ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ И ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Fluke гарантирует отсутствие дефектов материала и изготовления на период 3 года с момента приобретения.
Настоящая Гарантия не распространяется на предохранители, разовые батарейки, а также на случаи повреждения в
результате несчастных случаев, небрежного обращения, внесения конструктивных изменений, повышенной
загрязнённости, ненадлежащего использования, обращения и ненадлежащих условий эксплуатации. Дилеры не
имеют права предоставления каких-либо
обслуживания в течение гарантийного периода обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр Fluke за
информацией о праве на возврат, затем отправьте продукт в этот сервисный центр с описанием проблемы.
ЭТО ВАША ЕДИНСТВЕННАЯ ГАРАНТИЯ. НАСТОЯЩИМ НЕ ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ, ПРЯМО ИЛИ КОСВЕННО, НИКАКИХ
ДРУГИХ ГАРАНТИЙ, КАК, НАПРИМЕР, ГАРАНТИИ ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННЫХ ЦЕЛЕЙ. FLUKE НЕ НЕСЕТ
ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА СПЕЦИАЛЬНЫЕ, СЛУЧАЙНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УЩЕРБ, ВКЛЮЧАЯ
ПОТЕРЮ ДАННЫХ, ЯВИВШИХСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ КАКИХ-ЛИБО ДЕЙСТВИЙ ИЛИ МЕТОДОВ. Поскольку некоторые
государства или страны не допускают исключения или ограничения косвенной гарантии или исключения и
ограничения случайных или косвенных повреждений, ограничения этой гарантии могут не
вас..
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett, WA 98206-9090
США
5/07
других гарантий от имени Fluke. Для получения гарантийного сервисного
действовать в отношении
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 BD Eindhoven
Нидерланды
Канада: 1-800-36-FLUKE (1-800-363-5853)
Европа: +31 402-675-200
Япония: +81-3-3434-0181
Сингапур: +65-738-5655
В других странах мира: +1-425-446-5500
Или посетите сайт Fluke в Интернете по адресу:
www.fluke.com
.
Зарегистрируйтесвойтоварпоадресу
http://register.fluke.com
Чтобы посмотреть, распечатать или загрузить самые
последние дополнения к руководствам, посетите
http://us.fluke.com/usen/support/manuals
.
.
1
Page 12
233
Руководство пользователя
Информация по безопасности
Измеритель удовлетворяет следующим стандартам:
• ISA-82.02.01
• CAN/CSA C22.2 No. 61010-1-04
• ANSI/UL 61010-1:2004
• EN 61010-1:2001
• EN 61326-1:2006
• EN 61326-2-2:2006
• ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006
• ETSI EN 300 489 V1.8.1:2008
• FCC Часть 15 Подчасть C Разделы 15.207,
15.209, 15.249 FCCID: T68-F233
• RSS-210 IC: 6627A-F233
• Категорияизмерений III, 1000 В, степень
загрязнения 2
• Категория измерений IV, 600 В, степень
загрязнения 2
Предупреждение обозначает условия и процедуры,
которые могут нанести ущерб устройству,
оборудованию и вызвать необратимую потерю
данных.
Символы, используемые на самом устройстве и в
тексте руководства, показаны в Таблице 1.
Предупреждения и предостережения
XWПредупреждение
Во избежание поражения
электрическим током или увечья
следуйте приведенным ниже
рекомендациям.
• Используйте устройство только
согласно данному руководству, в
противном случае Вы можете
подвергнуться риску.
• Не используйте измеритель, если он
поврежден. До начала
использования измерителя
осмотрите корпус. Обратите
внимание на возможные трещины
или сколы в пластмассовом корпусе.
Внимательно
клемм.
• Перед началом работы с
устройством убедитесь в том, что
крышка батарейного отсека
надлежащим образом закрыта.
• Припоявлениииндикаторабатарей
() заменитебатареи.
осмотритеизоляцию
2
Page 13
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Информацияпобезопасности
• Достаньте испытательные провода
из прибора перед тем, как
открывать батарейный отсек.
•Осматривайте изоляцию
испытательных проводов, не
допуская ее повреждения или
появления оголенных участков.
Проверьте измерительные провода
на предмет электропроводности.
Замените поврежденные провода
для подключения к прибору до
начала использования измерителя.
• Не допускайте подачи на прибор
напряжения, превышающего
номинальное
указанное на самом приборе,
напряжение между клеммами или
между клеммой и заземлением.
• Не используйте прибор при
открытом батарейном отсеке или
корпусе.
• Будьтеосторожныснапряжением >
30 В rms переменноготока, пикв 42
В переменного тока и 60 В
постоянного тока. При этих
напряжениях возможна опасность
поражения электрическим током.
напряжение,
•Используйте
предохранители, которые указаны в
руководстве.
• Убедитесь в правильном выборе
клемм, функций и диапазона
измерений.
• Неработайтеводиночку.
• Дляпроведенияизмерений
подсоедините прибор в цепь, после
того как обесточите цепь.
Подсоединяйте прибор в цепь
последовательно.
•Подсоедините общий
испытательный провод перед
испытательным проводом под
напряжением и удалите
испытательный провод под
напряжением перед общим
испытательным проводом.
• Не используйте прибор, если
обнаружена его неисправность.
Защита может быть под угрозой.
Если у Вас есть сомнения, отдайте
прибор специалистам на проверку.
• Не используйте измеритель в
атмосфере взрывоопасного газа,
пара или во влажной или сырой
среде.
только те сменные
3
Page 14
233
Руководство пользователя
• Используйте только батарейки 1,5 В
АА (три в приборе и две в дисплее),
соблюдайте полярность.
• Соблюдайте местные и
государственные нормы техники
безопасности при работе в опасных
условиях.
• Используйте только провода для
подключения к прибору, которые
имеют такие же напряжение,
категорию и номинальный ток, как
для измерителя, и они должны
одобрены агентством по
безопасности.
• Чтобы удостовериться, что прибор
производит измерения корректно,
измерьте сначала известное
напряжение. Если у Вас есть
сомнения, отдайте прибор
специалистам на проверку.
•Используйте соответствующее
защитное оборудование, которое
требуют применять местные или
национальные органы при работе в
условиях с повышенной опасностью.
быть
•Проверяйте электропроводность
испытательных
использованием. Не используйте их,
если показания завышены или
имеются шумы.
• Используйте только указанные
запчасти.
• Пальцы должны находиться
за рейкой для
предупреждения защемления
пальцев на пробнике.
Во избежание повреждения прибора
или проверяемого оборудования
соблюдайте следующие правила:
• Перед тем как тестировать диоды
или измерять сопротивление,
электропроводность
отключите питание и разрядите все
высоковольтные конденсаторы.
• Перед выполнением любых
измерений убедитесь в правильном
выборе клемм, функций и диапазона
измерений.
• Перед тем как произвести
измерение, протестируйте
предохранители.
клемм перед
WОсторожно
или емкость,
4
Page 15
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Информацияпобезопасности
Данные радиочастоты
Примечание
Внесение изменений или модификаций в
беспроводное радио 2,4 ГГц, которые не
одобрены корпорацией Fluke, могут лишить
владельца права пользования прибором.
Данное устройство соответствует Части 15 Правил
FCC. Использовать прибор можно при соблюдении
следующих условий: (1) оно не должно создавать
помехи, и (2) должно принимать любые помехи, в том
числе помехи, которые могут вызвать неправильную
работу устройства.
Цифровое устройство класса В: цифровое устройство,
предназначенное для использования в жилых зонах,
несмотря на использование в коммерческих и
промышленных зонах. Примеры таких устройств
включают, помимо иных, персональные компьютеры,
калькуляторы и подобные электронные приборы,
предназначенные для использования людьми.
Устройство было протестировано и соответствует
ограничениям для цифровых устройств класса В, в
соответствии с Частью 15 Правил FCC. Данные
ограничения предназначены для обеспечения защиты
от вредного воздействия в жилых зонах. Данное
оборудование генерирует, использует
излучать энергию радиочастот, и если оно
и может
используется и установлено не в соответствии с
инструкциями, то может создавать помехи
радиоволнам. Однако гарантии того, что помехи не
возникнут в конкретном месте, отсутствуют. Если
прибор создает помехи приему радио- или
телесигнала, что можно проверить, выключив и
включив прибор, следует предпринять следующие
меры:
• Переориентировать или переместить
приемную антенну.
• Увеличить расстояние между оборудованием
и приемником.
• Проконсультироваться у дилера или опытного
радио/телемастера.
Термин “IС:” перед номером радиосертификата
означает, что прибор соответсвует техническим
характеристикам Industry of Canada.
5
Page 16
233
Руководство пользователя
Опасное напряжение
Когда прибор обнаруживает напряжение ≥ 30 В или
перегрузку (), символ отображается на экране, а
также горит красный индикатор высокого напряжения
на самом приборе, что свидетельствует об опасном
напряжении на входе устройства. Для измерения
частоты > 1 кГц символ и красный индикатор
высокого напряжения не используются.
Предупреждение об испытательных
концах
XWПредупреждение
Во избежание травмы или повреждения
прибора не производите измерения с
испытательным проводом в
неправильной клемме.
Как подтверждение того, что провода находятся в
правильных клеммах, незамедлительно
появляются на экране и звучит сигнал, когда Вы
переключаете функциональный переключатель на
или с положения A (Amps).
6
Page 17
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Предупреждениеобиспытательныхконцах
Таблица 1. Электрические обозначения
B
F
X
W
R
CAT
III
~
®
AC (переменный ток) J Заземление
DC (постоянный ток) I Предохранитель (плавкая вставка)
Опасное напряжение P
Опасность. Важная информация руководство. )
Батарея. Обозначает разряженную батарею. T С двойной изоляцией.
Проверка на электропроводность либо включение
зуммера электропроводности.
Категория измерений III согласно IEC
оборудование CAT III спроектировано для защиты
от переходных процессов в оборудовании при
установке в стационарное оборудование,
например, в распределительные щиты, линии
передачи и короткие ответвления, а также в
системы освещения в больших зданиях.
Не утилизировать данное изделие как
несортированные бытовые отходы. За
информацией об утилизации обратитесь к сайту
Fluke.
Провереноилицензировано TÜV Product Services.
EЕмкость
CAT
IV
OДиод
;
Соответствие требованиям директив
Европейского союза.
Соответствует действующим требованиям
Канадской ассоциации стандартов.
IEC категория по перенапряжению IV.
Оборудование категории IV спроектировано
с защитой от кратковременных скачков
напряжения от оборудования первичного
уровня электроснабжения, например,
электрического счетчика, воздушной или
подземной сети.
Соответствует действующим стандартам
Австралии.
7
Page 18
233
Руководство пользователя
Функции
См. Таблицы 3 и 4 со списком функций прибора и их кратким описанием.
Таблица 2. Дисплей
4
13
14
12
1
meter
11
23
Auto RangeManual Range
107
9
remote
8
Номер Символ Индикация
1 Включенрежим MIN MAX AVG.
2 MAX MIN AVG Отображается максимальное, минимальное или среднее показание.
3 Паузадисплея. Дисплейсохраняетизмерение.
8
5
6
gcc101.eps
Page 19
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Функции
Таблица 2. Дисплей (продолжение)
Номер Символ Индикация
4
5
6
Постоянный/переменныйток
7
8
9
10
11
12
13
14
°C, °F
A
V, mV
μФ, nФ
Ω, MΩ, kΩ
Hz, kHz
remote
Manual Range
Auto Range
meter
Индикатор радиосоединения.
Градусы по Цельсию, градусы по Фаренгейту
амперы (амп)
вольт (В), милливольт (мВ)
микрофарад (мкФ), нанофарад (нФ)
Постоянный или переменный ток
Ом (Ом), мегаом (мОм), килоом (кОм)
герц (Гц). килогерц (кГц)
Предупреждение о низком уровне заряда батареи дисплея.
Установка диапазона вручную.
Установка автоматического диапазона.
Предупреждение о низком уровне заряда батареи прибора.
Режим тестирования диода.
Тест на электропроводность (прозвонка).
На вход подается отрицательное значение.
X Опасноенапряжение. Измеренноенавходенапряжение≥
30 В или возникло состояние перегрузки по напряжению.
9
Page 20
233
Руководство пользователя
Таблица 3. Входы
1
2
Номер Клемма Описание
1 A
2 COM
3
Вход для текущих измерений от 0 до 10,00 А.
Общая (обратная) клемма для всех измерений.
Вход для измерения напряжения, электропроводности, сопротивления, емкости, частоты,
температуры и коэффициента заполнения, а также проверки диодов.
10
3
gcc110.eps
Page 21
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Функции
Таблица 4. Положения поворотного переключателя
Положение
переключателя
Гц (кнопка)
e
Гц (кнопка)
Прим.: Все функции переменного тока имеют истинное среднеквадратичное значение. Переменное напряжение
связано по переменному току. Функции , AC mV и AC amps связаны по постоянному току.
Переменное напряжение от 0,06 до 1000 В.
Частота в пределах 5 Гц до 50 кГц.
Постоянное напряжение от 0,001 В до 1000 В.
Переменное напряжение от 6 до 600,0 мВ подлежит определению, со связью по постоянному току.
Постоянное напряжение от 0,1 до 600,0 мВ.
Сопротивление от 0,1 Ω до 40 МΩ.
Зуммер электропроводности включается при < 20 Ω и выключается при > 250 Ω.
Емкость от 1 нФ до 9999 мкФ.
Тестирование диодов. На дисплее светится OL, когда входное напряжение превышает 2,0 В.
Температура
Переменный ток 0,1 – 10 A (> 10 – 20 A, 30 с вкл, 10 мин выкл). > 10,00 A дисплей мигает. > 20 A
— отображается OL. Связь по постоянному току.
Частота от 45 Гц до 5 кГц.
Постоянный ток 0,001 – 10 A (>10 – 20 A, 30 с вкл, 10 мин выкл). > 10,00 A дисплей мигает. > 20 A
— отображается OL.
Описание
11
Page 22
233
Руководство пользователя
Сообщения об ошибках
В таблице 5 указаны возможные сообщения об
ошибках и шаги по их устранению.
Таблица 5. Сообщения об ошибках
Сообщения об ошибках
12
Требуется заменить батареи модуля дисплея, прежде чем приступать к работе с измерителем.
Требуется заменить батареи измерителя, прежде чем приступать к работе с ним.
Требуется калибровка. Перед началом работы с измерителем требуется выполнить его калибровку.
Внутренняя ошибка. Прежде чем приступать к работе с измерителем, его необходимо
отремонтировать.
Потеря радиосвязи с прибором.
Page 23
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Battery Saver™ (дежурныйрежим)
Battery Saver™ (дежурный режим)
Спящий режим включается, если на протяжении 20
минут не изменяются функции, диапазон и не
нажимаются кнопки. Наименьшая потеря энергии
происходит, когда дисплей непосредственно
подсоединен к прибору. В противном случае расход
энергии повышается, так как включается
радиопередатчик.
Чтобы вывести прибор из спящего режима, нажмите
кнопку или поверните функциональный
переключатель.
Чтобы отключить спящий режим
измерителя удерживайте нажатой кнопку . При
переходе в режим MIN MAX AVG всегда происходит
блокировка спящего режима.
, при включении
Режим MIN MAX AVG
В режиме MIN MAX AVG осуществляется регистрация
минимальных и максимальных входных значений, а
также вычисляется средняя величина показаний. С
каждым новым высоким или низким измерением
прибор издает звуковой сигнал.
• Устрановите прибор на функцию измерения и
диапазон.
• Нажмитекнопку, чтобыперейтиврежим
MIN MAX AVG.
• Отображаются и MAX, а также ,
достигнуто максимальное значение.
если
• Переход между нижним (MIN), средним (AVG) и
текущим показаниями выполняется с помощью
кнопки .
• Дляпостановкивпаузурежимазаписи MIN MAX
AVG нажмите. Отображается. Паузанестираетзаписанныеизмерения MIN MAX AVG.
• Чтобы возобновить режим записи MIN MAX AVG,
нажимте еще раз.
• Чтобы выйти и стереть записанные показания,
нажмите
или поверните функциональный переключатель.
и удерживайте в течение 1 секунды
13
Page 24
233
Руководство пользователя
Режим сохранения экрана
XW Предупреждение
Во избежание поражения током при
включенном режиме паузы дисплея,
отключите этот режим для измерения
напряжения, которое наверняка
отличается от показания, отображаемого
на дисплее в режиме паузы.
Паузадисплея “замораживает” дисплей.
1. Нажмитедлявключениярежимасохранения
экрана (Отображается).
2. Чтобывыйтииначатьнормальнуюработу,
нажмите
переключатель.
или поверните функциональный
Режимы ручного и автоматического
переключения диапазонов
измерений
Данный измеритель поддерживает оба эти режима.
•В режиме Autorange приборвыбираетрасстояниес
лучшим разрешением для входного сигнала.
•В режимеручноговыборадиапазонаизмерений
пользователь отключает процедуру
автоматического выбора и задает интервал
самостоятельно.
При включении прибора включается режим Autorange
и на дисплее отображается Auto Range.
1. Чтобы установить прибор в ручной режим
нажмите . На дисплее отображается Manual
Range.
2. В режиме ручного переключения диапазонов
измерений для увеличения диапазона
используется кнопка . После максимального
расстояния устанавливается минимальное
расстояние.
,
Примечание
Диапазон нельзя изменить вручную в режиме
MIN MAX AVG или сохранения экрана.
При нажатии кнопки
врежиме MIN MAX
AVG или Display HOLD измерительиздает
двойной звуковой сигнал, указывающий на
недопустимость операции и на то, что
диапазон не был изменен.
3. Чтобы выйти из режима ручного переключения
диапазонов, нажмите и удерживайте кнопку
не менее одной секунды или измените положение
поворотного переключателя. Прибор установлен в
режим Autorange и на дисплее отображается Auto
Range.
14
Page 25
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Подсветка
Подсветка
Для включения или отключения подсветки нажмите .
Подсветка автоматически гаснет через 40 секунд.
Чтобы отключить автоматическое выключение
подсветки, при включении измерителя удерживайте
нажатой кнопку .
Варианты включения питания
Чтобы установить функции, активирумые при
включении, удеживайте кнопку в нажатом состоянии, в
то время как функциональный переключатель
переключается из положения OFF. Функции,
активируемые при включении, отменяются при
переключении переключателя в положение OFF и при
включении спящего режима. См. Таблицу 6 со всеми
функциями, активирумыми при включении.
Таблица 6. Функции, активируемые при
включении
КнопкаВарианты включения
Светятсявсесегментыдисплея.
Отключает звуковой сигнализатор.
отображается во включенном состоянии.
Отключает автоматический переход в
режим пониженного энергопотребления
(«спящий режим»). отображается во
включенном состоянии.
Отключает автоотключение подсветки.
отображается во включенном
состоянии.
питания
15
Page 26
233
Руководство пользователя
Как производить измерения
Следующий раздел описывает, как производить
измерения прибором.
Чтобы подключить испытательные провода к цепи или
устройству, подключите вначале общий (COM)
испытательны провод. Чтобы достать испытательные
провода, достаньте общий испытательный провод
последним.
Измерения напряжения постоянного и
переменного тока.
Диапазоны измерений прибора: 600,0 мВ, 6,000 В, 60,0
В, 600,0 В и 1000 В. Для выбора диапазона 600,0 мВ
постоянного тока, переведите поворотный
переключатель в положение . Сначала
устанавливаются миливольты переменого тока.
Нажмите для переключения в режим миливольт
постоянного тока.
На Рисунке 1 изображено, как измерить ток
постоянного и переменного напряжения.
При измерении напряжения прибор использует
приблизительно
цепью. В цепях высокого сопротивления указанный
эффект нагрузки может вызвать ошибки при
измерении напряжения. В большинстве случаев
ошибка незначительна (0,1% или менее), если
сопротивление цепи 10 кΩ (10000 Ω) или менее.
10 МΩ (10000000 Ω) параллельно с
Напряжение переменного тока
Распределительная
коробка
Напряжение
постоянного тока
V
+
Рисунок 1. Измерения тока постоянного и
переменного напряжения
gcp102.eps
16
Page 27
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Какпроизводитьизмерения
Измерения сопротивления
WОсторожно
Во избежание повреждения прибора или
тестируемого оборудования перед
измерением сопротивления необходимо
обесточить цепь и разрядить все
высоковольтные конденсаторы.
При измерении сопротивления прибор посылает
небольшой ток через цепь. Поскольку ток добирается
от одного щупа к другому всеми возможными путями,
полученное значение описывает общее сопротивление
всех проводников между щупами.
Диапазоны измерения
6,000 kΩ, 60,00 kΩ, 600,0 kΩ, 6,000 МΩ и 40,00 МΩ.
Для измерения сопротивления установите измеритель
как показано на рисунке 2.
Вот несколько советов для измерения сопротивления:
• Измеренное сопротивление резистора в цепи
часто отличается от его номинального
сопротивления.
•Провода для подключения к прибору могут
добавить от 0,1 Ω до 0,2 Ω к истинному
сопротивления. Для измерения сопротивления
соедините концы испытательного провода.
сопротивления : 600,0 Ω,
значению
• Функция сопротивления использует достаточное
напряжение к силиконовому диоду прямого
смещения или соединению транзисторов,
благодаря чему появляется ток. Если, по Вашему
мнению, ток проходит через соединение, нажмите
, чтобы применить ток меньшего напряжения
при следующем большем расстоянии. Если
значение выше, используйте более
значение. Обратитесь к таблице выходных
характеристик в разделе спецификаций для
получения информации об обычных токах
короткого замыкания.
высокое
17
Page 28
233
Руководство пользователя
Измерение сопротивления в схеме
Питание схемы
ВЫКЛ
Рисунок 2. Измерения сопротивления
Изолировать потенциометр
1
2
3
Разъединить
1
2
3
Изолировать резистор
Разъединить
gcp106.eps
18
Page 29
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Какпроизводитьизмерения
Измерения температуры
Прибор измеряет температуру термопары типа К
(type-K) (в комплекте). Выбор шкалы – по Цельсию
(°C)/Фаренгейту (°F) – осуществляется нажатием
кнопки C.
W Предостережение
Во избежание повреждения прибора
или другого оборудования для
измерения температуры используйте
термопару. Прибор предназначен для
измерения темературы от - 40°C до
+400,0°C и -40,0°F до +752°F, входящая
в комплект
использоваться только до +260°C.
Температурныйдиапазонот -40,0°C до +400°C и от 40,0°F до +752°F. Припрочихтемпературахна
дисплее отображается . Когда термопара не
подключена, на дисплее отображается информация
.
Дляизмерениятемпературы:
1. ПодсоединитетермопарутипаКкклеммам COM и
на приборе.
Поверните функциональный переключатель в
2.
положение.
3. НажмитеCдлявыборашкалыЦельсияилиФаренгейта.
термопара типа К может
Тесты на электропроводность.
WОсторожно!
Чтобы предотвратить возможное
повреждение измерителя или
тестируемого оборудования,
отключайте питание от схемы и
разряжайте все высоковольтные
конденсаторы перед началом теста на
электропроводность.
Во время теста на электропроводность используется
звуковой сигнал при появлении замкнутой цепи.
Звуковой сигнал позволяет продолжать тест на
электропроводность, не глядя на экран.
Для проверки электропроводности необходимо
настроить прибор, как показано на рис. 3.
19
Page 30
233
Руководство пользователя
Для проверки в схеме выключите
питание схемы.
Включается
электропроводность
Устройство
звуковой
сигнализации
ВКЛ.
(замкнуть)
Рисунок 3. Тесты на электропроводность
ВЫКЛ
(разомкнуть)
gcp103.eps
20
Page 31
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Какпроизводитьизмерения
Тестирование диода
WОсторожно
Во избежание повреждения
измерительного прибора или
тестируемого оборудования необходимо
перед тестированием диодов отключить
питание цепей и разрядить все
высоковольтные конденсаторы.
Режим проверки диодов используется для
тестирования диодов, транзисторов, кремниевых
управляемых выпрямителей (SCR) и других
полупроводниковых приборов. Эта функция посылает
напряжение через соединение полупроводников и
затем измеряет падение напряжения в соединении.
На исправном кремниевом p-n переходе перепад
напряжений составляет от 0,5 до 0,8 В.
Для теста диодов на диоде не в цепи установите
прибор, как показано на рисунке 4. Для измерения
напряжения прямого смещения в компоненте
полупроводника подсоедините красный
испытательный провод к положительной клемме
компонента, а черный - к отрицательной.
В цепи у исправного диода будут показатели
смещения от 0,5 до 0,8 В. Показатель обратного
смещения включает сопротивление прочих переходов
между датчиками.
прямого
При исправном диоде (< 0,85 В) прозвучит короткий
звуковой сигнал. Непрерывный звуковой сигнал
звучит если измерение ≤ 0,100 В или имеется
короткое замыкание. Если диод оборван, на дисплее
появится обозначение “”.
21
Page 32
233
Руководство пользователя
Типичное
показание
Одиночный
звуковой
сигнал
Неисправный
диод
Прямое смещение
+
Разомкнуто
Рисунок 4. Проверка диодов
Обратное смещение
+
Замкнуто
или
gcp109.eps
22
Page 33
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Какпроизводитьизмерения
Измерения емкости
WОсторожно
Во избежание повреждения прибора
или проверяемого оборудования
необходимо перед измерением емкости
обесточить цепь и разрядить все
высоковольтные конденсаторы. Чтобы
убедиться в том, что конденсаторы
разряжены, используйте функцию
измерения напряжения постоянного
тока.
Для измерения емкости настройте прибор, как
показано на рисунке 5.
Выбрать режим
измерения емкости
+
+
+
+
+
+
+
+
+
gcp104.eps
Рисунок 5. Измерения емкости
23
Page 34
233
Руководство пользователя
Измерения переменного и постоянного
тока
XWПредупреждение
Во избежание поражения током или
получения травм не производите
измерения тока в цепи, если потенциал
открытой цепи к земле > 1000 В. Если
во время такого измерения сгорит
предохранитель, может произойти
повреждение прибора или пользователь
может получить травму.
WОсторожно
Во избежание повреждения
измерительного прибора или
тестируемого оборудования:
•Перед проведением измерений
произведите тест предохранителя.
• Перед выполнением любых
измерений убедитесь в правильном
выборе клемм, функций и диапазона
измерений.
• Не подсоединяйте датчики
параллельно цепи или компоненту,
если испытательные клеммы
подключены к текущим клеммам.
Для измерения тока необходимо разомкнуть
измеряемую цепь и подключить измерительный
прибор последовательно с цепью.
Диапазоны силы тока: 6,000 и 10,00 А. Переменный
ток отображается как среднеквадратичное значение.
Для измерения силы тока (см. рисунок 6):
1. Обесточьте цепь. Разрядите все высоковольтные
конденсаторы.
2. Вставьте черный испытательный провод в общую
клемму COM. Вставьте красный испытательный
провод в клемму А.
3. Установите функциональный переключатель в
положение , если используется переменный
ток, и - если постоянный
.
24
Page 35
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Какпроизводитьизмерения
1
Питание схемы:
ВЫКЛ для подключения
измерителя.
ВКЛ для измерения.
ВЫКЛ при отсоединении
прибора
3
Общий ток в Цепи
5
Ток Через Один Компонент
2
5
gcp107.eps
Рисунок 6. Измерения тока
25
Page 36
233
Руководство пользователя
Измерения частот
Измерение частоты – подсчет количества раз, которое
переменный ток пересекает пороговый уровень за
секунду.
Для проведения измерения частоты:
1. Установите функциональный переключатель в
положение для напряжения и для силы
тока.
2. Подключите измерительный прибор к источнику
сигнала.
3. Нажмите .
Измеритель автоматически переключается в один из
четырех частотных диапазонов: 99,99 Гц, 999,9 Гц,
9,999 кГц и 50 кГц.
Вот несколько советов по измерению частоты:
•Если значение будет равно 0 Гц или оно
непостоянно, входной сигнал может быть ниже
или около уровня триггера. Меньший диапазон
повышает чуствительность прибора и обычно
решает эти проблемы.
•Входной
показания частоты. Искажение формы сигнала
может привести к множественному срабатыванию
счетчика частоты. Больший диапазон напряжения
сигнал с искажением может увеличить
уменьшает входную чуствительность и может
решить эту проблему. Обычно самая низкая
отображенная частота является правильной.
Дистанционное управление
В приборе используется маломощная беспроводная
технология 802.15.4, которая позволяет дисплею
работать удаленно от базы прибора. Хотя и
существует управление некоторыми функциями
прибора (Пауза, MIN MAX AVG, Диапазон и
Подсветка), с помощью дисплея полное
дистанционное управление прибора не доступно.
Беспроводные радиоволны не влияют на измерения.
Обычно радиопередатчик отключается при
подсоединении дисплея к прибору. Радиопередатчик
может быть
прибору и функциональный переключатель находится
в положении OFF. Чтобы наверняка отключить
радиопередатчик, достаньте из прибора и дисплея
батарейки.
Дисплей синхронизирован с прибором, когда
подсоединен к нему и включен. С прибором можно
синхронизировать любые дисплеи, но одновременно только один дисплей.
включен, если дисплей подсоединен к
26
Page 37
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Дистанционноеуправление
Отсоединение дисплея
Чтобыотсоединитьдисплей (см. рисунок 7):
1. Нажмитезамкипобокамдисплея.
2. Потянитедисплейотверхнегокраяприбора.
Прибор и дисплей могут находиться на расстоянии не
более 10 метров (30 футов) друг от друга, в
противном случае связь прервется. Это расстояние
может меняться, если между прибором и дисплеем
есть препятствия. Сообщение на
дисплее
обозначает, что между дисплеем и прибором
установлена радиосвязь.
При разрыве радиосвязи между дисплеем и прибором
на дисплее отображаются штриховые линии и мигает
. Возможные причины разрыва связи - слишком
большое расстояние между приборами или
разряженные батарейки. Чтобы восстановить
радиосвязь, необходимо сократить расстояние между
дисплеем и прибором.
Рисунок 7. Отключение дисплея
1
2
gcc114.eps
27
Page 38
233
Руководство пользователя
Если не удается установить связь между
радиоустройствами прибора и дисплея, на дисплее
мигает . Соедините дисплей с базой, затем
выключите и включите прибор. При включении
прибора на базе загорается и мигает красный
свветодиод высокого напряжения. В противном
случае необходимо заменить батарейки. Батарейки
прослужат дольше, если база и дисплей
подсоединены при
отключенном приборе.
Корпус дисплея оснащен магнитом, что позволяет
крепить его к металлическим поверхностям.
Соединение дисплея с базой прибора.
Для того, чтобы соединить дисплей с базой,
выполните следующие действия, как изображено на
рисунке 8:
1. Установите дисплей на 10 миллиметров выше
базы, при этом отсек для батареек дисплея
должен находится на уровне верхней части
корпуса базы.
2. Придвиньте дисплей плотнее к базе, фиксаторы
на дисплее должны защелкнуться.
1
2
gcc115.eps
Рисунок 8. Соединение дисплея с базой прибора
28
Page 39
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Техническоеобслуживание
Техническое обслуживание
XWПредупреждение
Во избежание риска поражения
электрическим током или получения
травмы ремонтом прибора должен
заниматься квалифицированный
персонал.
Общее техническое обслуживание
Очищайте корпус влажной тканью с использованием
небольшого количества мягкого моющего средства. Не
разрешается использовать растворитель или абразивные
чистящие средства.
Загрязненные или влажные контакты могут стать
причиной неправильных показаний
объектива:
1. Выключите измеритель и уберите все испытательные
щупы.
2. Очищайтеконтактыпомеренеобходимости.
3. Пропитайтечистуюгубкуводойснейтральным
моющим средством. Проведите губкой вокруг каждой
клеммы. Высушите каждую клемму, используя
сжатый воздух, чтобы удалить воду и моющее
средство из клемм.
. Для очистки
XWПредупреждение
Во избежание риска поражения
электрическим током или
травмы перед заменой батареи или
предохранителей отключите
измерительные провода и устраните все
входные сигналы. Во избежание
повреждения или травмы устанавливайте
ТОЛЬКО запасные части, указанные в
таблице 7.
получения
Замена батареек
XWПредупреждение
Чтобы предотвратить ошибки в
показанииях, а также во избежание
поражения электрическим током или
получения травмы замену батареек
необходимо производить только когда
появляется индикатор заряда батареек
дисплею, иначе прибор работать не будет.
Если на дисплее отображается ,
необходимо
иначе прибор работать не будет.
На дисплее отображаются два индикатора заряда
батареек: один для батареек в базе, другой - для
батареек в дисплее. Меняйте батарейки в соответствии с
показаниями индикаторов.
заменитьбатарейкикбазе,
29
Page 40
233
Руководство пользователя
1
2
4
3
30
Рисунок 9. Замена батареек в базе прибора
gcc112.eps
Page 41
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Техническоеобслуживание
Замену батареек в базе прибора необходимо
осуществлять следующим образом:
1. Выключите измеритель и уберите все
испытательные щупы.
2. Поднимитеподставку, какуказанонаРис. 9.
3. С помощью обычной отвертки поверните
фиксатор крышки батарейного отсека, стрелка
должна совпадать с отметкой (), которая
обозначает, что отсек открыт.
4. Откройтекрышкубатарейногоотсека.
Заменитетриустановленныебатарейкиразмера
5.
AA нановые. Соблюдайтеполярность.
6. Установитекрышкубатарейногоотсека.
С помощью обычной отвертки поверните фиксатор
крышки батарейного отсека, стрелка должна
совпадать с отметкой () , которая обозначает, что
отсек закрыт. Если прибор не включается, это может
означать, что батарейки в базе или в дисплее
разряжены. Определить
заменить, можно следующим образом:
1. Соединитедисплейсбазойприбора.
2. Включитеиотключитеприбор.
, какиебатарейкинеобходимо
Если красный светодиод высокого напряжения на базе
загорится, батарейки в базе в замене не нуждаются.
Замените батарейки в дисплее и включите прибор.
31
Page 42
233
Руководство пользователя
Длязаменыбатарееквдисплее:
1. Отсоединитедисплейотбазыприбора. См.
раздел “Отсоединениедисплея”.
замените его предохранителем быстрого
срабатывания (FAST) на 11 А
минимальным порогом прерывания 17000 A.
Используйте только Fluke PN 803293.
Чтобы собрать прибор, выполните перечисленные
ранее действия в обратном порядке.
, 1000 В с
3
5
4
Рисунок 12. Замена предохранителя
gcc113.eps
34
Page 45
True-rms Remote Display Digital Multimeter
Обслуживаниеизапасныечасти
Обслуживание и запасные части
Если прибор не работает, замените батарейки и
проверьте предохранитель. Чтобы быть уверенным,
что прибор подключен правильно, прочтите
настоящее руководство.
Таблица 7. Заменяемые элементы
Описание
Батарея, АА 1,5 В 5 376756
WПредохранитель, 11 A, 1000 В, быстрогосрабатывания (FAST) 1 803293
Крышка батарейного отсека - дисплей 1 3383770
Крышка батарейного отсека - база 1 3383762
233 Дисплей 1
Зажим типа “крокодил”, черный 1
Зажим типа “крокодил”, красный 1
Комплект измерительных проводов 1 TL75
Температурный датчик, встроенный, DMM 1 80BK-A
Категория измерений III и 600 В Категория измерений IV.
Подробные технические характеристики
Для всех подробных характеристик:
Погрешность указана сроком на один год после калибровки, при температуре от 18°C до 28°C, при относительной влажности от 0%
до 90%. Показатели погрешности по формуле: ±([% Показаний] + [Цифра самого младшего разряда]).
Напряжение переменного тока
Преобразование переменного тока – со связью по постоянному току (ac-coupled), действительно от 1% до 100% диапазона.
Диапазон
600,0 мВ 0,1 мВ
6,000 B 0,001 B
60,00 B 0,01 B
600,0 B 0,1 B
1000 В 1 В
[1]
Разрешение
[1] Пик-фактор ≤ 3 при 4000 отсчетов, линейно уменьшается до 1,5 при полной шкале.
45 – 500 Гц 500 Гц – 1 кГц
±(1,0% + 3) ±(2,0% + 3)
Погрешность
39
Page 50
233
Руководство пользователя
Напряжение постоянного тока, электропроводность и устойчивость
Функция Диапазон Разрешение Погрешность
мВ постоянного
тока
В напряжения
постоянного тока
Ω
600,0 мВ 0,1 мВ
6,000 B 0,001 B
60,00 B 0,01 B
600,0 B 0,1 B
1000 В 1 В
600,0 Ω 0,1 Ω ±(0,9% + 2)
6,000 кΩ 0,001 кΩ
60,00 кΩ 0,01 кΩ
600,0 кΩ 0,1 кΩ
6,000 МΩ 0,001 МΩ
40,00 MΩ 0,01 МΩ ±(1,5% + 2)
±(0,25% + 2)
±(0,9% + 1)
Электропроводность
Звуковой сигнализатор включается при < 20 Ω, выключается при > 250 Ω и позволяет обнаружить замыкания и разрывы от 500 μs.
Сопряженный переменный ток, 5 Гц – 50 кГц, если переключатель переменного тока установлен в положении V, 45 Гц – 5 кГц, если
переключатель переменного тока установлен в положении A.