Ограниченная гарантия и ограничение ответственности
Гарантируется, что каждое изделие, изготовленное научно-исследовательским отделом компании Fluke’s Hart
(Fluke’s Hart Scientic Division – “Hart”), не имеет дефектов материала и изготовления при условии нормального
использования и обслуживания. Период гарантии на источник теплового излучения – один год. Период гарантии
начинается с даты поставки. Гарантии на комплектующие, ремонты изделия и техническое обслуживание
действительны в течение 90 дней. Эта гарантия распространяется только на первоначального покупателя или
конечного пользователя, купившего изделие у уполномоченного компанией Hart продавца-посредника, и не
относится к плавким предохранителям, расходуемым батареям, а также к любому другому изделию, которое, по
мнению компании Hart, было неправильно использовано, переделано, не обслуживалось должным образом или
повреждено в результате аварии либо ненормальных условий эксплуатации или обслуживания.
Hart гарантирует, что программное обеспечение будет работать, в основном, в соответствии с его
функциональными спецификациями в течение 90 дней и что оно было должным образом записано на не
имеющий дефектов носитель. Компания Hart не гарантирует того, что в программе нет ошибок, и что она
работает без прерывания. Компания Hart не гарантирует калибровку источника теплового излучения.
Продавцы-посредники, уполномоченные компанией Hart, должны распространить эту гарантию на новые и не
бывшие в употреблении изделия только для клиентов, являющихся конечными пользователями. Однако, они
не имеют полномочий предоставлять большую или другую гарантию от имени компании Hart. Гарантийная
поддержка предоставляется, если изделие куплено через торговую организацию, уполномоченную компанией
Hart, или если покупатель заплатил соответствующую международную цену. Компания Hart оставляет за собой
право предъявить покупателю счет за расходы по импорту запасных частей, использованных для ремонта, в том
случае, если изделие, купленное в одной стране, направляется на ремонт в другую страну.
Страховые обязательства компании Hart ограничены, по выбору Hart, возмещением цены покупки,
бесплатным ремонтом или заменой дефектного изделия, возвращенного в центр технического обслуживания,
уполномоченный компанией Hart, в течение гарантийного срока.
Для получения гарантийного обслуживания обратитесь в ближайший к Вам центр технического обслуживания,
уполномоченный компанией Hart, или пришлите изделие с описанием проблемы и предварительно оплаченной
пересылкой и страховкой (до точки назначения) в ближайший к Вам центр технического обслуживания,
уполномоченный компанией Hart. Компания Hart не принимает на себя риск повреждения при перевозке.
После гарантийного ремонта изделие возвращается покупателю на условиях предварительной оплаты им
перевозки (до точки назначения). Если компания Hart определит, что выход из строя был вызван неправильным
использованием, переделкой, аварией или ненормальными условиями эксплуатации или обращения, компания
Hart представит оценку или стоимость ремонта и получит согласие клиента до начала работ. После ремонта
изделие будет возвращено покупателю на условиях предварительной оплаты перевозки, и покупатель будет
предъявлен счет за ремонт и обратную перевозку (до точки отправки).
НАСТОЯЩАЯ ГАРАНТИЯ ЯВЛЯЕТСЯ ЕДИНСТВЕННЫМ И ИСКЛЮЧИТЕЛЬНЫМ СРЕДСТВОМ
КОМПЕНСАЦИИ ПОТЕРЬ ПОКУПАТЕЛЯ И ЗАМЕНЯЕТ ВСЕ ДРУГИЕ ГАРАНТИИ, ЯВНЫЕ ИЛИ
ПОДРАЗУМЕВАЕМЫЕ, ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ЛЮБУЮ ПОДРАЗУМЕВАЕМУЮ
ГАРАНТИЮ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖИ ЛИБО ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПО
КОНКРЕТНОМУ НАЗНАЧЕНИЮ. КОМПАНИЯ HART НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЛЮБЫЕ
ОСОБЫЕ, КОСВЕННЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УБЫТКИ,
ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, КОТОРЫЕ ВОЗНИКАЮТ ВСЛЕДСТВИЕ НАРУШЕНИЯ УСЛОВИЙ
ГАРАНТИИ, ПРОИСТЕКАЮЩИХ ИЗ КОНТРАКТА, ГРАЖДАНСКОГО ПРАВОНАРУШЕНИЯ,
НАДЕЖНОСТИ ИЛИ ЛЮБОЙ ДРУГОЙ ТЕОРИИ.
Поскольку некоторые страны или государства не позволяют ограничение условий подразумеваемой гарантии
или исключение либо ограничение случайных или последующих повреждений, ограничения и исключения,
содержащиеся в настоящей гарантии, могут оказаться не применимыми к каждому покупателю. Если какоелибо положение настоящей гарантии будет признано недействительным или невыполнимым решением суда
соответствующей юрисдикции, то такое решение не влияет на действенность или выполнимость любого
другого положения.
Fluke Corporation, Hart Scientic Division
799 E. Utah Valley Drive • American Fork, UT 84003-9775 • USA
Телефон: +1.801.763.1600 • Телефакс: +1.801.763.1010
Электронная почта: support@hartscientic.com
Mетрологические источники теплового излучения для работы в полевых условиях серии
914X (моделей 9142, 9143 и 9144) предназначены для использования в качестве надежных
и стабильных источников тепла, как в лабораторных, так и в полевых условиях. Они
предоставляют точность, портативность и скорость почти при любом варианте калибровки в
полевых условиях. Эти приборы были сконструированы для работы в полевых условиях и при
легкости использования обеспечивают стабильность, повторяемость и точность, сравнимые с
некоторыми лабораторными приборами.
Специально разработанные характеристики обеспечивают полевым метрологическим
источникам чрезвычайно широкий диапазон применений. Схема компенсации избыточного
напряжения позволяет питать прибор без его повреждения от сети с напряжением от 90 до 250
В переменного тока. Компенсация температуры окружающего воздуха (находится в процессе
патентования) обеспечивает самый большой рабочий диапазон в отрасли (от 0°C до 50°C)
при самом большом гарантированном диапазоне температур (от 13°C до 33°C). Компенсация
градиента температуры (находится в процессе патентования) сохраняет градиент вдоль
оси в пределах, определенных характеристиками, на всем температурном диапазоне
прибора и на всем заданном гарантированном диапазоне рабочих температур. Сочетание
этих характеристик при прочной конструкции, низком весе и малых габаритах делает это
семейство приборов идеальным для работы в полевых условиях.
Уникальные устройства безопасности, защищенные патентом, находящимся на рассмотрении,
делают их самыми безопасными из имеющихся полевых источников тепла. Уникальная
конфигурация воздушного потока (находится в процессе патентования) охлаждает рукоятку
зонда, защищая чувствительные приборы и пользователя. Блок индикатора температуры
(находится в процессе патентования) показывает пользователю, когда температура источника
превышает 50°C, сообщая пользователю, безопасно ли удалить вкладыш или передвинуть
прибор. Световой индикатор загорается, когда на прибор подано питание и источник нагрет
выше 50°C. Если прибор отключен от сети, то световой индикатор мигает, пока источник не
остынет ниже 50°C.
В комбинированном варианте («914X–P») источник тепла объединен со встроенным
индикатором, что устраняет необходимость иметь в полевых условиях два прибора.
Наличие индикатора идеально подходит для контура измерительного датчика, калибровки
сравнением или для простой проверки датчика с термопарой. При комбинированном варианте
со встроенным индикатором не требуется носить в полевых условиях дополнительные
приборы для измерения сопротивления, напряжения и тока, источник питания контура 24
В и сопровождающую документацию. Удобный эталонный разъем со встроенной логикой
автоматически передает и хранит коэффициенты зонда.
Контроллер полевого метрологического источника тепла использует датчик с платиновым
термометром сопротивления (ПТС) и термоэлектрические модули или нагреватели для
достижения стабильных равномерных температур во всем блоке.
Дисплей на жидкокристаллических диодах непрерывно отображает много полезных рабочих
параметров, включая температуру блока, заданное значение тока, стабильность блока и
состояние нагрева/охлаждения. В комбинированном варианте отображаются эталонная
температура и тип вторичного ввода (UUT). Может быть задано отображение информации на
дисплее в одном из восьми различных языков: английском, японском, китайском, немецком,
испанском, французском, русском и итальянском.
1
Метрологические полевые источники теплового излучения серии 914X
Распаковка
Прочная конструкция приборов и присущие им характеристики делают их идеальными для
работы в полевых или лабораторных условиях. При правильном использовании прибор
обеспечивает продолжительную точную калибровку датчиков и измерительных приборов
температуры. Перед применением пользователь должен ознакомиться с опасностями,
предупреждениями и операциями калибратора, описанными в руководстве пользователя.
Распаковка1.2
Осторожно распакуйте прибор и проверьте визуально на наличие любых повреждений,
которые могут возникнуть при перевозке. При наличии таких повреждений немедленно
известите перевозчика.
Убедитесь в наличии следующих комплектующих:
9142
Полевой метрологический источник 9142
Вкладыш 9142-INSX (X=A, B, C, D, E или F)
Шнур питания
Кабель RS-232
Руководство пользователя
Компакт-диск с технической инструкцией
Протокол калибровки и данные калибровки
6- штырьковый разъем типа DIN (только для модели -P)
Комплект проводов для испытаний (только для модели -P)
Изолятор источника
Ферритовые зажимы (3) (только для модели -P)
Плоскогубцы (инструмент для удаления вкладыша)
Программное обеспечение и руководство пользователя интерфейса 9930
9143
Полевой метрологический источник 9143
Вкладыш 9143-INSX (X=A, B, C, D, E или F)
Шнур питания
Кабель RS-232
Руководство пользователя
Компакт-диск с технической инструкцией
Протокол калибровки и данные калибровки
6- штырьковый разъем типа DIN (только для модели -P)
Комплект проводов для испытаний (только для модели -P)
Ферритовые зажимы (3) (только для модели -P)
Плоскогубцы (инструмент для удаления вкладыша)
Программное обеспечение и руководство пользователя интерфейса 9930
2
Предварительная информация
Применяемые символы
9144
Полевой метрологический источник 9144
Вкладыш 9144-INSX (X=A, B, C, D, E или F)
Шнур питания
Кабель RS-232
Руководство пользователя
Компакт-диск с технической инструкцией
Протокол калибровки и данные калибровки
6- штырьковый разъем типа DIN (только для модели -P)
Комплект проводов для испытаний (только для модели -P)
Ферритовые зажимы (3) (только для модели -P)
Плоскогубцы (инструмент для удаления вкладыша)
Программное обеспечение и руководство пользователя интерфейса 9930
Если имеются в наличии не все комплектующие, обратитесь в уполномоченный центр
технического обслуживания.
Применяемые символы1.3
В таблице 1 показаны международные электротехнические обозначения. Некоторые или все
из них могут быть использованы в надписях на приборе или в настоящем руководстве.
Таблица 1 Применяемые символы
СимволЗначение
AC (переменный ток)
AC-DC (переменный/постоянный ток)
Батарея
Соответствует директивам Европейского Союза
DC (постоянный ток)
С двойной изоляцией
Опасность поражения электрическим током
3
Метрологические полевые источники теплового излучения серии 914X
Правила техники безопасности
СимволЗначение
Плавкий предохранитель
Заземление
Горячая поверхность (опасность ожога)
Прочесть в руководстве пользователя (важная информация)
Откл.
Вкл.
Канадская ассоциация стандартов
Знак ЭМС Австралийского Торгового Информационного Центра
Знак Европейской директивы (2002/96/EC) по утилизации электрического и
электронного оборудования (WEEE).
Правила техники безопасности1.4
Полевые метрологические источники разработаны в соответствии со стандартами IEC
1010-1, IEC 1010-2-010 и CAN / CSA 22.2 No 1010.1-92. Используйте этот прибор только
так, как указано в этом руководстве. В противном случае возможно нарушение защиты,
обеспечиваемой этим прибором. Обратитесь к приведенным ниже разделам правил техники
безопасности Опасности и Предупреждения.
Термины «Опасности» и «Предупреждения» определяются следующим образом.
«Опасности» относятся к условиям и действиям, создающим опасность для
пользователя.
«Предупреждения» относятся к условиям и действиям, которые могут вызвать
повреждение используемого прибора.
4
Предварительная информация
Правила техники безопасности
Опасности1.4.1
Следуйте приведенным ниже указаниям, чтобы избежать травмы.
ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
НЕ пользуйтесь этим прибором в условиях, отличающихся от указанных в настоящем
«Руководстве пользователя».
Перед каждым использованием прибора визуально проверяйте его на наличие повреждений.
Осматривайте корпус на наличие трещин или потерю пластика. НЕ пользуйтесь прибором с
внешними признаками повреждения или работающим не нормально.
Соблюдайте все правила техники безопасности, указанные в настоящем руководстве
пользователя.
Работать с калибровочным оборудованием должен только обученный персонал.
При использовании этого оборудования способом, отличающимся от указанного
изготовителем, защитные свойства данного оборудования могут быть нарушены.
Перед первоначальным использованием, или после транспортировки, или после хранения во
влажных либо близких к влажным условиях, либо всякий раз, когда на прибор не было подано
питание в течение более, чем 10 суток, прибор необходимо включать для просушки на 2 часа
прежде, чем считать его соответствующим всем правилам техники безопасности по стандарту
IEC 1010-2. Если прибор влажный или находился в сырых условиях, перед подачей питания
примите необходимые меры, чтобы устранить влажность, например, выдержите его в течение
4 часов или дольше в тепловой камере с низкой влажностью при температуре 50°C.
НЕ пользуйтесь этим прибором ни для каких-либо иных целей кроме калибровки. Этот
прибор был сконструирован для температурной калибровки. Любое другое применение этого
прибора может привести к неизвестным опасностям для пользователя.
Не рекомендуется оставлять работающий прибор без присмотра.
НЕ помещайте этот прибор под стеллажи или другие конструкции. Необходимо оставлять
свободное пространство над прибором. Всегда оставляйте достаточно свободного
пространства для безопасного и легкого вставления и вынимания зондов.
Использование этого прибора при ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ в течения длительного
времени требует осторожности.
Не рекомендуется оставлять прибор, работающий при высоких температурах, совершенно без
присмотра из-за угрозы безопасности, которая может при этом возникнуть.
Если прибор применяется способом, не соответствующим его конструкции, то работа
источника теплового излучения может быть нарушена или могут возникнуть угрозы
безопасности.
Этот прибор предназначен только для использования в помещениях.
При испытании и калибровке используемого Вами оборудования соблюдайте все требования
техники безопасности.
5
Метрологические полевые источники теплового излучения серии 914X
Правила техники безопасности
При использовании испытательных проводов визуально проверяйте их на повреждение
изоляции или наличие открытого металла. Проверяйте испытательные провода на обрыв. При
необходимости замените поврежденный испытательный провод.
Не пользуйтесь ненормально работающим прибором. Защита может быть нарушена. В случае
сомнения проведите техническое обслуживание прибора.
Не используйте номинальное напряжение выше указанного на приборе между контактами или
между любым контактом и заземлением.
Никогда не касайтесь зондом источника напряжения, когда испытательный провод вставлен в
токовые зажимы.
При каждом измерении выберите требуемую функцию и диапазон.
Перед переходом на другое измерение или функцию источника разъедините испытательный
провод.
Перед подключением фазного испытательного провода сначала соедините общий провод
(COM). При отсоединении испытательного провода сначала отсоедините фазный провод.
Не работайте с полевым метрологическим источником рядом с взрывоопасным газом,
испарением или пылью.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА
Прибор оснащен блоком индикатора температуры (светодиодный индикатор «HOT» «горячий» на передней панели, находится в процессе патентования), работающим даже
при отсоединенном от электросети приборе. Мигающий индикатор показывает, что
прибор отсоединен от электросети, и температура нагревательного элемента превышает
50°C. Постоянно светящийся индикатор показывает, что прибор включен, и температура
нагревательного элемента превышает 50°C.
НЕ переворачивайте вверх дном прибор с вставленными вкладышами, вкладыши могут
выпасть.
НЕ работайте с прибором вблизи воспламеняющихся материалов.
Использование этого прибора при ВЫСОКИХ ТЕМПЕРАТУРАХ в течение длительного
времени требует осторожности.
НЕ касайтесь открытых поверхностей прибора.
Вентиляционное отверстие нагревательного элемента может быть очень горячим из-за
обдувания нагревательного элемента вентилятором.
Температура открытой поверхности источника теплового излучения равна температуре,
показываемой дисплеем. Например, если задана температура 600°C и дисплей показывает
600°C, то температура источника равна 600°C.
Зонды и вкладыши могут быть горячими. Их следует вставлять в прибор и вынимать из него
только тогда, когда температура прибора ниже 50°C.
НЕ отключайте прибор при температурах выше 100°C. Это может создать опасную ситуацию.
Перед отключением задайте температуру ниже 100°C и позвольте прибору остыть.
6
Предварительная информация
Правила техники безопасности
Если не соблюдать правила техники безопасности, то высокие температуры полевых
метрологических источников теплового излучения, предназначенных для работы при
температурах 300°C и выше, могут вызвать пожары и тяжелые ожоги.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
Для того, чтобы устройства, обеспечивающие безопасность в этом приборе, работали
должным образом, должны соблюдаться приведенные ниже правила. Питание прибора
должно поступать только через розетку сети переменного тока напряжением 115 В (возможен
вариант 230 В переменного тока). Питающий шнур прибора оснащен трехштырьковой
штепсельной вилкой с заземлением, что защищает Вас от поражения электрическим током.
Она должна быть включена непосредственно в заземленную должным образом розетку. Эта
розетка должна быть установлена в соответствии с местными правилами и постановлениями.
Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком. НЕ пользуйтесь удлинителем или
переходником.
Если прибор поставляется с предохранителями, заменяемыми пользователем, всегда
заменяйте предохранитель предохранителем такого же номинала, напряжения и типа.
Всегда заменяйте питающий шнур шнуром утвержденного номинала и типа.
При работе этого прибора используется ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ. Если не будут
соблюдаться правила техники безопасности, то это может привести к ТЯЖЕЛОЙ ТРАВМЕ
или СМЕРТИ. Перед выполнением работ внутри прибора отключите его и отсоедините шнур
питания.
Только для модели -P
При использовании испытательного провода держите пальцы сзади ограждения,
защищающего пальцы на испытательном проводе.
НЕ прикладывайте между зажимами или между любым зажимом и заземлением напряжение,
превышающее номинальное, указанное на приборе (не более 30 В, 24 мА на всех зажимах).
Никогда не касайтесь зондом источника напряжения, если испытательный провод вставлен в
токовые зажимы.
При каждом измерении выберите требуемую функцию и диапазон.
При использовании испытательных проводов визуально проверяйте их на повреждение
изоляции или наличие открытого металла. Проверяйте испытательные провода на обрыв.
Перед использованием калибратора замените поврежденные испытательные провода.
Перед подключением фазного испытательного провода сначала соедините общий провод. При
отсоединении испытательного провода сначала отсоедините фазный провод.
Предупреждения1.4.2
Во избежание возможного повреждения прибора следуйте приведенным ниже указаниям:
НЕ оставляйте вкладыши в приборе в течение длительного времени. Из-за высоких рабочих
температур прибора вкладыши следует вынимать после каждого использования и полировать
подушечкой Scotch-Brite® или наждачной шкуркой (см. раздел «Техническое обслуживание»
на стр. 35).
7
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.