ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента приобретения.
Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки, а также на случаи повреждения в
результате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной
загрязнённости, ненадлежащего использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не
имеют права предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного сервисного
обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за
информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО,
НИКАКИХ ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ.
FLUKE НЕ НЕСЕТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ
ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ
МЕТОДОВ. Поскольку некоторые государства или страны не допускают исключения или ограничения косвенной
гарантии или исключения и ограничения случайных или косвенных
повреждений, ограничения этой гарантии могут
не действовать в отношении вас.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
11/99
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
753 и 754 Documenting Process Calibrators (устройство)
— этопитаемыеотэлементовпитания, ручные
приборы, которые измеряют и являются источником
электрических и физических параметров. Кроме того,
754 реализует базовые функции HART
при использовании с передатчиками с поддержкой
HART. См.
режимам
обмена данными HART.
Устройство обеспечивает поиск неисправностей,
калибровку, проверку и документирование,
выполняемое в процессе эксплуатации.
754 HART Руководство пользователя по
с инструкциями по использованию функции
Примечание
На всех рисунках в настоящем руководстве
изображена модель 754.
®
коммуникатора
Как связаться с Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров:
• СлужбатехническойподдержкивСША:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША:
1-888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
• в Канаде: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• Япония: +81-3-6714-3114
• Сингапур:+65-6799-5566
• другиестранымира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете: www.fluke.com.
Для регистрации вашего продукта зайдите на сайт
http://register.fluke.com.
Чтобы просмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите раздел
веб-сайта http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
Свежая пробная версия ПО
адресу www.fluke.com/DPCTrack. Дополнительную
информацию см. в "Обмен данными с ПК".
Информация о принадлежностях для 753/754 находится
по адресу www.fluke.com/process_acc.
DPCTrack2
доступнапо
1
753/754
Руководство пользователя
Информация по безопасности
Предупреждение указываетнасостоянияидействия,
которые представляют опасность для пользователя;
Предостережение указывает на условия и действия,
которые могут вывести из строя устройство или
проверяемое оборудование.
Предупреждение!
Во избежание травмы устройство следует
использовать только согласно
инструкции, в противном случае
безопасность работы не гарантируется.
Чтобы избежать опасности поражения
электрическим током, возникновения
пожара или травм, выполняйте
следующие указания:
• Ознакомьтесь со всеми правилами
техники безопасности перед
использованием прибора.
• Внимательноизучитевсеинструкции.
• Привыполненииизмерений
используйте только датчики,
измерительные провода и адаптеры
для данной категории измерения
(CAT), с необходимым напряжением и
силой тока.
•Батарея должнабытьзакрепленадо
включения устройства
.
2
• Во избежание получения
некорректных измерений, при
загорании индикатора разряда
батареи, ее следует зарядить.
• Не превышайте номинальное
напряжение между клеммами или
между клеммами и заземлением.
• Ограничьте измерения определенной
категорией измерения, напряжением
или показаниями тока.
• Не превышайте допустимые категории
измерений (CAT) по наименьшему
отдельному компоненту устройства,
датчика или принадлежности.
• Вначале измерьте известное
напряжение, чтобы убедиться в
исправности прибора.
• Не дотрагивайтесь до клемм с
напряжением > 30 В
(среднеквадратичная величина
переменного тока), 42 В (пиковая
нагрузка) или 60 В (постоянный ток).
• Не используйте прибор в среде
взрывоопасного газа, пара или во
влажной среде.
• Не используйте прибор и отключите
его, если
он поврежден.
Documenting Process CalibratorsИнформацияпобезопасности
• Не используйте прибор, если в его
работе возникли неполадки.
• Пальцы должны находиться за рейкой
для предупреждения защемления
пальцев на пробнике.
• Уберите все датчики, измерительные
провода и дополнительные
принадлежности, которые не нужны
для измерений.
• Используйте датчики, испытательные
провода и дополнительные
принадлежности только с той же
измерительной категорией,
напряжением
прибор.
• Щуп общей цепи подсоединяйте
первым и отсоединяйте последним, а
щуп под напряжением подсоединяйте
последним и отсоединяйте первым.
• Используйте только датчики тока,
испытательные провода и адаптеры,
поставляемые с прибором.
• Не дотрагивайтесь датчиками до
источника напряжения, если
испытательные провода подключены
к токовым клеммам.
и силой тока, что и
• используйте только кабели с
указанным номинальным
напряжением.
• Не используйте испытательные
провода, если они повреждены.
Осмотрите испытательные провода на
предмет повреждения изоляции,
оголенных участков и при возгорании
индикатора износа. Проверяйте
провода на обрыв.
• Осмотрите корпус перед
использованием прибора. Обратите
внимание на возможные трещины или
сколы в пластмассовом корпусе.
Внимательно
клемм.
• Всегда располагайте измерительный
провод наращиваемым концом в
клемму прибора.
осмотрите изоляцию
3
753/754
Руководство пользователя
Символы на Устройстве и в данном руководстве поясняются в таблице 1.
Таблица 1. Символы
Символ Значение Символ Значение
4
Заземление
AC - переменный ток
DC - постоянный ток
Риск. Угроза. Важная информация
См. руководство.
Опасное напряжение. Опасность
поражения электрическим током.
Давление
Общий (LO) вход эквипотенциально
Соответствует требованиям стандартов
безопасности США.
Соответствует требованиям директив ЕС.
Этот прибор соответствует требованиям к
маркировке директивы WEEE (2002/96/EC).
Прикрепленная этикетка указывает, что
данный электрический/электронный прибор
нельзя выбрасывать вместе с бытовыми
отходами. Тип продукта: согласно типам
оборудования, перечисленным в Дополнении I
директивы WEEE, данный продукт имеет
категорию 9 "Контрольно измерительная
аппаратура". Не утилизируйте данное изделие
вместе с неотсортированными бытовыми
отходами. По вопросам утилизации
обращайтесь к
веб-сайту Fluke.
Documenting Process CalibratorsИнформацияпобезопасности
Таблица 1. Символы (продолжение)
Символ Значение Символ Значение
Допускается установка (и снятие) на
CAT II
5
проводники, находящиеся под
ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ.
С двойной изоляцией
Оборудование категории CAT II защищено от переходных процессов, вызываемых энергоемким
оборудованием стационарных установок, например телевизорами, ПК, портативными инструментами
и другой домашней техникой.
Соответствует действующим стандартам
Австралии.
Сертифицирующая организация в Германии.
753/754
Руководство пользователя
Стандартное оборудование
Комплектность поставки устройства приведена внизу
и показана на рис. 1. Если устройство повреждено или
какой-либо из элементов отсутствует, немедленно
обратитесь по месту покупки.
• Батарея со встроенным зарядным
устройством/электропитанием и адаптерами для
различных розеток
•Печатное многоязычное
началу работы
•
753/754 Компакт диск с руководством
содержащий руководства пользователя на
нескольких языках
• Трикомплекта TP220-1 тестовыхдатчиков
• Трикомплекта 75X промышленныхтестовых
датчиков с наращиваемыми наконечниками
• Трипары 754 комплектовзажимовтипа
"крокодил" (сувеличеннымизубцами)
• Два набора AC280 держателей (красный и
черный)
753/754 Руководство по
• Регулируемыйбыстросъемныйремешок
• Перемычка для измерений с трехпроводным RTD
подключением
• USB-кабель: 6 футов. тип A — тип mini-B
• Кабельпередачиданных HART (754)
• Руководствопокалибровке (навеб-сайте Fluke)
• ПробнаяверсияПО
• NIST-проверяемыйсертификаткалибровки
• Колпачокдлязащиты TC-входа
DPCTrack2
6
Documenting Process Calibrator Стандартноеоборудование
gra01f.eps
Рисунок 1. Стандартное оборудование
7
753/754
Руководство пользователя
gra02f.eps
Рисунок 1. Стандартное оборудование (продолж.)
8
Documenting Process Calibrator Функции
Функции
Сводка функций устройства приведена в таблице 2.
Дополнительные функции:
• Аналоговый дисплей для удобного чтения
нестабильных показаний.
• Интерфейсна 5 языках. См. "Языки".
• Термопара (TC) входной/выходнойразъеми
внутренний изотермический блок с автоматической
компенсацией температуры свободного спая. Или
ввод вручную внешней эталонной температуры.
• Сохранениерезультатовизмерений.
• Журналированиеданных. Автоматическое
журналирование до 8000 единиц данных.
• Компьютерный USB-интерфейс для передачи
данных или загрузки заданий, списков и
результатов.
• Процедуры автоматической калибровки для
передатчиков и переключателей пределов при
использовании режима разделенного экрана
"ИЗМЕРЕНИЕ/ИСТОЧНИК" (MEASURE/SOURCE).
• Режим передатчика, в котором устройство может
быть сконфигурировано на имитацию функций
устройства обработки.
•Функция калькулятора с
квадратного корня, и доступными регистрами со
значениями измерений и источника.
• Функция ослабления (выравнивает результаты
нескольких последних показаний) с индикатором
состояния ослабления.
• Отображение измерений инженерных единиц
измерения, процентов шкалы, квадратичных
зависимостей или пользовательских единиц.
• Функция мин./макс. захватывает и отображает
минимальные и максимальные измеренные
значения.
•
Назначение исходных значений для инженерных
единиц измерения, процентов шкалы, квадратичных
зависимостей или пользовательских единиц.
• Ручная и автоматическая дискретизация и функция
разгона для проверки переключателей пределов.
Определение хода производится или по изменению
на 1 В или изменению состояния
электропроводности (разомкнуто или замкнуто) от
одного приращения разгона к другому.
Инструкции по проверке эксплуатационных
и калибровке можно загрузить на веб-сайте Fluke
753/754 Calibration Manual
функциейизвлечения
параметров
.
9
753/754
Руководство пользователя
Таблица 2. Сводка по функциям и источникам измерения
Функция Измерение Источник
Вольтпостоянноготока 0 В до ±300 В 0 до ±15 В (10 мА макс.)
h Вольт переменного тока от 0,27 до 300 В rms, от 40 до 500 Гц без источника
от 0,1 до 30 В между макс.
h Частота
q Сопротивлениеот 0 Ωдо 10 kΩот 0 Ωдо 10 kΩ
постоянныйтокОт 0 мАдо 100 мАот 0 до 22 мАотисточникаилистока
q Электропроводность
t ТермопараТипы E, N, J, K, T, B, R, S, C, L,U, BP или XK
t RTD
(2-W, 3-W, 4-W)
p Давление
s Мощностьконтура26 B
[1] Использование внешнего ручного насоса или другого источника давления в качестве импульса давления для
функции давления источника.
от 1 Гц до 50 кГц
Звуковой сигнал и слово Корот. (Short)
указывают на электропроводность
показаниями синусоиды, или 15 В
пикового прямоугольного сигнала, от
0,1 до 50 кГц синусоида, 0,01 Гц
прямоугольная волна
без источника
10
Documenting Process Calibrator Приступаякработе
Приступая к работе
Предупреждение
Следуйте данным инструкциям, чтобы
избежать опасности поражения
электрическим током, возникновения
пожара или травм:
• Отключите питание цепи перед
подключением устройства в цепи при
измерении тока. Подключите
устройство последовательно к цепи.
• Не дотрагивайтесь до оголенной
металлической поверхности вилок
штекерного типа, через них может
проходить ток, который может
вызвать смерть.
• Отключить питание и разрядить все
высоковольтные конденсаторы перед
измерением сопротивления или
электропроводности.
Краткое
1. Послераспаковкиустройства, зарядитебатареюв
задание для начала эксплуатации:
течение 8 часов (если батарея не подключена к
устройству, то зарядка занимает 5 часов).
Дополнительную информацию см. в разделе
"Батарея". Батарея заряжается только в том случае,
если устройство отключено.
2. Подключите выходное напряжение к входу
напряжения. Для этого подключите левую пару
разъемов (V Ω RTD SOURCE) к правой паре
разъемов (V MEASURE). См. рисунок 2.
3. Нажмите o, чтобы включить устройство. Если
необходимо, настройте яркость дисплея. См.
"Яркость дисплея". Устройство включается с
активной функцией измерения постоянного
напряжения и регистрирует данные с пары входных
разъемов V MEASURE.
напряжение постоянного
измерение находится вверху дисплея.
5. Нажмите , чтобы выбрать источник постоянного
тока. Нажмите 5 на клавиатуре и , чтобы начать
подавать напряжение 5,0000 В dc.
6. Нажмите , чтобы перейти в режим
разделенного экрана, одновременно в режиме
MEASURE/SOURCE. Устройство автоматически
подает постоянный ток и измеряет постоянное
напряжение. Показания измерений отображаются в
верхней части дисплея, а значение активного
источника в низу дисплея, как показано на рис. 3.
тока, а активное
11
753/754
Руководство пользователя
Рисунок 2. Соединения перемычек
gks03f.eps
gra04s.bmp
Рисунок 3. Пример измерения/источника
12
Documenting Process Calibrator Функцииоперации
Функции операции
Входные и выходные разъемы
На рис. 4 показаны входные и выходные разъемы и
коннекторы. В таблице 3 объясняется их использование.
Разъем для измерения или имитации термопар. Данные разъем
Вход/выход TC
Разъемы MEASURE V
Разъемы SOURCE mA,
MEASURE mA Ω RTD
РазъемыSOURCE V Ω
RTD
Разъем зарядного
устройства
Порт USB (тип 2) Подключение устройства к порту USB на ПК.
предназначен для миниатюрного штекера поляризованной термопары
с плоскими, совмещенными контактами на расстоянии 7,9 мм
(0,312 дюйма) между осями.
Входные разъемы для измерения напряжения, частоты или трех- или
четырехпроводных RTD (датчик температурного сопротивления).
Разъемы для подачи или измерения тока, измерения сопротивления и
RTD, а также для подачи питания на контур.
Выходные разъемы для напряжения питания, сопротивления, частоты
и имитации RTD.
разъем для зарядного устройства/универсального источника питания
(в настоящем руководстве называется зарядным устройством).
Зарядное устройство следует использовать для настольных
приложений, если доступно питание переменным током.
13
753/754
P1
HART
15V
DC
Руководство пользователя
11
10
754
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
2
8
3
4
5
697
1
gks05f.eps
Рисунок 4. Входные/выходные разъемы и коннекторы
14
Documenting Process Calibrator Функцииоперации
Кнопки
На рис. 5 показаны кнопки на устройстве, а в таблице 4
указаны их функции. Экранные кнопки — это четыре
синие кнопки (F1-F4) под дисплеем. Функции экранных
кнопок определяются надписями над ними во время
эксплуатации. Надписи экранных кнопок и другой
отображаемый на дисплее текст выделен в руководстве
полужирным шрифтом, например, Вариан. (Choices).
3
754
2
1
16
15
14
13
4
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
5
6
7
8
9
10
11
12
gks06f.eps
Рисунок 5. Клавиши
15
753/754
Руководство пользователя
Таблица 4. Клавиши
Поз. Кнопка Описание
o Включениеивыключениеустройства.
t
p Выборизмерениядавленияилифункцияисточника.
W
Регулируетяркостьподсветки (триуровня).
s Входивыходизрежиманастройкидляизмененияпараметроврежимаработы.
X
Y
Z
r (754)
(753)
Выбор мА (ток) измерения или функция источника. Чтобы вкл./выкл. мощность контура,
перейдите в режим настройки.
Выбор функции постоянного тока в режиме измерения, или выбор постоянного тока в
режиме источника.
Выбор TC (термопара), измерение RTD (датчик температурного сопротивления) или
функции источника.
Экранные кнопки. Выполняют функцию, указанную на дисплее над каждой экранной
кнопкой.
(754) Переключение между режимом передачи данных HART и аналоговым режимом
работы. В режиме калькулятора данная кнопка выполняет функцию корня.
(753) Настройка диапазона работы устройства.
16
Documenting Process Calibrator Функцииоперации
Таблица 4. Клавиши (продолж.)
Поз. Кнопка Описание
Нажмите или для увеличения яркости подсветки дисплея. Нажмите или для
уменьшения яркости подсветки дисплея (семь уровней).
, , ,
Выбор варианта из указанных на дисплее.
Увеличение или уменьшение уровня источника при использовании пошаговой функции.
В режиме калькулятора выполняет арифметические функции (+ - ÷ ×).
Сброс частично введенных данных или предложение ввести выходное значение в
режиме источника. При использовании модуля давления, обнуление индикации модуля
давления.
Завершение ввода числа, когда задано значение источника, или выбор в списке. В
режиме калькулятора функционирует как знак арифметической операции (=).
Переключение между функциями измерения сопротивления и электропроводности в
режиме измерения, или выбор функции сопротивления в режиме источника.
Переключение между переменным напряжением и функцией частоты в режиме
измерения, или выбор частотного выхода в режиме источника.
Используется для ввода числовых данных.
17
753/754
Руководство пользователя
Дисплей
На рис. 6 и в таблице 5 показан типичный дисплей. На
приведенном дисплее выбран режим измерения. Над
дисплеем есть кнопка Выкл. источ. (Source Off). В
данной области дисплея отображается происходящее в
другом режиме (источник или измерение). Остальные
части дисплея:
• Строкасостояния: Отображает время, дату и
состояние мощности контура, Авт. экон. зар. аккум.
время отключения подсветки. Все они в режиме
и
настройки. Здесь отображается выбранный канал
HART (если HART активен, только 754) и символы
разряда батареи и подсветки.
• Индикаторрежима: отображает, если устройство
в режиме измерения или источника. В режиме
разделенного экрана измерения/источника для
каждого окна есть режим индикатора.
• Измеряемоезначение: Показывает измеренное
значение
или проценте шкалы.
• Состояниедиапазона: отображение состояния
автоматического определения диапазона, и
выбранного диапазона.
• Индикаторпользовательскихединиц:
индикация отображения пользовательских единиц.
Исходные инженерные единицы измерения функции
измерения или источника не показаны.
•Второстепенноезначение: отображение
значения измерения или источника в исходных
инженерных единицах измерения при
масштабировании или включенных
пользовательских единицах.
в выборе инженерных единиц измерения
18
Documenting Process Calibrator Функцииоперации
13
12
1
11
234
10
5
6
7
8
9
gra07c.eps
Рис. 6. Элементы типичного дисплея
19
753/754
Руководство пользователя
Таблица 5. Элементы типичного дисплея
Поз. Описание
Отображениедатыивремени
Индикатор HART
Индикатормощностиконтура
Аккумуляторныйвольтметр
Индикаторподсветки
Состояниеисточника
Индикаторотсутствияослабления (неустановлено)
Индикаторпользовательскихединиц
Второстепенноезначение
Надписиэкранныхкнопок
Измеренноезначение
Индикаторрежима
Панельсостояния
20
Documenting Process Calibrator Функцииоперации
Ремешок и подставка
После распаковки устройства присоедините ремешок, как показано на рис. 7. Ремешок можно отрегулировать по
желанию для свободного или плотного обхвата. На рис. 7 также показан порядок установки устройства на подставку
для оптимального использования на столе.
gks8f.eps
Рисунок 7. Использование подставки и присоединение ремешка
21
753/754
Руководство пользователя
Батарея
Осторожно
Для безопасной эксплуатации и
обслуживания устройства:
• Не храните элементы и батареи в
контейнерах, где клеммы батарей
могут соединиться.
•В случаепротеканиябатареи
необходимо отремонтировать прибор
перед использованием.
• Во избежание повреждений
вследствие протекания батареи
извлекайте ее из прибора перед
длительным перерывом в работе.
• Подключите зарядное устройство к
сетевому источнику питания рядом с
устройством.
Для зарядки батарей используйте
•
толькоадаптерыпитания, одобренные
Fluke.
• Храните элементы и наборы
аккумуляторов чистыми и сухими.
Очищайте загрязненные клеммы
сухой чистой тканью.
• Не соединяйте клеммы батареи друг с
другом.
Предупреждение
Чтобы избежать травм, выполняйте
следующие указания:
• Не помещайте элементы и наборы
аккумуляторов вблизи от источника
или огня. Избегайте прямого
тепла
попадания солнечных лучей.
• Не разбирайте и не ломайте элементы
и наборы батарей.
• Неразбирайтебатарею.
• Батареи содержат взрывоопасные
химические отравляющие вещества,
которые могут привести к ожогам. При
попадании химических веществ на
кожу, промойте ее водой и обратитесь
за медицинской помощью.
Зарядка батареи
Перед первым использованием устройства зарядите
батарею.
Для зарядки батареи, установленной в устройстве:
1. Выключитеустройства.
2. Подключитезарядноеустройствокустройству (не
включайте его). Батарея заряжается только в том
случае, если устройство отключено.
22
Documenting Process Calibrator Батарея
Батарея в устройстве должна полностью зарядиться за 8
часов. См. рис. 8.
Для зарядки батареи вне устройства:
1. Перевернитеустройство.
2. Отвинтитевинтотверткойсплоскойголовкойи
сдвиньте замок батарейного отсека с (закрыто) в
(открыто).
3. Выньтебатарею.
4. Подключитебатареюквходузарядногоустройства.
Вне устройства зарядка батареи производится в
течение 5 часов.
Примечание
Доступно опциональное 12-вольтное
автомобильное зарядное устройство. См.
"Принадлежности".
Уровень заряда батареи
Два метода проверки заряда батареи:
• См. индикатор зарядабатареинадисплее.
• См. индикатор зарядабатареинасамойбатарее.
Индикатор заряда батареи виден, когда батарея извлечена
из устройства. Когда батарея извлечена и не подключена к
зарядному устройству, нажмите кнопку под индикатором
заряда батареи. Зеленые светодиоды показывают уровень
заряда. Батарея полностью
светодиоды.
Подключите зарядное устройство к батарее и нажмите
кнопку под индикатором заряда батареи. Светодиоды
мигают, отображая уровень заряда, а также процесс
заряжена, когда горят все
зарядки. Когда батарея заряжена, светодиоды поочередно
мигают.
Срок службы батареи
Индикатор заряда батареи отображается в верхнем
правом углу дисплея.
В таблице 6 показано типичное время работы новой,
полностью заряженной батареи. Производительность
устройства соответствует спецификации, пока индикатор
заряда батареи не станет пустым ().
Порядок замены батареи приведен в разделе "Замена
батареи".
Таблица 6. Типичный ресурс работы батареи
Режимы эксплуатации
Подсветка
слабая
Измерение, непрерывно 13 часов 12 часов
Измерение и источник, с
7 часов 6 часов
включенной мощностью
контура, непрерывно
Типичная периодическая
>16 часов >16 часов
эксплуатация
Подсветка
сильная
23
753/754
Руководство пользователя
24
Рисунок 8. Извлечение батареи и использование зарядного устройства
gks9f.eps
Documenting Process Calibrator Батарея
Продление срока использования батареи
ОпциональнаяфункцияАвт. экон. зар. аккум. (Auto
Battery Save) обеспечивает отключение устройства
через заранее установленное время простоя. Настройка
по умолчанию для Авт. экон. зар. аккум. (Auto Battery
Save) Выкл. (Off). Настройка сохраняется после
отключения устройства. Автоматическая экономия
заряда батареи также работает при подключении к
зарядному устройству.
Во избежание повреждения устройства,
использовать только ту батарею, которая
поставляется с устройством, Fluke модель
BP7240, номер компонента 4022220.
Если есть источник переменного тока, зарядное
устройство может использоваться для сохранения
заряда батареи и питания устройства. Когда батарея
находится в устройстве, батарея заряжается только при
отключенном устройстве. При калибровке устройства
наиболее высокие показатели достигаются
от батареи.
Опциональный 12-вольтный автомобильный адаптер
может применяться для заряда батареи вне устройства.
См. "Принадлежности".
при работе
25
753/754
Руководство пользователя
Языки интерфейса
Устройство отображает информацию на пяти языках:
• Английский
• Европейскийфранцузский
• Итальянский
• Немецкий
• Испанский
Изменениеязыкаинтерфейса:
1. Нажмитеs.
2. НажмитедваждыY.
3. Нажмитетрираза.
4. Нажмите.
5. Нажмитеиличтобывыбратьтребуемыйязык.
6. Нажмитедляподтверждениявыбораязыка
Данныйязыквыбранпоумолчанию.
7. Нажмитеsдлявыходаизрежиманастройки.
.
Яркость подсветки
Существует два способа настройки подсветки:
• Нажмите . При настройке подсветки этой кнопкой
доступно три уровня яркости.
• Нажмите или для увеличения яркости
подсветки дисплея. Нажмите или для
уменьшения яркости. При настройке этим кнопками
доступно шесть вариантов яркости.
В режиме калькулятора все четыре клавиши
направления используются для
функций.
арифметических
Дата и время
Дата и время могут отображаться вверху дисплея при
обычной эксплуатации. Отображение даты и времени
можно включить или отключить в режиме настройки.
Также настраивается формат даты и времени. Если
отображение даты и времени отключено, календарь и
часы должны быть настроены, поскольку все
сохраняемых данных имеют временную метку.
26
Documenting Process Calibrator Датаивремя
Настройкаотображениявремениидаты:
1. Нажмитеs.
2. НажмитеэкраннуюкнопкуСлед. стр. (Next Page).
См. рисунок 9.
gra39s.bmp
Рисунок 10. Редактирование формата даты
4. Нажимая или , переведите курсор на
требуемый формат даты.
5. Нажимая, выбериетформативернитесьв
gra38s.bmp
Рисунок 9. Отображение времени и даты
3. Нажимая и , переместите курсор на требуемый
параметр, затем нажмите экранную кнопку или
Вариан. (Choices) для выбора настройки этого
параметра.
Например, отображение на рис. 10 показано после
выбора Форм. даты (Date Format).
режим настройки.
6. Выберите другой вариант или нажмите экранную
кнопку Гот. (Done) или s, чтобы сохранить
настройки и выйти из режима настройки.
27
753/754
Руководство пользователя
Подсветка
Нажмите , чтобы изменить яркость подсветки с
низкой на высокую и обратно на низкую. вверху
дисплея показывает, что подсветка включена.
Настройте устройство на автоматическое выключение
подсветки для экономии заряда батареи. Когда
подсветка включена, и активно автоматическое
отключение подсветки, вверху дисплея отображается
символ a.
Автоматическое снижение яркости подсветки через
заданное время
выхода из режима настройки.
Когда яркость подсветки снижается, устройство также
издает звуковой сигнал.
Персонализация устройства
Устройству можно присвоить численно буквенный
идентификатор, который будет отображаться при
включении и в результатах. Настройка идентификатора:
1. Нажмитеs.
2. ДваждынажмитеСлед. стр. (Next Page).
3. Нажимая , переведитекурсорнастрокуид. (ID).
4. НажмитеэкраннуюкнопкуилиВариан.
(Choices). Нарис. 11 показанэкран.
gra40s.bmp
Рисунок 11. Персонализация устройства
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
5. Строка ид. (ID) отображается внизу обведенной
области. Чтобы стереть символ, нажмите экранную
кнопку Сдвигназад (Back Space). Чтобы стереть
всю строку, нажмите . Информация в строке
идентификатора вводится во все измерения,
сохраняемые в памяти.
6. Нажимая , , и , выберите символ, затем
нажмите . С помощью цифровой клавиатуры
введите цифры.
7. Выполняйте шаг 6, пока не получится требуемый
идентификатор.
Для достижения наилучшего подавления шумов
и самой высокой точности измерений,
работайте от батареи, а не от зарядного
устройства.
Режим эксплуатации (например, измерение, источник)
показан в верхнем левом углу дисплея. Если устройство
не в режиме измерения, нажимайте , пока не
появится этот режим. Устройство должно быть в режиме
измерения, чтобы произвести настройку параметров
этого режима.
Диапазоны измерения
Устройство, как правило, корректно автоматически
выбирает диапазон измерений. В левой нижней части
дисплея отображается состояние диапазона "Диап."
(Range) или "Авто " (Auto). Переключатели
автоматического определения диапазона приведены в
спецификациях. При нажатии экранной кнопки Диап.
(Range), диапазон блокируется. Нажмите ее еще раз для
перехода к следующему более высокому диапазону и
его блокировки. Автоматическое определение
диапазона производится при выборе другой функции
измерения.
Если диапазон заблокирован, показания за
пределами диапазона отображаются в виде
- - - - - -. Показания за пределами автоматического
определения диапазона отображаются как ! ! ! ! ! !.
29
753/754
Руководство пользователя
Измерение электрических параметров
Когда устройство включено, то выбирается функция
измерения постоянного напряжения. На рис. 12
показаны соединения для электрических измерений.
Для выбора функции электрического измерения из
режима источника или измерения/источника, сначала
нажимая , выберите режим измерения:
1. Нажмите для выбора тока, для выбора
постоянного напряжения, h один раз для
переменного напряжения или
или q для сопротивления.
Примечание
При измерении частоты устройство дает
подсказку по выбору диапазона частоты. Если
измеренная частота ниже 20 Гц, нажмите
для выбора более низкого диапазона частоты, а
затем нажмите .
2. Подключите тестовые датчики, чтобы функция
измерения была, как показано на рис. 12.
два раза для частоты,
30
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
+–
gks10f.eps
Рисунок 12. Соединения для электрических измерений
31
753/754
Руководство пользователя
Проверка электропроводности
При проверке электропроводности, производится
звуковой сигнал и на дисплее отображается Корот.
(Short), еслисопротивлениемеждуΩразъемом
MEASURE и общим разъемом меньше 25 Ω. Откр.
(Open), когдасопротивлениевыше 400 Ω.
Fluke поддерживает множество диапазонов и типов
модулей давления. См. "Принадлежности". Перед
использованием модуля давления ознакомьтесь с
прилагаемой инструкцией. Модули отличаются по
порядку эксплуатации, обнулению, типам допустимой
технологической среды давления и точности измерений.
На рис. 13 показан вакуумный и дифференциальный
модули. Дифференциальные модули в режиме вакуума,
когда штуцер низкого давления открыт в атмосферу.
Для измерения давления подсоедините
соответствующий модуль давления для проверяемого
рабочего давления, как указано в прилагаемой
инструкции.
Для измерения давления:
Предупреждение
Во избежание травмы закрутите клапан и
медленно спускайте давление перед тем,
как подключить модуль давления к
напорной линии, чтобы не допустить
резкого сброса давления в системе под
давлением.
32
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
Осторожно
Во избежание повреждения Устройства
или тестируемого оборудования:
700P06
PRESSURE MODULE
RANGE
100 PSIG
BURST PRESSURE 300 PSIG
7 bar700 kPa
700P04
PRESSURE MODULE
RANGE
15 PSID/G
BURST PRESSURE 45 PSIG
1 bar100 kPa
gra11f.eps
Рисунок 13. Вакуумный и дифференциальный
модули
• Никогда не подавайте более 10 фунт
силы -фут вращающего момента
между креплениями модуля давления
или между креплениями и корпусом
модуля.
• Всегда подавайте правильный
крутящий момент между штуцером
модуля давления и соединительными
штуцерами или адаптерами.
•Никогда
не применяйте давление
выше максимального указанного на
модуле давления.
• Используйте модуль давления только
с указанными материалами. См.
нанесенную на модуле давления или в
инструкции к нему информацию о
совместимости допустимых
материалов.
33
753/754
Руководство пользователя
Подключите модуль давления к устройству как показано
на рис. 14. Резьба на модулях давления предназначена
для стандартных фитингов ¼ NPT. При необходимости
используйте переходник с ¼ NPT на ¼ ISO в комплекте.
1. Нажмитедляпереходаврежимизмерения.
2. Нажмитеp. Устройствоавтоматическиопределяет
подключенный модуль давления и задает
соответствующий диапазон.
3. Обнуление давления. См. инструкцию
Модули могут иметь различные процедуры
обнуления, определяемые их типом.
к модулю.
Примечание
Обнуление должно выполняться перед
выполнением задачи, которая подает или
измеряет давление.
4. Если необходимо, единицы давления можно
изменить на ф/кв.дюйм, м рт. ст., д. рт. ст., д. в. ст.,
ф. в. ст., м в. ст., бар, Па, г/см2, или дюймов в.
ст.@60°F. Метрические единицы (кПа, мм рт.ст. и
т.д.) приведены в режиме настройки в основных
единицах
отображаемых единиц давления:
1. Нажмитеs.
2. ДваждынажмитеСлед. стр. (Next Page).
3. НажмитеилиэкраннуюкнопкуВариан.
4. Установитеединицыдавленияспомощью
5. Нажмите.
6. НажмитеэкраннуюкнопкуГот.
(Па, м рт. ст. и т.д.). Изменение
(Choices), когдакурсорнаходитсянаЕд. давления (Pressure Units).
или.
(Done).
34
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
754
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
gra12c.eps
Рисунок 14. Соединения измерения давления
35
753/754
Руководство пользователя
Измерение температуры
Использование термопары
Устройство поддерживает 13 стандартных термопар,
каждая из которых обозначается буквой: E, N, J, K, T, B,
R, S, C, L, U, XK или BP. В таблице 7 приведены
диапазоны и качества поддерживаемых термопар.
Измерение температуры с помощью термопары:
1. Присоедините датчики термопары к правильной
минивилке термопары, а затем к входу/выходу TC.
См. рис. 15.
Осторожно
Во избежание вероятного повреждения
устройства не пытайтесь с силой
вставлять минивилку
полярностью. Штифты отличаются по
ширине.
Если устройство и вилка термопары имеют
различную температуру, подождите минуту или
дольше, пока температура термопары не
стабилизируется после того, как вилка будет
вставлена во вход/выход TC.
2. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
6. Выберитенеобходимыйтиптермопарыспомощью
или и .
7. Еслинеобходимо, выберите°C, °F, °R или°K
единицыизмерениятемпературы следующим
образом:
1. Нажмитеs
2. ДваждынажмитеэкраннуюкнопкуСлед. стр.
(Next Page).
3. Нажмитеидляперемещениякурсорана
нужныйпараметр.
4. НажмитеилиэкраннуюкнопкуВариан.
(Choices) длявыборанастройкидляэтогопараметра.
5. Нажмитеилиипереведитекурсорна
требуемуюнастройку.
6. Нажмитедлявозвратак
7. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done) илиs
длявыходаизрежиманастройки.
8. ЕслинеобходимовыберитеITS-90 илиIPTS-68
шкалутемператур в режименастройки.
Процедура совпадает с шагами 1-7 выше.
.
sдисплею.
36
Documenting Process Calibrator
K
T
R
Режимизмерения
Таблица 7. Приемлемые типы термопар
Положительный
Тип
вывод
Материал
E ХромельПурпурныйФиолетовыйКонстантанот -250 до 1000
N Ni-Cr-Si Оранжевый РозовыйNi-Si-Mg-200 до 1300
J ЖелезоБелыйЧерныйКонстантанот -210 до 1200
ХромельЖелтыйЗеленыйАлюмельот -270 до 1372
МедьСинийКоричневыйКонстантанот -250 до 400
ВПлатина (30 % родий) Серый
Платина (13 % родий) ЧерныйОранжевыйПлатина-20 до 1767
S Платина (10 % родий) ЧерныйОранжевыйПлатина-20 до 1767
[3]
C
Вольфрам (5 % рений) Белый
L (DIN J) Железо Константан -200 до 900
U (DIN T) Медь Константан -200 до 600
GOST
BP 95 % Вт + 5 % Re Красный или розовый80 % Вт + 20 % Re 0 до 2500
XK 90,5 % Ni = 9,5 % Cr Фиолетовый или черный56 % CU + 44 % Ni -200 до 800
[1] Национальный институт стандартов США (ANSI) отрицательный контакт устройства (L) всегда красный.
[2] Международнаяэлектротехническаякомиссия(IEC) отрицательныйконтактустройства (L) всегдабелый.
[3] Обозначение не ANSI, а компании Hoskins Engineering.
Цвет провода + (H)
[1]
ANSI
IEC
[2]
Провод Материал
Платина
(6 % родий)
Вольфрам
(26 % рений)
Указанный
диапазон
(°C)
от 600 до 1820
от 0 до 2316
37
753/754
Руководство пользователя
Рисунок 15. Измерение температуры с помощью термопары
gra12f.eps
38
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
Датчики температурного сопротивления (RTD)
Устройство совместимо с типами RTD, приведенными в таблице 8. RTD отличаются по сопротивлению при
температуре 0 °C (32 °F), которая называется «точкой таяния» или R
Многие RTD поставляются в трехзажимной конфигурации. Устройство совместимо с входами измерения RTD с двух-,
трех- или четырехпроводными соединениями. См. рисунок 17. Четырехпроводная конфигурация обеспечивает самую
высокую точность измерения, а двухпроводные — самую низкую.
Таблица 8. Приемлемые типы RTD
. Наиболеечастовстречающийся R0 100 Ω.
0
Тип RTD
Точка таяния
(R
)
0
Материал
αДиапазон (° C)
Pt100 (3926) 100 Ω Платина 0,003926 Ω/Ω/°C от -200 до 630
Pt100 (385)
[1]
100 Ω Платина 0,00385 Ω/Ω/°C -200 до 800
Ni120 (672) 120 Ω Никель 0,00672 Ω/Ω/°C -80 до 260
Pt200 (385) 200 Ω Платина 0,00385 Ω/Ω/°C -200 до 630
Pt500 (385) 500 Ω Платина 0,00385 Ω/Ω/°C -200 до 630
Pt1000 (385) 1000 Ω Платина 0,00385 Ω/Ω/°C -200 до 630
Cu10 (427) 9,035 Ω
[2]
Медь 0,00427 Ω/Ω/°C от -100 до 260
Pt100 (3916) 100 Ω Платина 0,003916 Ω/Ω/°C -200 до 630
[1] ПО стандарту IEC 751
[2] 10 Ω @ 25 °C
39
753/754
Руководство пользователя
Измерениетемпературысиспользованиемвхода RTD:
1. Еслинеобходимо, нажмитедляпереключения
врежимизмерения.
2. Нажмитеt.
3. Нажмитеи , затемпоявитсяВыб. тип RTD
(Select RTD Type).
4. Нажмитеили, чтобывыбратьтребуемыйтип
RTD.
5. Нажмите.
6. Нажмитеилидлявыбора 2-, 3- или 4-
проводного соединения.
на дисплее.
7. Подсоедините RTD к входным разъемам, как
показано на дисплее или рис. 14. Комплектной
перемычкой соедините нижний разъем mA Ω RTD
MEASURE с нижним разъемом V MEASURE, как
показано для трехпроводного соединения.
8. Нажмите .
Соединения отображаются
Осторожно
Во избежание возможного повреждения
устройства, не пытайтесь с силой вставить
сдвоенный "штекер типа "банан" между
любым из
горизонтальной ориентации. Это может
привести к повреждению разъемов. Для
проведения RTD-измерений следует
использовать комплектную перемычку.
Сдвоенный "штекер типа "банан" может
использоваться в вертикальной
ориентации. См. рисунок 16.
двух разъемов в
40
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
8. Если необходимо, выберите °C, °F, K или °R
единицы измерения температуры в настройках:
1. Нажмитеs.
2. ДваждынажмитеэкраннуюкнопкуСлед. стр.
(Next Page).
3. Нажмитеидляперемещениякурсорав
Ед. температуры (Temperature Units).
4. НажмитеилиэкраннуюкнопкуВариан.
Рисунок 16. Правильное использование
перемычки
gks14f.eps
(Choices) длявыборанастройкидляпараметра.
5. Нажмитеилиипереведитекурсорна
требуемуюнастройку.
6. Нажмитедлявозвратакsдисплею.
7. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done) илиs
длявыходаизрежиманастройки.
9. ЕслинеобходимовыберитеITS-90 илиIPTS-68
шкалутемператур в режименастройки.
Процедура совпадает с шагами 1-7 выше.
этого
41
753/754
Руководство пользователя
RTD
RTD
RTD
42
Рисунок 17. Измерение температуры с RTD
gra15f.eps
Documenting Process Calibrator Режимизмерения
Масштаб измерения
Эта функция обеспечивает настройку масштаба
измерения в соответствии с выбранным инструментом.
Процент масштаба работает для передатчиков с
линейным выходом или передатчиков с квадратичной
зависимостью, например, передатчиков
дифференциального давления, которые сообщают
скорость потока.
Передатчики с линейным выходом
1. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
2. Выберитефункциюизмерения (, , h, q,
t или p), какбылоуказаноранее.
3. НажмитеэкраннуюкнопкуШкала (Scale).
4. Выберите% изсписка.
5. С помощью цифровой клавиатуры введите 0%
значенияшкалы (0% значение).
6. Нажмите.
7. С помощью цифровойзначенияшкалы (100% значение).
8. Нажмите.
9. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
клавиатурывведите 100%
Процент шкалы остается в силе, пока не будет выбрана
другая функция измерения или не нажата экранная
кнопка Шкала (Scale) и выбран другой режим шкалы.
Переменные процесса квадратичных зависимостей
При выборе √ в масштабировании, устройство извлекает
квадратный корень из входа и отображает измерение в
процентах. Например, когда устройство подключено к
выходу передатчику перепада давления, индикация
устройства находится в пропорции к скорости потока.
1. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
2. Выберитефункциюизмерения (, , h, q
t или p), какбылоуказаноранее.
3. НажмитеэкраннуюкнопкуШкала (Scale).
4. Выберите√изсписка.
5. С помощью цифровой клавиатуры введите 0%
значенияшкалы (0% значение).
6. Нажмите.
7. С помощью цифровой клавиатуры введите 100% значенияшкалы (100% значение).
8. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
Процент шкалы квадратного корня остается в
до выбора другой функции измерения или нажатия
экранной кнопки Шкала (Scale) и выборе другого
режима масштабирования.
,
действии
43
753/754
Руководство пользователя
Измерение или источник с
пользовательскими единицами
Предупреждение
Во избежание поражения током при
использовании пользовательских единиц
измерения, всегда смотрите
второстепенное значение, отображаемое
внизу справа от основного показания с
фактическим значением измерения в
исходных инженерных единицах
измерения.
Отображение пользовательских единиц может быть
настроено для измерения или источника. Чтобы сделать
это, выберите функцию, например, мВ dc,
отмасштабируйте по необходимости, затем
численно-буквенное имя для пользовательских единиц,
например, "PH."
Настройка пользовательской единицы:
1. При измерении или источнике необходимой
функции, нажмите экранную кнопку Шкала (Scale),
а затем из списка выберите Пользов. единицы
(Custom Units).
2. Введите 0% и 100% точки шкалы для входа функциипередачи.
4. Введите 0% и 100% точки шкалы
функции передачи.
5. Введите название пользовательских единиц (до
четырех символов), например, PH (для pH), в окно
ввода чисел, букв, затем нажмите .
Когда Пользов. единицы (Custom Units) активно,
отображается на дисплее справа от пользововательской
единицы. Когда пользовательская единица измерения
запрограммирована, она доступна для процедур
калибровки в режиме разделенного экрана
измерение/источник
(Custom Units) повторно нажмите экранную кнопку
Пользов. единицы (Custom Units).
. ДляотменыПользов. единицы
длявыхода
Использование токового шунта 700-IV
Для одновременного питания и измерения тока
применяется токовый шунт, использующий функцию
измерения вольтажа. Токовый шунт Fluke 700-IV
специально предназначен для использования с
устройствами серии 700 Series Documenting Process.
выбирает корректный пользовательский
коэффициент масштабирования для токового
шунта.
Ослабление измерений
Устройство, как правило, использует программную
фильтрацию для ослабления измерений для всех
функций кроме электропроводности. Технические
характеристики указаны с учетом задействованного
ослабления. Метод ослабления — скользящее среднее
из последних восьми измерений. Fluke рекомендует
проводить измерения с включенным ослаблением.
Отключение ослабления может производиться, когда
скорость измерений важнее точности или подавления
помех. Чтобы отключить ослабление, дважды
экранную кнопку Бол. вариан. (More Choices), затем
нажмите экранную кнопку Ослабл. (Dampen), чтобы
отобразилось Выкл. (Off). Повторно нажмите Ослабл.
(Dampen), чтобы обратно включить ослабление.
Состояние по умолчанию — Вкл. (On).
Примечание
Если измерение опускается ниже окна
беспорядочных шумов, запускается новая средняя.
Если ослабление отключено или пока измерения
полностью не будут сглажены, отображается символ
.
нажмите
Режим источника тока
Режим работы (например, измерение, источник) показан
на дисплее. Если устройство не в режиме источника,
нажмите , пока источник не будет показан.
Устройство должно быть в режиме источника, чтобы
изменять параметры источника.
Электрические параметры источника
Выборфункцииисточникаэлектричества:
1. Подключитеизмерительныепровода, какпоказано
на рис. 18 (в зависимости от функции
моделирования).
2. Нажмите для выбора тока, для выбора
постоянного напряжения, h для выбора частоты
или q сопротивления.
3. Введите необходимое выходное значение, затем
нажмите . Например, для подачи источника 5,5
В dc, нажмите 5
. .
45
753/754
Руководство пользователя
Примечание
При подаче частоты, отреагируйте, когда
устройство запрашивает выбор нульсимметрической синусоиды или
положительного прямоугольного сигнала.
Амплитуда указана — p-p амплитуда.
4. Чтобы сменить выходное значение, введите новое
значение и нажмите .
Примечание
При подаче тока, дождитесь, пока символ g не
исчезнет, перед тем, как использовать выход.
5. Чтобы задать выходное значение в настоящей
функции источника, нажмите , затем введите
требуемое значение и нажмите .
6. Чтобы полностью отключить источник, дважды
нажмите .
Примечание
Используйте функцию тока источника для
подачи тока на токовую петлю. Данная
функция отличается от функции мощности
петли, в которой устройство подает мощность
на проверяемое устройство. Для подачи
мощности контура, используйте функцию
Мощн. конт.
(Loop Power), доступную в
режиме настройки.
46
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
gra16f.eps
Рисунок 18. Соединения для подачи электричества
47
753/754
Руководство пользователя
4—20 мАИмитацияпередатчика
Устройство может быть настроено в качестве нагрузки
на токовую петлю с помощью функции источника мА. В
режиме источника, когда нажата , на дисплее
выводится предложение выбрать ИсточникмА (Source
mA) или Имитир. передатч. (Simulate Transmitter). При
выборе ИсточникмА (Source mA) устройство подает
ток, а при выборе Имитир. передатч. (Simulate
Transmitter) устройство подает переменное
сопротивление для поддержания
значении. Подключите источник внешнего контура к
положительному (верхнему) мА разъему, как показано
на рис. 19.
Примечание
Также см. "Режим передатчика", в котором
устройство может быть временно
сконфигурировано для замены двухпроводного
передатчика процесса.
тока в указанном
48
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
754
+
+24
UUT
–
gra17c.eps
Рисунок 19. Соединения для имитации 4—20 мА передатчика
49
753/754
Руководство пользователя
Подача питания на контур
Устройство подает на контур питание 26 В dc через
внутреннее последовательное сопротивление 250 Ω.
Обеспечивается подача достаточного тока для двух или
трех 4-20 мА устройств в цепи.
При подаче мощности на контур, для измерения токовой
петли выделяются разъемы мА. Это означает, что
функция SOURCE mA, измерения RTD и измерения Ω
недоступны (см. таблицу 10.)
Подключите устройство последовательно к токовой
петле инструмента, как показано на рис. 20. Подача
питания на контур:
отображается Конт. (LOOP), когда на контур
подается питание.
50
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
754
TEST DC PWR
+–+–
–+
gra18c.eps
Рисунок 20. Подключение питания контура
51
753/754
Руководство пользователя
Давление источника
Устройство имеет функцию отображения давления
источника, для которого требуется внешний ручной
насос. Используйте эту функцию для калибровки
инструментов, когда необходимы измерение источника
давления или дифференциального давления.
Информацию об этом приложении см. на рис. 21 и 36.
Для Fluke доступно множество диапазонов и типов
модулей давления, см. "Принадлежности". Перед
использованием модуля давления ознакомьтесь с
прилагаемой
порядку эксплуатации, обнулению, типам допустимой
технологической среды давления и точности измерений.
Использование показаний давления источника см. на
рис. 21:
Во избежание резкого выброса давления
в закрытой системе, закройте клапан и
медленно опустите давление перед
подключением модуля давления к
напорной линии.
инструкцией. Модулиотличаютсяпо
Предупреждение
Осторожно
Во избежание механического
повреждения
• Никогда не подавайте более 10 фунт
силы -фут вращающего момента
между креплениями модуля давления
или между креплениями и корпусом
модуля.
• Всегда подавайте правильный
крутящий момент между штуцером
модуля давления и соединительными
штуцерами или адаптерами.
• Во избежание повреждения модуля
под действием избыточного давления,
не допускается применять давление
выше номинального максимума,
отпечатанного на модуле давления.
• Во избежание повреждения модуля
давления в результате коррозии,
используйте модуль только с
указанными материалами. См.
нанесенную на модуле давления или в
инструкции к нему информацию о
совместимости допустимых
материалов.
модуля давления:
52
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
1. Подключите модуль давления и источник давления
к устройству, как показано на рис. 21. Резьба на
модулях давления предназначена для стандартных
фитингов ¼ NPT. При необходимости используйте
переходник с ¼ NPT на ¼ ISO в комплекте.
2. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим источника.
3. Нажмите p. Устройство автоматически определяет
подключенный модуль давления и задает
соответствующий
4. Обнулите модуль давления, как описано в
инструкции к модулю. Типы модулей отличаются по
обнулению. Модуль давления ДОЛЖЕН обнуляться
перед выполнением задания, при котором
производится подача или измерение давления.
диапазон.
5. Подайтенеобходимыйуровеньдавленияв
напорную линию с помощью источника давления,
как показано на дисплее.
6. Если необходимо, измените
ф/кв.дюйм, м рт. ст., д. рт. ст., д. в. ст., ф. в. ст., м
в. ст., бар, Па, г/см2, или дюймов в. ст.@60°F.
Метрические единицы (кПа, мм рт.ст. и т.д.)
приведены в режиме настройки в основных
единицах (Па, м рт. ст. и
Изменение отображаемых единиц давления:
1. Нажмитеs.
2. ДваждынажмитеСлед. стр. (Next Page).
3. Нажмите , когдакурсорнаходитсянаЕд.
давления (Pressure Units).
4. Выберитеединицыдавленияспомощьюили
.
5. Нажмите.
6. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
единицыдавленияна
т.д.).
53
753/754
Руководство пользователя
754
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
54
Рисунок 21. Подключение к источнику давления
gra19c.eps
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
Имитация термопары
Примечание
См. в разделе "Измерение температуры"
таблицу типов термопар, поддерживаемых
устройством.
Соедините через входной/выходной разъем термопары
устройства с проверяемым инструментом с помощью
провода термопары и правильного коннектора
термопары (поляризованная вилка термопары с
плоскими, параллельными контактами с расстоянием 7,9
мм (0,312 дюйма) между осями).
Предостережение
Во избежание вероятного повреждения
устройства не пытайтесь с силой
вставлять минивилку с неправильной
полярностью. Штифты отличаются по
ширине
Подключение показано на рис. 19. Имитация
термопары:
1. Присоедините датчики термопары к правильной
минивилке термопары, а затем к входу/выходу TC.
См. рис. 15.
2. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим источника.
.
3. Нажмите t, затем и выберите тип датчика
термопары. На дисплее отображается приглашение
выбрать тип термопары.
4. Нажмите
требуемый тип термопары.
5. Нажмите или , затем , чтобы выбрать
линейный T (по умолчанию) или линейный мВ, (для
калибровки датчика температуры, который линейно
реагирует на подаваемое напряжение в
милливольтах).
6. Введите температуру для имитации, как указано на
дисплее и нажмите .
или , затем , чтобы выбрать
Примечание
При использовании медной проволоки вместо
провода термопары холодный спай больше не
находится внутри устройства. Холодный спай
переходит к входным клеммам инструмента
(передатчик, индикатор, контроллер и т.д.).
Внешнюю эталонную температуру следует
точно измерить и ввести в устройство. Для
этого нажмите
Compensat.
и настройте
и
.Ref. Junc. Temp.
Ref. Junc.
. Когда
внешняя эталонная температура введена,
устройство корректирует все напряжения,
чтобы подстроиться под новую температуру
холодного спая.
55
753/754
Руководство пользователя
Имитация RTD
Примечание
В таблице 8 приведены данные
поддерживаемых устройством типов RTD
(датчик температурного сопротивления).
Подключите устройство к проверяемому инструменту,
как показано на рис. 23. На рисунке показаны
подключения для двух-, трех- или четырехпроводных
передатчиков. Для трех- и четырехпроводных
передатчиков следует использовать четырехдюймовые
длинные наращиваемые кабели перемычек для
подключения третьих и четвертых проводов к разъемам
источника V Ω RTD.
ввести с помощью клавиатуры температуру для
имитации. Введите температуру и нажмите
.
56
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
754
TEST DC PWR
++–
–+
gra20c.eps
Рисунок 22. Подключение для имитации термопары
57
753/754
Руководство пользователя
-PS
+PS
M
-IN
+IN
S
Z
58
Рисунок 23. Подключение для имитации RTD
gks21f.eps
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
Подачатемпературыспомощью Hart
Scientific Drywell
Устройствоможетподаватьтемпературуспомощью Hart
Scientific Drywell. Поддерживается множество моделей.
Драйвер сухого бокса может обмениваться данными с
другими сухими боксами компании Hart Scientific, при
условии, что они соответствуют стандарту Hart Scientific
обмена командами по последовательному интерфейсу.
Подключите устройство к сухому боксу, подключив
интерфейсный кабель сухого бокса к разъему модуля
давления, как показано на рис. 24. Если
разъем DB9, подключите кабель интерфейса "drywell"
прямо к сухому боксу с помощью нульмодемного адаптера
DB9. Сухие боксы с 3,5 мм разъемами должны
использоваться с последовательными кабелями,
поставляемыми с сухими боксами вдобавок к
интерфейсному кабелю сухого бокса. Совместите
коннекторы DB9 двух кабелей и подключите 3,5 мм штекер
к сухому боксу.
Убедитесь, что сухой бокс
последовательного подключения на скорости 2400, 4800
или 9600 бит в секунду. Устройство не поддерживает
другие скорости.
Подача температуры с помощью сухого бокса:
1. Если необходимо, нажмите для переключения в
режим источника.
2. Нажмите t для вывода меню температурного
режима.
3. Выберите Сух. бокс (Drywell) из списка вариантов и
нажмите .
4. Устройство
Попыт. устан. связь (Attempting
начнетпоисксухогобокса. Еслинадпись
сконфигурирован для
сухой бокс имеет
connection)отображается дольше 10 секунд, проверьте
правильность соединения кабелей и конфигурацию
сухого бокса.
5. Если распознан двойной бокс, появляется меню, в
котором можно выбрать "холодную" или "горячую"
сторону бокса. Одновременно можно управлять только
одной стороной сухого бокса. Переключение сторон
производится путем отключения последовательного
кабеля сухого бокса или выходом из режима источника
сухого бокса и повторного его выбора.
6. При подключении сухого бокса на главном дисплее
отображается фактическая температура сухого бокса,
измеренная внутренним датчиком. Номер модели
сухого бокса отображается поверх главного
показателя. Заданное значение для сухого бокса
отображается во второстепенном дисплее, в нижней
части
экрана. Первоначально устанавливается
заданное значение, сохраненное в сухом боксе.
7. Введите требуемую температуру для подачи и нажмите
.
Установленный индикатор сбрасывается, когда
фактическая температура находится в пределах одного
градуса от заданного значения, а фактическая температура
не меняется быстро. Рекомендуемое время стабилизации
температуры сухого бокса см. в прилагаемой документации.
Верхний предел температуры
"Верхний предел" (High Limit), которая хранится в сухом
боксе. Если устройство не устанавливает температуру
сухого бокса в пределах его характеристик, см. настройку
"Верхний предел" (High Limit) в руководстве пользователя
сухого бокса.
ограничивается настройкой
59
753/754
Руководство пользователя
Fluke
Fluke
Fluke
60
gra99f.eps
Рисунок 24. Подача температуры с помощью Drywell
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
Примечание
Когда устройство настраивается на
отображение температуры по Кельвину,
показания сухого бокса будут по Цельсию, а
когда устройство показывает по Ранкину,
сухой бокс будет показывать по Фаренгейту.
Масштаб источника
Данная функция масштабирует выход в соответствии
с требованиями входа отклика, применяемого к
проверяемому устройству. Процент масштаба может
использоваться для передатчиков с линейной или
квадратно-корневой характеристикой.
Передатчики с линейной характеристикой
1. Если необходимо, нажмите для
переключения в режим источника.
2. Выберитефункциюисточника (, , h, q,
t или p), какописаноранее, ивведите
значение.
3. НажмитеэкраннуюкнопкуШкала (Scale).
4. Выберите% изсписка.
5. Нажмите.
6. С помощью цифровой клавиатуры введите 0%
значенияшкалы (0% значение).
7. Нажмите
8. С помощью цифровой клавиатуры введите 100% значенияшкалы (100% значение).
9. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
.
Процент масштаба остается в действии до выбора
другой функции подачи или нажатия экранной кнопки
Шкала (Scale) и выборедругогорежима
масштабирования.
Переменные процесса квадратного корня
При выборе √ в пределах масштабирования, выходное
значение устройства является записанным значением
процента, возведенное в квадрат и преобразованное
в инженерные единицы измерения.
1. Если необходимо, нажмите для
переключения в режим источника.
2. Выберитефункциюисточника (, , h, q,
t или p), какописаноранее, ивведите
значение.
3. Нажмите
4. Выберите√изсписка.
5. С помощью цифровой клавиатуры введите 0%
значенияшкалы (0% значение).
6. Нажмите.
7. С помощью цифровой клавиатуры введите 100% значенияшкалы (100% значение).
8. Нажмите.
9. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
экраннуюкнопкуШкала (Scale).
61
753/754
Руководство пользователя
Процент шкалы квадратного корня остается в силе,
пока в устройстве не будет выбрана другая функция
источника или нажата экранная кнопка Шкала
(Scale) и выбран другой режим масштабирования.
Шаг и разгон выходного значения
Доступно две функции, которые позволяют
настраивать значение функций источника, кроме
давления. Для настройки давления следует
использовать источник внешнего давления:
• Настройте шаг вручную с помощью и или в
автоматическом режиме.
• Разгон выхода с помощью дополнительной
электропроводности или детектора срабатывания
напряжения.
Настройка пошаговой функции вручную
Настройка пошаговой функции Шаг (Step) вручную
выбирает величину шага в инженерных единицах
измерения (мВ, В, мА, °C и т.д.) или в % от масштаба.
Выберите шаг выхода в % от масштаба для быстрого
перехода между 0 % и 100 % (размер шага = 100 %)
или 0-50-100 % (размер шага = 50 %). Шаг работает
в режиме источника и измерения/источника.
масштаба, установите % от значения масштаба,
как было указано
измерения".
5. НажмитеэкраннуюкнопкуШаг (Step).
6. С помощью цифровой клавиатуры введите размер шагаиединицы, отображаемыенадисплее.
7. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
8. Нажмитеидлянастройкишагавыхода.
ранеевразделе "Масштаб
Автоматический шаг
Чтобы настроить устройство на использование
автоматического шага, однократно для
последовательности или повторно:
1. См. соответствующий подраздел режима
источника в настоящем руководстве (например,
"Электрические параметры источника") и
подключите устройство к проверяемой цепи.
2. Если необходимо, нажмите для
переключения в режим источника.
62
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
3. Задайте для устройства требуемое значение
источника.
4. Чтобы установить шаг значения источника в % от
масштаба, установите % от значения масштаба,
как было указано ранее в разделе "Масштаб
измерения".
Когда разгон включен, источник поднимает или
опускает значение. Функция разгона используется для
проверки переключения или сигнализации, когда
необходимо получить плавное повышение или
понижение выходной функции. Устройство может
быть настроено на повышение или понижение разгона
в инженерных единицах измерения (мВ, В, мА, °C и
т.д.) или в % от масштаба.
Когда сигнал разгоняется
секунду. Размер шага ограничивается выбором
конечных точек и временем разгона. Например, если
настроить устройство на разгон от 1 мВ до 1 В в
течение 10 секунд, выход регулируется, примерно, с
шагом в 25 мВ.
Функция разгона продолжается до получения
выбранной границы или до опционального условия
срабатывания. Обнаружение условия срабатывания
работает
устройство проверяется на 1 В изменение напряжения
DC илиизменениесостоянияэлектропроводности
(Откр. (Open) илиКорот. (Short)) отодной ¼
второго интервала от последующего интервала.
следующим образом: во время разгона,
, выход изменяется 4 раза в
63
753/754
Руководство пользователя
Разгон (например, изменениеисточника):
1. См. соответствующийразделвышенастоящего
руководства (например, "Электрические
параметры источника") и подключение
устройства к проверяемой цепи.
2. Для автоматической остановки функции разгона
при наступлении условия срабатывания,
подключите цепь хода напряжения к разъемам V
MEASURE или цепи хода электропроводности к
разъемам mA Ω RTD MEASURE. (обнаружение
электропроводности недоступно при подаче
тока.)
3. Если необходимо, нажмите для
переключения в режим источника.
4. Настройте устройство на требуемое значение
источника, как было указано ранее.
5. Для шага разгона в % от масштаба, установите %
от масштаба, как было указано ранее в разделе
обнаружен ход (если задействован), время
разгона истекает или нажата экранная кнопка
Стопразг. (Stop Ramp). См. рис. 26.
64
Documenting Process Calibrator Режимисточникатока
DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR
754
–+
+–
gra22c.eps
Рисунок 26. Проверка сигнализации выхода реле отключения
65
753/754
Руководство пользователя
Одновременное измерение/источник
Используйте режим измерения/источника для
калибровки или имитации проверяемого устройства.
Нажмите , чтобы включить разделенный экран,
показанный на рис. 27.
gra42s.bmp
Рисунок 27. Экран измерения и источника
В таблице 9 приведены функции, которые могут быть
использованы одновременно, когда отключена
мощность контура. В таблице 10 приведены функции,
которые могут быть использованы одновременно, когда
включена мощность контура.
Шаг (Step) или Автом. шаг (Auto Step) функции могут
использоваться для регулировки в режиме
измерения/источника или используйте процедуру
калибровки при нажатии
(As Found).
Для калибровки измеряемого прибора нажмите две
экранных кнопки, отображаемых в режиме
измерения/источника:
• Какнайд. (As Found), который может
использоваться для настройки процедуры
калибровки для получения и ввода данных "как
найдено".
•Автом. шаг (Auto Step), который может
использоваться для настройки устройства на
автоматическое определение шага, как указано
ранее.
экранной кнопки Какнайд.
66
Documenting Process Calibrator Одновременноеизмерение/источник
Таблица 9. Функции одновременного измерения/источника с отключенной мощностью контура
Функция источника
Функция измерения
В постоянного тока •••••••
mA •• • • • •
ac V • • • • • • •
Частота (≥20 Гц) • • • • • • •
Низкая частота
(<20 Гц)
Ω • • • • • •
Электропроводность•• ••••
TC • • • •• •
RTD •• • • • •
3 Вт RTD •• • • • •
4 Вт RTD •• • • • •
Давление ••••••
В
постоянно
го тока
mA Freq Ω TC RTD Давление
67
753/754
Руководство пользователя
Таблица 10. Функции одновременного измерения/источника с включенной мощностью контура
Функция источника
Функция измерения
Впостоянноготока•• ••••
mA •• • • • •
ac V • • • • • •
Частота (≥20 Гц) • • ••••
TC •• • • •
Давление•• •••
В постоянного
тока
mA Freq Ω TC RTD Давление
68
Documenting Process Calibrator Калибровкаизмеряемогоинструмента
Калибровкаизмеряемого
инструмента
Примечание
Для калибровки передатчика с поддержкой
HART с помощью встроенного интерфейса
HART, см. инструкциив
пользователя режимом HART
Когда устройство в режиме измерения/источника,
процедура встроенной калибровки может быть
сконфигурирована при нажатии экранной кнопки Какнайд. (As Found). Данные "как найдено" — это тестовые
результаты, которые отображают состояние
передатчика перед регулировкой. Устройство может
выполнять заранее загруженные задания,
разработанные на главном компьютере и прикладном
DPCTrack2
ПО
. См. "ОбменданнымисПК".
Генерация тестовых данных "Как найд." (As
Found)
В следующем примере показан порядок
предоставления данных
передатчика температуры термопары.
754 Руководстве
.
Какнайд.
(as found) для
Здесь, устройство имитирует выход термопары и
измеряет ток, регулируемый передатчиком. Другие
передатчики используют ту же процедуру. Вернитесь в
режиме измерения или источника и измените
параметры эксплуатации перед нажатием Какнайд. (As
Found).
1. Подключитеизмерительныепроводак
тестируемому инструменту, как показано на рис. 30.
Соединения имитируют термопару и
соответствующего выходного тока.
2. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
3. Нажмите.
4. Нажмитедлявыбораисточника.
5. Нажмитеtидлявыборадатчика TC.
6. Нажмитеидлявыборатипатермопары.
7. Нажмитедлявыбора, затемдлявыбора
линейного T режима
8. Введитеисходноезначение, например, 100
градусов, изатемнажмите.
источника.
измерение
69
753/754
Руководство пользователя
9. Нажмите для выбора измерения/источника.
Дисплей подгоняется по экрану, показанному на
рис. 28.
12. Более длительное время задержки может быть
введено для проверяемого инструмента для более
стабильного установления сигнала, чем у
устройства (примерно 2 секунды). Чтобы изменить
время задержки, введите это время в секундах для
Задерж. (Delay).
13. Нажимаяи , переведитекурсорвниздля
ввода 0% и 100% значений для температуры
источника. В данном
примере 100 °C и 300 °C.
14. Если процедура калибровки инструмента требует
ввода значения измерения или источника вручную,
нажмите экранную кнопку Знач. пользов. (User
Value), чтобы ввести значения.
Пользов. единицы (Custom Units) позволяет
указать пользовательские единицы, например PH.
См. пример в разделе "Создание пользовательских
единиц измерения" настоящего руководства.
При использовании пользовательских единиц
отображается рядом со значением на дисплее
и в
результате.
Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) после того,
как будет запрограммирована пользовательская
единица.
15. Страт. теста (Test Strategy) — это число точек
тестирования и какие точки тестирования
выполняются, поднимая и опуская в процентах от
масштаба. В данном примере используется пять
точек (0 %, 25 %, 50 %, 75 %, и 100 %), только
повышение. Повышение на дисплее обозначается
стрелкой вверх. Нажмите
, чтобы выбрать
другую стратегию тестирования на этой линии.
Приведен список стратегий, которые можно
выбирать. Выберите один и затем нажмите
экранную кнопку Гот. (Done).
16. Когда ввод параметров калибровки завершен,
дисплей меняется на экран, приведенный на рис. 31.
Рисунок 31. Экран калибровки параметров
gra45s.bmp
72
Documenting Process Calibrator Калибровкаизмеряемогоинструмента
17. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done), чтобы
принять параметры калибровки. Дисплей
подгоняется по экрану, показанному на рис. 32.
gra46s.bmp
Рисунок 32. Экран измерения и источника для
калибровки
18. Теперь можно провести автоматическую проверку
или перейти к вводу точек тестирования вручную.
Нажмите экранную кнопку Автом. тест (Auto Test),
чтобы устройство само провело все тесты
автоматически. Если необходимо, нажмите Отмен.
(Abort) для прекращения процедуры калибровки.
Испытания начинаются с первой точки
тестирования, подается корректная температура и
измеряется соответствующий ток от передатчика.
Когда измерение стабильно и введено, устройство
переходит к следующему шагу. Так как устройство
ждет, когда измерение станет стабильным,
автоматический тест работает по необходимости
для инструментов со встроенным ослаблением.
Погрешность ожидаемого значения показана в
верхнем левом углу окна измерения.
19. Устройство переходит к оставшимся точкам.
Калибровка
температуры и электрических
параметров точек производится автоматически.
Если давление подается от вашего источника, то
устройство останавливается на каждом шаге для
регулировки источника давления. Когда измерения
произведены, отображается сводка ошибок,
подобная приведенной на рис. 33.
Рисунок 33. Экран сводки ошибок
gra47s.bmp
73
753/754
Руководство пользователя
В сводке результатов измерения ошибки
подсвечиваются. Регулировка необходима в данном
примере из-за того, что в трех тестах были ошибки.
Ошибки были за пределами выбранного ±0,5 %
допуска.
20. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) для
сохранения данных, или Отмен. (Abort), чтобы
стереть данные и начать заново.
См. строку введенных данных и просмотрите
таблицу позднее
памяти(Review Memory) при обычной
эксплуатации. Эти данные могут быть переданы на
главный компьютер, на котором запущено
совместимое ПО
ПК".
, нажавэкраннуюкнопкуПросм.
DPCTrack2
. См. "Обменданнымис
Регулировка передатчика
Примечание
Следует всегда читать инструкцию
производителя к передатчику, в которой
приведены последовательности настройки
управления и подключения передатчика.
Регулировка калибровки:
1. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) после
просмотра сводки результатов.
2. Нажмите экранную кнопку Коррек. (Adjust).
Устройство подает 0 % диапазона (в данном
примере 100 °C) и отображает следующие экранные
кнопки:
• Перейдитек 100%/Перейдитек 0%
• Перейдитек 50%
• Какоставлено
• Готово
3. Отрегулируйте выход передатчика для 4 мА и затем
нажмите экранную
100%).
4. Отрегулируйтевыходпередатчикадля 20 мА. Еслинеобходимопроизвестипоправкидля HART
(подгонканавыходеиподгонкадатчика), см.
руководствопользователярежима
5. Еслидиапазонбылизмененнашаге 4, выполняйте
шаги 3 и 4, пока не отпадет необходимость в
поправке.
6. Проверьте передатчик при 50 %. Если она в
спецификации, то настройка выполнена. Если нет,
настройте линейность и начните эту процедуру
повторно на шаге 3.
кнопкуПерейтик 100% (Go to
754 HART
.
74
Documenting Process Calibrator Калибровкаизмеряемогоинструмента
Тестовый запуск "Как остав."
Выполните следующее для генерации и введите
остав.
(as left) для температурного передатчика
термопары, который был отрегулирован.
1. Нажмите экранную кнопку Какостав. (As Left) для
ввода данных
2. Нажмите экранную кнопку Автом. тест (Auto Test),
чтобы запустить автоматическую
последовательность для всех точек тестирования
или перейдите к тестам вручную.
3. Когда тесты завершены, прочитайте сводку ошибок
в виде таблицы. См. рис. 34.
Рисунок 34. Экран данных "Как оставлено"
Значения неустановленного измерения или
источника выделяются. Это означает, что при
Как остав.
(as left).
Как
gra48s.bmp
проведении измерения было зарегистрировано
неустановленное значение (g сигнальный
индикатор).
4. Если все результаты в спецификации, как они
представлены здесь, нажмите экранную кнопку Гот.
(Done). Для данных
создаются записи.
Как остав.
(as left) в памяти
Комментарии к проверке
Устройство выполняет задания (пользовательские
процедуры), которые подготовлены на главном
компьютере с помощью прикладного ПО
"Обмен данными с ПК". В процессе работы задача может
выводить список предлагаемых комментариев. Когда
отображается список комментариев, нажимая и , а
затем для выбора комментария, сохраняемого с
результатами проверки.
DPCTrack2
. См.
Калибровка расходомера перепада давления
Процедура калибровки прибора √ та же, что и для
других приборов, как указано ранее, со следующими
отличиями:
•Квадратный корень источника автоматически
включается после завершения шаблона калибровки
Как найд. (As Found).
• Измерение/источник отображается в инженерных
единицах измерения.
•Процент измерения автоматически корректируется
для квадратно-корневой характеристики
75
753/754
Руководство пользователя
передатчика, и используется для вычисления
ошибок прибора.
Выберите процедуру прибора √ в меню после нажатия
экранной кнопки Какнайд. (As Found).
Калибровка переключателя
Процедура калибровки переключателя также использует
шаблон "Как найд." (As Found) и "Как остав." (As Left).
Выберите процедуру 1 Pt. Переключатель (1 Pt.
Switch)или 2 Pt. Переключатель (2 Pt. Switch) в меню
после нажатия экранной кнопки Какнайд. (As Found).
На рис. 35 приведена терминология, используемая при
калибровке переключателей пределов.
В шаблоне для настройки процедуры переключателя
используются следующие параметры:
• Параметр переключения (как правило, открыто
закрыто)
• Длякаждойзаданнойточки:
• Значение заданной точки
• Допускзаданнойточки
• Верхняяилинижняяграница
• Минимальныйдиапазоннечувствительности
• Максимальныйдиапазоннечувствительности
76
или
Рисунок 35. Терминология переключателя
gra24f.eps
Documenting Process Calibrator Калибровкаизмеряемогоинструмента
Проведение проверки переключателя давления:
переключатель в данном примере установлен с верхним
пределом 10 ф/кв.дюйм. Установлено состояние
закрытого контакта переключателя. Для
переключателей давления выберите Неавт. тест
(Manual Test). Для переключателей, в которых
подаваемое давление не обязательно, выберите Автом.
тест (Auto Test) для проведениятеста.
1. Подсоединитетестовыедатчикиквыходупереключателядавленияиразъемам mA
(центральный) наустройстве.
2. Подключитемодульдавлениякустройству, затем
подключите линию давления к переключателю.
Следует обеспечить вентиляцию линии давления.
3. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
4. Нажмите q, чтобы активировать функцию
измерения электропроводности.
5. Нажмитедлявыбораисточника.
6. Нажмитеp, чтобыактивировать
источника давления.
функцию
Ω RTD
7. Нажмите, чтобыобнулитьмодульдавления.
8. Нажмите.
9. НажмитеэкраннуюкнопкуКакнайд. (As Found).
10. Выделите 1 т. Тест перекл. (1 Pt. Switch Test) в
меню и нажмите .
11. Нажмите, чтобыизменитьпараметры 1
заданногозначения.
12. Выберитеследующее:
"Задан. зн. 1" (Setpoint 1) = 10000 ф/кв.дюйм
"Типзадан. зн." (Setpoint Type) = "
(High)
"Сост. уст." (Set State) = "Корот." (Short)
13. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
14. УстановитеДопуск (Tolerance) на 0,5 ф/кв.дюйм.
15. ПараметрМин. диап. нечув. (Deadband Min) и
Макс. диап. нечув. (Deadband Max)
необязательны. Не настраивайте их так, как указано
в примере. Эти параметры задают минимальный
допустимый размер диапазона нечувствительности.
понизьте давление до сброса переключателя. Если
необходимо, этот
21. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) для
просмотра результатов.
22. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) и, если
необходимо, вводите Мет. (Tag), С/н (S/N), и/или
ид. (ID).
23. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
24. Проверьтепереключатель, изменяяподаваемое
давление. Отрегулируйте переключатель, пока
точка не будет установлена корректно.
25. Управляйте устройством
отрегулируйте переключатель по необходимости.
циклможноповторить.
экраннымикнопкамии
26. НажмитеэкраннуюкнопкуГот. (Done).
27. НажмитеэкраннуюкнопкуКакостав. (As Left),
чтобы повторно запустить тест с теми же
параметрами. Результаты из "Как найд." (As Found)
и "Как остав." (As Left) сохраняются в памяти
устройства для последующего просмотра и
передачи.
Процедура для переключателей, которые реагируют на
другие
переключателя, выполняйте указания, отображаемые на
дисплее для первого теста переключателя, измените
тестовые датчики и проведите второй тест
переключателя.
параметры, такая же. При проведении 2 т. теста
78
Documenting Process Calibrator Режимпередатчика
Режим передатчика
Устройство может быть настроено так, чтобы
переменный вход (измерение) управлял выходом
(источник), как у передатчика. Этот режим работы
называется режимом передатчика. В режиме
передатчика устройство можно использовать в качестве
временной замены неисправного передатчика или
вместо передатчика, который может быть неисправным.
Предупреждение
Во избежание трав режим передатчика не
следует использовать в
требующих повышенной безопасности
оборудования.
Осторожно
Режим передатчика предназначен только
для диагностических целей. Следует
использовать полностью заряженную
батарею. Не используйте устройство
вместо передатчика в течение
продолжительного времени.
условиях,
Настройкаустройствадляимитациипередатчика:
1. Отключитепроводауправляющейшиныотвыхода
передатчика (контурный ток или управляющий
сигнал dc V).
2. Подключите тестовые датчики от
разъемов SOURCE устройства к управляющим
кабелям вместо передатчика.
3. Отключите технологический вход (например,
термопары) от передатчика.
4. Подключите технологический вход к
соответствующим разъемам MEASURE устройства
или входному разъему.
5. Если необходимо, нажмите для переключения
в режим измерения.
управляющего выхода (например, или ). ,
если передатчик подключается к токовой петле, на
которую подается питание, выберите Имитацияпередатчика (Simulate Transmitter) для вывода
тока.
измерения и источника. Линейный или √ может
быть выбран для функции передачи.
14. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done).
Теперь устройство находится в режиме
передатчика. Оно измеряет технологический вход и
выдает управляющий сигнал, пропорциональный
входу.
преобразов.
15.
Чтобы изменить параметры режима передатчика,
нажмите Изм. установ. (Change Setup) и повторно
выполните процедуру на шаге 13.
16. Для выхода из режима передатчика нажмите
экранную кнопку Отмен. (Abort).
Операции с памятью
Сохранение результатов
Результаты тестирования "Как найд." (As Found)/"Как
остав." (As Left) автоматически сохраняются после
каждой процедуры тестирования. При измерении,
источнике или измерении/источнике, если требуется,
нажмите экранную клавишу Сохр. (Save) для
сохранения данных на дисплее для дальнейшего
изучения.
80
Documenting Process Calibrator Операцииспамятью
При нажатии кнопки Сохр. (Save) устройство выводит
информацию на дисплей и отображает номер индекса
результата, дату и время, а также процент доступной
памяти, как на рис. 36.
gra49s.bmp
Рисунок 36. Экран сохраненных данных
Чтобы добавить информацию в сохраненные данные,
нажмите экранную кнопку Продол. (Continue), на
дисплее появится запрос на ввод идентификационной
метки инструмента (Мет. (Tag)), серийный номер
инструмента (С/н (S/N)), и имя оператора (ид. (ID)),
как показано на рис. 37.
Рисунок 37. Экран ввода дополнительных данных
gra50s.bmp
81
753/754
Руководство пользователя
Введите численно буквенные символы в подсвеченное
поле с помощью опционального считывателя штрихкодов или кнопок на устройстве.
Чтобы ввести численно буквенные символы с помощью
кнопок на устройстве, нажмите , когда курсор
находится на поле, которое требуется изменить
(например, метка, выше).
На экране появляется окно ввода численно буквенных
символов. См. рис. 38.
gra51s.bmp
Рисунок 38. Окно ввода численно буквенных
символов
1. Введите цифры с помощью цифровой клавиатуры, а
буквы, выделяя требуемый символ с помощью ,
, и , а затемнажимая. экранную кнопку
Площ. (Space), а затем, чтобыввестисимвол
пробела.
2. Когда ввод завершен, нажмите экранную кнопку
Гот. (Done).
82
Documenting Process Calibrator Операцииспамятью
Просмотр памяти
НажимайтеэкраннуюкнопкуБол. вариан. (More
Choices), поканепоявитсяПросм. памяти (Review
Memory), затемнажмитеэкраннуюкнопкуПросм.
памяти (Review Memory) для просмотрасохраненных
результатов.
При нажатии экранной кнопки Просм. памяти (Review
Memory) дисплейменяетсянаэкран, показанныйнарис.
39.
gra52s.bmp
Рисунок 39. Экран просмотра памяти
Нажмите или и или экранную кнопку
Перейтикрезул. (Go to Result) для просмотра
сохраненных результатов.
Зарегистрированные данные
Пользователи могут вводить несколько измерений для
последующей передачи на главный компьютер с
прикладным ПО
Можно записать до 8000 показаний, в зависимости от
частоты, длительности, и использования памяти для
других целей, например, хранения заданий или
результатов. Введите скорость считывания и
длительность в минутах. См. рис. 40.
Рисунок 40. Экран параметров журнала данных
DPCTrack2
. См. "ОбменданнымисПК".
gra53s.bmp
83
753/754
Руководство пользователя
Журналированиеданных:
1. Еслинеобходимо, нажмитедляпереключения
врежимизмерения.
2. ДваждынажмитеэкраннуюкнопкуБол. вариан.
(More Choices).
3. НажмитеэкраннуюкнопкуЖур. (Log).
4. Появитсясписоксоскоростьюсчитывания (1, 2, 5,
10, 20, 30 или 60 считываний в минуту). Нажмите или, чтобывыбратьскоростьсчитывания.
5. Нажмите.
6. Нажмитедля
(Duration).
7. С помощью цифровой клавиатуры введите
длительность в минутах, а затем нажмите .
Максимальная длительность зависит от скорости
считывания и доступной памяти для
журналирования данных.
перемещения курсора к Продолж.
В таблице 11 приведена примерная оценка
длительности, при условии, что память не используется
для других задач.
Таблица 11. Ограничения длительности
Считывания/мин.
1 8000 133 часа
2 8000 66 часов
5 8000 26 часов
10 8000 13 часов
20 8000 6 часов
30 7980 4 часа
60 7980 2 часа
Макс. кол-во
считываний
Приблизит.
длительность
84
Documenting Process Calibrator Операцииспамятью
Осторожно
Во избежание возможного повреждения
устройства, использовать полностью
заряженную батарею в течение
соответствующего времени или
использовать зарядное устройство во
избежание потери питания во время
журналирования сеанса. Если во
журналирования сеанса происходит
разряд батареи, то этот сеанс
завершается, и собранные данные до
этого момента сохраняются. Длительный
сеанс журналирования может превысить
время
работы от батареи.
8. После ввода времени журналирования работы
устройства, на дисплее отображается необходимый
для этого объем памяти. См. процент Доступ.
память (Memory Available) на дисплее. Доступ.
память (Memory Available) указывает процент
доступной памяти, который будет занят указанным
журналом.
9. Нажмите экранную кнопку Гот. (Done). На дисплее
отображается экран, показанный на рис. 41.
gra54s.bmp
Рисунок 41. Экран запуска журналирования
85
753/754
Руководство пользователя
10. См. сигнальныйиндикатор Жур. (LOG) рядомс
ИЗМЕРИТЬ (MEASURE). Чтобы начать запись
данных, нажмитеэкраннуюкнопкуПуск. журнал.
(Start Logging).
11. Устройствосохраняетединицыданныхдо
завершения длительности или нажатия экранной
кнопки Гот. (Done). Если журналирование
остановлено этими процедурами, устройство
сохраняет данные в виде элемента памяти, который
можно загрузить на главный компьютер с
прикладным ПО
ПК".
DPCTrack2
. См. "Обменданнымис
Запись мин. и макс. измерений
Можно настроить дисплей на запись и отображение
максимальных (макс.) и минимальных (мин.) показаний.
Мин. и макс. показания всегда неослабленные, даже с
включенной функцией ослабления. Дважды нажмите
экранную кнопку Бол. вариан. (More Choices), затем
нажмите экранную кнопку МинМакс (Min Max), чтобы
включить эту функцию. Нажмите для сброса мин. и
макс. регистров. Еще раз
МинМакс (Min Max) для возврата к нормальному
дисплею. Н рис. 42 показан дисплей с включенной
функцией "Мин Макс" (Min Max).
Задачи(Tasks), затем нажмите Задачи (Tasks) для
отображения списка заданий (процедур), загруженных с
главного компьютера. Задания и конфигурация
устройства хранятся с названием соответствующего
устройства, например, тип и производитель
определенного передатчика. Задание конфигурирует
все параметры калибровки передатчика устройства
(функция источника и измерения, 0%
стратегия тестирования).
Когда задание управляет устройством, экранная кнопка
ВрежименастройкивыберитевариантОчист. память
(Clear Memory) и нажмите , чтобы очистить память:
• Сохраненныерезультаты
• МинМаксданные
• Комплектыжурналированныхданных
Появляется сообщение, которое следует подтвердить,
чтобы исключить вероятность случайной очистки.
Калькулятор
Для уравнений, в которых задействуются значения
измерений или источника устройства, следует
использовать встроенный калькулятор устройства.
Текущие значения измерения и источника и единицы
всегда доступны для ввода в уравнение одним нажатием
кнопки. Во время работы с калькулятором устройства
продолжает делать измерения и служить источником.
Нажмите экранную кнопку Выч. (Calc) для запуска
калькулятора
измерения/источника. Если требуется, нажмите
экранную кнопку Бол. вариан. (More Choices), чтобы
появилась экранная кнопка Выч. (Calc).
После нажатия кнопки Выч. (Calc), дисплей, цифровые
кнопки и кнопки функций калькулятора (, , , ,
r и ) работают в режиме алгебраического
калькулятора.
Нажмите экранную кнопку Гот. (Done) для включения
нормального
из режима источника, измерения или
режима эксплуатации.
87
753/754
Руководство пользователя
Сохранение и возврат к результатам из
регистров
Когда устройство находится в режиме калькулятора,
верхняя половина дисплея отображает три имени
регистров и их содержимое:
Нажмите экранную кнопку Восст. (Recall), а затем
экранную кнопку соответствующего регистра для
вставки его содержимого в вычисление.
Нажмите Сохр. (Store), чтобы скопировать число,
отображаемое в калькуляторе (нижняя половина) в
РЕГИСТР (REGISTER) для временного сохранения этого
числа для дальнейшего использования или вставки в
ИСТОЧ. (SOURCE).
Использование калькулятора для задания
значения источника
При сохранении в ИСТОЧ. (SOURCE), устройство
показывает список множителей единиц, когда
необходимо (например, мВ или В), затем начинает
подавать это значение. Устройство не хранить значения
в ИСТОЧ. (SOURCE), выходящие за границы диапазона.
Краткое руководство по
приложениям
На следующих рисунках показано подключение
тестовых датчиков и функции устройства, используемые
в различных приложениях.
88
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.