Fluke 54200 User Manual

Page 1
54200
®
TV Signal Generator
Users Manual
4822 872 10182 November 1996, Rev. 4 4/98
© 1996 Fluke Corporation, All rights reserved. Printed in the Netherlands. All product names are trademarks of their respective companies.
Page 2
Page 3
Each Fluke product is warranted to be free from defects in material and workmanship under normal use and service. The warranty period is one year and begins on the date of shipment. Parts, product repairs and services are warranted for 90 days. This warranty extends only to the original buyer or end-user customer of a Fluke authorized reseller, and does not apply to fuses, disposable batteries or to any product which, in Fluke's opinion, has been misused, altered, neglected or damaged by accident or abnormal conditions of operation or handling. Fluke warrants that software will operate substant ially in accordan ce with its funct ional specificat ions for 90 days and that it has been properly recorded on non-defective media. Fluke does not warrant that software will be error free or operate without interruption.
Fluke authorized resellers shall extend this warranty on new and unused products to end­user customers only but have no authority to extend a greater or different warranty on behalf of Fluke. Warranty support is available if product is purchased through a Fluke authorized sales outlet or Buyer has paid the applicable international price. Fluke reserves the right to i nvoi ce B uyer for i m port ati on cos t s of repair/replacement parts when product purchased in one country is submitted for repair in another country.
Fluke's warranty obligation is limited, at Fluke's opinion, to refund of the purchase price, free of charge repair, or replacement of a defect ive product whi ch is retu rned to an Fl uke authorized service center within the warranty period.
To obtain warranty service, contact your nearest Fluke authorized service center or send the product, with a description of the difficulty, postage and insurance prepaid (FOB Destination), to the nearest Fluke authorized service center. Fluke assumes no risk for damage in transit. Following warranty repair, the product will be returned to Buyer, transportation prepaid (FOB Destination). If Fluke determines that the failure was caused by misuse, alteration, accident or abnormal condition of operation or handling, Fluke will provide an estimate of repair costs and obtain authorization before commencing the work. Following repair, the product will be returned to the Buyer transportation prepaid and the Buyer will be billed for the repair and return transportation charges (FOB Shipping Point).
THIS WARRANTY IS BUYER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY AND IS IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES , EXPRES S OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PART ICULAR PURP OSE. FLUKE S HALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMMAGES OR LOSSES, INCLUDING LOSS OF DATA, WHETHER AR ISING F ROM BR EACH OF WARRANTY OR BASED ON CONTRACT, TORT, RELIANCE OR ANY OTHER THEORY.
Since some countries or states do not allow limitation of the term of an implied warranty, or exclusion or limitation of incidental or consequential damages, the limitations and exclusions of this warranty may not apply to every buyer. If any provision of this Warranty is held invalid or unenforceable by a court of competent jurisdiction, such holding will not affect the validity or enforceability of any other provision.
Fluke Corporation Fluke Industrial B.V. P.O. Box 9090 P.O. Box 90 Everett, WA 7600 AB Almelo 98206-9090 The Netherlands USA
Page 4
Service Centers
To locate a n aut horized service center, visit us on the World W ide Web :
http://www.fluke.com
or call Flu ke u sing any of the phone number s listed b elow:
+1-888-993-5853 in U.S.A. and Canada +31-402-675-200 in Europe +1-425-446-5500 from other countries
Page 5
DECLARATION OF CONFORMITY
for
Fluke
TV Signal Generator
54200
Manufacturer
Fluke Industrial B.V.
P.O. Box 90
7600 AB
Almelo
The Netherlands
Statement of Conformity
Based on test results using appropriate standards, the product is in conformity with
Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC
Low Voltage Directive 73/23/EEC
Sample tests
Standards used:
EN 55011 (1992)
Radio Frequency Product-Family Emission Standard
EN 50082-1 (1992)
Electromagnetic Compatibility; Generic Immunity Standard:
IEC 801-2 (1984), IEC 801-3 (1984), IEC 801-4 (1988)
EN61000-4-2 (1995), EN61000-4-8(1993), ENV50140(1993)
EN 61010-1 (1994)+ A2 (1995)
Safety Requirements for Electrical Equipment for Measurement Use
The tests have been performed in a typical configuration.
This Conformity is indicated by the symbol
, i.e. “Conformité européenne”.
Page 6
Page 7

Table of Contents

Chapter Title Page
1 Installation and Safety Instructions ................................................... 1-1
Shipment Note ................................................................................................. 1-5
Initial Inspection............................................................................................... 1-5
Available built-in options Fluke 54200............................................................. 1-5
Introduction...................................................................................................... 1-9
Safety Instructions............................................................................................ 1-9
Maintenance and Repair............................................................................... 1-9
Grounding (Earthing)................................................................................... 1-9
Power Cable, Line Voltage Range, and Fuses............................................... 1-10
Operating Position of the Instrument ................................................................ 1-11
Radio Interference Suppression ........................................................................ 1-11
Isolation Transformer....................................................................................... 1-11
Instrucciones de instalación y de seguridad....................................................... 1-13
Instrucciones de seguridad................................................................................ 1-13
Mantenimiento y reparación......................................................................... 1-13
Puesta a tierra............................................................................................... 1-13
Cable de conducción eléctrica, rango de tensiones de la linea y fusibles ....... 1-14
Posición de uso del instrumento ....................................................................... 1-15
Supresión de radiointerferencias....................................................................... 1-15
Transformador de aislamiento........................................................................... 1-15
Istruzioni di installazione e di sicurezza............................................................ 1-17
Istruzioni di sicurezza....................................................................................... 1-17
Manutenzione e riparazione.......................................................................... 1-17
Messa a terra................................................................................................ 1-17
Cavo elettrico, zona della tensione di rete et fusibili..................................... 1-18
Posizione di uso dellapparecchio..................................................................... 1-19
Schermatura contro i radiodisturbi.................................................................... 1-20
Trasformatore di separazione............................................................................ 1-20
Opstellings- en veiligheidsinstructies................................................................ 1-21
Veiligheidsinstructies....................................................................................... 1-21
Onderhoud en reparatie ................................................................................ 1-21
i
Page 8
54200
Users Manual
Aarding........................................................................................................ 1-21
Stroomkabel, netspanningsgebied en zekeringen .......................................... 1-22
Bedrijfsstand van het toestel............................................................................. 1-23
Ontstoring radio-interferentie............................................................................ 1-24
Scheidingstransformator................................................................................... 1-24
Inledande anvisningar och säkerhetsanvisningar ............................................... 1-25
Säkerhetsanvisningar........................................................................................ 1-25
Underhåll och reparation .............................................................................. 1-25
Jordning....................................................................................................... 1-25
Nätkabel, nätspänningsområde och säkringar................................................ 1-26
Instrumentets driftsläge .................................................................................... 1-27
Radio-avstörning.............................................................................................. 1-27
Skiljetransformator........................................................................................... 1-27
2 Main Features....................................................................................... 2-1
Introduction...................................................................................................... 2-3
Main Features................................................................................................... 2-3
3 Getting Started..................................................................................... 3-1
Introduction...................................................................................................... 3-3
Getting Started ................................................................................................. 3-3
General Information..................................................................................... 3-3
Turning the Instrument on............................................................................ 3-3
Self-test Routine............................................................................................... 3-3
Brief Checking Procedure................................................................................. 3-4
Test Equipment:........................................................................................... 3-4
Instrument Settings and Checks.................................................................... 3-4
Operation and Application................................................................................ 3-13
Control Elements, Display and Connectors................................................... 3-13
Front Panel .............................................................................................. 3-13
Rear Panel................................................................................................ 3-17
4 How to Use the Instrument.................................................................. 4-1
Introduction...................................................................................................... 4-3
Operating via Keyboard.................................................................................... 4-3
General Information..................................................................................... 4-3
Display .................................................................................................... 4-3
Keyboard ................................................................................................. 4-6
Instrument Settings ...................................................................................... 4-7
TV Standard............................................................................................. 4-7
Video Settings.......................................................................................... 4-10
Sound Settings......................................................................................... 4-12
Teletext, VPS, PDC, CC, and WSS.......................................................... 4-14
Vision Carrier Frequency Settings (RF Carrier)........................................ 4-15
Vision Carrier Level Setting (RF Level)................................................... 4-18
Video Amplitude Setting.......................................................................... 4-22
Chroma Amplitude Setting....................................................................... 4-26
Test Patterns ............................................................................................ 4-30
Storing and Recalling of Settings ................................................................. 4-35
Storing of Instrument Settings.................................................................. 4-35
Recalling of Instrument Settings .............................................................. 4-37
Digital Data and Text............................................................................... 4-39
ii
Page 9
Contents
Description and Applications of the Test Patterns............................................. 4-40
Circle ........................................................................................................ 4-42
Center Cross with Border Castellations ........................................................ 4-43
Dots ........................................................................................................ 4-45
Crosshatch ................................................................................................... 4-46
Checkerboard............................................................................................... 4-47
White Pattern ............................................................................................... 4-48
Multiburst.................................................................................................... 4-48
Greyscale ..................................................................................................... 4-49
DEM Pattern................................................................................................ 4-49
DEM 1 (PAL).......................................................................................... 4-49
DEM 1 (NTSC)........................................................................................ 4-51
DEM 1 (SECAM).................................................................................... 4-52
DEM 2 (PAL).......................................................................................... 4-53
DEM 2 (NTSC)........................................................................................ 4-53
DEM 2 (SECAM).................................................................................... 4-54
Purity ........................................................................................................ 4-55
PLUGE........................................................................................................ 4-56
Color Bar..................................................................................................... 4-57
Full Field Color Bar................................................................................. 4-57
Split Field Color Bar................................................................................ 4-58
SMPTE Color Bar.................................................................................... 4-59
Horizontal Color Bar................................................................................ 4-60
Color Temperature Adjustment .................................................................... 4-60
VCR Test..................................................................................................... 4-62
VCR 1 .................................................................................................... 4-62
VCR 2 .................................................................................................... 4-63
Standard Resolution Test ......................................................................... 4-64
High Resolution Test ............................................................................... 4-64
Writing Current Adjustment..................................................................... 4-64
Digital Scan Test.......................................................................................... 4-64
ADC Check 1........................................................................................... 4-65
ADC Check 2........................................................................................... 4-66
Moving Block.......................................................................................... 4-67
Progressive Scan Check 1 ........................................................................ 4-67
Progressive Scan Check 2 ........................................................................ 4-68
Progressive Scan Check 3 ........................................................................ 4-68
DIVERSE .................................................................................................... 4-69
EHT Test ................................................................................................. 4-69
IRS17 .................................................................................................... 4-70
Combined Test Patterns................................................................................ 4-71
CIRCLE................................................................................................... 4-71
Twofold Combinations of Patterns........................................................... 4-71
Threefold Combinations of Patterns......................................................... 4-73
Fourfold Combinations of Patterns........................................................... 4-73
Insertion-Reference Signal (IRS).................................................................. 4-74
(continued)
5 Function Reference ............................................................................. 5-1
TELETEXT...................................................................................................... 5-3
General ........................................................................................................ 5-3
UK-Teletext............................................................................................. 5-3
TOP (Table of Pages)............................................................................... 5-3
FLOF (Full Level-One Features) / FASTEXT.......................................... 5-5
VPT (Video Recorder Programming by Teletext)..................................... 5-5
iii
Page 10
54200
Users Manual
Video Recorder Programming by Teletext with PSF ................................ 5-7
Contents of Teletext Pages TOP/FLOF .................................................... 5-9
DIDON ANTIOPE Teletext ......................................................................... 5-10
Contents of DIDON ANTIOPE Text Pages.............................................. 5-10
Operating................................................................................................. 5-12
Checking and Adjusting........................................................................... 5-13
Wide Screen Signalling (WSS)......................................................................... 5-14
General ........................................................................................................ 5-14
Operating................................................................................................. 5-15
WSS Auto Mode...................................................................................... 5-16
WSS Manual Mode.................................................................................. 5-17
Status Bits Transmission Scheme for Wide Screen Signalling.................. 5-18
Programming the Real Time Clock................................................................... 5-20
PDC and VPS................................................................................................... 5-22
General ........................................................................................................ 5-22
PDC Description.......................................................................................... 5-22
Operating................................................................................................. 5-23
VPS Description........................................................................................... 5-26
Operating................................................................................................. 5-27
Data Format of Programme Delivery Data in the TV Line 16................... 5-30
CLOSED CAPTION (CC) ............................................................................... 5-32
General ........................................................................................................ 5-32
Operating................................................................................................. 5-34
Memory Contents .................................................................................... 5-35
Analog Mono Sound ........................................................................................ 5-38
General ........................................................................................................ 5-38
Operating................................................................................................. 5-38
Analog Stereo/Dual Sound ............................................................................... 5-39
General ........................................................................................................ 5-39
Operating................................................................................................. 5-40
NICAM Sound................................................................................................. 5-42
The NICAM-728 Transmission Mode...................................................... 5-42
Operating................................................................................................. 5-44
Applications............................................................................................. 5-46
Test functions .......................................................................................... 5-46
BTSC Sound.................................................................................................... 5-48
General ........................................................................................................ 5-48
Definitions............................................................................................... 5-50
Operating................................................................................................. 5-50
Explanations of BTSC Test Modes .......................................................... 5-53
Applications............................................................................................. 5-54
Recommendations.................................................................................... 5-55
Sound Operating Modes................................................................................... 5-56
External Modulation......................................................................................... 5-60
External Video Modulation .......................................................................... 5-60
Operating................................................................................................. 5-61
External Sound Modulation.......................................................................... 5-61
Operating................................................................................................. 5-63
Synchronization Outputs and Triggering ...................................................... 5-64
Operating Hints, Out of Range and Error Messages.......................................... 5-65
Operating Hints............................................................................................ 5-65
Out of Range Messages................................................................................ 5-65
Error Messages............................................................................................. 5-66
Remote Control Specific Error Messages ..................................................... 5-66
iv
Page 11
Contents
6 Remote Control.................................................................................... 6-1
Introduction...................................................................................................... 6-3
IEEE-488 Interface........................................................................................... 6-3
Instrument Address ...................................................................................... 6-3
Interface Functions....................................................................................... 6-6
RS-232 Interface .............................................................................................. 6-7
Instrument Configuration ............................................................................. 6-7
Interface Functions and Wiring..................................................................... 6-11
Interface Functions....................................................................................... 6-12
Remote Control Commands ............................................................................. 6-13
Program Message Syntax ............................................................................. 6-13
Message Terminator..................................................................................... 6-13
Service Request (SRQ) and Status Registers................................................. 6-14
54200 Standard Event Status Register.................................................... 6-15
Common Commands and Queries (IEEE-488.2)........................................... 6-16
System Data............................................................................................. 6-16
Internal Operations................................................................................... 6-17
Synchronization....................................................................................... 6-19
Status and Event ...................................................................................... 6-20
Save and Recall Instrument Settings......................................................... 6-21
Device Specific Messages ............................................................................ 6-21
Vision Carrier .......................................................................................... 6-22
TV-System............................................................................................... 6-23
Video .................................................................................................... 6-25
Sound .................................................................................................... 6-31
Digital Services........................................................................................ 6-35
Miscellaneous commands......................................................................... 6-39
Device Setting Queries............................................................................. 6-40
Programming Examples ................................................................................... 6-43
Example for the IEEE-488 Interface............................................................. 6-43
Example for the RS-232 Interface................................................................. 6-46
Error Messages................................................................................................. 6-50
Conversion Table for the PM 5415/18 Command Set to 54200 Commands...... 6-51
(continued)
7 Specifications ...................................................................................... 7-1
Safety and EMC Requirements......................................................................... 7-3
Performance Characteristics and Specifications ................................................ 7-3
Video and RF................................................................................................... 7-4
Outputs ........................................................................................................ 7-4
CVBS Video............................................................................................ 7-4
CVBS SYNC, LINE SYNC and FIELD Synchronization......................... 7-4
EURO AV Control Voltages.................................................................... 7-4
Terrestrial RF Carrier............................................................................... 7-5
Video Modulation.................................................................................... 7-6
Inputs ........................................................................................................ 7-6
Video IN.................................................................................................. 7-6
Video ........................................................................................................ 7-7
Synchronization....................................................................................... 7-7
Luminance............................................................................................... 7-7
Chrominance............................................................................................ 7-7
Patterns.................................................................................................... 7-8
Sound ............................................................................................................ 7-10
Outputs ........................................................................................................ 7-10
Sound Carrier........................................................................................... 7-10
v
Page 12
54200
Users Manual
Audio and Euro AV ................................................................................. 7-10
BTSC MPX and FM Stereo Pilot............................................................. 7-10
NICAM Data and NICAM Clock............................................................. 7-11
Inputs ........................................................................................................ 7-11
Audio, Euro AV and MTS Multiplex....................................................... 7-11
Mono ........................................................................................................ 7-11
Sound Carrier........................................................................................... 7-11
Modulation .............................................................................................. 7-12
Stereo /Dual................................................................................................. 7-12
Sound Carrier 1........................................................................................ 7-12
Sound Carrier 2........................................................................................ 7-12
Modulation .............................................................................................. 7-13
Identification/Subcarrier........................................................................... 7-13
NICAM Stereo............................................................................................. 7-13
Sound Carrier 1........................................................................................ 7-13
Sound Carrier 2........................................................................................ 7-14
Modulation .............................................................................................. 7-14
BTSC Stereo................................................................................................ 7-14
Sound Carrier........................................................................................... 7-14
Modulation .............................................................................................. 7-15
Identification............................................................................................ 7-15
Digital Services................................................................................................ 7-16
Wide Screen Signalling (WSS)..................................................................... 7-16
Teletext DIDON ANTIOPE (CCIR System A)............................................. 7-16
Teletext UK (CCIR System B)..................................................................... 7-17
PDC ........................................................................................................ 7-17
VPS ........................................................................................................ 7-17
Closed Caption............................................................................................. 7-18
RGB, YC (S-VHS/Hi-8), YCrCb Outputs ........................................................ 7-19
RGB Outputs ............................................................................................... 7-19
YC Outputs.................................................................................................. 7-19
YCrCb Outputs............................................................................................ 7-19
Feedthrough Connection .............................................................................. 7-20
IEEE-488 and RS-232 Interface........................................................................ 7-20
IEEE-488 Interface....................................................................................... 7-20
RS-232 Interface .......................................................................................... 7-20
General Specifications...................................................................................... 7-21
Environmental Conditions............................................................................ 7-21
Power Requirements .................................................................................... 7-22
Dimensions and Weight ............................................................................... 7-22
Accessories ...................................................................................................... 7-23
Standard....................................................................................................... 7-23
Optional....................................................................................................... 7-24
8 Brief Functional Test........................................................................... 8-1
Brief Functional Test........................................................................................ 8-3
Introduction.................................................................................................. 8-3
Recommended Test Equipment.................................................................... 8-3
Self-Test Routine ......................................................................................... 8-4
Function Verification........................................................................................ 8-5
TV Standard PAL......................................................................................... 8-5
Video Part, using RF Connection............................................................. 8-5
Video Part, using Y/C Connection (S-VHS, Hi-8) .................................... 8-7
Sound Part ............................................................................................... 8-8
vi
Page 13
Contents
Teletext, VPS, PDC, and WSS (Digital Services)..................................... 8-12
Wide Screen Signalling Bits (WSS .......................................................... 8-14
TV Standard NTSC...................................................................................... 8-15
Video Part, using RF Connection............................................................. 8-15
Video Part, using Y/C Connection (S-VHS, Hi-8) .................................... 8-17
Sound Part ............................................................................................... 8-18
Closed Caption (Digital Service CC)........................................................ 8-21
TV Standard SECAM................................................................................... 8-23
Video Part, using RF Connection............................................................. 8-23
Video Part, using Y/C Connection (S-VHS, Hi-8) .................................... 8-25
Sound Part ............................................................................................... 8-26
Teletext, VPS, PDC, and WSS (Digital Services)..................................... 8-29
Appendices
A TV Systems Used in Various Countries ............................................... A-1
B VHF/UHF-Channel Frequencies for Different TV Systems.................. B-1
C Default Settings for Countries.............................................................. C-1
D Spectras of TV Audio Systems............................................................. D-1
E Nomenclature of Color Bar Signals...................................................... E-1
F Menu Trees.......................................................................................... F-1
G Pattern Popup Menus........................................................................... G-1
(continued)
Index
vii
Page 14
Page 15

List of Tables

Table Title Page
1-1. Display Indication of built-in Options.................................................................. 1-8
1-2. Delivered Power Cable........................................................................................ 1-10
1-3. Cable suministrado.............................................................................................. 1-14
1-4. Cavo di alimentatione fornito in dotazione........................................................... 1-18
1-5. Meegelverde netkabel.......................................................................................... 1-22
1-6. Medleverera nätkabel........................................................................................... 1-26
3-1. EURO AV IN...................................................................................................... 3-19
3-2. EURO AV OUT.................................................................................................. 3-19
3-3. Y/C OUT............................................................................................................. 3-19
4-1. Circle .................................................................................................................. 4-42
4-2. Center Cross........................................................................................................ 4-44
4-3. Dots..................................................................................................................... 4-45
4-4. Crosshatch........................................................................................................... 4-47
4-5. PLUGE ............................................................................................................... 4-56
4-6. Full Field Color Bar ............................................................................................ 4-57
4-7. Color Temperature Adjustment............................................................................ 4-60
4-7. Color Temperature Adjustment............................................................................ 4-61
4-8. VCR 1................................................................................................................. 4-62
5-1. TOP Teletext Remote Control ............................................................................. 5-4
5-2. PDC/VPT Teletext Page 300, Transport Method A.............................................. 5-6
5-3. PDC/VPT Teletext Page 300, Transport Method B.............................................. 5-7
5-4. DIDON ANTIOPE Text Pages ............................................................................ 5-10
5-5. Teletext Systems and Modes................................................................................ 5-12
5-6. WSS Auto Mode ................................................................................................. 5-16
5-7. WSS Status Bits Transmission Scheme ............................................................... 5-18
5-8. VPS Information ................................................................................................. 5-26
5-9. Data Format of Programme Delivery Data in the TV Line 16 .............................. 5-30
5-9. Data Format of Programme Delivery Data in the TV Line 16 (cont) .................... 5-31
5-10. Closed Caption Field Packets .............................................................................. 5-33
5-11. Analog Stereo/Dual Audio Signals, Systems B/G and D/K.................................. 5-39
5-12. Analog Stereo/Dual Audio Signals, System Mk (Korean Stereo) ......................... 5-40
5-13. 54200 Analog Stereo/Dual Sound Systems.......................................................... 5-40
5-14. NICAM-728 Transmission, 54200 NICAM Systems........................................... 5-42
5-15. BTSC Sound Carrier Modulation Standards......................................................... 5-49
5-16. 54200 BTSC Sound Systems............................................................................... 5-50
ix
Page 16
54200
Users Manual
5-17. Sound Operating Modes ...................................................................................... 5-56
5-18. Sound Operating Modes (cont)............................................................................ 5-57
5-18. Sound Operating Modes (cont)............................................................................ 5-58
5-18. Sound Operating Modes (cont)............................................................................ 5-59
5-18. External Video Modulation Modes...................................................................... 5-60
5-19. External Sound Mode.......................................................................................... 5-62
6-1. Fluke 54200 'Status Byte Register'....................................................................... 6-14
6-2. Instrument Default Settings after Reset (*RST) ................................................... 6-17
6-3. Telephone Country Code..................................................................................... 6-23
6-4. Conversion Table ................................................................................................ 6-51
x
Page 17
Chapter 1

Installation and Safety Instructions

Title Page
Shipment Note ................................................................................................. 1-5
Initial Inspection............................................................................................... 1-5
Available built-in options Fluke 54200............................................................. 1-5
Introduction...................................................................................................... 1-9
Safety Instructions............................................................................................ 1-9
Maintenance and Repair............................................................................... 1-9
Grounding (Earthing)................................................................................... 1-9
Power Cable, Line Voltage Range and Fuses................................................ 1-10
Operating Position of the Instrument ................................................................ 1-11
Radio Interference Suppression ........................................................................ 1-11
Isolation Transformer....................................................................................... 1-11
Instrucciones de instalación y de seguridad....................................................... 1-13
Instrucciones de seguridad................................................................................ 1-13
Mantenimiento y reparación......................................................................... 1-13
Puesta a tierra............................................................................................... 1-13
Cable de conducción eléctrica, rango de tensiones de la linea y fusibles ....... 1-14
Posición de uso del instrumento ....................................................................... 1-15
Supresión de radiointerferencias....................................................................... 1-15
Transformador de aislamiento........................................................................... 1-15
Istruzioni di installazione e di sicurezza............................................................ 1-17
Istruzioni di sicurezza....................................................................................... 1-17
Manutenzione e riparazione.......................................................................... 1-17
Messa a terra................................................................................................ 1-17
Cavo elettrico, zona della tensione di rete et fusibili..................................... 1-18
Posizione di uso dell’apparecchio..................................................................... 1-19
Schermatura contro i radiodisturbi.................................................................... 1-20
Trasformatore di separazione............................................................................ 1-20
1-1
Page 18
54200
Users Manual
Opstellings- en veiligheidsinstructies............................................................... 1-21
Veiligheidsinstructies....................................................................................... 1-21
Onderhoud en reparatie................................................................................ 1-21
Aarding ....................................................................................................... 1-21
Stroomkabel, netspanningsgebied en zekeringen.......................................... 1-22
Bedrijfsstand van het toestel ............................................................................ 1-23
Otnstoring radio-interferentie........................................................................... 1-24
Scheidingstransformator .................................................................................. 1-24
Inledande anvisningar och säkerhetsanvisningar............................................... 1-25
Säkerhetsanvisningar ....................................................................................... 1-25
Underhåll och reparation.............................................................................. 1-25
Jordning ...................................................................................................... 1-25
Nätkabel, nätspänningsområde och säkringar............................................... 1-26
Instrumentets driftsläge.................................................................................... 1-27
Radio-avstörning ............................................................................................. 1-27
Skiljetransformator.......................................................................................... 1-27
1-2
Page 19
GB
Installation and Safety Instructions
Shipment Note
1
Figure 1-1. Front Panel
Figure 1-2. Rear Panel
1-3
Page 20
54200
Users Manual
1-4
Page 21
GB
Shipment Note
The following parts should be included in the shipment:
1 TV Signal Generator 54200 1 Users Manual (standard) 1 Power Cable (standard)
1 RF Cable BNC - IEC 169-2 male connector 1 IEC 162-2 male - F-male adapter 1 SCART - SCART cable 1 SCART - 3 x Cinch cable 1 Y/C cable (only with RGB option)
Initial Inspection
Check that the shipment is complete and note whether any damage has occurred during transport. If the contents are incomplete or there is damage, file a claim with the carrier immediately, and notify the Fluke Sales and Service organization to facilitate the repair or replacement of the instrument.
Installation and Safety Instructions
Shipment Note
1
The functions of the instrument can be checked by using the Brief Functional Test in Chapter 8 of this manual.
Available built-in options Fluke 54200
In addition the instruments shows the built-in options in a submenu on the display. You can select this submenu via softkeys when the
If the display shows a different screen, press the main screen appears or switch the instrument off, wait five seconds, and switch it on again.
The built-in options are marked on the type plate on the rear of the instrument.
screen is displayed.
main
softkey (F5) so often until the
enter
1-5
Page 22
54200
Users Manual
The instrument shows the
Press the
The display shows the
support
softkey (F5).
screen with the current settings:
main
Figure 1-3. Main Screen
support
submenu.
1-6
Press the
The display shows the
edit
Figure 1-4. Support Submenu
softkey (F3).
support system info
screen.
Page 23
GB
Installation and Safety Instructions
Available built-in options Fluke 54200
Figure 1-5. Support System Info Submenu
1
Press the
A popup menu appears, showing the options.
Use the é or the ê softkey (F1 or F2) to scroll through the table.
softkey (F3).
view
Figure 1-6. Popup Menu showing installed Options
Installed option letters.
are displayed in
black letters, not installed
options are display
in grey
1-7
Page 24
54200
Users Manual
The meanings of the shortcuts are the following:
Table 1-1. Display Indication of built-in Options
54200
Display Indication
PAL
NTSC
SECAM
TXT
PDC
CC
RGB
GPIB
STEREO
NICAM
BTSC
Description Options
Type numbers
PAL Standard 54011
NTSC Standard 54012
SECAM Standard 54013
Teletext and Widescreen
Signalling Bits
PDC / VPS (only in combination
with option 54021)
Closed Caption 54023
RGB + YCrCb + YC 54031
IEEE / RS-232 Interface 54032
Mono Sound + Analog Stereo 54061
Mono Sound + NICAM Sound 54062
Mono Sound + BTSC Sound 54063
54021
54022
Press the Press the Press the
softkey (F4) to return to the
esc
softkey (F5) to return to the
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
support system info
support
submenu.
screen.
main
submenu.
If you want additional options that are not built-in in your instrument at the moment, please contact you local Fluke Sales Organization.
1-8
Page 25
GB
Introduction
This chapter should be read before unpacking, installing, and operating the instrument. It describes grounding, power cables, and fuses. It also contains the Installation and Safety Instructions in the following languages: Spanish, Italian, Dutch and Swedish.
Safety Instructions
Upon delivery from the factory the instrument complies with the required safety regulations, see Chapter 7. To maintain this condition and to ensure safe operation, carefully follow the instructions below.
Maintenance and Repair
Failure and excessive stress:
If the instrument is suspected of being unsafe, remove it from operation immediately and secure it against any unintended operation. The instrument is considered to be unsafe when any of the following conditions exist:
Installation and Safety Instructions
Introduction
1
It shows physical damage.
It does not function.
It is stressed beyond the tolerable limits (e.g., during storage and transportation).
Disassembling the Instrument:
Calibration, maintenance, and repair of the instrument must be performed only by trained personnel who are aware of the hazards involved. To avoid electric shock, do not remove the cover unless you are qualified to do so.
Before removing the cover, disconnect the instrument from all power sources. The capacitors in the instrument may remain charged for several seconds after all power has been disconnected.
Grounding (Earthing)
Before any other connection is made, the instrument shall be connected to a protective earth conductor using the three-wire power cable. The power plug shall be inserted only into a grounded outlet. Do not defeat the protective action by using of an extension cord without a grounded conductor.
Any interruption of the protective ground conductor inside or outside the instrument or disconnection of the protective ground terminal will make the instrument dangerous. Do not Intentionally interrupt the protective ground conductor.
Warning
Warning
The circuit ground potential is applied to the external contacts of the BNC connectors and is connected to the instrument case. The external contacts of the BNC connectors must not be used to connect a protective conductor.
1-9
Page 26
54200
Users Manual
Power Cable, Line Voltage Range, and Fuses
Different power cables are available for the local line connectors. On delivery from the factory the instrument is supplied with the ordered power cable:
Table 1-2. Delivered Power Cable
Type No. Delivered
Power Cable
54200/XX1 54200/XX3 54200/XX4 54200/XX5 54200/XX8
Universal Europe North America England (UK) Switzerland Australia
Before plugging in the power cable, make sure that the instrument is suitable for the correct line voltage.
Note
When the mains plug has to be adapted to the local situation, such adaptation should be done by a qualified technician only.
The instrument has a switched-mode mains power supply that covers most nominal voltage ranges in use: ac voltages from 100 to 240 V (r.m.s.). This obviates the need to adapt to the local line voltage. The nominal line frequency is 50 to 60 Hz.
Warning
The instrument shall be disconnected from all voltage sources when a fuse is to be renewed.
1-10
The fuses are located in a fuse holder of the input power module at the rear panel. When the line fuses need replacing, proceed as follows:
disconnect the power cable from the power module.
press the clip of the fuseholder and pull out the holder, see illustration.
fit new fuses of the correct rating (according to IEC127 T1.6A or CSA/UL 198G
T1.6A) and refit the fuseholder.
Warning
To avoid fire hazards, make sure the instrument fuses are of the type and current rating specified. Do not use repaired fuses and/or short-circuited fuseholders. Do not defeat this important safety feature.
Page 27
GB
Installation and Safety Instructions
Operating Position of the Instrument
1
Operating Position of the Instrument
The instrument can be operated on a horizontal surface in a flat position or in a sloping position with the tilting feet folded down. Ensure that the ventilation holes are free of obstruction. Do not position the instrument in direct sunlight or on any surface that produces or radiates heat.
Radio Interference Suppression
Radio interference of the instrument is suppressed and checked carefully. If radio frequency interferences occur in connection with other poorly suppressed instruments, further suppression actions may be required.
Isolation Transformer
Because most MTV and CTV receivers are constructed with the chassis potentially 'live', it is sensible precaution to power the receiver under test using a suitable isolating transformer.
This permits direct connection of the television chassis to the earth terminals of any test instrument thus providing a common signal path and reducing the risk of electric shock.
1-11
Page 28
54200
Users Manual
1-12
Page 29
E

Instrucciones de instalación y de seguridad

Instrucciones de instalación y de seguridad
Instrucciones de seguridad
El aparato sale de fábrica, técnicamente, en perfectas condiciones de seguridad (ver cap. 7). Para que se conserven estas condiciones, y para evitar riesgos en el uso, hay que seguir cuidadosamente las indicaciones siguientes.
Mantenimiento y reparación
Defectos y esfuerzos extraordinarios:
Si se piensa que el aparato ya no puede funcionar sin riesgo, hay que apagarlo y asegurarse de que no se ponga en funcionamiento inadvertidamente. Este es el caso:
cuando el aparato presenta daños visibles,
cuando el aparato no funciona,
luego de haber sido sometido a esfuerzos excesivos de cualquier tipo (p.e.en el
almacenaje o el transporte) que sobrepasan los límites permitidos.
Installation and Safety Instructions
1
Abrir el aparato:
AI abrir algunas tapas o al desmontar piezas con herramientas pueden quedar al descubierto partes bajo tensión eléctrica. También puede haber tensión en los puntos de conexión. Antes de abrir el aparato hay que desconectarlo de todas las fuentes de alimentación.
Si es inevitable realizar un calibrado, mantenimiento o reparacién con el aparato abierto que se encuentra bajo tensión, sólo debe hacerio un técnico cualificado que conozca los riesgos que existen. Los condensadores del aparato pueden seguir estando cargados aùn cuando esté haya sido desconectado de todas las fuentes de alimentación.
Puesta a tierra
Antes de hacer alguna conexión hay que conectar el aparato a un contacter protección mediante el cable de alimentación de tres conductores. El enchufe de la red debe ser insertado sólo en tomacorrientes con contacto de seguridad de tierra. No se deben anular estas medidas de seguridad, p.e. usando un cable de extensión sin contactor de protección.
Advertencia
Advertencia
Toda interrupción del contactor de protección dentro o fuera del aparato, o la separación de la conexión de la puesta protectora peligrosa. Se prohíbe hacer la interrupción expresamente.
1-13
Page 30
54200
Users Manual
Los contactos exteriores de los casquillos BNC tienen el potencial del neutro y están conectados a la carcasa. La puesta a terra a través de los contactos exteriores de los casquillos BNC es inadecuada.
Cable de conducción eléctrica, rango de tensiones de la linea y fusibles
Existen diferentes cables de conducción eléctrica para los terminales de la conexión a la red. El instrumento se suministra desde fábrica con el cable de conducción eléctrica pedido.
Table 1-3. Cable suministrado
Tipo de aparato Cable
suministrado
54200/XX1 54200/XX3 54200/XX4 54200/XX5 54200/XX8
Europa Norteamérica Inglaterra (U.K.) Suiza Australia
Antes de enchufar el cable de conducción eléctrica asegurarse que el instrumento esté ajustado a la tensión correcta de la red.
Nota
Para evitar daños o peligros de muerte, toda modificación en los cables de conducción eléctrica para adaptarlos a la corriente local deberá ejecutarse por personal cualificado que tiene conocimientos suficientes de los peligros existentes.
El instrumento tiene una conexión a la red conmutable que abarca los rangos de voltajes nominales más usuales: tensiones alternas desde desde 100 hasta 240 (valor efectivo). Con esto ya no es necesario adaptar la tensión de la red local. La frecuencia nominal de la red es de 50 a 60 Hz.
Advertencia
Cuando se vaya a cambiar un fusible se ha de desconectar el instrumento de toda fuente de voltaje.
1-14
Los fusibles están colocados en el portafusibles del módulo de potencia de entrada del panel posterior. Para cambiar los fusibles del circuito proceder del siguiente modo:
desconectar el cable de corriente del módulo de potencia,
presionar la sujeción de apriete del portafusibles y sacar el portafusibles, ver la
figura, colocar los nuevos fusibles con la potencia correcta (conforme a IEC127 T1,6A o
CSA/UL 198G T1,6A) y montar otra vez el portafusibles.
Page 31
Installation and Safety Instructions
E
Posición de uso del instrumento
1
Advertencia
Asegúrese que el nuevo fusible sea del tipo y de la potencia especificada. El uso de fusibles reparados y/o el cortocircuito de portafusibles está prohibido. No pase por alto esta indicación de seguridad importante.
Posición de uso del instrumento
El instrumento se puede usar sobre una superficie plana en posición horizontal o inclinada con el pie inclinable plegado hacia abajo. Si se cierra las patas de soporte et aparato puede utilizarse en posición inclinada. Los datos técnicos del capituto 7 se refieren a las posiciones indicadas. El aparato no se debe colocar nunca sobre una superficie que produzca o irradie calor ni exponerlo a los rayos directos del sol.
Supresión de radiointerferencias
En el aparato se han suprimido cuidadosamente todas las interferencias, habiéndose sometido éste también a prueba. AI conectarlo a unidades básicas y a otras unidades periféricas cuyas interferencias no se han suprimido correctamente, pueden generarse interferencias que en algunos casos exigirán medidas adicionales para suprimirlas.
Transformador de aislamiento
Debido a quel el chasis de muchos televisores se encuentra bajo tensión, por motivos de seguridad es necesario utilizar el receptor a probar a través de un transformador de seccionamiento adecuado. Esto permite establecer un acoplamiento directo del chasis de los televisores con la conexión al contactor de protección de algún aparto de prueba, con Io que se reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
1-15
Page 32
54200
Users Manual
1-16
Page 33
I

Istruzioni di installazione e di sicurezza

Istruzioni di sicurezza
L'apparecchio viene fornito dalla fabbrica perfettamente sicuro e funzionante dal punto di vista tecnico (vedi Cap. 7). Per preservarlo in condizioni ottimali e garantirne un corretto funzionamento, attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni.
Manutenzione e riparazione
Funzionamento anomalo a sollecitazioni eccessive:
Qualora il funzionamento non risultasse regolare, spegnere subito l'apparecchio e prevenirne ogni accensione accidentale. Le precauzioni di cui sopra vanno adottate nei seguenti casi:
se l'apparecchio mostra dei danni visibili,
se l'apparecchio non funziona più,
se l'apparecchio è stato sottoposto a sollecitazioni (ad esempio durante il
magazzinaggio, il trasporto, ecc.) oltre i limiti di tolleranza ammessi.
Installation and Safety Instructions
Istruzioni di installazione e di sicurezza
1
Apertura dell'apparecchio:
Se i coperchi o alcune parti dell'apparecchio vengono rimossi con appositi attrezzi, può darsi che risultino esposti dei componenti interni sotto tensione. Anche i punti di connessione possono essere sotto tensione. Prima di aprire l'apparecchio occorre quindi disinnestarto dalle relative prese di corrente.
Se fosse necessario eseguire intervenu di calibrazione, manutenzione o riparazione con l'apparecchio aperto e sotto tensione, rivolgersi a personale specializzato che conosca bene i probabili rischi nelle procedure da adottare. Potrebbe darsi che i condensatori dentro all'apparecchio siano ancora carichi anche se l'apparecchio è stato disinnestato dalle relative prese di corrente.
Messa a terra
Prima di eseguire un qualsiasi collegamento, mediante il cavo di alimentazione tripolare l'apparecchio deve essere allacciato ad un conduttore di protezione. La spina del cavo di alimentazione deve essere inserita soltanto in una presa munita di contatto di messa a terra. Questa norma resta comunque valida, anche se si utilizza un cavo di prolunga senza conduttore di protezione.
Avvertimento
1-17
Page 34
54200
Users Manual
Avvertimento
E' estremamente pericoloso interrompere il conduttore di protezione interno o esterno all'apparecchio o i contatti di messa a terra. Evitare quindi di farlo intenzionalmente.
I contatti esterni delle prese BNC trasferiscono il potenziale del punto neutro del circuito e sono collegate all'incvolucro dell'apparecchio. E' vietata la messa a terra di sicurezza tramite i contatti esterni delle prese BNC.
Cavo elettrico, zona della tensione di rete et fusibili
Per i morsetti di allacciamento alla rete locale esistono differenti tipi di cavi. Se la fornitura avviene dalla fabbrica, l’apparecchio viene già fornito con il cavo elettrico ordinato.
Table 1-4. Cavo di alimentatione fornito in dotazione
Tipo de apparecchio
54200/XX1 54200/XX3 54200/XX4 54200/XX5 54200/XX8
Cavo di alimentatione fornito in dotazione
Europa Nord America Inghilterra (U.K.) Svizzera Australia
Prima di inserire il cavo elettrico, assicuratevi che l’apparecchio sia adatto alla tensione corretta della rete.
Indicazione
Onde evitare il pericolo di ferimenti o di morte, la modifica al cavo elettrico per l’adattamento del cavo alla corrente locale deve essere eseguita solamente da personale del Service qualificato, poichè questo conosce esattamente gli eventuali pericolo.
L’apparecchio è dotato di un allacciamento alla rete commutabile che comprende le zone della tensione di rete più usuali: tensioni alternate da 100 a 240 V (valore effettivo). Per questo motivo, non è necessario adattare la tensione della rete locale. La frequenza di rete nominale è da 50 a 60 Hz.
1-18
Page 35
Installation and Safety Instructions
I
Posizione di uso dell’apparecchio
1
Avvertimento
Quando si sostituisce un fusibile, l’apparecchio deve essere disinserito da ogni fonte di energia.
I fusibili si trovano nel portafusibili sul quadro posteriore del modulo della potenza di entrata. Per sostituire i fusibili del circuito, procedere come segue:
staccare il cordone di alimentazione dal modulo di potenza;
premere il serraggio a morsetto del portafusibili ed estrarre il portafusibili, vedi
figura; inserire nuovi fusibili badando che la potenza sia giusta (conformi a IEC127 T1,6A
oppure CSA/UL 198G T1,6A), e rimontare il portafusibili.
Avvertimento
Assicuratevi che i nuovi fusibili siano del tipo e della potenza specificata. È vietato l’uso di fusibili riparati e/o il cortocircuitare del portafusibili. Rispettate queste importanti misure di sicurezza.
Posizione di uso dell’apparecchio
L’apparecchio può essere usato su una superficie orizzontale ed in posizione piana o in posizione inclinata con il piede ribaltabile abbassato.Abbassando i piede di supporto, si può utilizzare l'apparecchio in posizione inclinata. I dati tecnici riportati nel Capitolo 7 valgono per le posizioni indicate. L'apparecchio non deve essere mai collocato su una superficie surriscaldabile o che produca irradiazioni, né essere esposto ai raggi diretti del sole.
1-19
Page 36
54200
Users Manual
Schermatura contro i radiodisturbi
L'apparecchio è stato realizzato per garantire un funzionamento esente da interferenze. Se viene utilizzato congiuntamente a unità base e unità periferiche non dotate delle stesse protezioni, ne possono derivare interferenze che richiederanno ulteriori intervenu.
Trasformatore di separazione
Poiché il chassis di molti televisori è sottotensione, per motivi di sicurezza è necessario utilizzare il ricevitore da testare tramite un trasformatore di separazione adatto. Ciò permette di stabilire un collegamento diretto del chassis del televisore con la connessione de conduttore di protezione di un apparechio di prova, in modo che venga ridotto il rischio di una scossa elettrica.
1-20
Page 37
NL

Opstellings- en veiligheidsinstructies

Veiligheidsinstructies
Het apparaat heeft de fabriek in een onberispelijke veiligheidstechnische toestand verlaten (zie hoofdstuk 7). Voor het behoud van deze toestand en het risicoloze gebruik dienen de onderstaande instructies nauwkeurig te worden opgevolgd.
Onderhoud en reparatie
Storingen en uitzonderlijke omstandigheden
Wanneer verondersteld moet worden dat een risicoloos gebruik niet meer mogelijk is, dient het apparaat buiten gebruik gesteld en tegen een ongewenst gebruik beveiligd te worden. Deze situatie doet zich voor
wanneer het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont,
wanneer het apparaat niet meer functioneert,
na blootstelling aan excessieve omstandigheden van welke aard dan ook (bij
voorbeeld bij opslag, transport) die de toelaatbare grenzen overschrijden.
Installation and Safety Instructions
Opstellings- en veiligheidsinstructies
1
Openen van het apparaat:
Aarding
Alvorens men een verbinding tot stand brengt, dient men het apparaat met behulp van een drieaderige kabel met een veligheidsaarddraad te verbinden. De netsteker mag slechts op een stopcontact met randaarde worden aangesloten. Deze veiligheidsmaatregel mag niet onwerkzaam gemaakt worden, bij voorbeeld door het gebruik van een verlengsnoer dat niet van een veiligheidsaarddraad voorzien is.
Waarschuwing
Bij het openen van afdekkingen of bij het met behulp van gereedschap verwijderen van onderdelen, kan het risico van contact met spanningvoerende delen ontstaan. Ook kan er spanning op aansluitpunten aanwezig zijn. Het apparaat mag pas geopend worden nadat het van alle spanningsbronnen losgenomen is.
Wanneer ijk-, onderhouds- of herstelwerkzaamheden aan een open en onder spanning staand apparaat onvermijdelijk zijn, mogen deze slechts worden uitgevoerd door een vakman die weet met welke gevaren dit gepaard gaat. In het apparaat aanwezige condensators kunnen nog geladen zijn, ook wanneer het apparaat van alle spanningsbronnen is losgenomen.
1-21
Page 38
54200
Users Manual
Waarschuwing
Elke onderbreking van de beschermende aardleiding, hetzij binnen of buiten het apparaat, of de scheiding ten opzichte van de aardleiding zijn gevaarlijk. Een opzettelijke onderbreking is verboden.
Op de externe contacten van de BNC-bussen is het schakelnulpunt-potentiaal aanwezig. Deze contacten zijn met het huis verbonden. Een veiligheidsaarding via de externe contacten van de BNC-bussen is niet toegestaan.
Stroomkabel, netspanningsgebied en zekeringen
Voor reeds aanwezige net-aansluitklemmen zijn verschillende stroomkabels beschikbaar. In geval van levering af fabriek wordt het toestel afgeleverd met de door de klant bestelde stroomkabel.
Table 1-5. Meegelverde netkabel
Type apparaat Meegelverde
netkabel
54200/XX1 54200/XX3 54200/XX4 54200/XX5 54200/XX8
Europa Noord-America Engeland (U.K.) Zwitserland Australië
Alvorens de stroomkabel in te pluggen, dient u te controleren, of het toestel voor de gebruikte netspanning geschikt is.
Opmerking
Ter vermijding van letsel en dodelijke ongevallen mogen adapties aan de stroomkabel ter aanpassing aan het plaatselijk stroomnet alleen door gekwalificeerd service-personeel worden uitgevoerd, dat volledig op de hoogte is van de hieraan verbonden gevaren.
Het toestel heeft een geschakelde netvoeding, die de meest gangbare netspanningen afdekt: d.w.z. wisselspanningen van 100 tot 240 V (effectieve waarde). Hierdoor is aanpassing van de plaatselijke netspanning overbodig. De nominale netfrequentie bedraagt 50 tot 60 Hz.
1-22
Page 39
NL
Installation and Safety Instructions
Bedrijfsstand van het toestel
Waarschuwing
Wanneer een zekering vervangen moet worden, dient het toestel van alle spanningsbronnen te worden losgekoppeld.
De zekeringen zitten in de zekeringshouder op het achterpaneel van het ingangsstroom­moduul. Bij het vervangen van de kabelzekeringen als volgt te werk gaan:
stroomkabel van vermogensmoduul loskoppelen,
klembevestiging van de zekeringshouder indrukken en de houder uitnemen, zie
afbeelding, nieuwe zekeringen met juiste sterkte (overeenkomstig IEC127 T1,6A o CSA/UL
198G T1,6A) plaatsen en de zekeringshouder weer monteren.
Waarschuwing
U dient ervoor te zorgen, dat de gebruikte reserve-zekeringen van het voorgeschreven type zijn en berekend op de voorgeschreven stroomsterkte. Het gebruik van gerepareerde zekeringen en/of kortsluiten van smeltpatronen is verboden. Verontachtzaam deze belangrijke veiligheidsinstructie in geen geval!
1
Bedrijfsstand van het toestel
Het toestel kan op een horizontaal oppervlak in platte of schuine stand met neergeklapte voet worden gebruikt. Wanneer de klapvoeten naar beneden geklapt zijn, kan het apparaat in een schuingeplaatste positie gebruikt worden. De technische specificatie in hoofdstuk 7 is van toepassing op de gespecificeerde gebruiksposities. Het apparaat nooit installeren op een oppervlak dat warmte genereert of uitstraalt, en het evenmin aan rechtstreekse zonnestraling blootstellen.
1-23
Page 40
54200
Users Manual
Ontstoring radio-interferentie
Wat radio-ontstoring betreft is het apparaat zorgvuldig ontstoord en gecontroleerd. Bij het schakelen in combinatie met basisunits die niet correct onstoord zijn en met andere perifere apparatuur, kan radiostoring optreden. In de desbetreffende gevallen maakt dit aanvullende maatregelen op radio-ontstoringsgebied noodzakelijk.
Scheidingstransformator
Omdat het chassis van vele TV-apparaaten direct aan een kant van de netspanning aangesloten is, is het noodzakelijk bij metingen een scheidingstransformator te gebruiken. Dit moet uit het oogpunt van veiligheid. Deze transformator is aan te sluiten tussen de netvoeding en het TV-toestel, en maakt het mogelijk het TV-chassis te aarden, en met de aarde van een meetapparaat te verbinden, om ook daarmee een gevaarlijke situatie te verhinderen.
1-24
Page 41
Installation and Safety Instructions
S

Inledande anvisningar och säkerhetsanvisningar

Inledande anvisningar och säkerhetsanvisningar
Säkerhetsanvisningar
Instrumentet har lämnat tillverkningen när det innehållsmässigt var i ett säkerhetstekniskt gott skick (Se kap. 7). För att bibehålla detta skick och en riskfri drift måste man följa nedanstående anvisningar noggrant.
Underhåll och reparation
Fel och ovanliga fröhållanden:
När det ser ut som om säkerhetsskyddet blivit nedsatt måste instrumentet sättas ur funktion och säkerställas mot varje oavsiktlig handling. Detta uppstår när:
instrumentet visar en synlig skada,
instrumentet inte längre funktionerar,
efter olika slags exceptionella förhållanden (under t.ex. lagring och transport) som
överskridit tillåtna gränser.
1
Instrumentets öppnande:
Jordning
Innan du gjort någon koppling med de ingående förbindelserna, skall instrumentet förbindas med en skyddande jordning genom den trekärniga huvudkabeln; huvudstickkontakten får bara stickas in i en koppling som är försedd med en skyddande jordning. Denna åtgärd får inte upphävas genom användning av en kopplingssladd som inte har denna skyddande jordledning.
Varning
Vid öppnandet av instrumentet eller avlägsnande av delar med verktyg kan strömförande delar friläggas och kopplingsbitar kan vara strömförande. Före öppnandet måste instrumentet avskiljas från alla strömkällor.
När kalibrering, underhåll eller reparation på ett öppnat instrument som är strömförande inte går att undvika får det bara utföras av kvalificerad personal som känner till faror och säkerhetsåtgärder. Instrumentets kondensatorer kan vara strömförande t.o.m. när instrumentet lösgjorts från alla strömkällor.
Varning
Varje avbrott av den skyddande jordledningen såväl utanför som invändigt i instrumentet gör förmodligen instrumentet farligt. Medvetet avbrott är förbjudet.
Omkopplingsnollpunktspotentialen finns på den externa kontakten till BNC-uttaget. Dessa kontakter är förbundna med höljet. En säkerhetsjordning via de externa kontakterna till BNC-uttaget är inte tillåtet.
1-25
Page 42
54200
Users Manual
Nätkabel, nätspänningsområde och säkringar
Det finns nätkablar anpassade till olika länders nätuttag. Instrumentet kan beställas för leverans med en av nedanstående kabeltyper.
Table 1-6. Medleverera nätkabel
Instrumenttyp Medleverera
nätkabel
54200/XX1 54200/XX3 54200/XX4 54200/XX5 54200/XX8
Europa Nordamerika Storbrittannien (U.K.) Schweiz Australien
Kontrollera att den lokala nätspänningen är lämpad för instrumentet, före anslutning av nätkabeln.
Obs
För eventuellt utbyte av kontaktdon på den medlevererade sladden, anlita endast en kvalificerad tekniker.
Apparaten kan anslutas till nätspänningar från 100 till 240 Veff, och frekvenser från 50 till 60 Hz, utan inställning av spänningsområde.
Varning
Vid byte av säkring ska instrumentet först kopplas bort från nätspänningen.
Säkringarna finns i säkringshållaren vid nätspänningsintaget på instrumentets baksida. Om säkringen behöver bytas, gör på följande sätt:
1-26
ta bort nätkabeln
tryck in klacken på säkringshållaren och dra ut hållaren, se bilden.
sätt i ny säkring (av rätt typ enligt IEC127 T1,6A eller CSA/UL 198G T1,6A) i
säkringshållaren och sätt tillbaka säkringshållaren.
Varning
Använd endast reservsäkringar av den specificerade typen och strömstyrkan. Reparerade eller kortslutna säkringar får ej användas. Ignorera inte dessa viktiga säkerhetsåtgärder.
Page 43
Installation and Safety Instructions
S
Instrumentets driftsläge
1
Instrumentets driftsläge
Instrumentet kan användas horisontalt eller, med fötterna utfällda, i en luttande position. När de nedfällbara fötterna fällts nedåt kan instrumentet användas i ett snedplacerat läge. Den tekniska specifikationen i kapitel 7 är tillämplig för de specificerade användningslägena. Instrumenter får aldrig installeras på en yta som alstrar eller ustrålar värme och inte heller utsättas för direkt solsken.
Radio-avstörning
När det gäller radio-avstörning är instrumentet omsorgsfullt avstört och kontrollerat. Vid koppling i kombination med basisenheter som inte är riktigt avstörda och med annan kring-utrustning kan det uppstå radiostörningar. Vid sådana fall är extra åtgärder för radio-avstörning nödvändiga.
Skiljetransformator
Eftersom mänga tv-apparaters chassi befinner sig i samma fas, är det av säkerhetsskäl absolut nödvändigt att köra den mottagare som skall testas över en lämplig skiljetransformator. På så sätt är det möjligt att åstadkomma en direkt förbindelse mellan tv-apparaternas chassi och skyddsledaranstutningen till någon som helst testapparat, varigenom risken för elektrisk stöt minskas avsevärt.
1-27
Page 44
54200
Users Manual
1-28
Page 45
Chapter 2

Main Features

Title Page
Introduction...................................................................................................... 2-3
Main Features................................................................................................... 2-3
2-1
Page 46
Page 47
Introduction
This chapter describes the main features of the instrument, its functions, operating modes and options.
Main Features
Main Features
Introduction
2
This chapter describes the Depending on the ordered instrument different features may not be implemented.
This TV Signal Generator matc he s a ny de dic a te d se t of re quir e me nts, whethe r it is in R&D, manufacturing, quality a ssurance, installation, servic e , and tr a ining.
The generator covers nearly all world-wide standards including PAL, NTSC, and SECAM with their subsystems as well as sound standards and data transmission standards.
The Fluke 54200 with its menu-driven control makes it easy for you to work with the instrument and allows a large choice and configuration of the provided test signals. The instrument offers the complete RF range from 32 MHz to 900 MHz, so covering the IF-, VHF I-, VHF III-, S-, Hyper- and UHF-Band.
The test patterns a r e se le c ted using the PATTERN ke ypa d or a dditiona l sof t ke ys. Some test patterns are offered in different versions or for different TV standards, for example, the Color Bar, PLUGE, DEM (Demodulator) or VCR test. Some patter ns a r e of fe r e d with se le c ta ble ‘white’ or prima r y color signal levels. Up to f our f old te st pa tte r n c o mbina tions a r e se le c ta ble . All test patterns ar e of fe r e d in the 16:9 a nd 4:3 pic tur e f or mat.
Up to 99 complete instrument se ttings c a n be stored and rec a lle d f or f a st a nd c onve nie nt setup. A step function allows to move swif tly through the se que nc e of stor e d inf orma tion.
Furthermore, you have the advantage to recall TV system depending instrument settings for 20 different countr ie s inc luding sound systems, color sta nda r d, re sidua l c a rr ie r , group de la y correction, and Te le te xt.
Fluke 54200 TV Signal Generator
with all options built in.
An
Insertion-Reference Signal
blanking interval in the TV line 17. The IRS is according to CCIR Rec. 473-5 and serves to detect and corr e c t distor tion in TV signa ls.
The composite video signal of nomina l 1 V (pp) a t the VIDEO OUTPUT c a n be se t fr om 0 to
1.5 V. The level of the c hr omina n c e signa l is se le c ta ble f r om 0% to 150% . The maximum RF output signal of 10 mV or 100 mV can be a tte nua te d by mor e tha n 60 or 80 dB.
On the rear pa ne l the instru me nt off e r s dif f e re nt vide o outputs with
Y/C signals
For synchronization purpose , thre e outputs a r e a va ila ble : Composite , Line, and Field Sync. The instrument offers the following sound systems:
Mono sound
Analog stereo sound
NICAM sound
BTSC/MTS sound
.
(IRS) is generate d f or PAL 625 line syste ms in the f ield-
RGB, YCrCb,
and
2-3
Page 48
54200
Users Manual
Mono sound is available for all TV subsystems. Different internal audio frequencies are selectable. Different analog Stereo sound systems are optional available, for example, for the countries Germany (FM BG), Korea (FM Mk), and Czech Republic (FM DK). NICAM and BTSC sound are options. NICAM is a digital sound system mainly used for PAL B/G, PAL I, PAL D, and SECAM L. Three special test signals are available to check NICAM equipment. The BTSC/MTS sound system is selectable for NTSC M and PAL M. BTSC is mainly used in the United States and Taiwan. Several specific test signals are included.
External sound modulation is possible for all sound systems except NICAM and BTSC sound. For BTSC, an external MTS signal can be applied; so the instrument operates as RF modulator. The modulated sound carrier is available at the RF Output and Sound IF Output. The NICAM signal is applied to the NICAM Output and the BTSC baseband spectrum to the MTS Output at the rear.
Teletext and Wide Screen Signalling bits (WSS)
are available with both the PAL and SECAM standard. The Teletext system is according to the WST Teletext standard and includes both TOP and FLOF or Antiope. Automatically generated Wide Screen Signalling bits in TV line 23 are bits to identify some transmission information, for example, Aspect Ratio or Subtitling. Additionally the WSS bits are programmable.
Closed Captioning (CC)
is a subtitling system which is transmitted using either field of line 21. In the Fluke 54200 Closed Caption and Text Service (T1 to T4) are available for the TV systems NTSC, PAL 625 and 525 line systems, and SECAM.
The
VPS (Video Programming System) and PDC (Programme Delivery Control)
systems are used to synchronize a VCR recording with the actual broadcast transmission (start and stop time). VPS is mainly used in Germany, Austria, and Switzerland, whereas PDC is used in many other European countries. VPS uses TV line 16 of the PAL transmission standard. The PDC data are transmitted with the Teletext signal.
Remote control
is done either using the IEEE-488 or RS-232C Interface. The option
provides both methods, however, only one can be used at a time.
2-4
Page 49
Chapter 3

Getting Started

Title Page
Introduction...................................................................................................... 3-3
Getting Started ................................................................................................. 3-3
General Information..................................................................................... 3-3
Turning the Instrument on............................................................................ 3-3
Self-test Routine............................................................................................... 3-3
Brief Checking Procedure................................................................................. 3-4
Test Equipment............................................................................................ 3-4
Instrument Settings and Checks.................................................................... 3-4
Operation and Application................................................................................ 3-13
Control Elements, Display and Connectors................................................... 3-13
Front Panel .............................................................................................. 3-13
Rear Panel................................................................................................ 3-16
3-1
Page 50
Page 51
Introduction
This chapter starts with the general procedures and precautions necessary for operation followed by a brief checking procedure. It contains a summary of controls and connectors on the front and rear panels and the display.
Getting Started
General Information
This section outlines the procedure and precautions necessary for operation. It identifies and briefly describes the functions of the front and rear panel controls and the display.
Turning the Instrument on
Before turning the instrument on, ensure that it has been installed in accordance with the instructions in Chapter 1.
Warning
Getting Started
Introduction
3
After the instrument has been connected to the line voltage in accordance with Chapter 1, it can be turned on by setting the
The specifications given in Chapter 7 of this manual are valid when the instrument is installed in accordance with the instructions in Chapter 1 of this manual and after a warm-up period of 30 minutes.
After turning the power off, wait at least 5 seconds before turning it on again. This allows all power to completely discharge and the instrument to reset.
Self-test Routine
After power on, the instrument performs a self-test routine of the PROM, processor RAM, stored instrument settings, calibration data, and available digital modules. After approximately 2 seconds the generator automatically recalls its instrument state before power off.
If a fault is found during the self-test this fault is indicated as follows,
for example:
POWER
switch on the front panel to
ON.
For detailed information, see the end of Chapter 5 ‘Operating Hints, Out of Range and Error Messages’.
3-3
Page 52
54200
Users Manual
Brief Checking Procedure
This procedure checks the instrument functions with a minimum of steps. It is assumed that the operator doing the test is familiar with the instrument and its specifications.
After POWER ON, the instrument is automatically set to the operating mode to which it was set before POWER OFF.
Test Equipment
Multi-system TV
Instrument Settings and Checks
The display shows the last instrument settings before power off, for example:
3-4
Press the
Figure 3-1. Main Menu with Current Instrument Settings
standard
softkey (F1).
Page 53
A submenu with the selected country and its default settings appears, in this
example, United Kingdom.
Figure 3-2. Current Country with Video Standard and Sound System
Getting Started
Brief Checking Procedure
3
Press the
A popup menu with a pre-defined country list appears.
Select with the
your country is not listed, select a country that uses your or a similar video standard and sound system.
softkey (F3).
edit
or ê softkey (F1 or F2) your country, for example, Germany. If
é
Figure 3-3. Popup Menu with the Pre-defined Country List
Press the
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
3-5
Page 54
54200
Users Manual
The display shows the video standard and the sound system according to the selected
country.
Figure 3-4. Selected Country with Video Standard and Sound System
If your TV equipment does not support the TV system, select the required video
standard or sound system with the
FM Germany
Press the
Select the required standard or system with the
example, Press the
Press the
.
softkey (F3).
edit
FM Mono enter enter
. softkey (F5) to confirm your settings. softkey (F5) again to return to the
or ê softkey (F1 or F2), for example,
é
or ê softkey (F1 or F2), for
é
menu.
main
3-6
Figure 3-5. Main Menu with Selected Settings
Check if the video and chroma amplitudes are set to 100%.
If not, press the
video
softkey (F2).
Page 55
Getting Started
Brief Checking Procedure
3
The display shows the
Figure 3-6. Video Submenu with Current Setting
Press the
A popup menu for numerical entries appears.
softkey (F3).
edit
submenu with the complete current settings:
video
Key in
1 0 0
Press the Press the Key in
1 0 0
Press the Press the
Figure 3-7. Video Amplitude Setting
using numerical keypad.
softkey (F5) to confirm your entry.
enter
softkey (F2) to select
é
Chroma
using numerical keypad.
softkey (F5) to confirm your entry.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
.
menu.
main
3-7
Page 56
54200
Users Manual
Figure 3-8. Main Menu with changeed Settings
Press the
key on the right of the display to select an appropriate RF carrier
FREQ
frequency, for example, 203.25 MHz. A popup menu for numerical inputs appears:
Figure 3-9. Carrier Frequency Setting
Key in
2 0 3 . 2 5
using numerical keypad.
3-8
Press the
softkey (F5) to confirm your entry.
enter
Page 57
Brief Checking Procedure
Figure 3-10. Selected Carrier Frequency
Set your TV to the same frequency or to the corresponding TV channel, in this
example channel 9. For the relationship between carrier frequency and TV channel number, see Appendix B.
Getting Started
3
Press the
vision carrier.
Select the unit
Press the
LEVEL
edit
key on the right of the display to select an appropriate level for the
dBµV
softkey (F3).
Figure 3-11. Carrier Level Setting
or mV with the é or ê softkey (F1 or F2).
Key in Press the
for dBµV or
8 0
softkey (F5) to confirm your entry.
enter
for mV using numerical keypad.
1 0
3-9
Page 58
54200
Users Manual
Figure 3-12. Final Settings
Press the The
sound
sound
softkey (F3) to check the sound settings.
submenu appears:
Figure 3-13. Sound Parameter Settings
Check if the sound modulation is set to internal ( frequency is selected, for example
,
CH 1 1.0 kHz
) and if an appropriate modulation
Int
If not:
.
3-10
Select the
Press the
parameter with the ê softkey (F2).
CH 1
softkey (F3).
edit
Page 59
The popup menu with the selectable modulation frequencies appears:
Figure 3-14. Modulation Frequency Setting
Getting Started
Brief Checking Procedure
3
Select an appropriate frequency with the
Press the Press the
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
or ê softkey (F1 or F2).
é
Press the
The popup menu for the Color Bar parameter appears.
COLOR BAR
key in the
PATTERN
menu.
main
keypad for 1 second.
Select
COL_100_25
Press the Press the
keypad.
Figure 3-15. Pattern Parameter
or
COL_75_25
softkey (F5) to confirm your settings.
enter GREYSCALE
,
MULTIBURST
with the é or ê softkey (F1 or F2).
and
,
CIRCLE
keys in the
PATTERN
3-11
Page 60
54200
Users Manual
Connect the
RF OUTPUT
on the front panel of the 54200 to the antenna input of your TV. Use an appropriate RF connection cable, for example, the attached RF cable BNC to TV.
Check the correct video and sound reproduction on the TV.
In this example, you get the following combined test pattern and a mono sound with 1 kHz modulation.
Figure 3-16. Combined Test Pattern
Select different test patterns using the
PATTERN
keypad.
For more details about the operating principle and the applications of the test patterns, see Chapter 4, How to Use the Instrument.
3-12
Page 61
Operation and Application
Control Elements, Display and Connectors
The controls and connectors are listed according to their functional sections, and a brief description of each is given.
Front Panel
Control/connector Function
Power switch
ON OFF
Five softkeys used to change or select functions or parameters. Depending on the mode of the instrument the functionality changes. The current function of the keys is shown on the display above the keypad.
Getting Started
Operation and Application
3
Step keys up and down for changing parameter settings incrementally. A step key indicator in the display points to the current parameter which can be changed.
FREQ: Key used to display the RF frequency. The pop-up window serves to select:
- RF carrier frequency (vision carrier)
- Stepping function LEVEL:
Key used to display the RF level. The popup window serves to select:
- RF level setting
- Level units mV or dBµV
- Level range low (10 mV) or high (100 mV)
- Stepping function STORE:
Key used to store instrument settings (99 memory registers).
RECALL: Key used to recall stored instrument settings (99 memory registers and 1 default setting).
3-13
Page 62
54200
Users Manual
Keys used to select: TV systems PAL, NTSC, or SECAM.
Keys used to select:
- Internal or external video modulation
- Video signal ON/OFF
- Chroma signal ON/OFF
Keys used to select:
- Sound modes
- MONO, DUAL or SAP, STEREO
- (SAP = Second Audio Program for
BTSC Sound).
- Internal or external sound modulation
- Sound channel 1 and 2 resp. left/right
- ON/OFF.
- Press long to popup audio frequencies:
- CH1 calls up the S1or S3 Modulation menu,
- CH2 calls up the S2 Modulation menu.
16 keys used to select single or combined video test patterns. LEDs above the keys indicate the current on/off status. Some keys: press long to popup parameters or versions of patterns.
Keys used to input:
- Digits for frequency, levels, etc.
- Characters in text mode, for example, VPS or
- PDC program titles.
3-14
Page 63
Getting Started
Operation and Application
Full graphic display with backlight, 1/4 VGA.
Feed through capa bility f r om or to the TO FRONT BNC connector at the rear panel.
3
Video input for externa l CVBS (75 Ω), BNC connector.
Video output of CVBS (75 Ω), BNC connector.
Radio Frequency output (75 Ω), BNC connector.
3-15
Page 64
54200
Users Manual
Rear Panel
Input power module with fuses.
For details, see Cha pte r 1, Power Cable, Line Voltage Range, and Fuses.
IEEE-488 bus connector for r emote c ontrol.
RS-232 connector for re mote c ontr ol.
R G B output (75 Ω), 3 BNC connectors: Red, Green, and Blue signals.
Video component output Y/CR /CB (75 Ω), 3 BNC connectors:
- Y = Y components including Teletext
$
=
R−Y components
- C
$
=
B−Y components
- C
B
Synchronization outputs (75 Ω), 3 BNC connectors:
- COMP = Composite sync
- LINE = Line sync
- FIELD = Field sync
3-16
Page 65
Getting Started
Operation and Application
Output of NICAM sound (50 Ω), 2 BNC connectors:
- DATA = NICAM Data
- CLOCK = NICAM Clock
MTS IN: MTS multiplex input for the BTSC baseband signal (0.1 MΩ), BNC connector.
MTS/PILOT O U T : Output of BTSC baseband signal and output of FM Stereo pilot signal (600 Ω), BNC connector.
SOUND IF OUT: Output of modulated IF sound carr ier signa l (50 Ω), BNC connector.
3
TO FRONT: Feedthrough capability from or to the TO REAR BNC connector at the front panel.
Audio input for externa l audio signa ls (0.1 MΩ), 2 Cinch connectors:
- Left = audio channel 1
- Right = audio channel 2
Audio output of internal gener a te d or e xte r na l supplied audio signals (600 Ω), 2 Cinch connectors:
- Left = audio channel 1
- Right = audio channel 2
3-17
Page 66
54200
Users Manual
Audio/Video input, SCART/Euro-AV connector, standard connection f or TV a nd vide o syste ms.
Table 3-1. EURO AV IN
Pin Signal
2 6 20 4, 18, 21
Audio channel 2, right Audio channel 1, left CVBS input Ground
Audio/Video output, SCART/Euro-AV connector, standard conne c tion f or TV a nd video systems.
Table 3-2. EURO AV OUT
Pin Signal
1 3 7 8 11 15*
16 19*
4,5,9,13 17,18,21
Audio channel 2, right, S2/S3 Audio channel 1, left, S1/S3 RGB output, blue component CVBS status RGB output, green component RGB output, red component Y/C output ON: C signal (chroma part of CVBS) RGB status CVBS output: RGB ON: CVBS for sync Y/C ON: Y signal (luma part of CVBS) Ground Ground
3-18
*outputs are selectable between RGB or Y/C mode
Y/C output (75 Ω), S-connector 4 pins.
Table 3-3. Y/C OUT
Pin Signal
1 2 3 4
Y ground C ground Y signal, luma C signal, chroma
Page 67
Chapter 4

How to Use the Instrument

Title Page
Introduction...................................................................................................... 4-3
Operating via Keyboard.................................................................................... 4-3
General Information..................................................................................... 4-3
Display .................................................................................................... 4-3
Keyboard ................................................................................................. 4-6
Instrument Settings ...................................................................................... 4-7
TV Standard............................................................................................. 4-7
Video Settings.......................................................................................... 4-10
Sound Settings......................................................................................... 4-12
Teletext, VPS, PDC, CC, and WSS.......................................................... 4-14
Vision Carrier Frequency Settings (RF Carrier)........................................ 4-15
Vision Carrier Level Setting (RF Level)................................................... 4-18
Video Amplitude Setting.......................................................................... 4-22
Chroma Amplitude Setting....................................................................... 4-26
Test Patterns ............................................................................................ 4-30
Storing and Recalling of Settings ................................................................. 4-35
Storing of Instrument Settings.................................................................. 4-35
Recalling of Instrument Settings .............................................................. 4-37
Digital Data and Text............................................................................... 4-39
Description and Applications of the Test Patterns............................................. 4-40
Circle ........................................................................................................ 4-42
Center Cross with Border Castellations ........................................................ 4-43
Dots ........................................................................................................ 4-45
Crosshatch ................................................................................................... 4-46
Checkerboard............................................................................................... 4-47
White Pattern ............................................................................................... 4-48
Multiburst.................................................................................................... 4-48
Greyscale ..................................................................................................... 4-49
DEM Pattern................................................................................................ 4-49
4-1
Page 68
54200
Users Manual
DEM 1 (PAL) ......................................................................................... 4-49
DEM 1 (NTSC)....................................................................................... 4-51
DEM 1 (SECAM) ................................................................................... 4-52
DEM 2 (PAL) ......................................................................................... 4-53
DEM 2 (NTSC)....................................................................................... 4-53
DEM 2 (SECAM) ................................................................................... 4-54
Purity ....................................................................................................... 4-55
PLUGE ....................................................................................................... 4-56
Color Bar..................................................................................................... 4-57
Full Field Color Bar................................................................................ 4-57
Split Field Color Bar............................................................................... 4-58
SMPTE Color Bar................................................................................... 4-59
Horizontal Color Bar............................................................................... 4-60
Color Temperature Adjustment.................................................................... 4-60
VCR Test .................................................................................................... 4-62
VCR 1 ................................................................................................... 4-62
VCR 2 ................................................................................................... 4-63
Standard Resolution Test......................................................................... 4-64
High Resolution Test............................................................................... 4-64
Writing Current Adjustment.................................................................... 4-64
Digital Scan Test......................................................................................... 4-64
ADC Check 1.......................................................................................... 4-65
ADC Check 2.......................................................................................... 4-66
Moving Block ......................................................................................... 4-67
Progressive Scan Check 1........................................................................ 4-67
Progressive Scan Check 2........................................................................ 4-68
Progressive Scan Check 3........................................................................ 4-68
DIVERSE.................................................................................................... 4-69
EHT Test................................................................................................. 4-69
IRS17 ................................................................................................... 4-70
Combined Test Patterns............................................................................... 4-71
CIRCLE.................................................................................................. 4-71
Twofold Combinations of Patterns .......................................................... 4-71
Threefold Combinations of Patterns......................................................... 4-73
Fourfold Combinations of Patterns.......................................................... 4-73
Insertion-Reference Signal (IRS) ................................................................. 4-74
4-2
Page 69
Introduction
Chapter 4 explains the TV Signal Generator and describes the different test patterns and application examples for test patterns.
Operating via Keyboard
General Information
This section describes the principle of the user interface and the submenus. It explains, by means of examples, how to use the keys and popup menus to select parameters and settings. For detailed technical information about TV systems, sound systems, test patterns, and parameters see Chapter 7, Specifications. A description and examples for the application of the test patterns are given in this chapter under the topic 'Description and Application of the Test Patterns.'
Display
How to Use the Instrument
Introduction
4
The information depends on the selected TV and sound system. For a complete overview of the selectable para me te r and displaye d informa tion, see the Menu Tree in the A ppendix F.
For example:
Figure 4-1. Main Screen
The labels in the lowest row of the display show the current functions of the assigned softkeys F1 to F5. From the softkeys to select different settings:
menu shows a summary of the most important current settings. The displayed
main
Vision carrier frequency: 471.25 MHz Vision carrier level: 10.0 mV Level range: Low (up to 10 mV) TV system: NTSC M Video source: Intern Aspect Ratio: 4:3 Video amplitude: 100% Chroma amplitude: 100% Sound system: BTSC Sound mode: Mono Sound source: Internal Digital Services: Closed Caption (CC)
screen, you can call up five submenus using the
main
4-3
Page 70
54200
Users Manual
TV Standard Submenu
Country with standard settings: USA * TV system: NTSC M * TV lines per frame: 525 Field frequency: 60 Hz Group delay: On * Residual carrier: Low * Sound system: BTSC * Sound mode: Mono Sound carrier frequency: 4.50 MHz * Parameter can be changed in this submenu.
Figure 4-2. TV Standard Submenu
Press the
selected parameter is indicated reverse video. Press the
Press the
grey are not accessible due to the selected TV system. Press the
Press the
Video Submenu
Figure 4-3. Video Submenu
or ê softkey (F1 or F2) to select the parameter you want to change. The
é
softkey (F3). A popup menu with the selectable settings appears.
edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required setting. Settings shown in
é
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
main
menu.
Test pattern: Digital Scan TV system: NTSC M Video amplitude: 100% * Insertion Reference Signal IRS17 (Reference Line): Off * Video source: Internal * Scart output signal: CVBS * CVBS status: Auto * Aspect Ratio: 4:3 * Video polarity: Positive * Sync in RGB signal: Off * Group delay: On * Chroma amplitude: 100% * * Parameter can be changed in this submenu.
4-4
Press the
Press the
Press the
For the Video and Chroma amplitude, key in the value using the numerical keypad.
Press the
Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the parameter you want to change.
é
softkey (F3). A popup menu with the selectable settings appears.
edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required setting.
é
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
main
menu.
Page 71
Sound Submenu
Figure 4-4. Sound Submenu
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
Sound system: BTSC * TV system: NTSC M Sound mode: Mono * Sound source: Internal * Second Audio Program (SAP): Off * Audio frequency for channel 1: 1.0 kHz * Pre-emphasis: 75 µs * Sound carrier frequency: 4.5 MHz Sound carrier level: -10 dBc * * Parameter can be changed in this submenu.
4
Press the Press the Press the Press the Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the parameter you want to change.
é
softkey (F3). A popup menu with the selectable settings appears.
edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required setting.
é
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
Submenu for Digital Services
menu.
main
Digital Service: CC (Closed Caption) * TV system: NTSC M
* Parameter can be changed in this submenu.
In the external video modulation mode the digital services are not available. The display only shows the selected TV system.
Figure 4-5. Submenu for Digital Services
Press the
Press the
Press the
If you select the
softkey (F3). A popup menu with the selectable settings appears.
edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required setting.
é
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
mode, an additional popup menu appears to select the memory
CC
number or the sequence.
Press the Press the
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
main
menu.
4-5
Page 72
54200
Users Manual
Support Submenu
System information: ** Real time clock: Date * and time * Remote control interface: RS232 * Baud rate: 9600 * Data bits: 8 * Stop bits: 1 * Parity: None * Hardware handshake: No *
* Parameter can be changed in this submenu.
Figure 4-6. Support Menu
Keyboard
The keyboard of the instrument has four kinds of key functions.
** If you select
System Info
an popup menu
,
appears, showing the installed options, instrument type, serial number, software version, and the date of last calibration.
Press the Press the Press the Press the Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the parameter you want to change.
é
softkey (F3). A popup menu with the selectable settings appears.
edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required setting.
é
softkey (F5) to confirm your setting.
enter
softkey (F5) again to return to the
enter
main
screen.
Keys that have a direct effect on the output signal for often used functions:
All keys in the
PATTERN
field. Some
PATTERN
keys call up a popup menu in the display for parameter selection when pressed longer than one second. You can select the parameter with the
or ê softkey (F1 or F2). Press the
é
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
4-6
The keys in the
STANDARD
field change between the last selected PAL, NTSC,
or SECAM system. The keys in the
VIDEO
field. The
INT/EXT
key additionally calls up a popup menu when pressed longer than one second. In this menu, you can select the external video source.
The keys in the
SOUND
field. The
CH1
,
CH2
and the
,
INT/EXT
keys additionally call up a popup menu for modulation frequency or external sound source setting when pressed longer than one second.
and ▼ keys, if the step function is selected.
The
Page 73
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
Keys that prepare the instrument for numerical inputs using popup menus on the
display:
4
The
Keys to enter digits or characters:
Keys with different functions, depending on the selected operating mode and
submenu:
FREQ
The
LEVEL
The
STORE
The
RECALL
The keys in the numerical keypad
The softkeys fields in the display.
Instrument Settings
TV Standard
You can select the required TV system using the (F1 or F2) in the offers a pre-defined country list with the standard settings for each listed country. With this list you can nearly cover the TV systems used worldwide. You can call up the list in the
standard
submenu.
key
key
key
key
to F5. The current function of the keys is shown in the assigned
F1
standard
function and the
edit
submenu. To ease the TV system selection, the instrument
or ê softkey
é
Pre-defined Country List
If the instrument shows a different screen than the (F5) until the
screen appears.
main
main
Figure 4-7. Submenu Selection
screen, press the
enter
softkey
4-7
Page 74
54200
Users Manual
Press the
Press the
A popup menu with twenty countries appears.
Press the
standard edit
or ê softkey (F1 or F2) to select the required country, in this example
é
softkey (F1).
softkey (F3).
Figure 4-8. Country List
Germany. Press the
The display shows the name of the selected country and the main default settings.
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
Further default settings, for example, the Teletext system, are shown in the assigned submenus. For details, see Appendix C, ‘Default Settings for Countries’.
Figure 4-9. Country with Default Settings
If the settings do not match your requirements, you can select different settings in this submenu as described in the following section.
4-8
Page 75
Additional Manual Settings
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Select the
Press the
you want to change, for example, the TV system.
Press the
standard
or ê softkey (F1 or F2) in the
é
edit
submenu.
Figure 4-10. Manual System Setting
softkey (F3).
standard
submenu to select the setting
The display shows a popup menu with the selectable TV systems.
Figure 4-11. TV System Setting
Press the
NTSC M
Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the required TV system, for example,
é
.
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
4-9
Page 76
54200
Users Manual
Figure 4-12. Selected TV System
The display shows the selected TV system and the main default settings. Further default settings, for example, the pre-emphasis, are shown in the assigned submenus. For details, see Appendix C, ‘Default Settings for Countries’.
You can also select the TV system directly with the
SECAM
system, for example, PAL B/G, NTSC M, or SECAM L.
Video Settings
Select the
Press the
want to change, for example, the
STANDARD
keys
PAL, NTSC
, and
. Pressing one of these keys calls up the TV standard with the last selected TV
submenu.
video
or ê softkey (F1 or F2) in the
é
Video Source
submenu to select the setting you
video
.
4-10
Press the
softkey (F3).
edit
Figure 4-13. Video Settings
Page 77
A popup menu appears.
Figure 4-14. Video Source Settings
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Press the
SCART
Press the
You can also select the video source directly with the
or ê softkey (F1 or F2) to select the required video source, for example,
é
.
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
Figure 4-15. Selected Video Source
VIDEO
key
INT/EXT
. Pressing this key briefly toggles to the internal video source if an external was selected. Pressing this key briefly if the internal video source is selected the instrument toggles to the last selected external source, for example, BNC. Pressing this key longer than one second calls up the popup menu for the video source selection. For details about external video sources, see Chapter 5, Section ‘External Video Modulation.’
The The
VIDEO VIDEO
key
VIDEO ON/OFF
key
CHROMA ON/OFF
switches the video amplitude on or off.
switches the chroma amplitude on or off (only if the internal video source is selected). How to set the values for the video and chroma amplitudes is described in this chapter under the topics ‘Video Amplitude Setting’ and ‘Chroma Amplitude Setting’.
4-11
Page 78
54200
Users Manual
Sound Settings
Select the
Press the
é
submenu.
sound
or ê softkey (F1 or F2) in the
want to change, for example, the sound mode
Figure 4-16. Sound Settings
Press the
softkey (F3).
edit
sound
Mono
submenu to select the setting you
.
The display shows a popup menu with the selectable modes in black characters.
Modes that are not selectable are shown in grey characters.
Figure 4-17. Sound Mode Settings
4-12
Page 79
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Press the Press the
Use the
or ê softkey (F1 or F2) to select the required sound mode.
é
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
Figure 4-18. Selected Sound Mode
or ê softkey (F1 or F2) and the
é
parameters like modulation frequency ( sound carrier level (
SC-Level
softkey (F3) to select the sound
edit
CH1
and
), the pre-emphasis, and the
CH2
).
Press the
You can also select the sound mode directly with the and
STEREO
Pressing the
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
.
INT/EXT
key briefly, toggles to the internal modulation frequency source, if
SOUND
keys
MONO, DUAL/SAP
an external source was selected. Pressing this key briefly if the internal modulation frequency source is selected, toggles to the last selected external source, for example, SCART. Pressing this key longer than one second, calls up the popup menu for the modulation frequency source selection.
For details about external sound sources, see Chapter 5, ‘External Sound Modulation’. Pressing the
CH1
and
keys briefly, switches the modulation frequency of the left
CH2
and right sound channels on or off. Pressing these keys longer than one second, calls up the popup menu for the sound modulation frequency selection.
For details about sound parameter settings, see the table in Chapter 5, ‘Sound Operating Modes.’
,
4-13
Page 80
54200
Users Manual
Teletext, VPS, PDC, CC, and WSS (Digital Services)
Select the Press the
é
menu.
digital
or ê softkey (F1 or F2) in the
to change, for example, the field
Figure 4-19. Digital Services
Press the
softkey (F3).
edit
digital
Teletext Auto
submenu to select the setting you want
.
Press the
Press the
An additional popup menu appears.
Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select, for example,
é
softkey (F5).
enter
Figure 4-20. Teletext Line Selection
softkey (F1) to select, for example, four lines per frame mode.
é
Teletext B Top 1
.
4-14
Press the
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
Page 81
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
Figure 4-21. Selected Digital Services
How to program the VPS and PDC Data Sets, see Chapter 5, ‘PDC’ and ‘VPS.’
4
Vision Carrier Frequency Settings (RF Carrier)
You can directly key in a certain value for the carrier frequency using the numerical keypad or you can change the frequency with selected for the frequency, see Section ‘Step Function.’
Numerical Input
Press the
A popup menu for numerical input appears, showing the current frequency.
FREQ
key.
and ▼ step keys, if the step function is
Figure 4-22. Carrier Frequency Input
4-15
Page 82
54200
Users Manual
Key in the requested value using numerical keypad, for example,
frequencies <100 MHz, use the decimal point key "•", for example, Keyed in digits can be erased with the
Figure 4-23. Value Input for the Carrier Frequency
If you want to skip the input, press the
rubout
esc
softkey (F2).
softkey (F4).
2 0 3 2 5
8 9 . 2 5
. For
.
Press the
softkey (F5) to confirm your input.
enter
If you key in values <32 MHz or > 900.00 MHz, the display shows the message:
Figure 4-24. Frequency Out of Range Message
Press the
softkey (F5) for acknowledgment. The instrument returns to the last
enter
setting. Press the
Key in a value within the allowed setting range using the numerical keypad.
Press the
key.
FREQ
softkey (F5) to confirm your input.
enter
4-16
Page 83
Step Function
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Press the
A popup menu for numerical input appears, showing the current frequency.
Press the
The symbol for the stepping function appears in front of the
key.
FREQ
softkey (F3).
step
Figure 4-25. Carrier Frequency
RF Frequency
label.
Figure 4-26. Stepping Function Indicator
Press the
Press the
Keeping a key pressed effects continuous stepping with increasing stepwidth.
The stepping function indicator next to the frequency value shows that the stepping function is selected for the vision carrier frequency.
softkey (F5) to confirm and to return to the
enter
or ▼ key to increase or decrease the frequency in units of 50 kHz steps.
Figure 4-27. Frequency Stepping
main
screen.
4-17
Page 84
54200
Users Manual
You can select the stepping function for the:
Vision carrier frequency
Vision carrier level / amplitude
Video amplitude
Chroma amplitude
You cannot select more than one parameter for the stepping function at the same time.
Vision Carrier Level Setting (RF Level)
You can directly key in a certain value for the carrier level in dBµV or in mV for the amplitude using the numerical keypad or you can change the value stepwise with the and
step keys, if the step function is selected for the level or amplitude, see Section
‘Step Function.’
Numerical Input
Press the
A popup menu for the
LEVEL
and the value.
Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select: mV for amplitude or dBµV for level
é
inputs.
key.
unit selection
Figure 4-28. Unit Selection
mV or dBµV appears, showing the current unit
4-18
Page 85
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
Key in directly the requested value using the numerical keypad for the parameter
indicated in inverse video, for example
0 . 0 2
for 0.02 mV.
4
Keyed in digits can be erased with the
Figure 4-29. Value Input for the Carrier Amplitude
If you want to skip the input, press the
Press the
softkey (F5) to confirm your input.
enter
rubout
softkey (F4).
esc
softkey (F2).
If you key in a value >10 mV or >80 dBµV and the the
screen below the unit), the display shows the message:
main
Figure 4-30. Range Exceeding Message
Press the
softkey (F5) for acknowledgment. The instrument returns to the last
enter
range is selected (indication in
Low
setting. Press the
Key in an appropriate value using the numerical keypad or press the
LEVEL
(F3) and the
key.
High/Low
softkey (F1) to select the
range and key in the
High
requested higher value. Press the
Low
The
range limit of 10 mV or 80 dBµV prevents unintended inputs that are too high.
You should select the
softkey (F5) to confirm.
enter
Low
range if you are testing, for example, receivers with inputs
sensitive to overvoltages.
edit
softkey
4-19
Page 86
54200
Users Manual
If you key in a value >100.0 mV or >100 dBµV, or <0.01 mV or <20 dBµV, the display shows the message:
Figure 4-31. Level Out of Range Message
Press the
setting. Press the
Key in a value within the allowed setting range using the numerical keypad.
Press the
Step Function
Press the
The popup menu for the
value.
softkey (F5) for acknowledgment. The instrument returns to the last
enter
LEVEL
enter
LEVEL
key.
softkey (F5) to confirm your input.
key.
unit selection
appears, showing the current unit and the
4-20
Figure 4-32. Vision Carrier Unit
Page 87
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Press the
The popup menu for numerical input appears.
Press the
The symbol for the stepping function appears in front of the
softkey (F3).
edit
Figure 4-33. Vision Carrier Level / Amplitude
softkey (F3).
step
RF Level
label.
Figure 4-34. Level Stepping Function Indicator
Press the
Press the
Stepwidth for the amplitude: 0.01 mV up to 10 mV, Stepwidth for the level: 1 dB
Keeping a key pressed, effects continuous stepping with increasing stepwidth.
The stepping function indicator left next to the amplitude value shows that the stepping function is selected for the vision carrier amplitude.
softkey (F5) to confirm and to return to the
enter
or ▼ key to increase or decrease the carrier level stepwise.
0.1 mV from 10 mV onwards.
Figure 4-35. Carrier Amplitude Stepping
main
screen.
4-21
Page 88
54200
Users Manual
You can select the stepping function for the:
Vision carrier frequency
Vision carrier level / amplitude
Video amplitude
Chroma amplitude
You cannot select more than one parameter for the stepping function at the same time.
Video Amplitude Setting
You can directly key in a certain value for the video amplitude using the numerical keypad or you can change the amplitude stepwise with ▲ and ▼ step keys, if the step function is selected for the video amplitude, see Section ‘Step Function.’
Numerical Input
Select the
Press the
A popup menu for numerical input appears.
Key in the requested value, for example
edit
submenu from the
video
Figure 4-36. Video Amplitude Setting
softkey (F3).
main
,
also directly key in the value without pressing the
screen.
using the numerical keypad. You can
1 2 0
softkey (F3).
edit
4-22
Keyed in digits can be erased with the
rubout
softkey (F2).
Page 89
Figure 4-37. Value Input for the Video Amplitude
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
If you want to skip your input, press the
Press the
If you key in a value >150%, the display shows the message:
Press the
setting. Press the
Key in a value <150 using the numerical keypad.
Press the
softkey (F5) to confirm your input.
enter
Figure 4-38. Video Amplitude Out of Range Message
softkey (F5) for acknowledgment. The instrument returns to the last
enter
softkey (F3).
edit
softkey (F5) to confirm your input.
enter
softkey (F4).
esc
4-23
Page 90
54200
Users Manual
Press the
Step Function
Select the
softkey (F5) again to return to the
enter
Figure 4-39. Changed Video Amplitude
submenu from the
video
main
screen.
main
screen.
Press the
A popup menu for numerical input appears.
Press the
The symbol for the stepping function appears in front of the
softkey (F3).
edit
softkey (F3).
step
Figure 4-40. Video Amplitude Stepping
Video Amplitude
label.
4-24
Page 91
Figure 4-41. Video Amplitude Stepping Function Indicator
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Press the
Press the
Keeping a key pressed, effects continuous stepping with increasing stepwidth.
The stepping function indicator to the right of selected for the video amplitude.
You can select the stepping function for the:
Vision carrier frequency
Vision carrier level / amplitude
Video amplitude
Chroma amplitude
softkey (F5) to confirm and to return to the
enter
or ▼ key to increase or decrease the amplitude in 1% increments.
Figure 4-42. Video Amplitude Stepping
shows that the stepping function is
Video
main
screen.
You cannot select more than one parameter for the stepping function at the same time.
4-25
Page 92
54200
Users Manual
Chroma Amplitude Setting
You can directly key in a certain value for the chroma amplitude using the numerical keypad or you can change the amplitude stepwise with function is selected for the chroma amplitude, see Section ‘Step Function.’
Numerical Input
and ▼ step keys, if the step
Select the
Press the
Press the
submenu from the
video
Figure 4-43. Chroma Amplitude Setting
or ê softkey (F1 or F2) to select the
é
softkey (F3).
edit
main
screen.
Chroma
amplitude.
4-26
Page 93
A popup menu for numerical input appears.
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Key in the requested value, for example
without pressing the Keyed in digits can be erased with the
Figure 4-44. Value Input for the Chroma Amplitude
If you want to skip your input, press the
softkey (F3).
edit
,
1 1 0
rubout
esc
. You can also directly key in the value
softkey (F2).
softkey (F4).
Press the
softkey (F5) to confirm your input.
enter
If you key in a value >150%, the display shows the message:
Figure 4-45. Chroma Amplitude Out of Range Message
Press the
softkey (F5) for acknowledgment. The instrument returns to the last
enter
setting. Press the
Key in a value <150 using the numerical keypad.
Press the
softkey (F3).
edit
softkey (F5) to confirm your input.
enter
4-27
Page 94
54200
Users Manual
Press the
Step Function
Select the
softkey (F5) again to return to the
enter
Figure 4-46. Changed Chroma Amplitude
submenu from the
video
main
screen.
main
screen.
Press the
Press the
A popup menu for numerical input appears.
Press the
or
softkey (F1 or F2) to select the
ê
é
softkey (F3).
edit
Figure 4-47. Chroma Amplitude Stepping
softkey (F3).
step
Chroma
amplitude.
4-28
Page 95
The symbol for the stepping function appears in front of the
label.
Figure 4-48. Chroma Amplitude Stepping Function Indicator
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
Chroma Amplitude
4
Press the
Press the
Keeping a key pressed, effects continuous stepping with increasing stepwidth.
The stepping function indicator right next to the function is selected for the chroma amplitude.
You can select the stepping function for the:
Vision carrier frequency
Vision carrier level / amplitude
Video amplitude
softkey (F5) to confirm and to return to the
enter
or ▼ key to increase or decrease the amplitude in 1% increments.
Figure 4-49. Chroma Amplitude Stepping
Chroma
sign shows that the stepping
main
screen.
Chroma amplitude
You cannot select more than one parameter for the stepping function at the same time.
4-29
Page 96
54200
Users Manual
Test Patterns
You can switch a test pattern on or off by briefly pressing the assigned key in the
PATTERN
switched on. Pressing a key longer than one second calls up a popup menu for parameter or additional pattern selection.
The keys
CIRCLE, CHECKERBOARD, MULTIBURST, GREYSCALE
not call up a popup menu; these patterns can only be switched on or off. You can combine up to four different single patterns. For details, see the topic ‘Combined Test Patterns’ later in this chapter.
Pattern Selection
Select the appropriate TV standard and TV system for your TV set.
Connect the generator to the TV either using video or using RF.
If you connect using RF, select the same frequency for the TV and the generator. Set
the vision carrier level to approximately 60 dBµV respectively 1 mV. If your TV requests a sound carrier to identify the TV system, set the generator to the corresponding sound system.
field of the keyboard. The LED above the key indicates that the pattern is
,
and
PLUGE
do
If you connect using video, set the generator to the corresponding video output, for
example, Scart. Check that the video and chroma amplitudes are set to a sufficient value, for
example, 100%. Press the requested
The LED above the key lights up and the TV shows the pattern on the screen.
PATTERN
Figure 4-50. Checkerboard Test Pattern
The selected pattern is also indicated in the upper left corner of the
key, for example, the
CHECKERBOARD
video
key.
submenu
display.
4-30
Figure 4-51. Test Pattern Indication
Page 97
Pattern Combinations
How to Use the Instrument
Operating via Keyboard
4
Select the first pattern, for example the
Press the
The LED above the
The TV shows the checkerboard and in addition the circle.
Press the
Press the
CIRCLE
CIRCLE CHECKERBOARD
key to select the second pattern.
CIRCLE
Figure 4-52. Combined Test Pattern
key to switch the circle pattern off.
key lights up.
key to switch the checkerboard pattern off.
CHECKERBOARD
, as described before.
For possible combinations, see Section ‘Combined Test Patterns’ in this chapter.
Pattern Parameter Selection
Press a
MULTIBURST, GREYSCALE PURITY
A popup with the selectable purities appears.
PATTERN
key.
key (except the keys
,
or
CIRCLE, CHECKERBOARD
PLUGE
longer than one second, for example, the
)
,
Figure 4-53. Purity Selection
4-31
Page 98
54200
Users Manual
Press the Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the purity, for example,
é
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
PUR_Cyan
.
This setting is stored for the purity key function until you select a different purity using the popup menu. Pressing the
PURITY
key briefly toggles between purity off and the
selected purity cyan. This operating principle applies to all keys which can call up a popup menu:
- CENTER CROSS - COLOR BAR
- DOTS - COLOR TEMP
- CROSSHATCH - VCR
- WHITE - DIGITAL SCAN
- DEM - DIVERSE
- PURITY
For details about the parameters and patterns you can select using popup menus, see Appendix G.
Pressing the
COLOR TEMP
key calls up a popup menu which enables access to three
other popup menus:
4-32
Press the Press the
Figure 4-54. Color Temperature Pattern Parameter
or ê softkey (F1 or F2) to select, for example,
é
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
CTA_Size Small
.
Page 99
How to Use the Instrument
An additional popup menu appears to select the center size for the pattern.
Figure 4-55. Center Size Selection
Operating via Keyboard
4
Press the
Press the
The instrument returns to previous selected submenu.
or ê softkey (F1 or F2) to select the size, for example,
é
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
Medium
.
4-33
Page 100
54200
Users Manual
Press the
The Press the
COLOR TEMP
CTA_ADJ
or ê softkey (F1 or F2) to select the next parameter you want to change,
é
popup menu appears again.
for example, the luminance for the center, Press the
An additional popup menu appears to select the luminance level for the center of the
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
key again longer than one second.
CTA_Center 100%
.
pattern.
Figure 4-56. Luminance Level Selection
Press the
or ê softkey (F1 or F2) to select the luminance value,
é
for example, 90%. Press the
Repeat the steps for the third parameter, the luminance level for the border.
softkey (F5) to confirm your selection.
enter
For details about all selectable parameters for this pattern, see Appendix G.
4-34
Loading...