и если оно используется и установлено не в соответствии с инструкциями, то может создавать помехи радиоволнам. Однако нельзя гарантировать отсутствия помех в том или ином конкретном случае. Если прибор создает помехи приему радио- или телесигнала, что можно проверить, выключив и включив прибор, выполните действия:
Переориентируйте или перенесите приемную антенну в другое место.
Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
Проконсультироуйтесь у дилера или опытного радио/телемастера.
Термин «IС:» перед номером радиосертификата означает, что прибор соответствует техническим требованиям промышленности Канады (Industry of
Canada).
оборудование генерирует, использует и может
следующие
5
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
В таблице 1 приведен список символов, использующихся на тепловизоре и в этом руководстве.
Таблица 1. Символы
Символ Описание Символ Описание
i
Состояние батарей. Анимированное изображение указывает на зарядку аккумулятора.
Индикатор звука
Подключено к сети переменного тока. Аккумулятор снят.
Звукозапись, соответствующая изображению на экране.
p
r
6
Индикатор паузы в записи
Идет запись видео
Символ "Вкл./Выкл.".
Важная информация См. руководство.
Соответствует действующим в Австралии требованиям по электромагнитной совместимости.
Соответствует стандартам электромагнитной совместимости (EMC) Южной Кореи.
Соответствует требованиям Европейского Союза и Европейской ассоциации свободной торговли.
Прибор содержит литий-ионный аккумулятор. Не смешивать с общим потоком сточных вод. Отработанные батареи должны утилизироваться с помощью соответствующей перерабатывающей установки или устройства обработки опасных материалов в соответствии с местными нормами. Для получения информации по утилизации обращайтесь в авторизованный Сервисный центр Fluke.
Данный прибор соответствует требованиям к маркировке директивы WEEE (2002/96/EC). Данная метка указывает, что данное электрическое/электронное устройство нельзя выбрасывать вместе с бытовыми отходами. Категория устройства: согласно типам оборудования, перечисленным в Дополнении I директивы WEEE, данное устройство имеет категорию 9 "Контрольно измерительная аппаратура". Не утилизируйте данное устройство вместе с неотсортированными бытовыми отходами. Указания по утилизации можно
найти на веб-сайте компании Fluke.
j
k
Индикатор IR-PhotoNotes™
Индикатор видеофайла
Режим сна.
Осторожно. Лазерный луч.
Соответствует определенным канадским и американским стандартам.
Японская ассоциация по качеству (JQA)
Performance Series Thermal Imagers
Дополнительные принадлежности

Дополнительные принадлежности

В таблице 2 представлен список совместимых с тепловизором принадлежностей.
Таблица 2. Дополнительные принадлежности
Модель Описание PN
FLK-TI-SBP3 Аккумуляторная батарея 3440365
FLK-TI-SBC3
TI-CAR CHARGER
FLK-TI-VISOR2 Солнцезащитный козырек 3996500
FLK-TI-TRIPOD2 Устройство для крепления на штативе 3996517
BOOK-ITP Введение в термографию 3413459
FC-SD8GB
Зарядный блок/источник питания с переходниками
Адаптер автомобильного зарядного устройства на 12 В
Беспроводная SD-карта памяти Fluke Connect
(при наличии)
3440352
3039779
4463628
7
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Перед началом работы

Аккуратно распакуйте перечисленные в таблице 3 предметы.
Таблица 3. Комплектация
Ti100
Ti90 Ti95
1 1 1 1 2 2
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить руководство, посетите
us.fluke.com/usen/support/manuals.
Поз.
Thermal Imager
Зарядное устройство с двумя отсеками
Литий-ионный аккумулятор с индикацией заряда
Жесткий футляр для переноски USB-кабель
Беспроводная SD-карта памяти
Fluke Connect SD-карта памяти
Мультиформатное USB-устройство считывания карты памяти
Мягкая сумка для транспортировки
Регулируемый ремешок для руки (под левую или правую-руку)
Руководства пользователя
Краткий справочник
Гарантийная регистрационная карточка
[1] Fluke Connectотсутствует в некоторых странах. [2] Компания Fluke рекомендует использовать SD-карту памяти, входящую в
комплект поставки тепловизора. Компания Fluke не гарантирует надежную работу изделий с картами памяти SD других типов.
[3] Для запроса печатной версии руководства отправьте Fluke письмо по адресу
TPubs@fluke.com. Укажите имя продукта и желаемый язык руководства в теме
письма.
[1]
[2]
[3]
Ti105
TiR105
Ti110
TiR110
Ti125 TiR125
8
Performance Series Thermal Imagers
Перед началом работы

Зарядка аккумулятора

Перед первым использованием тепловизора необходима зарядка аккумулятора в течение не менее двух с половиной часов. Состояние аккумулятора отображается на пяти-сегментном индикаторе зарядки.
Примечание
Новые аккумуляторы заряжены не полностью. Для достижения аккумулятором максимальной емкости требуется от двух до десяти циклов перезарядки.
Используйте один из приведенных ниже вариантов зарядки аккумулятора.

Зарядное устройство с двумя отсеками

1. Подключите источник питания переменного тока к электрической розетке и соедините выход постоянного тока с зарядным устройством.
2. Вставьте один или два аккумулятора с индикацией оставшегося заряда в отсеки зарядного устройства.
3. Заряжайте их до тех пор, пока индикаторы заряда не покажут полный заряд.
4. После полной зарядки аккумуляторов извлеките их розетки источник питания.
и отсоедините от

Зарядка в тепловизоре с использованием разъема переменного тока

1. Подключите блок питания к электрической розетке переменного тока, а выход постоянного тока соедините с разъемом сетевого питания тепловизора. Во время зарядки аккумулятора от блока питания переменного тока индикатор в левом верхнем углу экрана мигает.
2. Зарядку следует производить до момента, когда индикатор перестанет мигать.
3. При достижении состояния полного блок питания переменного тока.
Прежде чем подключать тепловизор к зарядному устройству, убедитесь, что температура прибора приблизительно равна комнатной температуре. Температура, при которой следует осуществлять зарядку, приведена в технических характеристиках. Не заряжайте прибор в местах с высокой или низкой температурой окружающей среды. Зарядка при экстремальных температурах может привести к снижению емкости аккумулятора.
9
заряда аккумулятора отсоедините
Примечание
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
В случае подключения тепловизора к сети переменного тока при извлеченном аккумуляторе в верхнем левом углу экрана появляется значок . При отключенном тепловизоре и присоединенном к нему блоке питания переменного тока в центре экрана мигает значок , указывающий на зарядку аккумуляторов.
Продолжайте заряжать тепловизор до тех пор, пока значок аккумулятора не покажет до индикации полной зарядки, время автономной работы может снизиться.
полный заряд. Если отсоединить тепловизор от зарядного устройства
Примечание
Если аккумулятор подключен к источнику переменного тока или изделие находится в видеорежиме, функция режима сна/автовыключения автоматически блокируется.
Дополнительное автомобильное зарядное устройство на
12 В
1. Подключите 12-вольтовый адаптер к электрической розетке автомобиля соответствующего номинала.
2. Подсоедините выход адаптера к разъему сетевого питания тепловизора.
полную
3. Заряжайте аккумулятор, пока индикатор на экране не укажет на зарядку.
4. При достижении полного заряда аккумулятора отсоедините 12-вольтовый адаптер от тепловизора.
Осторожно
Во избежание повреждения тепловизора отключайте его от зарядного устройства автомобиля перед запуском двигателя.

Включение и выключение

Чтобы включить или выключить тепловизор, удерживайте в течение двух секунд зеленую кнопку питания , расположенную над ЖК-дисплеем (см. табл. 4). Когда функция автовыключения отключена, тепловизор переходит в режим сна, если в течение пяти минут он был неактивен. При этом на дисплее отображается значок любую клавишу. После 20 минут бездействия происходит отключение прибора. О том, как включить эту функцию, см. на стр. 52.
Всем тепловизорам требуется некоторое время на прогрев для обеспечения высокой точности измерений и наилучшего качества изображений. Время на прогрев может различаться в зависимости от модели прибора и условий окружающей среды. Большинство тепловизоров полностью прогреваются за 3–5 минут, однако для наиболее точных измерений рекомендуется использовать прибор не ранее чем через 10 минут после прибора между средами с большим перепадом температур подстройка может занять более продолжительное время.
10
. Для перезапуска тепловизора необходимо нажать
Примечание
включения. В случае переноса
Performance Series Thermal Imagers
gj
Функции и элементы управления

Функции и элементы управления

Функции и элементы управления вашего тепловизора могут варьироваться в зависимости от модели. Перечень функций, присутствующих на вашей модели, см. в Таблице 4.
Таблица 4. Функции и элементы управления
2
1
3
4
8
9
11
19
5
6
10
18
16
17
21
20
7
SMART BATTERY CHARGER 3
Ti SBC3
POWER
22
Элемент Описание
Ti90
Ti95
Ti100
Ti105
Ti110
Ti125
TiR105
ЖК-экран Все модели серии
Включение/выключение
питания
Все модели серии
Динамик • • • Микрофон • • •
12
13
15
14
u01.eps
TiR110
TiR125
11
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Таблица 4. Функции и элементы управления (продолжение)
Элемент Описание
Кнопки функций
(F1, F2 и F3)
Кнопки стрелок Все модели серии
Ремень • •
Разъем для карт памяти
SD
Разъем для USB-кабеля Все модели серии
Входной разъем адаптера переменного
тока/зарядного устройства Крышка выдвижного
объектива Светодиодная лампа
(фонарик)
Видеокамера и объектив • •
Объектив ИК-камеры Все модели серии
Лазерный указатель • •
Дополнительный пусковой
рычажок Основной пусковой
рычажок Место прикрепления
ремешка (слева и справа) Средство управления
фокусировкой
IR-OptiFlex™ Литий-ионный
аккумулятор с индикацией заряда
Зарядное устройство с
двумя отсеками Блок питания переменного
тока с универсальным
переходником.
Ti90
Ti95
Ti100
Ti105
Ti110
Все модели серии
Все модели серии
Все модели серии
Все модели серии
• •
• •
Все модели серии
Все модели серии
• •
Все модели серии
Все модели серии
Ti125
TiR105
TiR110
TiR125
12
Performance Series Thermal Imagers
Фокус

Фокус

Модели Ti110, Ti125, TiR110 и TiR125 снабжены системой фокусировки IR-OptiFlex. - В моделях Ti90, Ti95, Ti100, Ti105 и TiR105 используется система с
фиксированной фокусировкой с большой глубиной резкости. Модели с системой IR-OptiFlex могут работать в режиме с фиксированной фокусировкой, но также имеют дополнительные возможности наведения на резкость при расстояниях до объекта менее 122 см с помощью точной ручной настройки, активируемой однократным прикосновением. См.
Система в режиме с фиксированной фокусировкой обеспечивает фокусировку на минимальном расстоянии 122 см и больше без регулировки.
Правильная настройка фокуса играет важную роль во всех применениях тепловидения. Правильная фокусировка обеспечивает точное распределение мощности инфракрасного излучения по чувствительным элементам приемника излучения. Без правильной фокусировки тепловое изображение будет нечетким, а радиометрические данные — неточными некорректной фокусировкой, как правило, непригодны или малополезные.
рис. 2.
. ИК-изображения с
4 ft>4 ft
Рис. 2. IR-OptiFlex Focus
gju04.eps
13
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Для использования системы IR-OptiFlex в режиме фиксированного фокуса выровняйте белую точку элемента управления фокусом с белой точкой на корпусе тепловизора. При этом будет заметна фиксация элемента управления. См. рис. 2. В этом режиме помимо корректной фокусировки ИК-изображений также должно обеспечиваться правильное выравнивание изображений
IR-Fusion.
Для перевода системы фокусировки IR-OptiFlex в режим ручной подстройки поверните элемент управления фокусировкой по часовой стрелке или против часовой стрелки. При повороте регулятора фокусировки на экран прибора будет выводиться изменяющееся текущее тепловое изображение. При приближении к нужной настройке фокуса изображение объекта будет становиться более четким. В случае расфокусировки объект будет выглядеть более расплывчатым.

Основной и дополнительный пусковые рычажки

Два спаренных пусковых рычажка размещены в стандартном месте для устройства, снабженного пистолетной рукояткой. Более крупный зеленый рычажок является основным. Черный рычажок меньшего размера является дополнительным.
В нормальном режиме работы (без видео) основной рычажок отвечает за захват теплового изображения для возможного сохранения в памяти пользователем. Если включен видеорежим, основной рычажок включает или отключает запись видео.
Дополнительный рычажок управляет работой лазера и светодиодной лампой. Инструкции по включению лазера и фонарика см. на стр. 44 и 45.
Примечание
Дополнительный пусковой рычажок отсутствует на моделях Ti90 и
Ti95.
14
Performance Series Thermal Imagers
Использование управляющих кнопок

Использование управляющих кнопок

Основные органы управления представлены тремя функциональными кнопками (, , ) и четырьмя кнопками со стрелками (, , и ). Кнопки со стрелками служат для перемещения по структуре меню с целью настройки функций. В таблице 5 приводится описание функций каждой кнопки. В оперативном
ручном режиме кнопки со стрелками всегда включены и используются регулировки уровня и интервала.
Таблица 5. Обзор органов управления
Кнопка Обозначение и функция кнопки
, пусковой рычажок Отменить
, пусковой рычажок Done (Готово) (выход из меню)
,  Select (Выбор) или ОК
,  Задняя сторона
,  Перемещение курсора и выбор варианта
, 
Fast forward/rewind (Быстрая перемотка вперед/назад) (только в режиме видео)
для

Использование меню

Меню в сочетании с тремя функциональными кнопками (, , ) и кнопками со стрелками предоставляют доступ к параметрам
дисплея, функциям камеры, содержимому памяти, настройкам даты, времени, языка, единиц измерения, формата файлов и информации о тепловизоре.
Чтобы открыть основное меню, нажмите или . С помощью основного меню можно получить доступ к
(Измерение), Image (Изображение), Camera (Камера), Memory (Память) и Settings (Настройки). Надписи, расположенные над функциональными
кнопками (, , ), действительны для этих кнопок на всех экранах меню.
Нажмите , чтобы открыть основное меню, затем нажмите / для циклического перемещения по дополнительным меню. В каждом дополнительном меню присутствует список параметров. Нажмите для циклического перемещения по списку параметров.
Основное меню, дополнительные меню и меню параметров закрываются автоматически через 10 секунд после последнего нажатия какой-либо функциональной кнопки. Меню выбора параметров остается активным вплоть до момента выбора, перехода к вышестоящему меню или отмены действия. Таблица представляет собой перечисление имеющихся в моделях функций, которые
доступны посредством меню.
пяти дополнительным меню: Measurement
/
15
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Таблица 6. Обзор меню
Ti90
Ti95
Ti100
Ti105
Функции меню и настройки
IR-PhotoNotes™
Звуковые аннотации Уровень и интервал Выбор коэффициента излучения Компенсация температуры фона Корректировка пропускания Точечные температуры (горячие и
холодные точечные маркеры) Точечные маркеры, определяемые
пользователем. Увеличить/уменьшить центральное окно
(мин./макс./сред.) Центральное окно фиксированного размера
(мин./макс./сред.) Цветовые палитры
IR-Fusion® Цветовые предупреждения (температурные предупреждения) Высокая температура Низкая температура (точка росы) Изотерма
Графическая информация на экране по выбору пользователя
Электронный компас Лазерный указатель (вкл/выкл) Светодиодная лампа (фонарик) Беспроводная система Fluke Connect™ Беспроводная система CNX™ Шкала температур по выбору пользователя
(°C/°F) Выбираемый пользователем формат файла
.IS2, .JPG, .BMP
.IS3
.AVI
Настраиваемый пользователем режим сна/автовыключения
Настройки даты и времени Выбор языка Температура центральной точки Все модели серии
Все модели серии Все модели серии Все модели серии
Все модели серии
• •
Все модели серии
• • • • • • •
Все модели серии
• • • • • • •
Все модели серии
• • • • • • • • •
Все модели серии
Все модели серии Все модели серии
Ti110
• •
• •
• •
• • • •
• • • • • •
• • • • • •
• • • • • •
• •
• •
• • • • • •
• • • •
Ti125
TiR105
• •
• •
• •
• •
• •
TiR110
TiR125
16
Performance Series Thermal Imagers
Создание тепловых снимков

Создание тепловых снимков

Наведите тепловизор на исследуемый объект или область. Убедитесь, что объект находится в фокусе. Нажмите на основной пусковой рычажок, затем отпустите его. Будет сделан статичный тепловой снимок. Чтобы отменить снимок, снова нажмите на основной рычажок или нажмите , чтобы вернуться в режим оперативного просмотра.
В зависимости от выбранного формата файла тепловизор может захваченное изображение и строку меню. В строке меню содержатся команды для сохранения изображения, редактирования некоторых его настроек, добавления звуковой аннотации или примечаний IR-PhotoNotes. Об изменении формата файлов см. в разделе
Формат файла
на стр. 50.
IR-PhotoNotes™
Технология IR-PhotoNotes™ дает возможность создавать и связывать с ИК­изображением визуальные снимки различных объектов, текст или другую информацию, относящуюся к анализу данных и созданию отчетов. Сюда относятся снимки идентификационных табличек двигателей, печатной информации и предупреждающих знаков, укрупненные виды окружающей обстановки и сопутствующего оборудования. Технология IR-Fusion позволяет сделать до трех визуальных снимков, которые будут снимком. Три визуальных снимка доступны только при использовании формата файла is2, при этом все снимки сохраняются в одном файле, что устраняет необходимость группировки файлов при последующей обработке.
Для добавления функции IR-PhotoNotes:
1. При наличии изображения в буфере нажмите , чтобы открыть меню
EDIT IMAGE (ПРАВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ).
2. С помощью
3. Для входа в режим изображения нажмите .
4. Сфокусируйте тепловизор на требуемом объекте и нажмите на основной пусковой рычажок.
5. Для продолжения нажмите .
6. Чтобы сохранить снимок вместе с тепловым изображением, нажмите .
кнопок / выделите пункт IR-PhotoNotes.
сохранены вместе с ИК-
отображать
17
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Звуковые аннотации

Максимальная длительность записи составляет 60 секунд для каждого изображения с возможностью воспроизведения (зависит от модели)
Чтобы добавить голосовую запись (аудиозапись), выполните следующие действия.
1. При наличии изображения в буфере нажмите , чтобы открыть меню
EDIT IMAGE (ПРАВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ).
2. С помощью кнопок / выделите пункт Add Audio (Добавить аудио).
3. Нажмите , чтобы отобразится продолжительность записи.
4. Чтобы приостановить запись, нажмите .
5. Для завершения нажмите .
6. Нажмите для проверки записанного аудиофайла или  для сохранения звука вместе с изображением.
записать до 60 с звука. На обновленном экране

Воспроизведение звуковых аннотаций

Голосовая запись (аудиозапись) воспроизводится через динамик. Чтобы воспроизвести файл is2 на SD-карте памяти, выполните следующие
действия.
1. Выполните инструкции из раздела
вывода изображения на экран.
2. Нажмите .
3. Нажмите или для установки режима Audio (Аудио).
4. Нажмите , чтобы прослушать аудиозапись.
5. Нажмите еще раз, чтобы приостановить воспроизведение.
Просмотр файлов
данных на стр. 48 для
18
Performance Series Thermal Imagers
Создание тепловых снимков

Редактирование файлов данных

Перед сохранением файла изображение можно отредактировать. Чтобы внести изменения:
1. При наличии изображения в буфере нажмите , чтобы открыть меню
EDIT IMAGE (ПРАВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ).
2. С помощью кнопок / выделите пункт Edit Image (Правка изображения).
3. Нажмите , чтобы открыть меню EDIT IMAGE (ПРАВКА ИЗОБРАЖЕНИЯ).
4. С помощью кнопок / выберите нужный
5. Нажмите для сохранения изменений в файле.
вариант.

Сохранение файлов данных

Чтобы сохранить изображение как файл данных, выполните следующие действия.
1. Сфокусируйте прибор на исследуемом объекте или области.
2. Нажмите пусковую кнопку, чтобы сделать снимок. Изображение поступает
в буфер, где его можно отредактировать перед сохранением.
3. Нажмите для сохранения изображения в файле и возвращения в
режим оперативного просмотра.
19
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Карта памяти SD

Чтобы извлечь SD-карту памяти, надавите на выступающее ребро карты и отпустите. После этого карта должна частично выдвинуться. Осторожно извлеките ее из гнезда.
Перед использованием SD-карты памяти убедитесь, что переключатель блокировки записи на карте находится в открытом состоянии. См. рис. 3. Осторожно вставьте карту в разъем этикеткой от себя. Нажимайте, пока не раздастся
щелчок.
Рис. 3. Вставка и извлечение SD-карты памяти
Инструкции по сохранению данных см. на стр. 19. Способы просмотра и удаления сохраненных изображений приведены на стр. 48.
20
gju03.eps
Performance Series Thermal Imagers
Измерение температуры

Измерение температуры

Все тела излучают энергию в инфракрасном диапазоне. Количество испускаемой энергии зависит от температуры поверхности тела и его коэффициента излучения. Тепловизоры регистрируют инфракрасное излучение от поверхностей тел и используют эту информацию для вычисления оценочного значения температуры. Многие объекты, для которых проводятся измерения (например, окрашенный металл, дерево, вода, кожа, ткань), обладают высоким коэффициентом просто получить сравнительно точные результаты. Для поверхностей, отличающихся высоким коэффициентом излучения, его величина составляет 90 % (или 0,90). Данный подход не работает на блестящих поверхностях и некрашеных металлических поверхностях, так как их коэффициент излучения <0,60. Эти материалы плохо испускают инфракрасное излучение и обладают низким коэффициентом материалов с низким коэффициентом излучения, необходимо выполнить коррекцию коэффициента излучения. Подстройка коэффициента излучения позволяет использовать тепловизор для более точной оценки фактических температур.
Во избежание травм ознакомьтесь с информацией о коэффициенте излучения для получения фактической температуры. Светоотражающие объекты показывают температуру ниже, чем фактическая температура. Использование таких объектов может привести к ожогу.
излучения. Чтобы произвести точные замеры для
Поверхности с коэффициентом излучения проводить последовательные и надежные измерения температуры. Чем ниже коэффициент излучения, тем больше погрешность измерений, обеспечиваемая тепловизором. Это актуально и для тех случаев, когда коррекция отражающего фона выполнена в соответствии с инструкцией.
С дополнительной информацией по излучению можно ознакомиться по ссылкам http://www.fluke.com/emissivity и
http://www.fluke.com/emissivityexplanation Рекомендуется подробно
ознакомиться с ней для достижения наиболее точных результатов при измерении температуры.
излучения в ИК-диапазоне, и для них
Предупреждение
Примечание
<
0,60 не позволяют
21
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Программное обеспечение SmartView
Программное обеспечение SmartView® доступно для бесплатной загрузки для всех инфракрасных камер и поставляется в комплекте вместе с моделями Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110 и TiR125. Данное программное обеспечение предназначено для тепловизоров Fluke. В него встроены функции анализа изображений, упорядочения данных и составления профессиональных отчетов. С помощью ПО SmartView и просматривать примечания IR-PhotoNotes на компьютере. ПО SmartView может использоваться для экспорта изображений в видимом и ИК-диапазонах в файлы форматов jpeg, jpg, jpe, jfif, bmp, gif, dib, png, tif и tiff.
®
можно прослушивать звуковые аннотации
®

Меню

Меню в сочетании с тремя функциональными кнопками (, , ) и кнопками со стрелками предоставляют доступ к параметрам
дисплея, функциям камеры, настройкам памяти, даты, времени, языка и единиц измерения, формата файлов и информации о тепловизоре.

Меню Measurement (Измерение)

Меню Measurement (Измерение) содержит настройки расчета и отображения радиометрических температурных данных тепловых изображений. В число этих настроек входят: Range (Диапазон) (с автоматической или ручной настройкой уровня и интервала), Emissivity (Коэффициент излучения), Background (Фон),
Transmission (Пропускание), Spot Temperatures (Точечная температура), Markers (Маркеры) и Center Box (Центральное окно).
22
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Диапазон

Регулировка диапазона (уровня и интервала) может выполняться автоматически или вручную. Чтобы переключиться между автоматическим и ручным режимом установки уровня и интервала, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement
(Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок /
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выберите режим Auto (Автодиапазон) или
Manual (Ручной диап.).
7. Нажмите для выбора значения.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
выделите пункт Range (Диапазон).
изменения и вернуться к предыдущему
23
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Быстрое переключение автоматического/ручного выбора диапазона
НЕ входя в меню, нажмите на полсекунды, чтобы переключиться между параметрами Auto/Manual Range (Автодиапазон/Ручной диапазон).
Быстрое автоматическое изменение диапазона
В режиме Manual Range (Ручной диапазон), НЕ входя в меню, нажмите на полсекунды, чтобы автоматически изменить масштаб уровня и интервала отображения объектов в ИК-поле обзора. Данная функция соответствует работе тепловизора в полуавтоматическом режиме, если ручная точная настройка уровня и интервала с помощью кнопок со стрелками не требуется. Изменение масштаба можно выполнять
по мере необходимости.
Примечание
При включении питания тепловизор всегда находится в том же режиме выбора диапазона (автоматическом или ручном), в котором он был на момент выключения.
Настройка уровня для ручного режима работы
В режиме ручного выбора диапазона настройка уровня перемещает тепловой интервал вверх или вниз в пределах общего диапазона температур. См. рис. 4. В оперативном ручном режиме кнопки со стрелками всегда включены и используются для регулировки уровня и интервала.
Порядок регулировки уровня:
1. Нажмите для перемещения диапазона в сторону более высоких температур.
Нажмите для перемещения диапазона в сторону более низких
2.
температур.
По мере ручной настройки уровня линейка вдоль правой стороны дисплея показывает тепловой интервал, сдвигающийся в сторону различных значений уровня в пределах общего диапазона.
24
Performance Series Thermal Imagers
Меню
Полный диапазон тепловизора
Уровень
Рис. 4. Настройки уровня и интервала
Диапазон
gkg02.eps
Интервал температур в ручном режиме работы
В ручном режиме интервал сокращается или расширяется в пределах выбранной палитры для конкретного температурного диапазона в пределах общего диапазона. См. рис. 4. В оперативном ручном режиме кнопки со стрелками всегда включены и используются для регулировки уровня и интервала.
Порядок настройки интервала температур:
1. Нажмите для увеличения или расширения интервала температур. Нажмите для уменьшения или сужения интервала температур.
2.
По мере ручной настройки интервала шкала вдоль правой стороны дисплея показывает увеличение или уменьшение интервала температур.
25
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Настройка излучательной способности

Правильные значения коэффициента излучения необходимы для проведения точных температурных измерений. Коэффициент излучения поверхности в значительной степени влияет на производимую тепловизором оценку температуры наблюдаемого объекта. Знание коэффициента излучения исследуемой поверхности позволяет получить точные значения температур в процессе измерения, но не всегда.
При установке значения коэффициента излучения <0,60 на экране тепловизора появится значок
Поверхности с коэффициентом излучения проводить последовательные и надежные измерения температуры. Чем ниже коэффициент излучения, тем больше теоретическая погрешность, связанная с производимым тепловизором расчетом температур. Это также относится к случаям, когда коррекция значения коэффициента излучения и отраженного фона выполнена правильно.
Значение коэффициента излучения можно установить непосредственно или выбрать из списка значений для распространенных материалов.
Если параметр Display (Отображение) имеет значение Display All (Показать все), текущее значение коэффициента излучения будет показано в виде
со следующим предупреждением:
Внимание:
ε = x.xx
Emissivity <0.6 (Коэффициент излучения < 0,6)
(См. руководство)
Примечание
Примечание
.
<
0,60 не позволяют
Коррекция путем ввода числового значения
Чтобы установить коэффициент излучения, выполните следующие действия:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Emissivity (Коэффициент излучения).
26
Performance Series Thermal Imagers
Меню
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выберите Adjust Number (Настроить число).
7. Нажмите или , чтобы открыть меню.
8. Используйте кнопки / для изменения значения.
9. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
, чтобы принять изменения и вернуться к
Выбор из таблицы
Выбор из списка основных материалов:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Emissivity (Коэффициент излучения).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выбора).
7. Нажмите или для просмотра таблицы значений коэффициента излучения.
8. Используйте кнопки / для изменения значения.
9. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
выделите пункт Select Table (Таблица
27
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Компенсация температуры фона

Компенсация отраженной температуры фона устанавливается на вкладке Background (Фон). Очень горячие и очень холодные окружающие предметы могут влиять на оценку температуры исследуемого объекта, особенно если поверхность этого объекта характеризуется низким значением коэффициента излучения. Во многих случаях коррекция температуры фона, порождающего отраженное излучение, может улучшить результаты оценки температуры. Дополнительные сведения см. в способности.
Чтобы откорректировать температуру фона, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Background (Фон).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Используйте кнопки
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
/ для изменения значения.
Если параметр Display (Отображение) имеет значение Display All (Показать все), текущее значение температуры фона, порождающего отраженное излучение, будет показано в виде
разделе
Настройка излучательной
Примечание
BG = x.xx.
28
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Режим TiR

Режим TiR (тепловая чувствительность) представляет собой способность тепловизора отображать высококачественное изображение даже при небольшом перепаде температур области. Тепловизор с высокой чувствительностью может различать объекты в области с очень небольшой разностью температур между ними.
Чаще всего чувствительность измеряется параметром, который носит название "разность температур, эквивалентная шуму" или NETD. NETD представляет собой количество инфракрасного излучения, выходного сигнала, равного шуму системы. Номинал шума системы должен быть максимально низким.
Чтобы настроить режим TiR:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Image (Изображение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите TiR-Mode (Режим TiR).
5. Нажмите
6. Используйте кнопки / для изменения значения.
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
режим TiR включен, качество изображений повышается, улучшая
Если четкость изображений полученных в реальном времени объектов. Данный режим используется при выполнении работ в строительной отрасли, таких как кровельные работы, ремонт и восстановительные работы. Время реакции в данном режиме увеличивается (замедляется частота обновления), а максимальный диапазон температур снижается.
или , чтобы открыть меню.
Примечание
При сканировании с включенным режимом TiR изображение на тепловизоре слегка размыто. Для наилучших результатов изображения держите камеру в устойчивом положении. Функция повышения четкости не может применяться к изображениям после того, как они были сделаны.
необходимое для производства
29
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Настройка пропускания

При проведении обследования сквозь окна, пропускающие инфракрасное излучение (ИК-окна), не вся энергия инфракрасного излучения исследуемых объектов эффективно передается через оптический материал окна. Если доля передаваемого излучения через окно известна, можно установить соответствующую поправку в тепловизоре или в программе SmartView многих ситуациях коррекция пропускания излучения позволяет повысить точность температурных измерений.
Чтобы откорректировать процент прошедшего излучения, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement
(Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Transmission Пропускание).
(
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Используя кнопки /, отредактируйте процентное значение.
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
Примечание
Если параметр Display (Отображение) имеет значение Display All (Показать все), информация о текущей коррекции передачи будет
τ
отображаться в виде
= xx.
®. Во
30
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Точечные температуры

Точечные температуры представляют собой индикаторы верхнего и нижнего значений температуры, которые перемещаются по экрану по мере того, как меняются данные температурных измерений.
Чтобы включить или отключить индикаторы горячего и холодного участков, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите
4. С помощью кнопок / выделите пункт Spot Temp (Точечная темп).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Нажмите /, чтобы перевести эту функцию в положение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
Если параметр Display (Отображение) имеет значение Display All (Показать все), информация о текущей коррекции передачи будет отображаться в виде
или , чтобы открыть меню.
Примечание
τ = xxx%.
оперативного
31
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Точечные маркеры, определяемые пользователем

На экране прибора можно задействовать до трех настраиваемых точечных маркеров фиксированной температуры. Точечные маркеры предназначены для выделения того или иного участка изображения перед сохранением снимка. Возможные значения настройки маркеров: All Off (Все выкл.), One Marker (Один маркер), Two Markers (Два маркера) или Three Markers (Три маркера).
Чтобы установить маркер, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Markers (Маркеры).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Используя кнопки /, выберите одно из значений: All OFF (Все
ВЫКЛ.), One Marker (Один маркер), Two Markers (Два маркера Markers (Три маркера).
7. Нажмите или для принятия настроек маркеров и перехода к экрану “Move Marker” (Передвинуть маркер). На экране отобразится значок Move Marker (Передвинуть маркер), а подписи к функциональным кнопкам изменятся на следующие: Done (Готово), Next (Далее) и Cancel (Отмена).
Чтобы изменить положение маркера на экране, выполните следующие действия.
1. Нажмите для перемещения положения маркера в пределах изображения.
2. Нажмите для выделения следующего маркера. Повторите п. 1.
3. Выполните п. 2 для третьего маркера.
4. Для завершения нажмите .
/ выделите пункт Measurement
) или Three
32
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Центральный блок

Центральный прямоугольник представляет собой настраиваемую область температурных измерений, располагаемую в центре ИК-изображения. На некоторых моделях данная прямоугольная зона увеличивается и уменьшается в различной степени в пределах инфракрасного изображения. Она позволяет пользователю просматривать приблизительные данные измерений максимальной (MAX), средней (AVG) и минимальной (MIN) температур в пределах выбранного участка.
Примечание
При включенной функции Center Box (Центральное окно) маркеры высокой и низкой температуры не работают. Точечные маркеры, определяемые пользователем, функционируют только в выбранной области центрального прямоугольника. Уровень и интервал тепловизора также подстраиваются под тепловую картину в пределах центрального прямоугольника.
Чтобы включить или отключить функцию Center Box (Центральное окно), выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. Используя кнопки /, выделите пункт Center Box (Центральное окно)
5. Нажмите или , чтобы открыть меню. Нажмите /, чтобы перевести эту функцию в положение ON
6. (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
Когда функция включена, для установления размера Center Box (Центральное окно) выполните следующие действия.
1. С помощью кнопок / выделите пункт Set Size (Уст. размер).
2. Нажмите или для перехода в режим отображения.
3. Нажмите ,
4. Нажмите , чтобы уменьшить размер Center Box (Центральное окно).
5. Когда настройка размера Center Box (Центральное окно) будет завершена, нажмите:
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
чтобы увеличить размер Center Box (Центральное окно).
33
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Меню "Image (Изображение)"

Меню Image (Изображение) определяет параметры представления ИК­изображений на дисплее тепловизора и аналогичные параметры для некоторых типов сохраненных изображений и видеофайлов.
Примечание
Данные, сохраненные в форматах is2 и is3, могут быть легко отредактированы в ПО SmartView. Снимки в форматах bmp или jpg, а также видеозаписи в формате avi будут иметь фиксированные настройки изображения, которые присутствовали на момент регистрации и сохранения.

Палитра

Меню Palette (Палитра) позволяет выбрать формат условного цветного представления ИК-изображений на экране прибора и в сохраненном виде. Доступен широкий выбор палитр. Конкретный набор палитр зависит от используемой модели прибора. Некоторые палитры лучше всего подходят для определенных задач и могут быть установлены по мере необходимости. Доступны два режима представления палитр. Стандартные палитры характеризуются линейным равномерным распределением цветов, которое подходит для наилучшего представления деталей изображения. Палитры Ultra Contrast™ обладают взвешенным распределением цветов. Такие палитры более всего подходят для применения в случае большого перепада температур, где они обеспечивают высокий цветовой контраст между высокими и низкими значениями температуры. В таблице 7 представлены доступные для каждой модели палитры.
34
Performance Series Thermal Imagers
Меню
Таблица 7. Палитры
Ti90
Ti95
Ti100
Ti105
Ti110
Ti125
TiR105
TiR110
TiR125
Стандартные палитры
Шкала серого Инверсированная шкала серого Сине-красная Контрастная Жидкий металл Цвет побежалости Янтарный Инверсированный янтарный
Палитры Ultra Contrast™
Шкала серого Инверсированная шкала серого Сине-красная Контрастная Жидкий металл Цвет побежалости Янтарный Инверсированный янтарный
Чтобы выбрать палитру, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Image (Изображение).
35
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выделите пункт Palette (Палитра).
7. Нажмите или , чтобы открыть меню.
8. Используя кнопки /, выберите вариант Standard (Обычная) или Ultra Contrast (Сверхконтр.).
9. Используя кнопки /, выберите палитру.
10. Нажмите:
, чтобы принять
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
изменения и вернуться в режим оперативного
IR-Fusion®
Технология IR-Fusion® облегчает интерпретацию ИК-снимков за счет наложения друг на друга совмещенных изображений в видимом и ИК-спектре. Одновременно с каждым инфракрасным снимком тепловизор создает снимок в видимом диапазоне, позволяющий наглядно продемонстрировать исследуемый объект.
Технология IR-Fusion предлагает различные режимы, доступность зависит от модели прибора (см. Таблицу 8). Также доступен режим отображения полностью видимого не реализована, поэтому возможно отображение только полностью инфракрасного изображения.)
изображения. (В модели Fluke Ti100 технология IR-Fusion
Таблица 8. Инфракрасный и IR-Fusion режимы в различных моделях
Ti90
Ti95
Ti100
Ti105
Ti110
Ti125
TiR105
TiR110
Full AutoBlend (режим мин ИК)
Full AutoBlend (режим сред ИК)
Макс. ИК (полностью температурный)
Полностью видимый диапазон
Picture-in-Picture AutoBlend (мин.)
Picture-in-Picture AutoBlend (сред.)
Picture-in-Picture AutoBlend (макс.)
Примечание: Модели Ti105 и TiR105 имеют отрегулированный режим IR-Fusion от 1,2 до 4,6 м (от 4 до 15 футов).
• •
• •
• •
• •
• •
• •
• •
36
TiR125
Performance Series Thermal Imagers
Меню
Для настройки режима IR-Fusion :
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Image (Изображение).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выделите пункт IR-Fusion.
7.
Нажмите или , чтобы открыть меню.
8. С помощью кнопок / выберите нужный вариант.
9. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.

Цветовое предупреждение (температурное предупреждение)

Некоторые модели имеют различные видимые температурные цветовые предупреждения. В режиме цветовых предупреждений высокой температуры на экран прибора выводится полностью видимое изображение, а сведения инфракрасной области отображаются только для объектов или участков, температура которых превышает заданный пороговый уровень. В режиме цветовых предупреждений низкой температуры/точки росы на экран прибора выводится полностью видимое области отображаются только для объектов или участков, температура которых ниже заданного порогового уровня. Указанные параметры устанавливаются пользователем вручную. На экране некоторых моделей также могут отображаться цветные изотермы или ИК-информация для температур внутри или вне заданного диапазона.
37
изображение, а сведения инфракрасной
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Примечание
Тепловизор не регистрирует автоматически температуру окружающей среды или точку росы для поверхностей. Для использования функции цветовой сигнализации по нижнему пороговому значению с целью получения наилучших результатов необходимо вручную определить точку росы для заданной поверхности и ввести это значение в прибор. В зависимости от конкретной ситуации представленные на экране цвета могут
соответствовать или не соответствовать областям
возможной конденсации в точке росы.
Чтобы открыть меню цветовых предупреждений, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Image (Изображение).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Color Alarm (Цвет. предупр.).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
Настройка цветового предупреждения для высоких температур
Чтобы установить цветовое предупреждение для высоких температур, выполните следующие действия.
1. Находясь в меню Color Alarm (Цвет. предупр.), выделите с помощью кнопок / пункт: Set High Alarm (Уст. выс. пред.).
2. Нажмите , чтобы открыть меню Color Alarm (Цвет. предупр.).
3. С помощью кнопок / задайте значение температуры.
4. Нажмите:
, чтобы принять
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
изменения и вернуться в режим оперативного
38
Performance Series Thermal Imagers
Меню
Настройка цветового предупреждения для низких температур/точки росы
Чтобы установить цветовое предупреждение для низких температур/точки росы, выполните следующие действия.
1. Находясь в меню Color Alarm(Цвет. предупр.), выделите с помощью кнопок / пункт Set Low Alarm (Низк. предупр.).
2. Нажмите , чтобы открыть меню Color Alarm (Цвет. предупр.).
3. С помощью кнопок / задайте значение температуры.
4. Нажмите:
, чтобы
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
принять изменения и вернуться в режим оперативного
Предупреждение о нахождении температуры внутри или вне диапазона
В случае если цветовое предупреждение настроено с порогом как -высоких, так и низких -температур, тепловизор может отображать предупреждения для значений температуры внутри или вне заданной изотермы.
Чтобы включить цветовое предупреждение для температур, находящихся во внешней или внутренней области изотермы, выполните следующие действия.
1. Находясь в меню Color Alarm (Цвет. предупр.), нажмите выбора значения Outside (Внешн.) или Inside (Внутр.).
2. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
/ для
39
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Представление графической информации на дисплее

Выбор представления графической информации на дисплее прибора осуществляется с помощью меню «Дисплей». Возможные варианты включают: Display All (Показать все), Details and Scale (Детали/Шкала), Scale Only (Только шкала) и Image Only (Только изоб.).
Чтобы установить режим отображения, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Measurement (Измерение).
3. Нажмите или , чтобы
4. С помощью кнопок / выделите пункт Image (Изображение).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выделите пункт Display (Дисплей).
7. Нажмите или , чтобы открыть меню.
8. С помощью кнопок / выберите нужный вариант.
9. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
открыть меню.
40
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Меню Camera (Камера)

Меню Camera (Камера) содержит элементы управления и параметры для настройки вспомогательных функций, в числе которых: компас, видео, лазерный указатель, фонарик и уровень подсветки.

Компас

На экране тепловизора может отображаться компас с восемью основными направлениями. Компас может быть включен или отключен. С его помощью возможна точная регистрация направления тепловизора для анализа и составления отчетов.
Чтобы включить компас, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
3. Нажмите
4. С помощью кнопок / выделите пункт Compass (Компас).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Используя кнопки /, выберите значение ON (ВКЛ.) или OFF (ВЫКЛ.).
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы вернуться в режим
или , чтобы вернуться к предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
В случае если показания компаса определить невозможно, на экране отображается значок
или , чтобы открыть меню.
оперативного просмотра.
Примечание
.
41
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Видео

В моделях Ti110, Ti125, TiR110 и TiR125 реализована функция записи видеоизображения в формате avi (с использованием кодека mpeg) максимальной продолжительностью 5 минут. Управление осуществляется следующими функциями: остановка, перемотка назад, перемотка вперед, пауза и воспроизведение.
В моделях Ti125 и TiR125 имеется функция съемки радиометрического видео. При съемке радиометрического видео (.is3) тепловая картина и сложность записываемых данных влияет на количество времени (от 2,5 до доступного для выполнения видеозаписи. Управление осуществляется следующими функциями: остановка, перемотка назад, перемотка вперед, пауза и воспроизведение.
Возможен вывод потокового видеосигнала (только в моделях Ti125 и TiR125) через USB-интерфейс в компьютер с установленным ПО SmartView.
Возможные значения параметра Video (Видео) включают: Video Off (Видео выкл.), Video/Audio (Видео/аудио) и Video Only (Только видео). Формат захвата видеоизображения устанавливается в меню Settings ( Дополнительные сведения см. на стр. 50.
Чтобы задать единицы:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Video (Видео).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
кнопок / выберите нужный вариант.
просмотра.
предыдущему меню.
оперативного просмотра.
Настройки).
5 минут),
42
Performance Series Thermal Imagers
Меню
Видеозапись
Чтобы произвести запись, выполните следующие действия.
1. Нажмите основной пусковой рычажок для начала записи. В левом верхнем
углу экрана появится значок r, а в нижней части экрана — графическое обозначение оставшегося времени записи.
2. Нажмите основной пусковой рычажок для приостановки записи. В верхнем левом углу экрана появится значок p.
3. Нажмите
4. Нажмите для сохранения видеофайла. На экране тепловизора
будет отображено меню VIDEO (ВИДЕО), из которого можно отключить данную функцию или продолжить работу в том же режиме.
, чтобы завершить сеанс записи.
Воспроизведение видео
Чтобы воспроизвести видео, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Memory (Память).
3. Нажмите для отображения миниатюр сохраненных файлов.
4. С помощью кнопок выберите файл для
воспроизведения. Все файлы avi отмечаются значком k в правом верхнем углу миниатюры.
5. Кнопкой
6. Чтобы начать воспроизведение файла, нажмите . Если с
видеофайлом связан аудиофайл, в левом верхнем углу экрана появится значок i.
7. Во время воспроизведения используйте кнопки и для перемотки назад и вперед соответственно. Нажмите для продолжения нормального воспроизведения.
8. Нажмите
подтвердите выбор файла для воспроизведения.
для выхода из режима воспроизведения.
43
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Лазерный указатель

Лазерный указатель предназначен для облегчения наведения на объекты. Лазер смещен относительно инфракрасной камеры. В связи с этим точка указания не всегда точно совпадает с центром инфракрасного или видимого изображения.
Лазерная точка не видна на полностью инфракрасном изображении, но присутствует на полностью видимом или смешанном изображении AutoBlend. Лазерная точка, присутствующая в видимом канале может быть перекрыта маркером центральной точки, если последний используется на снимке.
Поддерживаются режимы: Trigger Laser (Запуск лазера), Trigger Torch (Запуск фонарика) и Laser/Torch (Лазер/фонарик). Когда включен один из этих режимов, нажмите дополнительный пусковой рычажок для включения соответствующей функции. Для отключения функции отпустите рычажок.
 Предупреждение
Чтобы избежать травмы сетчатки, не направляйте лазерный
в глаза. Не направляйте лазер на людей или животных
луч непосредственно или через отражающие поверхности.
Чтобы задать единицы:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Laser/Torch (Лазер/Фонарик).
Нажмите или , чтобы открыть меню.
5.
6. С помощью кнопок / выберите нужный вариант.
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы
оперативного просмотра.
Если функция лазера включена и нажат дополнительный пусковой рычажок, в зоне заголовка на экране устройства отображается предупреждающий символ
().
отменить изменения и вернуться в режим
изображения IR-Fusion,
44
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Светодиодная лампа (фонарик)

Светодиодная лампа высвечивает темные рабочие области. Чтобы задействовать фонарик, при включенной функции фонарика нажмите дополнительный пусковой рычажок.
Примечание
Если светодиодная лампа включена, в момент захвата изображения она автоматически загорается ярче, выполняя функцию вспышки для камеры видимого диапазона.
Чтобы задать единицы:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Laser/Torch (Лазер/Фонарик).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выберите
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
нужный вариант.

Подсветка

Яркость подсветки может быть установлена на одно из трех значений: низкая, средняя и высокая. Настройка подсветки:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Backlight (Подсветка).
5. Нажмите или
6. С помощью кнопок / выберите нужный вариант.
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
45
, чтобы открыть меню.
просмотра.
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Беспроводная система Fluke Connect™

В тепловизоре предусмотрена поддержка беспроводной системы Fluke Fluke Connect™ (может быть недоступна в некоторых регионах). Fluke Connect™ — это система, которая соединяет беспроводным способом измерительные приборы с помощью приложения на Вашем смартфоне. Это позволяет видеть изображения с Вашей инфракрасной камеры на Вашем смартфоне, сохранять записи в журнале оборудования EquipmentLog™, а также передавать изображения Вашим коллегам.
Приложение Fluke Connect работает
Android. Приложение доступно для загрузки из Apple App Store и Google App Marketplace.
Как получить доступ в Fluke Connect:
1. Вставьте беспроводную SD-карту памяти Fluke Connect в тепловизор.
3. Включите тепловизор.
4. На смартфоне зайдите в Настройки > Wi-Fi.
5. Выберите сеть Wi-Fi, которая начинается с "Fluke..".
6. Зайдите в приложение Fluke Connect и выберите "Thermal Imager (Тепловизор)" из списка.
Теперь Вы можете
4. Нажмите пусковую кнопку на тепловизоре, чтобы сделать снимок.
Изображение поступает в буфер, где его можно отредактировать перед сохранением.
5. Нажмите для сохранения изображения и его просмотра на
приложения в смартфоне.
Перейдите по ссылке www.flukeconnect.com для получения подробной информации по использованию данного приложения.
делать изображения с Вашего тепловизора.
со смартфонами на системе iPhone и
46
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Беспроводная система CNX™

В тепловизоре предусмотрена поддержка системы Fluke CNX™ (может быть недоступна в некоторых регионах). Данная система позволяет обнаруживать до 10 беспроводных приборов серии 3000 на расстоянии до 20 метров. Из этих 10 приборов можно выбрать до 5 для просмотра показаний с них в режиме реального времени на дисплее тепловизора.
Обнаружение поддерживаемых приборов:
1. Необходимо включить питание всех беспроводных включено) и активировать функцию беспроводной связи. Подробнее об использовании каждого прибора см. в соответствующей документации.
2. Включите тепловизор.
3. Нажмите .
4. С помощью кнопок / выделите пункт Camera (Камера).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выделите пункт CNX
7. Нажмите или , чтобы открыть меню.
8. С помощью кнопок / выделите пункт ON (ВКЛ).
9. Нажатие или запускает процесс обнаружения.
После завершения процесса на тепловизоре появляется список с идентификаторами и именами доступных приборов, обнаруженных на расстоянии 20 м.
10. Нажмите / для выделения имени
11. Нажмите для выбора прибора.
12. Повторите шаги 10 и 11 для каждого прибора для отображения на дисплее.
13. Для завершения нажмите .
Надписи изменяются, появляется функция Edit (Редактировать). При настройках по умолчанию на тепловизоре отображаются и сохраняются данные для выбранных приборов. Если параметры соответствуют необходимым, нажмите для выхода из меню
приборов (если не
.
прибора.
настройки CNX.
47
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Редактирование выбора:
14. Нажмите / для выделения имени прибора.
15. Нажмите или , чтобы открыть меню Edit (Редактирование). При
помощи меню Edit (Редактирование) можно отобразить данные измерений и/или сохранить их на карту памяти SD.
16. Нажмите , чтобы принять изменения.
17. После завершения нажмите для выхода их меню.
Показания дисплея соединения и измерения в режиме реального времени для каждого выбранного беспроводного прибора.
обновляются, появляется значок беспроводного

Меню Memory (Память)

Меню Memory (Память) позволяет просмотреть сделанные снимки и видеозаписи, а также прослушать звуковые аннотации и просмотреть примечания IR-PhotoNotes в формате миниатюр.

Просмотр файлов данных

Чтобы просмотреть изображения, сохраненные на SD-карте памяти, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Memory (Память).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню Memory (Память).
4. С помощью кнопок выделите миниатюру файла, который вы хотите просмотреть.
5. Для просмотра файла
нажмите кнопку .
48
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Удаление файлов данных

Чтобы удалить одно изображение с SD-карты памяти, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Memory (Память).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню Memory (Память).
4. С помощью кнопок выделите миниатюру файла, который вы хотите удалить.
5. Выделите вариант Появится предложение продолжить или отменить удаление.
6. Чтобы удалить файл, нажмите .
Чтобы удалить все изображения с SD-карты памяти, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Memory (Память).
3. Нажмите .
4. Выделите вариант All Image (Все изображения) и Появится предложение продолжить или отменить удаление.
5. Нажмите , чтобы удалить все файлы с SD-карты памяти.
Selected Image (Выбр. изображ.) и нажмите .
нажмите кнопку .
49
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Меню "Настройки"

Меню Settings (Настройки) включает настройки единиц измерения температуры, формата файлов сохраняемых данных, автовыключения, даты, времени и языка. С помощью этого меню также можно просмотреть информацию о тепловизоре, включающую номер модели, серийный номер и версию прошивки.

Единицы

Чтобы переключиться между единицами измерения температуры, выполните следующее:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Units (Единицы).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
/ выберите нужный вариант.

Формат файла

Файлы данных могут сохраняться на SD-карту памяти в различных форматах. Для изображений доступны форматы bmp, jpg и is2. Для видеозаписей доступны форматы avi и is3. Выбранные форматы файлов сохраняются после выключения прибора.
Чтобы изменить формат файла, выполните следующие действия:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
50
Performance Series Thermal Imagers
Меню
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт File Format (Формат файла).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью кнопок / выберите нужный вариант.
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и
просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
В файлах формата is2 помимо собственно изображения содержатся все относящиеся к нему данные. Данный формат является наиболее удобным для анализа и модификации с файла такого типа входит ИК-изображение, радиометрические данные температуры, видимое изображение, звуковая аннотация, примечание
IR-PhotoNotes.
Если модификация файла не требуется и при этом необходим меньший размер файла с наибольшим разрешением, используйте формат bmp. Наименьший размер файла без возможности модификации при средних разрешении и качестве изображения достигается при
Файлы bmp и jpg могут быть отправлены по электронной почте и открыты стандартными средствами на большинстве компьютеров с ОС Windows и компьютеров Mac. Указанные форматы не поддерживают полные возможности анализа и изменения.
Файлы в формате is2 можно отправлять по электронной почте и открывать с помощью ПО SmartView. Данный формат отличается наибольшей гибкостью. Посетите сайт Fluke или бесплатно загрузить программное обеспечение для анализа и составления отчетов SmartView.
помощью прилагаемого ПО SmartView. В состав
свяжитесь с компанией Fluke, чтобы узнать, как
вернуться в режим оперативного
использовании формата jpg.
51
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Автовыключение

Для функции автовыключения можно задать значения включено и отключено. Если автоматическое выключение активно, тепловизор переходит в режим сна после 5 минут неактивности. После 20 минут неактивности происходит отключение прибора.
Примечание
Если аккумулятор подключен к источнику переменного тока или прибор находится в режиме video (видео), функция режима Sleep Mode/Auto Off (сна/автовыключения) автоматически блокируется.
Чтобы активировать или деактивировать функцию Auto Off (автовыключения), выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Auto Off (Автовыкл.).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. С помощью
7. Нажмите , чтобы применить выбранную опцию.
8. Нажмите:
, чтобы вернуться в режим оперативного просмотра.
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
Если функция автовыключения отключена, включенном состоянии, прибор будет оставаться во включенном состоянии, пока не разрядится батарея.
кнопок / выберите нужный вариант.
меню.
оперативного просмотра.
а тепловизор оставлен во
52
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Дата

Дата может отображаться в одном из двух форматов: ММ/ДД/ГГ или
ДД/ММ/ГГ.
Порядок установки даты:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Date (Дата).
5. Используя
6. Нажмите или , чтобы открыть меню.
7. Нажмите , чтобы установить формат даты.
8. Нажмите или , чтобы изменить настройку.
9. Нажмите для перехода к следующей настройке.
10. Нажмите или , чтобы изменить настройку.
11. Нажмите для
12. Нажмите или , чтобы изменить настройку.
13. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к предыдущему
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
кнопки /, выберите нужный формат даты.
перехода к следующей настройке.
просмотра.
меню.
оперативного просмотра.
53
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Время

Чтобы установить время:
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Time (Время).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
Время отображается в двух различных форматах: 24 часа и 12 часов задать формат времени, выполните следующее:
1. С помощью кнопок / выберите нужный формат времени.
2. Нажмите или , чтобы открыть меню.
3. Нажмите или , чтобы изменить настройку.
4. Нажмите для перехода к следующей настройке.
5. Нажмите или , чтобы изменить настройку.
При выборе 12­Чтобы указать половину суток (AM или PM) для 12-часового формата времени, выполните следующие действия.
6. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к
, чтобы отменить изменения и
часового формата можно указать признак утра или вечера.
просмотра.
предыдущему меню.
вернуться в режим
оперативного просмотра.
. Чтобы
54
Performance Series Thermal Imagers
Меню

Язык

Чтобы переключить язык интерфейса, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Language (Язык).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Нажмите или
7. Нажмите , чтобы установить другой язык.
8. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
, чтобы изменить настройку.
просмотра.

Информация о тепловизоре

С помощью меню настроек можно получить доступ к информации о тепловизоре. К этой информации относятся:
Модель
Серийный номер камеры
• Refresh rate (Частота обновления)
• Engine serial number (Серийный номер рабочего модуля)
• Firmware version (Версия прошивки)
Номер FPGA
• Factory calibration date (Дата заводской калибровки)
• Production date (Дата выпуска)
55
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Чтобы отобразить информацию о тепловизоре, выполните следующие действия.
1. Нажмите .
2. С помощью кнопок / выделите пункт Settings (Настройки).
3. Нажмите или , чтобы открыть меню.
4. С помощью кнопок / выделите пункт Imager Info (Тепловизор).
5. Нажмите или , чтобы открыть меню.
6. Используйте кнопки
7. Нажмите:
, чтобы принять изменения и вернуться в режим оперативного
или , чтобы принять изменения и вернуться к
предыдущему меню.
, чтобы отменить изменения и вернуться в режим
оперативного просмотра.
/ для прокрутки меню.
просмотра.

Обслуживание

Тепловизор не требует обслуживания.
 Предупреждение
Чтобы избежать травмы сетчатки и других повреждений, не разбирайте изделие. Лазерный луч опасен для глаз. Для ремонта прибора обращайтесь только в авторизованные сервисные центры.

Очистка корпуса

Очищайте корпус влажной тканью с использованием слабого мыльного раствора. Не используйте абразивы, изопропиловый спирт и растворители для очистки корпуса, линз или окон.
56
Performance Series Thermal Imagers
Обслуживание

Обращение с аккумуляторной батареей

Предупреждение
Во избежание травм и для обеспечения безопасной работы с прибором выполняйте следующие требования.
Не помещайте элементы питания вблизи от источника
тепла или огня. Избегайте прямого попадания солнечных лучей.
Не разбирайте и не ломайте элементы и наборы батарей.
Во избежание повреждений вследствие протекания
батарей перед длительным перерывом извлекайте их из прибора.
Перед подключением прибора подключите зарядное
устройство аккумулятора к электросети.
Для зарядки батарей используйте только адаптеры
питания, одобренные Fluke.
Храните элементы питания чистыми и сухими. Очищайте
загрязненные клеммы сухой чистой тканью.
Осторожно
Для предотвращения повреждения:
Не размещайте Прибор вблизи источников тепла или
средах с высокой температурой, например, в оставленном без присмотра автомобиле или на открытом солнце.
Не оставляйте тепловизор в зарядном устройстве более
чем на 24 часа, поскольку это может снизить срок службы аккумулятора.
Заряжайте тепловизор не менее чем двух часов с
интервалом в полгода для обеспечения максимального времени работы от аккумулятор полностью саморазряжается примерно за шесть месяцев. После длительного хранения аккумулятору потребуется от двух до десяти циклов зарядки для достижения полной емкости.
Используйте прибор только в указанном для него
диапазоне температур.
При утилизации не сжигайте тепловизор и/или аккумулятор. По вопросу утилизации свяжитесь с лицензированной компанией по утилизации промышленных отходов.
аккумулятора. В режиме хранения
Осторожно
Fluke или
в работе
в
57
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя

Общие технические характеристики

Температура
Рабочая .......................................................... от -10 °C до +50 °C (от 14 °F до
Хранение ........................................................ от –20 °C до +50 °C (от –4 °F до
Зарядки .......................................................... от 0 °C до 40 °C (от 32 °F до 104 °F)
Относительная влажность ............................ от 10 до 95 % без конденсата
Высота над уровнем моря
Рабочая .......................................................... 2000 м
Хранения ........................................................ 12 000 м
Дисплей ........................................................... цветной ЖК
Программное обеспечение ........................... SmartView
Питание
Аккумулятор ................................................... Комплект литий-ионных
Срок службы аккумулятора ............................ более 4 часов непрерывного
Время зарядки аккумулятора ......................... 2,5 часа до полного
Зарядка аккумулятора .................................... Двухотсечное зарядное устройство
Температура, при которой следует
осуществлять зарядку батареи ....................... от 0 °C до 40 °C
122 °F)
+122 °F) без аккумуляторов
3,5 (книжная ориентация) с
подсветкой (возможность выбора высокого, среднего и низкого уровня яркости подсветки)
анализа и программа подготовки отчетов имеется в свободном доступе на сайте www.fluke.com.
аккумуляторов с пяти-сегментным светодиодным индикатором для отображения текущего заряда. Литий-ионная аккумуляторная батарея удовлетворяет требованиям "Руководства ООН по испытаниям и критериям", Часть III, подпункт 38.3.
использования для каждого комплекта батарей (предполагается 50 % яркость ЖК-дисплея)
для аккумуляторов Ti SBC3 с параметрами: 10-15 В пост. тока 2 А или зарядный батарейный источник питания с дополнительным сетевым адаптером с параметрами: 100-240 В перем. тока 50/60 Гц, 15 В, 2 А. Дополнительное автомобильное зарядное устройство 12 В.
-дисплей, с диагональю
®
для проведения полного
заряда
58
Performance Series Thermal Imagers
Общие технические характеристики
Режим работы по переменному току .............. режим работы по переменному току
Экономия энергии .......................................... По истечении пяти минут
Автоматическое выключение после
Стандарты безопасности
CAN/CSA, UL ................................................... C22.2 No. 61010-1, UL STD 61010-1
ЕС ................................................................... EN61010-1, степень загрязнения 2,
Электромагнитная совместимость (EMI, EMC)
США FCC часть 15 подчасть B
EN61326-1 ......................................................
Корея (KCC) .................................................... Оборудование класса А
Радио стандарты
США ............................................................... 47 CFR 15.207, 15.209, 15.249,
Канада ........................................................... RSS210, IC: 6627A-F125
ЕС ................................................................... EN300.328, EN301.489
Вибрация ......................................................... 2 G, IEC 68-2-26
Ударопрочность .............................................. 25 G, IEC 68-2-29
Лазерный указатель ...................................... IEC 60825-1:2007 Класс II, FDA LFR
Ударопрочность .............................................. 2 метра
Размер (высота, ширина и длина) ............... (28,4 x 8,6 x 13,5) мм,
Вес .................................................................... 72,6 кг (1,6 фунта)
Степень защиты корпуса ............................... IP54
Гарантия .......................................................... 2 года
Периодичность калибровки .......................... 2 года (при нормальной
при подаче питания: 110 - 240 В перем. тока, 50/60 Гц, 15 В, 2 А
бездействия включается дежурный режим
20 минут неактивности
без категории
Управляемая электромагнитная среда
(промышленное передающее оборудование и оборудование для связи)
Данный прибор соответствует требованиям к промышленному (Класс A) оборудованию, работающему с электромагнитными волнами; продавцы и пользователи должны это учитывать. Данное оборудование не предназначено для бытового использования, только для коммерческого.
FCCID: T68-F125
1040.10 Класс II, JQA JIS C 6802
(11,2 x 3,4 x 5,3) дюйма
эксплуатации и нормальном износе)
59
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Поддерживаемые языки .............................. английский, венгерский, испанский,
итальянский, китайский
(традиционный), китайский (упрощенный), корейский, немецкий,
нидерландский, польский, португальский, русский, турецкий, финский, французский, чешский, шведский и японский

Подробные технические характеристики

Измерения температуры
Диапазон температур (ниже -10°C калибровка не производится)
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110 ..................... от -20 °C до +250 °C
Ti125 .......................................................... от -20 °C до +350 °C
TiR105, TiR110, TiR125 ................................ от -20 °C до +150 °C
Точность ........................................................ ±2 °C или 2 % (большее из двух
Режимы измерений ........................................ Smooth Auto-Scaling (плавное
Экранная корректировка излучения ............... Все модели
Параметры изображения
Поле зрения
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ... 31 ° x 22,5 °
Ti95 ............................................................ 26 ° x 26 °
Ti90 ............................................................ 19,5 ° x 26 °
Пространственное разрешение
Ti100, Ti105, Ti110, Ti110, TiR125
TiR125 (IFOV) ............................................. 3,39 мрад
Ti90, Ti95 (IFOV) ......................................... 5,6 мрад
Минимальное расстояние фокусировки
Ti100, Ti105, TiR105 .................................... 122 см (прим. 48 дюймов)
Ti90, Ti95 .................................................... 46 см (прим. 18 дюймов)
Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ........................ 15 см (прим. 6 дюймов)
Фокус
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, TiR105 ................... Фиксированная фокусировка
Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ........................ Фокусировка IR-OptiFlex™
Частота захвата изображений или обновления
Ti90, Ti95, Ti100, TiR105, TiR110, TiR125 ..... 9 Гц
Ti105, Ti110, Ti125 ...................................... 9
значений) при температуре окружающей среды 25 °C
автоматическое масштабирование) и Manual Scaling (ручное масштабирование)
Гц или 30 Гц (заводская
установка)
60
Performance Series Thermal Imagers
Подробные технические характеристики
Тип датчика (матрица в фокальной плоскости, неохлаждаемый микроболометр)
Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR110, TiR125 ... 160 X 120
Ti95 ............................................................ 80 x 80
Ti90 ............................................................ 80 x 60
Тепловая чувствительность (NETD)
Ti90 ............................................................ 150 мК
Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 ................... ≤100 мК (0,1 °C при 30 °C целевой
TiR105, TiR110, TiR125 ................................ ≤80 мК (0,08 °C при 30 °C целевой
Представление изображений
Стандартные палитры
Ti90 ............................................................ Нагретое железо, сине-красная,
Ti95 ............................................................ Сине-красная, серая,
Ti100 ........................................................... Нагретое железо, сине-красная,
Ti105, Ti110, Ti105, TiR110, TiR125
TiR125 ........................................................ Сине-красная, серая, инверсная
Палитры Ultra Contrast™
Ti110, TiR110 .............................................. Нагретое железо, сине-красная,
TiR125, TiR125 ............................................ Сине-красная, серая, инверсная
Уровень и интервал
Плавный автоматический и ручной выбор Минимальный интервал (в ручном режиме)
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 ....... 2,5 °C
TiR105, TiR110, TiR125 ............................ 2,0 °C
Минимальный интервал (в автоматическом режиме)
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125 ....... 5 °C
TiR105, TiR110, TiR125 ............................ 2,5 °C
Информация о технологии IR-Fusion
Макс. ИК (полностью температурный) ........ Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125,
AutoBlend™
мин. режим ............................................. Ti110, Ti125, TiR110, TiR125
сред. режим ............................................ Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110,
®
температуры)
температуры)
серая
высококонтрастная, горячий металл, нагретое железо, желтая
серая, желтая
серая, высококонтрастная, желтая, инверсная желтая, горячий металл, нагретое железо
серая
серая, высококонтрастная, желтая, инверсная желтая, горячий металл, нагретое железо
уровня и интервала
TiR105, TiR110, TiR125
TiR125
61
Ti90, Ti95, Ti100, Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110, TiR125
Руководство пользователя
Кадр в кадре
мин. режим ............................................. Ti110, Ti125, TiR110, TiR125
сред. режим ............................................ Ti105, Ti110, Ti125, TiR105, TiR110,
макс. режим ............................................ Ti95. Ti105, Ti110, Ti125, TiR105,
Полностью видимый ................................... Ti90, Ti95, Ti105, Ti110, Ti125,
Звуковая аннотация ...................................... Ti110, Ti125, TiR110, TiR125
Видеозапись
Стандартная видеозапись .............................. Ti110, Ti125, TiR110, TiR125
Радиометрическая видеозапись ..................... Ti125, TiR125
Потоковое видео
(удаленное отображение) ............................ Ti125, TiR125
Сохранение изображений и данных
Захват изображения, просмотр,
механизм сохранения ..................................... захват изображения одной рукой,
Среда
хранения .............................................. SD-карта памяти (на карте, которая
TiR125
TiR110, TiR125
TiR105, TiR110, TiR125
просмотр и возможности сохранения.
входит в комплект, можно сохранить не менее 1200 файлов с радиометрическими ИК-данными (is2) и соответствующими видимыми изображениями, каждое со звуковой аннотацией продолжительностью
60 с или 3000 базовых изображений (bmp или jpg) с поддержкой
переноса в компьютер через мультиформатное USB-устройство для чтения карт памяти или по USB­кабелю
Примечание Добавление примечаний IR-PhotoNotes, стандартного или радиометрического видео может влиять на количество изображений, которое можно сохранить на SD-карте памяти.
Форматы файлов ............................................ Без данных радиометрии (avi, bmp,
Для файлов без данных
Форматы файлов, экспортируемых из Программное обеспечение SmartView
Просмотр содержимого памяти ...................... Перемещение по миниатюрным
®
jpg) и с данными радиометрии (is2, is3)
радиометрии (bmp и jpg) не требуется ПО анализа
.......... JPEG, JPG, JPE, JFIF, BMP, GIF, DIB,
PNG, TIF, TIFF
изображениям и выбор для просмотра
62
Loading...