ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента приобретения.
Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки, а также на случаи повреждения в
результате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной
загрязнённости, ненадлежащего использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не
имеют права предоставления каких-либо других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного сервисного
обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за
информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, НИКАКИХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ
ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ. Поскольку некоторые
государства или страны не допускают исключения или ограничения косвенной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений,
ограничения этой гарантии могут не действовать в отношении
вас.
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
U.S.A.
11/99
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
The Netherlands
721Ex Pressure Calibrator (Прибор) — это простой в
использовании универсальный калибратор давления.
Два встроенных датчика давления имеют различные
диапазоны измерения давления. Один диапазон для
низкого давления (P1) и один диапазон для высокого
давления (P2). Прибор оснащен входами для мА с
замыкающимися контактами и термометром
сопротивления.
Связаться с компанией Fluke
Чтобы связаться с представителями компании Fluke,
позвоните по одному из указанных ниже номеров:
• СлужбатехническойподдержкивСША:
1-800-44-FLUKE (1-800-443-5853)
• Службакалибровки/ремонтавСША: 1-
888-99-FLUKE (1-888-993-5853)
• Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
• Европа: +31 402-675-200
• В Японии: +81-3-6714-3114
• В Сингапуре: +65-6799-5566
• В других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите веб-сайт Fluke в
Интернете:www.fluke.com.
Для регистрации вашего прибора посетите
http://register.fluke.com.
Чтобы загрузить или просмотреть, распечатать или
загрузить самые последние дополнения к
руководствам, посетите
http://us.fluke.com/usen/support/manuals.
1
Page 10
721Ex
Руководство пользователя
Информация по технике
безопасности
Предупреждение обозначает условия и действия,
которые опасны для пользователя. Знак
Предостережение означает условия и действия,
которые могут привести к повреждению прибора или
тестируемого оборудования.
Предупреждение
Следуйте данным инструкциям во
избежание поражения электрическим
током, возникновения пожара или
травм:
•Собирать иработатьссистемами
высокого давления следует только
после ознакомления с
безопасности. Жидкости и газы под
высоким давлением являются
источником повышенной опасности,
их выброс может произойти
неожиданно.
• Перед использованием прибора
ознакомьтесь со всеми правилами
техники безопасности.
• Внимательноизучитевсеинструкции.
• РаботайтесПриборомтольков
безопасных областях или в областях,
для использования в которых данное
устройство предназначено.
техникой
• При выполнении измерений
используйте правильные клеммы,
функции и диапазоны.
• Напряжение между клеммами или
между клеммами и заземлением не
должно превышать номинальных
значений.
• Не дотрагивайтесь до клемм с
напряжением > 30 В
(среднеквадратичная величина
переменного тока), 42 В (пиковая
нагрузка) или 60 В (постоянный ток).
• Перед открытием крышки отсека
элементов питания
щупы, измерительные провода и
дополнительные принадлежности.
• Не выходите за пределы допустимой
категории безопасности измерений
(CAT), соответствующей компонентам
прибора, щупам или
принадлежностям с самой низкой
категорией.
• Не используйте Прибор и отключите
его, если он имеет повреждения.
• Отключите входные сигналы перед
очисткой Прибора.
• Используйте только соответствующие
сменные
• Ремонт устройства следует доверять
только авторизованным
специалистам.
детали.
отсоедините все
2
Page 11
Pressure Calibrator
Информацияпотехникебезопасности
• Используйте данный Прибор только
по назначению. Ненадлежащая
эксплуатация может привести к
нарушению степени защиты,
обеспечиваемой Прибором.
• Заменяйте батареи только в
безопасных областях.
• Перед использованием прибора
необходимо закрыть и зафиксировать
крышку отсека источников питания.
• Избегайте неправильной подачи
давления. Запрещается подавать
вакуум на датчики манометрического
давления. Дисплей изделия
отображает
неправильного давления. Если
надпись "OL" отображается на какомлибо дисплее с показателями
давления, необходимо немедленно
уменьшить или стравить давление,
чтобы предотвратить повреждение
изделия и избежать травм персонала.
Надпись "OL" отображается, когда
давление превышает 110 % от
номинального диапазона датчика или
когда на датчики манометрического
давления подается вакуум под
давлением более 2 фунтов
дюйм.
• Нажмите кнопку ZERO, чтобы
обнулить показания датчика давления
надпись "OL" при подаче
на кв.
при сбросе давления до
атмосферного.
• Прежде чем подключать что-либо к
Прибору, проверяйте допустимые
параметры.
• Извлеките батареи, если прибор не
используется в течение длительного
периода времени, либо если
температура хранения прибора
превышает заданные производителем
батареи ограничения. Если батареи
извлечены, возможно повреждение
Прибора вследствие протекания
источников питания.
• Если загорелся индикатор низкого
заряда батарей, необходимо заменить
батареи. Это позволит избежать
ошибок в измерениях.
• Чтобы избежать протекания
источников питания, убедитесь, что
полярность источников питания
соблюдена.
•В случаепротеканияисточников
питания необходимо отремонтировать
Прибор перед использованием.
•Используйте
сменные детали.
только соответствующие
не
3
Page 12
721Ex
Руководство пользователя
Взрывоопасные зоны
Взрывоопасная зона в настоящем руководстве
означает зону, представляющую опасность вследствие
потенциального присутствия воспламеняющихся или
взрывоопасных паров. Эти зоны также называются
"опасными зонами".
Прибор разработан для использования во
взрывоопасных зонах. В данных зонах возможно
присутствие воспламеняющихся или взрывоопасных
паров. Данные зоны называются "опасными
(секретными) точками" вСША, "опаснымиточками" в
, "потенциально взрывоопасными
Канаде
атмосферами" в Европе и "атмосферами
взрывоопасных газов" в большинстве других стран.
Прибор является искробезопасным. Таким образом,
подключение Прибора к оборудованию,
используемому в искробезопасных цепях, не вызовет
искрения дуги при условии соблюдения допустимых
параметров.
Предупреждение
Во избежание возможных травм,
прежде чем подключать что-либо к
данному устройству, проверяйте
допустимые параметры.
Измерение давления
Предупреждение
Для безопасной эксплуатации и
технического обслуживания Прибора
см. показатели чрезмерного давления и
давления разрыва в таблице
диапазонов и разрешений на задней
стороне данного руководства.
Неправильное применение давления
может привести к повреждению
датчиков давления и травмам.
Запрещается подавать вакуум на
датчики манометрического давления.
Дисплей изделия отображает надпись
"OL" при подаче
давления. Если на одном из дисплеев
давления отображается надпись "OL",
немедленно сократите или сбросьте
давление, чтобы не допустить
повреждения оборудования или
травмирования персонала. Надпись "OL"
отображается, когда давление
превышает >120 % от номинального
диапазона датчика или когда на
датчики манометрического давления
подается вакуум под давлением
>2 фунтов на кв. дюйм.
неправильного
4
Page 13
Pressure Calibrator
Символы
Символы
Символы, используемые на Приборе и в данном руководстве, поясняются в Таблице 1.
Таблица 1. Символы
Символ Описание СимволОписание
Опасность. Важная информация См.
руководство
Опасное напряжение. Опасность
поражения электрическим током.
Соответствует директивам ЕС.
Соответствуеттребованиям ATEX
Соответствует действующим в Австралии
требованиям по электромагнитной совместимости
(EMC).
Аккумулятор
Соответствует стандартам электромагнитной
совместимости (EMC) Южной Кореи.
Данный прибор соответствует требованиям к
маркировке директивы WEEE (2002/96/EC). Данная
метка указывает, что данное
электрическое/электронное устройство нельзя
выбрасывать вместе с бытовыми отходами.
Категория прибора: Согласно типам оборудования,
перечисленным в Дополнении I директивы WEEE,
данное устройство имеет категорию 9 "Контрольно
измерительная аппаратура". Не утилизируйте
данное устройство вместе с неотсортированными
бытовыми отходами. По вопросу утилизации
свяжитесь с
по утилизации промышленных отходов.
Fluke или лицензированной компанией
5
Page 14
721Ex
Руководство пользователя
Стандартное оборудование
Убедитесь, что Прибор доставлен в полной
комплектации. В комплект должны входить:
• Прибор
• Компакт-дисксруководствамипользователя
• Руководствопоначалуработы
• Краткийсправочник
• Измерительныепровода
• Футлярдляпереноски
• Сертификаткалибровки
Характеристики прибора
На Рисунке 1 и в Таблице 2 показано расположение
кнопок, органов регулировки давления, портов для
подключения и электрических входов.
6
Page 15
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
2
F1F2F3
1
6
5
8
7
ZERO
3
4
11
10
9
hvf001.eps
Рисунок 1. Интерфейс прибора
7
Page 16
721Ex
Руководство пользователя
Элемент Описание
Таблица 2. Характеристики прибора
Кнопкапитания. ВключитеивыключитеПрибор
Кнопки функций. Используются для настройки Прибора. Эти клавиши соответствуют сообщениям на
дисплее.
При нажатии для включения Прибора
запускается короткая процедура
самопроверки. Во время этой процедуры на
дисплее показывается текущее состояние
проверки прошивки, состояние
автоматического выключения, а также
диапазон датчиков внутреннего давления.
Для достижения номинальной точности
прибору необходим прогрев в течение не
более 5 минут. В случае больших изменений
окружающей температуры может
потребоваться более длительный период
прогрева. Подробнее об обнулении дисплеев
датчика давления см. в Разделе
"Использование функции обнуления".
Рекомендуется обнулять диапазоны давления
при каждом запуске Прибора.
Дисплей
На дисплее есть две основных зоны:
• Строка меню (расположенная в нижней части
окна) используется вместе с функциональными
кнопками для получения доступа к меню
Прибора.
• На основном дисплее расположены не более трех
подзон измерений процессов.
Назовем эти подзоны ВЕРХНИМ, СРЕДНИМ и НИЖНИМ
дисплеями. На Рисунке 2 показано расположение
различных полей дисплея
Таблице 3.
. Их описание дается в
9
Page 18
721Ex
Руководство пользователя
Номер
позиции
Таблица 3. Функции дисплея
Наименование
Описание
10
Рисунок 2. Дисплей
hvf007.eps
Основные
параметры
Показывает, что
измеряется.
Показывает процент
Индикатор
интервала
интервала от 4 мА
до 20 мА. (Только
для функций мА.)
Показывает одну из
Единицыдавления
17 единицдавления,
доступных для
отображения.
Показывает единицу
Единицы
измерения для
отображения.
Page 19
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
Выбор языка
Пользовательский интерфейс доступен на трех
языках:
• Английский
• Норвежский
• Немецкий
Чтобывыбратьязык:
1. Выключитеприбор.
2. Удерживайте, , иодновременно.
3. Послевключенияприборавверхнемлевомуглу
дисплея отобразится язык. Повторяйте
процедуру, чтобы посмотреть другие языки,
следующие друг за другом. Пользовательский
интерфейс будет оставаться на
языке до тех пор, пока не будет выбран другой
язык.
отображенном
Функции начального меню
Для начального меню есть три параметра:
• P1/P2
• mA/RTD
• MENU
Эти параметры показаны в нижней части дисплея.
Чтобы вернуться в начальное меню, нажмите в
любой области меню.
Использование подсветки
Нажмите кнопку , чтобы включить или выключить
подсветку.
Функция обнуления
В режиме давления, а также когда давление
находится в пределах нулевого ограничения, Прибор
обнуляет давление на любом порте, который в
данный момент показывается на дисплее. Нулевое
ограничение находится в пределах 10 % от диапазона
полной шкалы выбранного датчика. Если на дисплее
отображено "OL", функция обнуления не сработает.
11
Page 20
721Ex
Руководство пользователя
Меню
Из (Главного меню) можно получить доступ к 11
подменю. Нажмите кнопку для перехода в
следующий экран меню. В последнем экране меню
нажмите (ЗАВЕРШИТЬ), чтобы вернуться в Главное
меню.
11 подпунктов главного меню:
• SWITCHTEST
• %ERROR
• MINMAX
• SET UNITS
• CONTRAST
• LOCK CFG
• AUTO OFF
• RESOLUTION
• HART
• PROBE TYPE
• DAMP
Нажмите
переключения между параметрами активного меню.
Отдельные меню описываются в последующих
разделах.
, , или , в зависимости от меню для
SWITCHTEST (ПРОВЕРКАПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЯ)
Для доступа к меню SWITCHTEST нажмите .
SWITCHTEST отображается в строке меню.
Подключите переключатель давления к Прибору, как
показано на рис. 3
Для всех соединений в этом руководстве:
Предупреждение
Во избежание поражения
электрическим током, возникновения
пожара или травм, прежде чем
подключать что-либо к данному
Прибору, проверяйте допустимые
параметры.
12
Page 21
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
Переключатель
F1F 2F3
ZERO
При возможности используйте
трубы небольшого объема
Рисунок 3. Подключение переключателя
давления
давления
hxd017.eps
Проверка переключателя производится следующим
образом:
1. Чтобы подключить Прибор к входу
переключателя, используйте входные разъемы
давления P1 или P2. Подключите управляющий
выход переключателя к клеммам COM и мА
Прибора. Полярность клемм не имеет значения.
2. Подключите насос к прибору и переключателю
давления.
3. Убедитесь в том, что вентиляционное отверстие
насоса
открыто.
4. Нажмите, чтобывыбрать P1 или P2 взависимостиоттого, какподключенПрибор.
5. ПринеобходимостиобнулитеПрибор.
6. ЗакройтеклапанпослеобнуленияПрибора.
7. Приподключениикпереключателюснормально
замкнутыми контактами в верхней части дисплея
будет отображаться "CLOSE" (ЗАМКНУТО).
8. С помощью насоса медленно создайте давление
для размыкания
переключателя.
Примечание
В режиме SWITCHTEST (Проверка
переключателя) частота обновления
показаний дисплея будет увеличена для
более точного отражения значений
меняющегося давления. Даже при
улучшенной частоте дискретизации процесс
тестирования должен быть медленным для
обеспечения точности показаний.
13
Page 22
721Ex
Руководствопользователя
9. Послеразмыканияпереключателяпоявится
надпись "OPEN". Медленно стравите давление
насоса до замыкания реле.
hix043.eps
Вверхнейчастидисплеябудетнаписано "SW
OPENED" и показано давление, прикоторомпроизошлоразмыканиепереключателя:
hix044.eps
14
Page 23
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
10. Нажмите "NEXT" (Следующий), чтобыувидеть,
когда переключатель был замкнут, а также зону
нечувствительности.
hix046.eps
11. Нажмите "NEW TEST" (Новаяпроверка), чтобы
hix045.eps
очиститьданныеивыполнитьдругуюпроверку.
12. Нажмите , чтобы закончить проверку и
вернуться в главное меню.
%ERROR (%ПОГРЕШНОСТЬ)
Прибор обладает уникальной функцией, которая
позволяет рассчитывать давление относительно
погрешности в миллиамперах в виде процента от
интервала петли 4 мА - 20 мА. Режим %ERROR
(%ПОГРЕШНОСТЬ) использует все три экрана и
обладает уникальной структурой меню. Он
одновременно показывает давление, мА и процентную
погрешность. См. рисунок 4.
15
Page 24
721Ex
Руководство пользователя
F1F2F3
ZERO
-
Питание в
нешнего
контура
16
Рисунок 4. Подключение функции процента погрешности
hxd019.eps
Page 25
Pressure Calibrator
Характеристики прибора
Например:
Проверяемый преобразователь давления работает
при 30 фунтах на кв. дюйм (2 бар) полной шкалы и
выдает соответствующий сигнал от 4 мА до 20 мА.
Запрограммируйте в прибор интервал давления от 0
до 30 фунтов на кв. дюйм и прибор рассчитает и
покажет отклонение или %погрешность от
ожидаемого вывода 4 мА до 20 мА. Это избавит от
необходимости расчетов
случае, если точное давление трудно задать.
Для использования функции %ERROR:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится %ERROR.
3. Нажмите, чтобыоткрытьэкран %ERROR.
4. Используйтекнопкудляпереключениямежду
возможными
5. Нажмите, чтобынастроитьдиапазондавления.
6. Используякнопкисострелками, задайтеточку
100 % желаемого диапазона давления, по
завершении нажмите DONE SET (Настройка
завершена).
Точки 0 % и 100 % будут записаны в
энергозависимой памяти до тех пор, пока
пользователь снова не поменяет их.
hon054.eps
17
Page 26
721Ex
Руководство пользователя
MINMAX (МИНМАКС)
Прибор обладает функцией мин/макс, которая
позволяет сохранять минимальное и максимальное
значения любого отображаемого параметра. Чтобы
использовать меню MIN /MAX (МИН/МАКС):
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится MINMAX.
3. Нажмитедляпереключениямежду
минимальным и
которые хранятся в регистрах мин/макс. Эти
показания являются изменяемыми, поэтому при
работе данного режима будут записываться
новые значения мин/макс.
максимальным значениями,
hix056.eps
Чтобы сбросить регистры мин/макс, нажмите для
команды "CLEAR" (Очистить). Регистры также
очищаются при включении питания и изменении
настроек. Нажмите , чтобы выйти из режима MIN
MAX (МИН МАКС) и посмотреть показания в реальном
времени.
18
hix055.eps
Page 27
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
SET UNITS (ЕДИНИЦЫИЗМЕРЕНИЯ)
Используйте меню SET UNITS (ЕДИНИЦЫ
ИЗМЕРЕНИЯ) для выбора единиц измерения для
каждого порта. Чтобы использовать это меню:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится SET UNITS
(ЕДИНИЦЫ ИЗМЕРЕНИЯ).
3. Нажмитедлявыборанеобходимойединицы.
Доступны следующие
единицы:
• inHg 0 °C (дюймыртутногостолбапри 0 °C)
• mmHg 0 °C (ммртутногостолбапри 0 °C)
• kg/cm2 (кг/см2)
• mmH2O 4 °C (мм водяного столба при 4 °C)
• mmH
• ftH
O 20 °C (мм водяного столба при 4 °C)
2
O 60 °F (футы водяного столба при 60 °F)
2
• psi (фунт/кв. дюйм)
• inH
• inH
O 4 °C (дюймы водяного столба при 4 °C)
2
O 20 °C (дюймы водяного столба при
2
20 °C)
•inH2O 60 °F (дюймы водяногостолбапри
60 °F)
• cmH2O 4 °C (см водяного столба при 4 °C)
• cmH
O 20 °C (см водяного столба при 20 °C)
2
• bar (бар)
• mbar (мбар)
• MPa (МПа)
• kPa (кПа)
19
Page 28
721Ex
Руководствопользователя
4. Нажмите, чтобыпролистатьсписокфункций
(P1, P2 или RTD) и выберите необходимые значения.
5. Нажмитепозавершениивыбораединицизмерения.
CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)
Используйте меню Contrast (Контрастность) для
настройки контрастности дисплея.
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится CONTRAST.
4. Нажимайте и до тех пор, пока не настроите
контрастность дисплея до необходимого уровня.
Нажмите , чтобы закончить настройку и
вернуться в начальное меню, как показано ниже.
настроек (CONFIG) заблокируйте или разблокируйте
настройку дисплея.
hix026.eps
При нажатии функции LOCK CFG (Блокировать
настройки), система возвращается в начальное меню,
а параметр настройки меню в Главном меню
блокируется. Все меню блокируются за исключением:
• MINMAX (МИНМАКС)
• CONTRAST (КОНТРАСТНОСТЬ)
• CONFIG (НАСТРОЙКА)
20
hix025.eps
Page 29
Pressure Calibrator
Характеристики прибора
Вы также заметите, что некоторые пункты меню
исчезнут при выборе функции LOCK CFG (Блокировать
настройки)
При выборе параметра UNLOCK CFG (Разблокировать
настройки) возможность настройки разблокируется, и
экран меню переходит к последующему меню.
AUTO OFF (АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ)
Можно настроить автоматическое выключение
Прибора по прошествии выбранного числа минут. Эту
функцию также можно отключить. Чтобы задать
параметры автовыключения:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится AUTO OFF
(АВТОВЫКЛЮЧЕНИЕ).
3. Нажмитевглавномменюавтовыключения,
показано ниже.
как
hix031.eps
4. Нажимайте и , чтобы выбрать количество
минут, прежде чем Прибор выключится или
пролистайте до нуля, чтобы отключить
автоматическое выключение, как показано ниже.
hix032.eps
5. Нажмите , чтобы задать параметры и вернуться
в главное меню. Время автоматического
выключения сбрасывается при нажатии какойлибо клавиши.
21
Page 30
721Ex
Руководство пользователя
RESOLUTION (РАЗРЕШЕНИЕ)
Чтобы выбрать между высоким и низким разрешением
дисплея:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится RESOLUTION.
Чтобы выбрать внешний датчик термометра
сопротивления для использования с Прибором:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится PROBE
(Датчик) .
hix035.eps
3. Нажмите снова для выбора типа датчика. Вы
можете выбрать один из следующих датчиков:
• P100-385
• P100-392
• P100-JIS
22
Page 31
Pressure Calibrator
Характеристикиприбора
4. Нажмитедлявыборанеобходимоготипа
датчика (смотрите рисунок ниже). Нажмите ,
чтобы сохранить изменения и вернуться в главное
меню.
Примечание
Тип датчика по умолчанию — PT100-385.
SELECT RTD PROBE TYPE
hix036.eps
5. Подключение резистивного датчика температуры
Стандартный датчик обладает глубиной посадки 10
дюймов с кожухом из нержавеющей стали диаметром
¼ дюйма. См. рисунок 5.
Примечание
Заводской тип датчика по умолчанию —
PT100-385, поэтому если Прибор
используется с датчиком термометра
сопротивления Fluke 720 (pn 4366669),
необязательно задавать тип датчика.
Подключите датчик к Прибору и настройте
дисплей на считывание температуры.
Дисплей показывает "OL", когда измеряемая
температура выходит за рамки номинального
диапазона измерения функции термометра
сопротивления (ниже -40 °C и выше 150 °C).
23
Page 32
721Ex
Руководство пользователя
RTD Probe
F1F2F3
ZERO
hxd016.eps
Рисунок 5. Измерение температуры с помощью
датчика RTD
DAMP (Ослабление)
Включайте и выключайте понижение давления,
выбирая DAMP (Ослабление) в меню. Когда
ослабление включено, Прибор показывает скользящее
среднее из десяти измерений. Прибор осуществляет
примерно три индикации в секунду.
Для использования функции понижения:
1. Нажмите, чтобывойтивменю.
2. Нажмите , чтобы прокрутить меню до тех пор,
пока на строке меню не появится DAMP
(Ослабление) .
3. Нажмите, чтобывыбратьменюDAMP
(Ослабление).
4. Нажимайте или , чтобы включать и
выключать функцию DAMP (Ослабление).
5. Позавершениинажмите.
hon064.eps
24
Page 33
Pressure Calibrator
Измерениедавления
Измерение давления
Для измерения давления подключите к Прибору
соответствующий фитинг и выберите порт давления.
Прибор имеет два внутренних датчика. Датчик
необходимо выбирать на основе рабочих давлений и
точности.
Предупреждение
Чтобы избежать травм, выполняйте
следующие указания.
• Неправильное применение давления
может привести к повреждению
датчиков давления и/или травмам.
Для получения информации о
показателях чрезмерного давления и
давления разрыва см. Таблицу 4.
Запрещается подавать вакуум на
датчики манометрического давления.
Дисплей изделия отображает надпись
"OL" при подаче неправильного
давления. Если надпись "OL"
отображается на
показателями давления, необходимо
немедленно уменьшить или стравить
давление, чтобы предотвратить
повреждение изделия и избежать
травм персонала. Надпись "OL"
отображается, когда давление
превышает 110% от номинального
диапазона датчика или когда на
датчики манометрического давления
подается вакуум под давлением более
2 фунтов на кв. дюйм.
каком-либо дисплее с
• Нажмите Z, чтобы обнулить
показания
сбросе давления до атмосферного.
датчика давления при
Примечание
Чтобыобеспечитьточностьприбора, его
необходимо обнулить перед калибровкой
устройства. См. Раздел "Использование
функции обнуления".
Совместимость с носителями
Прибор оснащен изолированным датчиком для
защиты датчика от загрязнений. Если это возможно,
чистый сухой воздух является предпочтительной
средой. Если это невозможно, убедитесь, что среда
совместима с датчиком. Для 16 фунтов/кв. дюйм изб.
и 36 фунтов/кв. дюйм изб. используйте среду,
совместимую с кремнием, пирексом, RTV, золотом,
керамикой, никелем и алюминием. Для всех других
диапазонов используйте среду, совместимую с
нержавеющей сталью 316.
25
Page 34
721Ex
Руководство пользователя
Измерения
Для измерения силы тока используйте входные
контакты на передней панели Прибора. Сила тока
измеряется в мА и в процентах от диапазона.
Диапазон прибора установлен на 0 % при 4 мА и 100
% при 20 мА.
Используйте разъем резистивного датчика
температуры и резистивный датчик температуры для
измерения.
В главном меню нажмите , чтобы выбрать мА или
RTD. Эта функция будет работать только на НИЖНЕМ
экране.
Примечание
На дисплее отображается "OL", когда
измеряемая сила тока больше номинального
диапазона измерения силы тока (24 мА).
F1F2F3
ZERO
Проверяемое
4 to 20mA
устройство
Рисунок 6. Измерение силы тока
hxd011.eps
26
Page 35
Pressure Calibrator
Калибровкапреобразователя
Калибровка преобразователя
Входная функция мА
Входная функция мА считывает вывод с 4 мА до 20 мА
с калибруемого устройства. Это можно сделать
пассивным способом. Проверяемое устройство
непосредственно генерирует от 4 мА до 20 мА и
может считываться Прибором.
hvf047.eps
Калибровка преобразователя давления в
ток
Длякалибровкипреобразователядавлениявток
(P/I):
1. ПодключитеПриборизакачайтевоздухвпреобразователь. См. рисунок 7.
2. С помощью насоса создайте давление.
3. Измерьтевыходтокапреобразователя.
4. Убедитесь, чтопоказанияправильные. Еслинет,
при необходимости настройте преобразователь.
Примечание
При возможности используйте трубы
небольшого объема.
27
Page 36
721Ex
F1F2F3
ZERO
Руководство пользователя
Питание в
нешнего
контура
-
28
Рисунок 7. Разъемы преобразователя давления в ток
hxd018.eps
Page 37
(фу
p
,
,
,
Pressure Calibrator
Калибровкапреобразователя
Диапазоны и разрешение
Диапазоны и разрешение для Прибора показаны в Таблице 4.
Таблица 4. Диапазоны и разрешение
Диапазон (фунты на кв.
дюйм)
Давление разрыва 60 120400120020004000 6000 900010000
Испытательное давление
нты на кв. дюйм)
Техническая единица Фактор
si 1 16 361003005001000 1500 30005000
бар 0
мбар 68,94757 1103,22482,16894,8206843447468948 Не прим. Не прим. Не прим.
кПа 6
МПа 0
кг/см2 0,07030697 1,12492,53117,030721,09235,15370,307 105,46 210,92351,53
смH20 при 4 °C 70,3089 1124,92531,17030,9210933515470309 Не прим. Не прим. Не прим.
смH20 при 20 °C 70,4336 1126,92535,67043,4211303521770434 Не прим. Не прим. Не прим.
ммH20 при 4 °C 703,089 112492531170309Не прим. Не прим. Не прим. Не прим. Не прим. Не прим.
ммH20 при 20 °C 704,336 112692535670434Не прим. Не прим. Не прим. Не прим. Не прим. Не прим.
дюймыH20 при 4 °C 27,68067 442,89996,502768,18304,21384027681 41521 83042Не прим.
дюймыH20 при 20 °C 27,72977 443,68998,272773,08318,91386527730 41595 83189Не прим.
дюймыH20 при 60 °F 27,70759 443,32997,472770,88312,31385427708 41561 83123Не прим.
ммHg при 0 °C 51,71508 827,441861,75171,5155152585851715 77573 Не прим. Не прим.
дюймыHg при 0 °C 2,03602 32,57673,297203,60610,81 1018,02036,0 3054,0 6108,110180
Испытательное давление — максимально допустимое давление без сдвига в калибровке.
Давление разрыва — датчик поврежден или разрушен, возможен риск травм персонала.
При слишком низком заряде батарей Прибор
автоматически выключается, чтобы предотвратить
протекание источников питания.
Предупреждение
Следуйте данным инструкциям во
избежание поражения электрическим
током, возникновения пожара или
травм:
• Извлеките элементы питания, если
прибор не используется длительное
время, или если температура
хранения превышает -50°C. Если
элементы питания остаются в
устройстве, они могут потечь
повредить прибор.
• Если загорелся индикатор низкого
заряда батарей, необходимо
заменить батареи. Это позволит
избежать ошибок в измерениях.
• Чтобы избежать протекания
источников питания, убедитесь, что
полярность источников питания
соблюдена.
•В случаепротеканияисточников
питания необходимо
отремонтировать прибор перед
использованием.
и
• Перед использованием прибора
необходимо закрыть и
зафиксировать
источников питания.
3. С помощью отвертки под винт с плоской головкой извлекитевинтизкрышкибатарейногоотсека.
4. Поменяйтечетыребатареиформата AA нановые
батареи. Убедитесь, что у батарей правильная
полярность. Список утвержденных батарей см. в
Таблице 5.
5. Установитекрышкуотсекабатарей.
6. Затянитевинткрышкибатарейногоотсека.
Таблица 5. Утвержденные батареи
Производитель батареи
(Все батареи щелочные 1,5 В)
Duracell MN1500
Rayovac Max Plus 815
Eveready (Energizer) E91
Panasonic LR6XWA
крышку отсека
Тип
30
Page 39
Pressure Calibrator
Обслуживание
Чистка Прибора
Осторожно
Во избежание повреждения Прибора:
• Не используйте растворители или
абразивные очистители.
• Избегайте попадания воды внутрь
корпуса.
Прочистите прибор мягкой тканью, смоченной водой
или слабым мыльным раствором.
Рисунок 8. Замена элементов питания
hvf061.eps
31
Page 40
721Ex
Руководство пользователя
Заменяемые пользователем
компоненты и принадлежности
Предупреждение
Во избежание поражения
электрическим током, пожара или
травмы используйте только
сертифицированные запасные части.
Заменяемые пользователем части приведены в
таблице 6 и показаны на рис. 9. Для получения
дополнительной информации о принадлежностях
обратитесь к представителю Fluke. См. раздел
"Связаться с Fluke" в данном руководстве.
Таблица 6. Заменяемые пользователем
компоненты и принадлежности
Элемент Описание
Красный чехол
Колпачок датчика TL7X,
красный
Колпачок датчика TL7X, черный 3986568
TPAK80-4-2002, магнитный
ремень
TPAK80-4-8001, ремень 9
дюймов
Номер
детали
4497306
3986579
669952
669960
Элемент Описание Номер детали
Не отображается
Не отображается
Не отображается
Не отображается
Не отображается
[1] Подробнее о доступных в вашем регионе измерительных
проводах и зажимах типа "крокодил" см. на веб-сайте
(ЭМС) ....................................................... IEC 61326-1 (Портативное устройство); IEC 61326-2-2, CISPR 11, Группа 1, Класс A
Оборудование группы 1: группа 1 специально образует и/или использует гальванически
связанную радиочастотную энергию, которая необходима для работы самого
оборудования.
Оборудование класса А подходит для работы на всех объектах, кроме жилых и
непосредственно подключенных к электросети низкого напряжения, обеспечивающей
питание объектов, использующихся в жилых целях
эксплуатации могут создавать потенциальные трудности для обеспечения
электромагнитной совместимости из-за кондуктивных и излучаемых помех.
ОтноситсятолькокиспользованиювКорее. Оборудованиекласса A (Промышленное
Маркировкавзрывоопаснойзоны .............
KEMA 10 ATEX 0168X
Ex ia IIB T3 Gb (Ta= -10…+45 °C) II 2 G IECEX CSA 10.0013X
Произведено Martel Electronics, Inc.,
3 Corporate Park Dr.
Derry, NH, USA
Ui = 30 В; Li = 80 мА; Pi = 750 мВт; Ci = 0 μФ; Li = 0 мГн Uo = 7, 14 В; lo = 1,12 мА; Po = 2 мВт: Co = 240 μФ; Lo = 1 Гн Круглыйсоединитель: ТОЛЬКОДЛЯИСПОЛЬЗОВАНИЯСДАТЧИКОМ RTD LTP100A
подраздел B настоящий прибор освобождается от лицензирования согласно пункту 15.103
передающее оборудование и оборудование для связи)
[1] Данный прибор соответствует требованиям к промышленному (Класс A)
оборудованию, работающему с электромагнитными волнами, и продавцы и пользователи
должны обратить на это внимание. Данное оборудование не предназначено для бытового
использования, только для коммерческого.
Ex ia IIB T3 Gb (Ta= -10… +45 °C)
. Осторожно — Другиеусловия
[1]
38
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.