BEFRISTETE GARANTIEBESTIMMUNGEN UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
Fluke gewährleistet, dass jedes Fluke-Produkt unter normalem Gebrauch und Service frei von
Material- und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer beträgt 2 Jahre ab Lieferdatum. Ersatzteile,
Produktreparaturen und Servicearbeiten haben eine Garantie von 90 Tagen. Diese Garantie wird
ausschließlich dem Ersterwerber bzw. dem Endverbraucher, der das betreffende Produkt von einer
von Fluke autorisierten Verkaufsstelle erworben hat, geleistet und erstreckt sich nicht auf
Sicherungen, Einwegbatterien oder irgendwelche anderen Produkte, die nach dem Ermessen von
Fluke unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, verunreinigt, durch Unfälle beschädigt oder
abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke
garantiert für einen Zeitraum von 90 Tagen, dass die Software im Wesentlichen in Übereinstimmung
mit den einschlägigen Funktionsbeschreibungen funktioniert und dass diese Software auf fehlerfreien
Datenträgern gespeichert wurde. Fluke übernimmt jedoch keine Garantie dafür, dass die Software
fehlerfrei ist und störungsfrei arbeitet.
Von Fluke autorisierte Verkaufsstellen dürfen diese Garantie ausschließlich für neue und nicht
benutzte, an Endverbraucher verkaufte Produkte leisten. Die Verkaufsstellen sind jedoch nicht dazu
berechtigt, diese Garantie im Namen von Fluke zu verlängern, auszudehnen oder in irgendeiner
anderen Weise abzuändern. Der Käufer hat nur dann das Recht, aus der Garantie abgeleitete
Unterstützungsleistungen in Anspruch zu nehmen, wenn das Produkt bei einer von Fluke autorisierten
Vertriebsstelle erworben oder der jeweils geltende internationale Preis gezahlt wurde. Fluke behält
sich das Recht vor, dem Käufer Einfuhrgebühren für Ersatzteile in Rechnung zu stellen, falls der
Käufer das Produkt nicht in dem Land zur Reparatur einsendet, in dem er das Produkt ursprünglich
erworben hat.
Die Garantieverpflichtung von Fluke beschränkt sich darauf, dass Fluke nach eigenem Ermessen den
Kaufpreis ersetzt oder aber das defekte Produkt unentgeltlich repariert oder austauscht, wenn dieses
Produkt innerhalb der Garantiefrist einem von Fluke autorisierten Servicezentrum zur Reparatur
übergeben wird.
Um die Garantieleistung in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene von
Fluke autorisierte Servicezentrum, um Rücknahmeinformationen zu erhalten, und senden Sie dann
das Produkt mit einer Beschreibung des Problems und unter Vorauszahlung von Fracht- und
Versicherungskosten (FOB-Bestimmungsort) an das nächstgelegene von Fluke autorisierte
Servicezentrum. Fluke übernimmt keine Haftung für Transportschäden. Im Anschluss an die
Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten (Frachtfrei-Bestimmungsort) an
den Käufer zurückgesandt. Wenn Fluke feststellt, dass der Defekt auf Vernachlässigung,
unsachgemäße Handhabung, Verunreinigung, Veränderungen am Gerät, einen Unfall oder auf
anormale Betriebsbedingungen, einschließlich durch außerhalb der für das Produkt spezifizierten
Belastbarkeit verursachter Überspannungsfehler oder normaler Abnutzung mechanischer
Komponenten, zurückzuführen ist, wird Fluke dem Erwerber einen Voranschlag der Reparaturkosten
zukommen lassen und erst die Zustimmung des Erwerbers einholen, bevor die Arbeiten in Angriff
genommen werden. Nach der Reparatur wird das Produkt unter Vorauszahlung der Frachtkosten an
den Käufer zurückgeschickt, und es werden dem Käufer die Reparaturkosten und die Versandkosten
(Frachtfrei-Versandort) in Rechnung gestellt.
DIE VORSTEHENDEN GARANTIEBESTIMMUNGEN STELLEN DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN
RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES KÄUFERS DAR UND GELTEN
AUSSCHLIESSLICH UND AN STELLE ALLER ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER
GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH - JEDOCH NICHT
DARAUF BESCHRÄNKT - DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT
UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. FLUKE ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG
FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER ABER VERLUSTE,
EINSCHLIESSLICH DES VERLUSTS VON DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE
ODER THEORIE.
In einigen Ländern ist die Begrenzung einer gesetzlichen Gewährleistung und der Ausschluss oder die
Begrenzung von Begleit- oder Folgeschäden nicht zulässig, sodass die oben genannten
Einschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für jeden Käufer gelten. Sollte eine Klausel
dieser Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen
Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden werden, so bleiben die
Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit anderer Klauseln dieser Garantiebestimmungen von einem
solchen Spruch unberührt.
11/99
Zur Registrierung der Software register.fluke.com
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98203-9090
USA
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Niederlande
2. Funktionen und Bedienelemente............................................. 4
Abbildungsverzeichnis
Abbildung Überschrift Seite
1. Bereichs- und Spanne-Einstellungen....................................... 9
iii
Ti10, Ti25, TiR and TiR1
Bedienungshandbuch
iv
Einführung
Die Fluke Ti10, Ti25, TiR, and TiR1 Wärmebildkameras sind HandheldBildkameras für prognostische Wartung, Fehlerbehebung und Verifizierung.
Alle vier Wärmebildkameras erzeugen Wärmebilder und visuelle Bilder auf
einer 640 x 480 Anzeige. Wärmebilder und visuelle Bilder werden auf der
LCD-Anzeige der Wärmebildkamera angezeigt und können auf eine SDSpeicherkarte gespeichert werden. Durch Entfernen der SD-Speicherkarte und
Anschließen der Karte über den enthaltenen Kartenleser an einen PC können
Bildern auf einen PC übertragen werden. Für Bildanalysen dieser
gespeicherten Bilder und zur Berichterzeugung ist SmartView™Software enthalten.
Wärmebilder und visuelle Bilder können gleichzeitig als Voll-Fusionsbild
(Wärmebild über visuellem Bild) oder als Bild-in-Bild-Ansicht präsentiert
werden. Der Wärmebildtemperaturbereich beginnt bei -20 °C und geht bis zu
+100 °C für die TiR und TiR1, +250 °C für die Ti10 und +350 °C für die Ti25.
Das Wärmebild kann mit einer der Farbpaletten (abhängig vom Modell)
angezeigt werden.
Die Wärmebildkamera wird durch eine aufladbare Nickel-Metall-HydridBatterie mit Strom versorgt. Mit jedem IR-Bild kann ein volles visuelles Bild
(640 x 480) angezeigt und gespeichert werden.
Neben den oben erwähnten Merkmalen bieten die Ti25 und die TiR1
Sprachaufzeichnung für Anmerkungen zu gespeicherten Bildern.
Kontaktinformationen für Fluke
Telefonisch:
1-800-760-4523 in den USA
1-800-363-5853 in Kanada
+31-402-675-200 in Europa
+81-3-3434-0181 in Japan
+65-738-5655 in Singapur
+1-425-446-6888 weltweit
Informationen sind auch auf der Fluke-Website unter www.fluke.com zu finden.
Zur Registrierung der Software register.fluke.com abrufen.
1
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Sicherheitsinformationen
Die Benutzung der Wärmebildkamera darf nur in Übereinstimmung mit
diesem Handbuch erfolgen. Tabelle 1 gibt eine Liste von Symbolen der
Wärmebildkamera und dieses Handbuchs an.
Warnung:
Körperverletzung oder Tod verursachen könnten.
Vorsicht: gibt Zustände und Handlungen an, welche die Wärmebildkamera
beschädigen oder zu dauerhaftem Datenverlust führen könnten.
gibt gefährliche Zustände und Handlungen an, die
W Warnung
Um Verbrennungsgefahr zu vermeiden, beachten, dass
stark reflektierende Objekte Temperaturmessungen
ergeben, die niedriger sind als die tatsächliche
Oberflächentemperatur. Siehe Emissionsinformationen
später in diesem Handbuch.
Dieses Gerät nur auf die im vorliegenden Handbuch
angegebene Weise verwenden, ansonsten könnte der
durch das Gerät gebotene Schutz beeinträchtigt werden.
Tabelle 1. Symbole
Symbol Beschreibung SymbolBeschreibung
BBatteriezustand. bBatterieaufladung.
Entspricht den
P
Anforderungen der
Europäischen Union und
der Europäischen
Freihandelsgesellschaft.
W
Wichtige Informationen.
Siehe Handbuch.
A
O
~
2
Wärmebildkamera mit
Batterieladegerät
verbunden.
Ein-Aus-Symbol
Dieses Produkt nicht im unsortierten Kommunalabfall entsorgen.
Für Informationen über Recycling die Website von Fluke besuchen.
e
f
Audioaufzeichnung im
Zusammenhang mit dem
angezeigten Bild.
Wärmebildkamera im
Ruhezustand oder Audio
pausiert.
Thermal Imagers
Auspacken der Wärmebildkamera
Auspacken der Wärmebildkamera
Die folgenden Artikel sorgfältig auspacken:
• Ti10, Ti25, TiR oder TiR1 Wärmebildkamera
• Netzstromadapter/Ladegerät
• Robuster Tragekoffer
• SD-Speicherkarte
• SD-Kartenleser
• Transportetui
• Bedienungshandbücher (in mehreren Sprachen)
• SmartView™-Software
• Garantieregistrierungskarte
Aufladen der Batterie
Vor dem erstmaligen Gebrauch der Wärmebildkamera, die Batterie mindestens
2 Stunden lang aufladen. Der Batteriezustand der Wärmebildkamera wird oben
links auf der Anzeige angezeigt. Wenn das letzte Segment des Batteriesymbols
erlischt, schaltet sich die Wärmebildkamera aus und die Batterie muss vor der
erneuten Inbetriebnahme aufgeladen werden. Aufladen der Batterie der
Wärmebildkamera:
1. Den Netzeingang des Batterieladegeräts an einer Wandsteckdose
anschließen.
2. Den Gleichstromausgang des Batterieladegeräts an der Netzadapterbuchse
anschließen.
Das optionale Autoladegerät kann ebenfalls zum Aufladen der Batterie der
Wärmebildkamera verwendet werden.
Während die Batterie aufgeladen wird, erscheint das Batteriesymbol als A,
sofern die Wärmebildkamera eingeschaltet ist. Wenn die Wärmebildkamera
ausgeschaltet ist, erscheint b auf der Anzeige, sofern das Batterieladegerät
angeschlossen ist.
Ein- und Ausschalten der Wärmebildkamera
Um die Wärmebildkamera ein- oder auszuschalten den mittleren Softkey (a)
zwei Sekunden lang drücken.
3
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Funktionen und Bedienelemente
Funktionen und Bedienelemente der Wärmebildkamera sind in Tabelle 2
abgebildet und beschrieben.
Tabelle 2. Funktionen und Bedienelemente
5
4
1
2
6
9
8
10
11
12
13
3
7
14
Nr. Beschreibung
1 LCD-Anzeige
2 Funktions-Softkeys (F1, F2 und F3)
3 Batteriefachabdeckung
4 Lautsprecher
5 Mikrofon
4
exj01.eps
Thermal Imagers
Verwendung des Menüs
Tabelle 2. Funktionen und Bedienelemente (Forts.)
Nr. Beschreibung
6 Automatischer Hintergrundbeleuchtungssensor
7 Handriemen
8 Netzadapter/Ladegerät-Eingangsanschluss
9 Fach für SD-Speicherkarte
10 Einziehbare Objektivabdeckung
11 Kamera für visuelle Bilder
12 Wärmebildkamera (IR)
13 Fokusrad
14 Auslöser
Verwendung des Menüs
Die Menüs in Verbindung mit den drei Softkeys (c, a und d) bieten Zugriff
auf Einstellungen (Datum, Uhrzeit, Sprache, Einheit, Hintergrundbeleuchtung
und Punkttemperaturen), Wärmebildanzeige sowie Speicherung und Ansicht
von gespeicherten Bildern.
Um das Menü einzublenden, a drücken. Der Text über jedem FunktionsSoftkey (c, a und d) entspricht diesem Softkey durchgängig auf
allen Bildschirmen.
a drücken, um Menüs zu öffnen und durchzugehen.
Das Menü wird nach dem letzten Drücken eines Softkeys mehrere
Sekunden ausgeblendet.
Ändern der angezeigten Sprache
Ändern der Anzeige, um die Informationen in einer anderen
Sprache anzuzeigen:
1. a drücken, bis die Beschriftung von Softkey F1 Sprache anzeigt.
2. Den Softkey Sprache drücken.
5
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
3. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um den Cursor auf die gewünschte
Sprache zu bewegen.
4. Den Softkey Zurück/Fertig drücken, um die Sprache einzustellen.
Einstellen der Geräteuhr
Die Wärmebildkamera verfügt über eine interne Echtzeituhr, die das Datum
und die Uhrzeit hält.
Einstellen des Datums
Einstellen des Datums:
1. a drücken, bis Datum über dem Softkey F1 erscheint.
2. Den Softkey Datum drücken.
Das Datum kann in einem von zwei Formaten angezeigt werden: MM/TT/JJ
oder TT/MM/JJ.
3. Den Softkey für das gewünschte Datumsformat drücken.
4. Den Softkey Auf (c) oder Ab (d) drücken, um das ausgewählte
Datumselement anzupassen.
5. Den Softkey Nächst. drücken, um zum nächsten Datumselement
zu schalten.
6. Zum Schluss den Softkey Fertig drücken.
Einstellen der Uhrzeit
Einstellen der Uhrzeit:
1. a drücken, bis Uhrzeit über dem Softkey F3 erscheint.
2. Den Softkey Uhrzeit drücken.
Die Wärmebildkamera zeigt die Uhrzeit in zwei verschiedenen Formaten an:
24- und 12-Stunden-Format.
3. Den Softkey für das gewünschte Format drücken.
4. Den Softkey Auf (c) oder Ab (d) drücken, um das ausgewählte
Uhrzeitelement anzupassen.
5. Den Softkey Nächst. drücken, um zum nächsten Uhrzeitelement
zu schalten.
6
Thermal Imagers
Fokussieren und Aufnehmen eines Bilds
6. Zum Schluss den Softkey Fertig drücken.
Das 12-Stunden-Format hat eine Einstellung, die bestimmt ob die Uhrzeit AM
oder PM ist.
Fokussieren und Aufnehmen eines Bilds
Die Wärmebildkamera auf das interessierende Objekt richten, durch Drehen
des Fokusrads fokussieren, bis das auf der LCD angezeigte Bild möglichst klar
ist, und dann den Auslöser betätigen. Die Wärmebildkamera zeigt das
aufgenommene Bild und ein Menü an. Das TiR- und das Ti10-Menü
ermöglichen die Bildspeicherung. Das TiR1- und da Ti25-Menü ermöglichen
die Bildspeicherung, Bildeinstellungsanpassungen und das Aufzeichnen von
Audioanmerkungen. Um Bildspeicherung abzubrechen und zu Live-Bildern
zurückzukehren, den Auslöser drücken und loslassen.
Hinweis
Der minimale Fokussierabstand der Kamera für Wärmebilder (IR)
beträgt ungefähr 15 cm. Der minimale Fokussierabstand der Kamera
für visuelle Bilder (VL) beträgt ungefähr 46 cm.
Hinweis
Die Wärmebildkamera kann das Bild als einfaches Bild speichern
oder als radiometrisches Bild für weitere Temperaturanalysen. Um
das Format für gespeicherte Bilder zu ändern, siehe „Einstellen des
Dateiformats“ später in diesem Handbuch.
Hinweis
Wenn IR-Fusion
®
aktiviert ist, richtet das IR-Fokusrad die IR- und
die VL-Bilder auf der LCD-Anzeige aus. Wenn das IR-Bild korrekt
fokussiert ist, sollten die Bilder nahezu perfekt ausgerichtet sein.
Diese Funktionalität bietet eine einfache Methode, um eine gute
Fokussierung auf dem IR-Bild zu erzielen. Wegen Spezifikationen für
Bildparallaxe und minimalen Fokussierabstand beträgt der minimale
Abstand für ein ausgerichtetes IR-Fusion
®
Bild ungefähr 46 cm.
Drücken des Softkeys Einstellungen ermöglicht das Ändern von
Bildeigenschaften wie Palette, Bild-in-Bild und Bereich. Für Einzelheiten zur
Anwendung im entsprechenden Abschnitt nachschlagen.
7
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Speichern von Bilddaten
Die Wärmebildkamera speichert angezeigte Daten auf eine SD-Karte in der
Kamera. Zum Einlegen und Auswerfen der SD-Karte siehe den Abschnitt
„Wechseln der SD-Karte“. Das auf der Wärmebildkamera eingestellte
Dateiformat bestimmt, wie die gemessenen Informationen auf der SD-Karte
gespeichert werden. Speichern von Daten der Wärmebildkamera:
1. Die Kamera auf den interessierenden Punkt richten und den Auslöser
betätigen, um das Bild aufzunehmen. Das Bild wird dadurch auf der
Anzeige fixiert und das Bildaufnahmemenü wird eingeblendet.
2. Den Softkey Speichern drücken. Falls die SD-Karte in der
Wärmebildkamera eingelegt ist und ausreichen Speicherplatz auf der
Karte verfügbar ist, werden die Informationen gespeichert.
Anpassen des Wärmebilds
Die Wärmebildkamera verwendet verschiedene Farben bzw. Graustufen, um
das Temperaturgefälle des Bereichs innerhalb des Sichtfelds der
Wärmebildkamera anzuzeigen. Es gibt zwei Einstellungen, die beeinflussen,
wie die Wärmebildkamera das Bild anzeigt: Palette und Bereich.
Auswählen einer Palette
Das Palettenmenü enthält verschiedene Wärmebildmuster. Grauskala, BlauRot, Kontrastreich und Eisen in allen vier Wärmebildkameras. Die TiR1 und
die Ti25 enthalten zusätzlich Amber und Hot Metal. Auswählen einer Palette:
1. a drücken, bis Palette über c erscheint.
2. Den Softkey Palette drücken, um die verfügbaren Palettenoptionen
anzuzeigen.
3. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um zwischen Palettenoptionen
umzuschalten.
4. Den Softkey Zurück/Fertig drücken, um die Wärmebildkamera auf die
ausgewählte Palette einzustellen.
Einstellen des Bereichs
Angezeigte Temperatur (Pegel und Spanne) wird automatisch oder manuell
eingestellt. Um den Bereich einzustellen, wie folgt vorgehen:
1. a drücken, bis Bereich über d erscheint.
2. Den Softkey Bereich drücken.
8
Thermal Imagers
Anpassen des Wärmebilds
3. Den Softkey Manuell drücken, um die Wärmebildkamera auf manuelle
Bereichswahl einzustellen, und den Softkey Auto drücken, um
automatische Bereichswahl auszuwählen.
Abbildung 1. Bereichs- und Spanne-Einstellungen
exm02.eps
Einstellen des Pegels (Manuell)
Bei manueller Bereichswahl passt die Pegeleinstellung die Wärmespanne
innerhalb des Gesamttemperaturbereichs der Wärmebildkamera an. Siehe
Abbildung 1. Einstellen des Pegels:
1. Nach Aktivierung der manuellen Bereichswahl (siehe „Einstellen des
Bereichs“ oben) den Softkey Pegel drücken.
2. Den Softkey Auf drücken, um die Temperaturspanne auf höhere
Temperaturen zu verschieben, oder Ab drücken, um die Spanne auf
niedrigere Temperaturen zu verschieben.
3. Den Softkey Fertig drücken, um den Bereichspegel der
Wärmebildkamera einzustellen.
Die Skala auf der rechten Seite der Anzeige gibt den Bereich an.
9
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Einstellen der Temperaturspanne (Manuell)
Bei manueller Bereichswahl passt die Spanne-Einstellung die Palette über
einem Temperaturbereich innerhalb des Gesamtbereichs der
Wärmebildkamera an. Siehe Abbildung 1. Anpassen der Temperaturspanne:
1. Nach Aktivierung der manuellen Bereichswahl (siehe „Einstellen des
Bereichs“ oben) den Softkey Spanne drücken.
2. Den Softkey Erhöhen drücken, um die Temperaturspanne breiter zu
machen, oder Verringern drücken, um sie schmaler zu machen.
3. Den Softkey Fertig drücken, um den Bereichspegel der
Wärmebildkamera einzustellen.
Umschalten zwischen PIP und Voll-IR (nur Ti10
und TiR)
Die Wärmebildkamera kann so eingestellt werden, dass sie ein volles
Infrarotbild (Voll-IR) anzeigt oder ein Infrarotbild, das von einen VL-Bild
umgeben ist (Bild-in-Bild / PIP). Umschalten der Ti10 oder TiR
Wärmebildkamera zwischen Voll-IR-Anzeige und Bild-in-Bild-Anzeige (PIP):
1. a drücken, bis Fusion über d erscheint.
2. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um die Anzeige zwischen PIP und
Voll-IR umzuschalten.
3. Zum Schluss den Softkey Zurück/Fertig drücken.
Einstellen von IR-Fusion® und PIP (nur Ti25
und TiR1)
Die Mischfunktion, die ein visuelles Bild (VL) mit einem Wärmebild (IR)
vermischt, wird IR-Fusion
von drei möglichen Mischpegel eingestellt. Neben der Einstellung der
Mischung zwischen visuellem Bild (VL-Bild) und Wärmebild (IR-Bild) wird
das IR-Fusion
bzw. einer Bild-in-Bild-Ansicht (PIP) verwendet. Einstellen des IR-Fusion
Pegels und der PIP-Ansicht:
1. a drücken, bis IR Fusion über d erscheint.
2. Den Softkey IR Fusion drücken, um das IR-Fusion
einzublenden.
10
®
-Menü auch zum Auswählen einer Voll-Wärmebild-Ansicht
®
genannt. Die Wärmebildkamera wird auf einen
®
-Menü
®
-
Thermal Imagers
Prüfen und Löschen von gespeicherten Bildern
®
3. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um zwischen den sechs IR-Fusion
Einstellungen umzuschalten. Die ersten drei Einstellungen wählen eine
PIP-Ansicht aus. Die unteren drei Einstellungen bieten Voll-IR mit
verschiedenen VL-Mischpegeln.
4. Zum Schluss den Softkey Zurück/Fertig drücken.
-
Prüfen und Löschen von gespeicherten Bildern
Anzeigen der auf einer SD-Karte gespeicherten Bildern:
1. a drücken, bis Speicher über c erscheint.
2. Den Softkey Speicher drücken, um das Prüfen-Menü einzublenden.
3. Den Softkey Prüfen drücken.
4. Den Softkey Auf drücken, um das vorherige Bild anzuzeigen, bzw. Ab,
um das nächste gespeicherte Bild anzuzeigen.
Löschen eines einzelnen Bilds von der SD-Karte:
1. Um das gewünschte Bild auf der Anzeige anzuzeigen, wie oben
beschrieben vorgehen.
2. Den Softkey Auswählen drücken.
3. Den Softkey Löschen drücken.
Löschen aller Bilder von der SD-Karte:
1. a drücken, um das Menü zu aktivieren.
2. Den Softkey Speicher drücken.
3. Den Softkey Alle Bilder drücken.
Hinzufügen einer Sprachanmerkung zu
gespeicherten Daten (nur Ti25 und TiR1)
Eine Sprachanmerkung kann nur zu einem Bild hinzugefügt werden, bevor das
Bild gespeichert wird. Nach Aufnahme eines Bilds erscheint das
Bildaufnahmemenü. Hinzufügen einer Sprachanmerkung zu einem Bild:
1. Den Softkey Audio drücken.
2. Den Softkey Aufnehmen drücken, um die Aufnahme zu starten.
11
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
3. In die Mikrofonöffnung der Wärmebildkamera sprechen. Für jedes Bild
kann bis zu 60 Sekunden Ton aufgenommen werden.
4. Zum Schluss den Softkey Prüfen drücken, um die Aufnahme
abzuspielen. Wenn eine Audioaufzeichnung für ein Bild erstellt wurde,
erscheint e während der Anzeige des Bilds. Um die Audioanmerkung zu
bewahren, mit dem nächsten Schritt fortfahren. Andernfalls den Softkey
Anhängen oder Ersetzen drücken, um die Aufnahme vor der
Speicherung des Bilds zu modifizieren. Nach der Speicherung kann eine
Audioanmerkung lediglich geprüft, aber nicht modifiziert werden.
5. Den Softkey Zurück drücken, um zum Audio-Menü zurückzukehren.
6. Den Softkey Speichern drücken, um die gemessenen Daten und die
Audioanmerkung zu speichern.
Abhören von Sprachanmerkungen (nur Ti25
und TiR1)
Abspielen der mit einem Bild auf der SD-Karte gespeicherten
Sprachanmerkung:
1. Um das gewünschte Bild auf der Anzeige der Wärmebildkamera
anzuzeigen, wie unter „Prüfen und Löschen von gespeicherten Bildern“
beschrieben vorgehen.
2. Den Softkey Auswählen drücken.
3. Den Softkey Audio drücken.
4. Den Softkey Prüfen drücken.
Die gespeicherte Sprachanmerkung wird auf den Lautsprecher der
Wärmebildkamera ausgegeben.
Ändern der Temperatureinheit
Die Wärmebildkamera zeigt Temperatur in Fahrenheit oder Celsius an. Ändern
der Temperatureinheit:
1. a drücken, bis Einheit über d angezeigt wird.
2. Den Softkey Einheit drücken.
3. c für Celsius bzw. d für Fahrenheit drücken.
4. Den Softkey Zurück/Fertig drücken, um die Einheit einzustellen.
Aktivieren/Deaktivieren von Hot Spot- und Cold
Spot-Anzeigern (nur Ti25 und TiR1)
Aktivieren/Deaktivieren der Hot Spot- und Cold Spot-Anzeiger:
12
Thermal Imagers
Genaue Temperaturmessungen erzielen
1. a drücken, bis Punkttemp. über d erscheint.
2. Den Softkey Punkttemp. drücken.
3. Den Softkey Aus drücken, um die Punkttemperaturanzeiger
auszuschalten, bzw. den Softkey Ein drücken, um sie einzuschalten.
4. Den Softkey Zurück/Fertig drücken, um die Einstellung zu akzeptieren.
Genaue Temperaturmessungen erzielen
Alle Objekte strahlen Infrarotenergie aus. Die Menge der ausgestrahlten
Energie ist primär von zwei Faktoren abhängig: Oberflächentemperatur des
Objekts und Emissionswert der Oberfläche des Objekts. Die
Wärmebildkamera erkennt die Infrarotenergie eines Objekts und nutzt diese
Informationen, um die Temperatur des Objekts zu schätzen. Die Mehrheit der
gemessenen Objekte (z.B. lackiertes Metall, Holz, Wasser, Haut und Stoff)
strahlen Energie sehr effizient aus und es ist einfach, sehr genaue Messungen
durchzuführen. Für Oberflächen, die Energie effizient ausstrahlen (hohes
Emissionsvermögen), wird der Emissionsfaktor auf 95 % (0,95) geschätzt.
Diese Schätzung funktioniert für die meisten Zwecke. Diese Vereinfachung
funktioniert jedoch nicht auf glänzenden Oberflächen bzw. ungestrichenem
Metall. Diese Materialien strahlen Energie nicht effizient aus und sind als
Materialien mit niedrigem Emissionsvermögen eingestuft. Um Materialien mit
niedrigem Emissionsvermögen genau zu messen, ist eine Emissionskorrektur
erforderlich. Bei der einfachsten Korrekturmethode wird die
Wärmebildkamera auf den korrekten Emissionswert eingestellt, sodass die
Wärmebildkamera die korrekte Oberflächentemperatur automatisch berechnet.
Wenn die Wärmebildkamera einen festen Emissionswert (ein festgelegter
Wert, den der Bediener nicht ändern kann) verwendet, dann muss der
Messwert der Wärmebildkamera mit einem Wert aus einer Tabelle
multipliziert werden, um eine genauere Schätzung der Ist-Temperatur
zu erzielen
Die TiR1 und die Ti25 haben die Funktionalität zum Einstellen des
Emissionswerts basierend auf einer Tabelle mit integrierten Werten. Die TiR
und die Ti10 haben den Emissionswert permanent bei 0,95 fixiert, was für die
meisten Oberflächen gut funktioniert, jedoch bei direkter Anwendung auf einer
glänzenden Metalloberfläche sehr ungenaue Messwerte erzeugen kann.
Es gibt viele Informationen über Emission. Für genaueste
Temperaturmessungen mit der Wärmebildkamera werden weitere
Untersuchungen diesem Thema empfohlen.
13
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Einstellen des Emissionswerts (nur Ti25
und TiR1)
Auf der Wärmebildkamera korrekt eingestellte Emissionswerte sind für das
Erzielen genauer Temperaturmessungen von entscheidender Bedeutung.
Einstellen des Emissionswerts:
1. a drücken, bis Emission über c erscheint.
2. Den Softkey Emission drücken.
An dieser Stelle kann Emission direkt als Wert eingestellt oder aus einer
Tabelle von Werten gebräuchlicher Materialien ausgewählt werden.
Auswählen aus einer Liste gebräuchlicher Materialien:
1. Den Softkey Tabelle drücken.
2. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um zwischen den Materialien in der
Liste umzuschalten. Bei Auswahl der verschiedenen Materialien wird der
Emissionswert für jedes Material wird auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Den Softkey Fertig drücken, um das hervorgehobene Material
auszuwählen.
Einstellen des Emissionswerts (direkt):
1. Den Softkey ε drücken.
2. Den Softkey Auf oder Ab drücken, um den unmittelbar über den
Softkey-Beschriftungen angezeigten Emissionswert zu erhöhen bzw.
zu verringern.
3. Den Softkey Fertig drücken, um das den Wert auszuwählen.
Einstellen des Dateiformats
Auf der SD-Karte der Wärmebildkamera gespeicherte Daten können in zwei
verschiedenen Dateiformaten gespeichert werden: .bmp und .is2. Diese
Einstellung wird gespeichert und bleibt erhalten, wenn die Wärmebildkamera
aus- und wieder eingeschaltet wird. Die Einstellung kann jeweils vor dem
Aufnehmen von Bildern verändert werden.
14
Thermal Imagers
SmartView™-Software
Ändern des Dateiformats:
1. a drücken, bis Dateiformat über Softkey F3 erscheint.
2. Den Softkey Dateiformat drücken.
3. c drücken, um das Bitmap-Dateiformat (.bmp) einzustellen, bzw. d
drücken, um das Infrarotspeicherungs-Dateiformat (.is2) einzustellen.
Das Bitmap-Format speichert lediglich das auf der Anzeige der
Wärmebildkamera angezeigte Bild. Das .is2-Format ist ein proprietäres
Dateiformat, das radiometrische Daten, Fusion-Mischpegel, Palette, VL-Bild,
Bildschirmeinstellungen und Sprachaufzeichnung als Anmerkung zum
gespeicherten Bild speichert.
Bitmap-Bilder (.bmp) können auf einen PC transferiert und unmittelbar in
nicht-proprietärer Software und elektronischen Dokumenten verwendet
werden. Bilder im .is2-Format können auf einem PC transferiert und für
weitere Analysen und Berichte mit Fluke SmartView™ Software oder NichtFluke-Software (erhältlich von speziell geprüften Softwareanbietern)
verwendet werden. Die Fluke-Website besuchen oder Fluke kontaktieren, um
mehr über derzeit verfügbare Softwareoptionen zu erfahren.
SmartView™-Software
SmartView™-Software gehört zum Lieferumfang der Wärmebildkamera. Die
Software ist speziell für Fluke-Wärmebildkameras konzipiert und umfasst
leistungsfähige Funktionen, um Bilder zu analysieren, Datenspeicher zu
organisieren und professionelle Berichte zu erstellen. SmartView™ ermöglicht
Audioanmerkungen, die auf einem PC abgespielt werden können. Mit
SmartView™ können IR- und VL-Bilder in die folgenden Dateiformate
exportiert werden: JPEG, BMP, GIF, TIFF, WMF, EXIF, EMF.
Wechseln der SD-Karte
Um eine SD-Karte aus der Wärmebildkamera auszuwerfen, die freiliegende
Kante der SD-Karte eindrücken und dann loslassen. Die Karte sollte nach
dem Loslassen teilweise herausspringen. Die Karte vorsichtig aus den
Schlitz herausziehen.
Hinweis
Die SD-Karte kann eingeführt und entfernt werden, während die
Wärmebildkamera in Betrieb ist.
15
Ti10, Ti25, TiR und TiR1
Bedienungshandbuch
Um die SD-Karte in die Wärmebildkamera einzuführen, die Karte vorsichtig
mit nach oben gegen die LCD-Anzeige gerichteter Beschriftung in den Schlitz
schieben. Die Karte eindrücken, sodass sie einrastet.
Einstellen der Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung kann auf „Auto-Funktion“ oder „Am hellsten“
eingestellt werden. Einstellen er Hintergrundbeleuchtung:
1. a drücken, bis Hintergr.bel. über c erscheint.
2. Den Softkey Hintergr.bel. drücken.
3. Den Softkey Auto oder Am hellsten drücken.
Hinweis
Um die Batterielebensdauer zu verlängern, passt die Auto-Funktion
die Hintergrundhelligkeit aufgrund der Umgebungslichtpegel
automatisch an.
Allgemeine Spezifikationen
Temperatur
Betrieb .................................................................-10 °C bis 50 °C (14 °F bis 122 °F)
Lagerung .............................................................-20 °C bis +50 °C (-4 °F bis 122 °F)
Relative Feuchtigkeit.............................................10 bis 90 %, nicht kondensierend
Anzeige...................................................................640 x 480 Farb-LCD, ca. 2 X 3 Zoll
Bedienelemente und Einstellungen
Durch Bediener wählbare Temperaturskala (°C/°F)
Sprachauswahl
Datum/Uhrzeit
Emissionswert (nur Ti25 und TiR1)
Durch Bediener wählbarer Hot Spot und Cold Spot auf dem Bild (nur TiR1 und Ti25)
Software .................................................................SmartView™ für Analyse und
Detektortyp ..........................................................160 x 120 FPA (Focal Plane Array),
IR-Objektiv-Typ ...................................................20 mm EFL, F/0,8 Objektiv
Wärmeempfindlichkeit (NETD)
Ti10 .................................................................≤0,2 °C bei 30 °C (200 mK)
Ti25 .................................................................≤0,1 °C bei 30 °C (100 mK)
TiR...................................................................≤0,1 °C bei 30 °C (100 mK)
TiR1.................................................................≤0,07 °C bei 30 °C (70 mK)
Infrarotspektrum ..................................................7,5 μm bis 14 μm
VL-Kamera ..........................................................640 x 480 Auflösung
Bildpräsentation
Paletten
TiR und Ti10....................................................Eisen, Blau-Rot, Kontrastreich, Grau
TiR1 und Ti25..................................................Eisen, Blau-Rot, Kontrastreich, Amber,
Pegel und Spanne
Smooth Auto-Scaling und Manual Scaling von Pegel und Spanne
Minimum Span (im manuellen Modus)
Ti10 .............................................................5 °C
Ti25, TiR und TiR1 ......................................2,5 °C
Minimum Span (im automatischen Modus)
Ti10 .............................................................10 °C
Ti25, TiR und TiR1 ......................................5 °C
IR-Fusion
®
Informationen
VL- und IR-Vermischung (nur Ti25 und TiR1)
Bild-in-Bild (PIP)
größere Wert)
größere Wert)
Manual Scaling
ungekühlter Mikrobolometer
Hot Metal, Grau
18
Thermal Imagers
Detaillierte Spezifikationen
Ti10 und TiR ............................................... 100 % IR, angezeigt in 320 x
Ti25 und TiR1 ............................................. Drei Stufen von Bildschirm-IR-
Vollbild (PIP aus)
Ti10 und TiR ............................................... 100 % IR, angezeigt auf 640 x
Ti25 und TiR1 ............................................. Drei Stufen von Bildschirm-IR-
Ti25 und TiR1 bieten durch Bediener anpassbare Palette, Alpha-Blend, Pegel,
Spanne, PIP und Emissionswert auf dem aufgenommenen Bild, bevor es
gespeichert wird.