Fluke Networks gewährleistet, sofern nicht hier anders festgelegt, dass jedes Produkt unter normaler Nutzung und normalem Service frei von Material-
FLUKE NETWORKS: BESCHRÄNKTE GARANTIE UND HAFTUNGSBEGRENZUNG
und Fertigungsdefekten ist. Die Garantiedauer für das Hauptgerät beträgt ein Jahr und beginnt mit dem Kaufdatum. Das CableIQ-Remote-Gerät hat
auch eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Für Einzelteile, Zubehör, Reparatur- und Wartungsarbeiten wird, sofern nicht anders festgelegt, eine
Garantie von 90 Tagen übernommen. NiCd-, NiMH- und Li-Ionen-Akkus, Kabel oder andere Peripherieprodukte gelten als Einzelteile oder Zubehör. Die
Garantie erstreckt sich ausschließlich auf den erstmaligen Käufer bzw. Endbenutzer eines von Fluke Networks autorisierten Einzelhändlers und gilt nicht
für andere Produkte, die nach Ermessen von Fluke Networks unsachgemäß verwendet, verändert, vernachlässigt, verunreinigt, durch Unfälle beschädigt
oder abnormalen Betriebsbedingungen oder einer unsachgemäßen Handhabung ausgesetzt wurden. Fluke Networks gewährleistet, dass die Software
für 90 Tage dem Wesen nach gemäß den Funktionsbeschreibungen funktioniert und auf einem nicht defekten Datenträger aufgezeichnet wurde. Fluke
Networks gewährleistet nicht, dass die Software fehlerfrei ist oder unterbrechungsfrei betrieben werden kann.
Von Fluke Networks autorisierte Einzelhändler dürfen diese Garantie nur auf neue und nicht gebrauchte Produkte für Endbenutzerkunden ausdehnen,
haben jedoch keine Befugnis zur Erteilung einer umfassenderen bzw. anderen Garantie im Namen von Fluke Networks. Garantieunterstützung ist nur
verfügbar, wenn das Produkt über eine von Fluke Networks autorisierte Verkaufsstelle gekauft wurde, bzw. der Käufer den geltenden internationalen
Preis bezahlt hat. Soweit gesetzlich zulässig behält sich Fluke Networks das Recht vor, Käufern Reparatur-/Ersatzteile in Rechnung zu stellen, wenn das
in einem Land gekaufte Produkt in einem anderen Land zur Reparatur eingereicht wird.
Eine Liste der autorisierten Fachhändler finden Sie unter www.flukenetworks.com/wheretobuy.
Die Garantieverpflichtung von Fluke Networks ist, nach Ermessen von Fluke Networks, auf Rückerstattung des Kaufpreises bzw. Ersatz eines defekten
Produkts beschränkt, das innerhalb der Garantiedauer an ein von Fluke Networks autorisiertes Servicecenter zurückgesendet wird.
Um Garantieleistungen in Anspruch zu nehmen, wenden Sie sich für Rücknahmeinformationen an das nächstgelegene von Fluke Networks autorisierte
Servicecenter, und senden Sie dann das Produkt mit einer Beschreibung des Problems vorfrankiert und versichert (Frachtfrei-Bestimmungsort) an dieses
Servicecenter. Fluke Networks übernimmt keine Haftung für Beschädigungen während des Transports. Nach Reparatur innerhalb der Garantiedauer
wird das Produkt unter Vorausbezahlung der Transportkosten (Frachtfrei-Bestimmungsort) an den Käufer zurückgesendet. Wenn Fluke feststellt, dass
der Defekt auf unsachgemäße Verwendung, Veränderung, Fahrlässigkeit, Unfälle oder abnormale Betriebsbedingungen oder unsachgemäße
Handhabung oder normale Abnutzung bzw. Verschleiß mechanischer Teile zurückgeführt werden kann, wird Fluke Networks dem Käufer einen
Voranschlag der Reparaturkosten zustellen und vor Beginn der Reparatur die Zustimmung des Käufers abwarten. Nach der Reparatur wird das Produkt
unter Vorausbezahlung der Transportkosten an den Käufer zurückgesendet, und dem Käufer werden die Reparaturkosten und die Rücksendungskosten
(Frachtfrei-Versandstelle) in Rechnung gestellt.
DIESE GARANTIE STELLT DEN EINZIGEN UND ALLEINIGEN RECHTSANSPRUCH AUF SCHADENERSATZ DES KÄUFERS DAR UND GILT AUSSCHLIESSLICH UND
AN STELLE ALLER ANDEREN VERTRAGLICHEN ODER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNGSPFLICHTEN, EINSCHLIESSLICH – JEDOCH NICHT DARAUF
BESCHRÄNKT – DER GESETZLICHEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTFÄHIGKEIT UND DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. FLUKE NETWORKS
HAFTET NICHT FÜR SPEZIELLE, MITTELBARE, BEILÄUFIG ENTSTANDENE ODER FOLGESCHÄDEN ODER VERLUSTE, EINSCHLIESSLICH DES VERLUSTS VON
DATEN, UNABHÄNGIG VON DER URSACHE ODER THEORIE.
Da einige Länder oder Staaten eine Einschränkung der gesetzlichen Gewährleistung oder den Ausschluss oder die Beschränkung von Neben- oder
Folgeschäden nicht zulassen, gelten diese Einschränkungen und Ausschlüsse möglicherweise nicht für alle Käufer. Sollte eine Klausel dieser
Garantiebestimmungen von einem zuständigen Gericht oder einer anderen Entscheidungsinstanz für unwirksam oder nicht durchsetzbar befunden
werden, so bleibt die Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit anderer Klauseln davon unberührt.
4/15-CIQ
Fluke Networks
PO Box 777
Everett, WA 98206-0777
USA
3. Nebensprech- und Impedanzfehler-Meldungen ................................................................ 57
4. Fehlerbehebung des Testers................................................................................................ 66
5. Optionen und Zubehör........................................................................................................ 67
vii
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
viii
Funktionsübersicht
Der CableIQ™ Qualifikationstester ist ein Handtestgerät
zum Testen von Verkabelung und Qualifizieren der
Übertragungsfähigkeiten von Installationen mit
paarverdrillten Kabeln und 75 Ω Koaxialkabeln.
Der Tester bietet die folgenden Funktionen:
•Autotest-Funktion qualifiziert Verkabelung für
Ethernet-, Telefon- oder CATV-Service in weniger
als 4 Sekunden.
•Identifiziert Wiremap-Fehler, Brückenabzweigungen
und Anschlusseigenschaften.
•Erkennungsmodus meldet automatisch
Kabelkenndaten und teilt mit, ob das Kabel an ein
Gerät angeschlossen ist.
•Bestimmt die Stärke des RF-Koaxialfernsehsignals
und zeigt sie an. RF steht für Radiofrequenz.
CableIQ Qualification Tester
™
•MultiMap
Brückenabzweigungen und erkennt Fehler auf
einzelnen Leitern.
•Erkennt Ethernet-Service über paarverdrillten Kabeln
und Fernsehservice auf Koaxialkabeln.
•Ortet Nebensprechfehler aus paarverdrillten
Kabeln und Impedanzfehler auf paarverdrillten
Kabeln und Koaxialkabeln.
•IntelliTone
Networks ITK100 oder ITK200 Probe/Empfängern
zum Orten und Absondern von Kabeln hinter
Wänden, an Schaltfeldern oder in Bündeln.
Toner/Signalgeber-Funktion funktioniert auch mit
analogen Probe/Empfängern.
•Kontinuitätssignalgeber vereinfacht Prüfung von
Sicherheitsschaltern an Türen und Fenstern.
•Lässt das Anschlusslicht auf einem Hub oder Switch
zur Unterstützung beim Prüfen der Anschlüsse und
Kabelführung blinken.
•Lautsprechertest ermöglicht schnelles Überprüfen
der Lautsprecherverbindungen.
-Funktion testet mehrere Segmente über
™
-Funktion funktioniert mit Fluke
1
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
•Speichert bis zu 250 Autotest-Ergebnisse in
internem Speicher.
•20 bis 30 Stunden Betrieb bei typischer Nutzung.
Versorgung durch 4 AA/LR6-Alkali-Batterien.
•Mit der CableIQ Reporter-Software können
Testergebnisse auf einen PC geladen und
Testberichte in professioneller Qualität
erstellt werden.
Registrierung
Wenn das Produkt bei Fluke Networks registriert wird,
wird Zugang zu wertvollen Informationen über
Produktaktualisierungen, Tipps für die Fehlersuche und
anderweitige Unterstützung gewährt. Zur Registrierung
auf der Fluke Networks-Website unter
www.flukenetworks.com das Online-Registrierungs-
formular ausfüllen.
Kontaktaufnahme mit Fluke Networks
Hinweis
Wenn bezüglich des Testers Kontakt mit Fluke
Networks aufgenommen werden muss, nach
Möglichkeit die Versionsnummern der TesterSoftware und -Hardware bereithalten.
www.flukenetworks.com
info@flukenetworks.com
+1-425-446-5500
•Australien: 61 (2) 8850-3333 oder 61 (3) 9329 0244
•Peking: 86 (10) 6512-3435
•Brasilien: 11 3759 7600
•Kanada: 1-800-363-5853
•Europa: +31-(0) 40 2675 600
•Hongkong: 852 2721-3228
•Japan: 03-6714-3117
•Korea: 82 2 539-6311
•Singapur: 65 6799-5566
•Taiwan: (886) 2-227-83199
•USA: 1-800-283-5853
•Weltweit: +1-425-446-5500
Die vollständige Liste der Telefonnummern ist auf unserer
Website zu finden.
2
Zusätzliche Ressourcen für Kabeltestinformationen
Zusätzliche Ressourcen für
Kabeltestinformationen
Die Fluke Networks Wissensdatenbank beantwortet
häufig gestellte Fragen zu Fluke Networks-Produkten und
liefert Artikel über Kabeltestmethoden und -technologie.
Für den Zugriff auf die Wissensdatenbank
www.flukenetworks.com abrufen
Anmeldung oben auf der Seite auf SUPPORT > Wissensdatenbank klicken.
und dann zur
Auspacken
Der Tester wird mit den unten aufgeführten
Komponenten geliefert. Falls Teile fehlen oder
beschädigt sind, sofort die Verkaufsstelle verständigen.
Für die neueste Liste von Optionen und Zubehör siehe die
Fluke Networks-Website unter www.flukenetworks.com.
Hinweis
Die CableIQ Reporter-Software ist auf der
Fluke Networks-Website erhältlich.
CableIQ Advanced IT Kit (CIQ-KIT)
•CableIQ Qualifikationstester mit abnehmbarem
Wiremap-Adapter
•Vier AA/LR6-Alkali-Batterien
•IP200 IntelliTone™ Probe/Empfänger
•9 V Batterie
•Sechs Remote-ID-Adapter, ID-Nummern 2 bis 7
•Zwei Rangierkabel, Modulstecker, 8-polig auf
Modulstecker, 8-polig (RJ45 auf RJ45), 2 m
•Rangierkabel, Modulstecker, 6-polig auf
Modulstecker, 6-polig (RJ11 auf RJ11), 15,2 cm
•Koaxial-Rangierkabel, F-Anschluss auf F-Anschluss,
75 Ω, 1,5 m
•Universaladapter, Modulstecker, 8-polig/4-polig auf
Modulstecker, 8-polig/4-polig
•F-Anschluss-Barrel-Adapter
•USB-Kabel für PC-Kommunikation
•Etui für Zubehör
•Tragebehälter
•Handbuch „Erste Schritte“ CableIQ
•CD-ROM mit CableIQ Reporter-Software und -
Produkthandbücher
3
CableIQ Qualification Tester
Bedienu
ngshandbuch
CableIQ Qualification Tester (CIQ-100)
•CableIQ Qualifikationstester mit abnehmbarem
Wiremap-Adapter
•Vier alkalische AA/LR6-Batterien
•Zwei Rangierkabel, Modulstecker, 8-polig auf
Modulstecker, 8-polig (RJ45 auf RJ45), 2 m
•F-Anschluss-Barrel-Adapter
•USB-Kabel für PC-Kommunikation
•Tragebehälter
•Handbuch „Erste Schritte“ CableIQ
•CD-ROM mit CableIQ Reporter-Software und -
Produkthandbücher
CableIQ Kupfer und GlasfaserTechniker-Kit (CIQ- FTKSFP)
•CableIQ Advanced IT Kit (CIQ-KIT)
•SimpliFiber Pro Fiber-Test-Kit (FTK 1000):
oSimpliFiber Pro - optischer Leistungsmesser
oSimpliFiber Pro - 850/1300-Quelle
oUSB-Kabel für PC-Kommunikation
oTragebehälter
oHandbuch „Erste Schritte“
4
WSymbole und Sicherheitsinformationen
WSymbole und Sicherheitsinformationen
Tabelle1zeigt die an diesem Tester und in diesem
Handbuch verwendeten internationalen
elektrischen Symbole.
Tabelle 1. Internationale elektrische Symbole
W
X
j
Warnung oder Vorsicht: Gefahr der Beschädigung oder
Zerstörung der Geräte und Software. Siehe
Erklärungen im Handbuch.
Warnung: Stromschlaggefahr.
Konsultieren Sie die Benutzerdokumentation.
Dieses Gerät ist nicht für den Anschluss an öffentliche
Kommunikationsnetzwerke, wie zum Beispiel aktive
Telefonsysteme, bestimmt.
40 Jahre EFUP (Environment Friendly Use Period)
gemäß chinesischer Richtlinien – Administrative
Measure on the Control of Pollution Caused by
Electronic Information Products
(Verwaltungsmaßnahmen zur Kontrolle der
Verschmutzung durch elektronische Produkte). Dies
entspricht dem Zeitraum, bevor die Wahrscheinlichkeit
besteht, dass einer der ermittelten gefährlichen Stoffe
ausläuft und so eine Gefahr für Gesundheit und
Umwelt darstellen kann.
~
Dieses Gerät entspricht den
Kennzeichnungsvorschriften der WEEE-Richtlinie. Das
angebrachte Etikett weist darauf hin, dass dieses
elektrische/elektronische Produkt nicht in Hausmüll
entsorgt werden darf. Produktkategorie: In Bezug auf
die Gerätetypen in Anhang I der WEEE-Richtlinie ist
dieses Produkt als Produkt der Kategorie 9,
„Überwachungs- und Kontrollinstrument“, klassifiziert.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Um
ausgediente Produkte zurückzugeben, besuchen Sie
die auf dem Produkt angegebene Website des
Herstellers, Ihre Vertriebsniederlassung vor Ort oder
Ihren Händler.
Erfüllt die entsprechenden australischen Standards.
MSIP-REM-FLK-016005052: EMC-Zulassung für Korea
Gerät der Klasse A (Geräte für die industrielle
Rundfunkübertragung und -kommunikation)
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen für
industrielle Geräte mit elektromagnetischer Strahlung
(Klasse A) und der Verkäufer oder Benutzer sollte
darüber informiert sein. Dieses Gerät ist für die
Verwendung in betrieblichen Umgebungen gedacht
und sollte nicht privat verwendet werden.
5
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
W
arnung
ur Vermeidung von Feuer, Stromschlag oder
Z
Verletzungen folgende Richtlinien einhalten:
•
Die Abdeckung nicht öffnen, Das Gerät
enthält k
wartenden Teile.
•
Den Tester nicht modifizieren.
•
Den Tester nicht verwenden, wenn er
eschädigt ist. Den Tester vor Gebrauch
b
prüfen.
•
Falls di
Hersteller beschriebene Weise verwendet
wird, kann der durch das Gerät gebotene
Schutz beeinträchtigt werden.
•
Der Tester ist nicht für den Anschluss an
aktive Telefoneingänge, -systeme oder geräte, einschließlich
bestimmt. Die durch derartige Schnittstellen
angelegten Spannungen können Aussetzung
den Tester beschädigen und
Stromschlaggefahr verursachen kann.
•Wenn der Tester Spannung erkennt, wird ein
Bildschirm eingeblendet, der das
Spannungsalarmsymbol () einschließt.
Abbildung 1 zeigt Beispiele dieser Bildschirme.
Den Tester trennen, wenn das
Spannungsalarmsymbol eingeblendet wird.
eine durch den Benutzer zu
eses Gerät auf eine andere als vom
ISDN-Geräten,
6
Den Tester vor dem Anschließen an ein
•
Kabel immer
Einschalten des Testers wird die
Eingangsschutzschaltung des Geräts
aktiviert.
Den Tester nicht verwenden, wenn er
•
abnorma
Schutzeinrichtungen sind
U. beeinträchtigt.
u.
Vor Gebrauch des Testers die
•
Sicherheitsinformationen im der
Sicherheitsinformationen-Broschüre lesen.
ausschalten. Beim
l funktioniert. Die
Vorsicht
Zur Vermeidung von Datenverlust
und Gewährleistung maximaler
Genauigkeit der Testergebnisse:
•Niemals versuchen, während der Ausführung
eines Kabeltests Daten von einem PC zum
Tester zu senden.
•Niemals tragbare Übertragungsgeräte, z. B.
Walkie-Talkies und Mobiltelefone während
eines Kabeltests betreiben.
•Die Batterien ersetzen, sobald
„schwache Batterie“ gemeldet wird.
Sicherheitsinformationen
axt62.bmp
Telefonspannungen erkannt.
axt59.bmp
Spannung von einem
unbekannten Gerät erkannt.
axt57.bmp
PoE-Spannungen
(Power over Ethernet) erkannt.
ISDN-Spannungen erkannt
WXSiehe Warnungen auf Seite 6.
Der Tester identifiziert möglicherweise
Geräte nicht korrekt, die Nicht-
axt61.bmp
Spannung über Drähten
verschiedener Paare erkannt
(z.B. über 1 und 7)
Abbildung 1. Beispiele von Spannungsalarmbildschirmen
Standard-Verdrahtung verwenden.
axt58.bmp
(NT-1-Schnittstelle)
Hinweis
7
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
Äußere Merkmale
8
avv01f.eps
Abbildung 2. Merkmale
Äußere Merkmale
LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung.
A
B J K: Die Softkeys bieten Funktionen zum
aktuellen Bildschirm. Die aktuellen Funktionen werden
auf dem Bildschirm oberhalb der Softkeys angezeigt.
C P: Startet den derzeit ausgewählten Test.
D H: Wählt das in einem Menü hervorgehobene
Element aus. Aktiviert und deaktiviert den Bearbeitungsmodus beim Auswählen und Bearbeiten von Text.
E Der Drehschalter wählt den Betriebsmodus des
Testers aus.
F USB-Anschluss zum Hochladen von Testberichten auf
einen PC und zum Aktualisieren der Software des
Testers. Siehe „Hochladen von Ergebnissen auf einen
PC” auf Seite 62.
G L: Ein-/Aus-Taste.
H B C A D: Pfeiltasten zum Navigieren durch
Bildschirme und Erhöhen bzw. Verringern von
alphanumerischen Werten. Für Navigation
Blättern nach oben und unten verwenden. SHIFT und
B C zum
I G: Schaltet die Hintergrundbeleuchtung zwischen
„abgedunkelt“ und „hell“ um.
J I: Beendet den aktuellen Bildschirm. Deaktiviert
auch den Bearbeitungsmodus beim Auswählen und
Bearbeiten von Text.
K F-Anschluss zum Anschließen an 75 Ω Koaxialkabel.
L Modulstecker zum Anschließen von
Telefonnetzwerkkabeln und paarverdrillten
Netzwerkkabeln. Der Stecker akzeptiert 8-polige
modulare Anschlüsse (RJ45) und 6-polige modulare
Anschlüsse (RJ11).
M Wiremap-Adapter mit F-Anschluss und Modulstecker.
Für Einzelheiten siehe „Verwendung WiremapAdapter und Remote-ID-Suchhilfe“ auf Seite 10.
N Remote-ID-Suchhilfe (wahlfrei) mit F-Anschluss und
Modulstecker. Für Einzelheiten siehe „Verwendung
Wiremap-Adapter und Remote-ID-Suchhilfe“ auf
Seite 10.
A oder D verwenden, um an den Anfang oder das
Ende einer Liste zu springen.
Abbildung 2. Merkmale (Forts.)
9
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
Verwendung von Wiremap-Adapter
und Remote-ID-Suchhilfe
Abschließen der zu testenden Verkabelung mit dem
Standard-Wiremap-Adapter oder der wahlfreien RemoteID-Suchhilfe bietet die folgenden Vorteile:
•Vollständige Wiremap-Tests auf paarver-
drillter Verkabelung
Ohne Adapter oder ID-Suchhilfe kann die
Verkabelung nicht qualifiziert werden, da der
Tester nicht alle Wiremap-Fehler erkennen kann.
Autotest-Ergebnisse werden ausschließlich für
Informationszwecke geliefert.
•Einfachere Identifizierung von paarverdrillten
Verbindungen und Koaxialverbindungen
Die Nummer des Adapters erscheint auf der
Wiremap-Anzeige. Im Erkennungsmodus
(Discover) können mehrere Remote-ID-Suchhilfen
verwendet werden (jede mit einer unterschiedlichen
Nummer zum Identifizieren von Verbindungen
an Schaltfeldern.
Der Wiremap-Adapter und die Remote-ID-Suchhilfen sind
mit Ausnahme der ID-Nummern funktionell identisch. Der
Wiremap-Adapter hat die ID-Nummer 1. Die Remote-IDSuchhilfen sind mit weiteren ID-Nummern erhältlich.
Um eine Remote-ID-Suchhilfe an einen modularen
Anschluss (RJ) in einem geschlossenen Bereich
anzuschließen, den wahlfreien Universaladapter und ein
Rangierkabel verwenden. Siehe Abbildung 3.
axt54f.eps
Abbildung 3. Verwendung des Universaladapters für
geschlossene Bereiche
10
Stromversorgung des Testers
Stromversorgung des Testers
Der Tester kann mit vier AA/LR6-Alkali-Batterien
(enthalten), vier aufladbaren Nickel-Metall-Hydrid- oder
Nickel-Kadmium-Batterien oder vier 1,5 V LithiumBatterien versorgt werden.
Die meisten Testerbildschirme zeigen im Bereich oben
links ein Batteriestatussymbol (b) an. Low Batteries!
(Schwache Batterien) wird gemeldet, wenn die Batterien
zu schwach sind, um ordnungsgemäß zu funktionieren.
Die Batterien reichen ungefähr 20 Stunden bei typischer
Nutzung (Hintergrundbeleuchtung abgedunkelt).
Abbildung 26 auf Seite 65 zeigt, wie die Batterien
ersetzt werden.
Überprüfen des Betriebs
Der Tester führt einen einfachen Selbsttest durch, wenn er
eingeschaltet wird. Wenn der Tester einen Fehler meldet
oder nicht eingeschaltet werden kann, im Abschnitt „Falls
Fehler auftreten“ auf Seite 65 nachschlagen.
Setzen der Benutzerinformationen
Die folgenden Abschnitte beschreiben die Einstellungen,
die der Benutzer vor dem erstmaligen Gebrauch des
Testers u.U. ändern möchte. Für Autotest-Einstellungen
siehe „Auswählen auszuführender Tests“ auf Seite 18.
Ändern der Sprache und Längeneinheiten
Ändern der Sprache und Längeneinheiten:
1Den Drehschalter auf SETUP drehen.
D drücken, um die Sprache / m⋅ft zu markieren,
2
und dann H oder J drücken.
3
AD verwenden, um eine Einstellung zu
markieren, und dann H oder J drücken.
4
AD verwenden, um eine Einstellung zu ändern,
und dann H drücken.
11
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
Einstellen von Uhrzeit und Datum
Die Uhrzeit und das Datum werden mit gespeicherten
Autotests gespeichert. Die Uhrzeiteinstellung erfolgt im
24-Stunden-Format.
Einstellen von Uhrzeit und Datum:
1 Den Drehschalter auf SETUP drehen.
2 D drücken, um Uhrzeit/ Datum zu markieren, und
dann H oder J drücken.
3Um ein Feld zur Bearbeitung auszuwählen,
Markierung des Felds verwenden und dann H oder
B C zur
J drücken.
4
AD verwenden, um eine Einstellung im
ausgewählten Feld zu ändern, und dann H drücken.
Eingeben von Benutzerinformationen
Auf dem Bildschirm Owner Information
(Benutzerinformationen) können drei Zeilen von Text
eingegeben werden, die anschließend mit gespeicherten
Autotest-Ergebnissen gespeichert werden. Textbeispiele:
Name des Bedieners, Firmenname, Standort.
Eingeben von Benutzerinformationen:
1 Den Drehschalter auf SETUP drehen.
2 D verwenden, um Benutzerinformationen zu
markieren, und dann H oder J drücken.
3
AD verwenden, um ein zu bearbeitendes Feld
auszuwählen, und dann H oder J drücken.
4
B CAD und die Softkeys verwenden, um den
Text gemäß Abbildung 4 zu bearbeiten.
5
H drücken, um die im ausgewählten Feld
vorgenommenen Änderungen zu speichern.
6Die Schritte 3 bis 5 wiederholen, um Text in anderen
Feldern zu bearbeiten.
12
Setzen der Benutzerinformationen
A Die drei Felder für Texteingabe.
B Zeigt an, dass das Feld zur Bearbeitung ausgewählt ist.
Um ein Feld auszuwählen, A D zur Markierung des
Felds verwenden und dann H oder J drücken.
B C: Verschiebt den Cursor. Wenn der Cursor über
das letzte Zeichen des Zeichensatzes hinaus geschoben
wird, wird das erste Zeichen des letzten Zeichen-
axt11f.eps
satzes eingefügt.
Verfügbare Zeichensätze
AÄBCDEFGHIJKLMNOÖPQRSTUÖVWXYZ
aäbcdefghijklmnoöpqrsßtuüvwxyz
A D: Ändert das markierte Zeichen.
J Ins (Einf): Fügt das erste Zeichen des Zeichensatzes
Um an einem Feld vorgenommene Änderungen zu
speichern,
D oder SHIFT und A: Ändert
H drücken.
C Zeigt an, dass der Text über das Feld hinausragt.
verwenden, um zu blättern.
B C
Abbildung 4. Bearbeiten von Text
13
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
Automatische Abschaltung
Der Tester kann so eingestellt werden, dass er
unbestimmte Zeit eingeschaltet bleibt oder nach
15 Minuten Inaktivität abschaltet.
Einstellen der automatischen Abschaltung:
1 Den Drehschalter auf SETUP drehen.
2 D drücken, um Automatische Abschaltung zu
markieren, und dann H oder J drücken.
3
H oder J drücken, A D verwenden, um
15 Min oder Nie auszuwählen, und dann H drücken.
Aktivieren bzw. Deaktivieren des Lautsprechers
Durch Ausschalten des Lautsprechers wird der Ton für
die Kontinuitäts- und Toner/Signalgeber-Funktionen
nicht deaktiviert.
Ein- bzw. Ausschalten der Lautsprecher:
1Den Drehschalter auf SETUP drehen.
D drücken, um Lautsprecher zu markieren, und
2
dann
3
H oder J drücken, AD verwenden, um Ein
oder Aus auszuwählen, und dann H drücken.
oder J drücken.
H
Rücksetzen auf Standardeinstellungen
Die Funktion Standardeinstellungen stellt die folgenden
Werkseinstellungen wieder her:
• NVP-Einstellungen.
• Für Autotest ausgewählte Tests.
• Wiremap-Paarauswahl für Autotests.
Rücksetzen auf Standardeinstellungen:
1 Den Drehschalter auf SETUP drehen.
2
D drücken, um Standardeinstellungen zu
markieren, und dann H oder J drücken.
3J Ja drücken.
14
Prüfen der Hardware- und Software-Versionen
Prüfen der Hardware- und SoftwareVersionen
Vor Aktualisierung der Software oder Kontaktaufnahme
mit Fluke Networks in Bezug auf den Tester müssen u.U.
die Hardware- und Software-Versionen des Testers
geprüft werden.
1Den Drehschalter auf SETUP drehen.
D drücken, um Versionsinformationen zu
2
markieren, und dann H oder J drücken.
Der Bildschirm Version zeigt Folgendes an:
• SN: Seriennummer
• SW: Software-Version
• HW: Hardware-Version
• HW-Datum: Das Datum, an dem die
Funktionalität des Testers zum letzten Mal
in einem Fluke Networks-Servicezentrum
geprüft wurde.
Qualifizieren von Verkabelung
mit Autotest
Der Autotest bestimmt, ob die Verkabelung eine
bestimmte Anwendung unterstützt. Wenn die
Verkabelung nicht für die Anwendung ausreichend ist,
helfen die Fehlerinformationen des Autotests, das
Problem zu diagnostizieren.
Autotest-Ergebnisse können gespeichert werden, um die
Installation zu dokumentieren.
Der Autotest kann Verkabelung für die folgenden
Anwendungen qualifizieren:
•10BASE-T, 100BASE-TX und 1000BASE-T, Ethernet-
Service auf paarverdrillten Kabeln
• VoIP (Voice over Internet Protocol)
• Firewire-Service (1394b-S100) über paarverdrillte
Kabel
• Analog-Telefonservice
• Wiremap für beliebige Anwendungen
• 75 Ω Koaxial-Anwendungen, zum Beispiel
Kabelfernsehen
15
CableIQ Qualification Tester
Bedienungshandbuch
Qualifikation unterscheidet sich von Zertifizierung
(Durchführung mit Testern wie beispielsweise
Fluke Networks DTX CableAnalyzer). Zertifizierung
umfasst Testen und Vergleichen mit einem Industriestandard und einem Testgrenzwert (z.B. Kategorie 6 und TIA
Kategorie 6 Permanent Link). Die Verkabelung muss
innerhalb der Grenzwerte von 1 MHz bis zur höchsten
durch den Standard definierten Frequenz funktionieren.
Qualifikation bedeutet, dass die Verkabelung eine
ausgewählte Anwendung, wie z.B. 100BASE-TX EthernetService, unterstützt. Der Autotest qualifiziert Verkabelung
durch Testen der in Tabelle 2 aufgeführten Parameter
und Vergleichen der Ergebnisse mit den Anforderungen
der ausgewählten Anwendung.
Wenn der Autotest fehlschlägt, helfen die
Fehlerinformationen des Autotests, das Problem zu
diagnostizieren. Für häufige Ursachen von Fehlschlagen
siehe auch „Diagnostizieren von Verkabelungsfehlern“
auf Seite 73.
16
Qualifizieren von Verkabelung mit Autotest
Tabelle 2. Autotest-Parameter
Test Wiremap
1
Länge
Verzögerungs
abweichung
Signalleistung
2
1000BASE-T ••••
100BASE-TX •••
10BASE-T über paarverdrillte Kabel • ••
VoIP • • •
Wiremap ••3