Fisher-Price BML93, W9493 Instruction Sheet

W9493
fisher-price.com
Consumer Information Información al consumidor
WARNING
To prevent serious injury or death from falls and being strangled in the restraint system:
• Always use the restraint system.
• Never use with an active child who may be able to climb out of the product.
• This product is not intended to replace a crib or bassinet for prolonged periods of sleep.
• Never leave child unattended.
• Never use on an elevated surface. Use only on a floor.
• Never use toy bar as handle.
IMPORTANT! Please keep these instructions for future reference. IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product
for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. Contact Fisher-Price® for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.
IMPORTANT! The weight limit for this product is 25 lbs (11,3 kg). If your child weighs less than 25 lbs (11,3 kg), but is really active and appears to be able to climb out of the swing, immediately discontinue its use.
• Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tools required for assembly: Allen wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four “C” (LR14) alkaline batteries for swing/sounds operation and one “D” (LR20) alkaline battery for vibration unit operation. Batteries not included.
• Product features and decoration may vary from the photographs.
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones graves o la muerte como resultado de caídas y quedar estrangulado en el sistema de sujeción:
• Siempre usar el sistema de sujeción.
• No usar con niños activos que pueden salirse del producto.
• Este producto no está diseñado para reemplazar una cuna o moisés por periodos prolongados de sueño.
• Nunca dejar al niño sin supervisión.
• No usar sobre superficies elevadas.Usar únicamente sobre el piso.
• No usar la barra de juguetes como asa.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. ¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso, revisar que
el producto no tenga piezas dañadas, conexiones sueltas, piezas faltantes o bordes filosos. NO usar el producto si falta o está rota alguna pieza. Póngase en contacto con la oficina Mattel más próxima a su localidad para obtener piezas de repuesto e instrucciones, en caso de ser necesarias. Visite http://service. mattel.com/intl/es.asp para un listado completo. No usar piezas de terceros.
¡IMPORTANTE! La capacidad máxima de este producto es de 11,3 kg. Si el bebé pesa menos de 11,3 kg pero es muy activo y parece poder salirse de la silla, descontinuar de inmediato el uso.
• Leer estas instrucciones antes de ensamblar y usar este producto.
• LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramientas necesarias para el montaje: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz (no incluido).
• El columpio/sonidos funcionan con 4 pilas alcalinas C (LR14) x 1,5V y la unidad de vibraciones funciona con 1 pila alcalina D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
2
Assembled Parts Piezas ensambladas
IMPORTANT! Please remove all parts from the package and identify them before assembly. Some parts may be packed in the pad.
¡IMPORTANTE! Sacar todas las piezas del empaque e identificarlas previo al montaje. Algunas piezas pueden venir embaladas en el colchón.
2 Swing Housings
2 compartimientos del columpio
2 Side Rails
2 barandillas laterales
Frame
Armazón
Seat Back
Respaldo
Seat Bottom
Asiento
Base
Toy Bar
Barra de juguetes
Seat Pad
Almohadilla
Allen Wrench
Llave hexagonal
Base
Note: Tighten all assembled screws with the enclosed Allen wrench. Nota: Usar la llave hexagonal incluida para apretar todos los tornillos ensamblados.
M6 x 25 mm Screw – 2
Tornillo M6 x 25 mm – 2
#8 x 1" (2,5 cm) Screw – 7
Tornillo n° 8 x 2,5 cm – 7
Hinge Rod
Varilla de bisagra
Both Shown Actual Size Se muestran a tamaño real
3
Assembly Montaje
Base Base
Frame Armazón
1
• Insert and “snap” the base into the sockets in each side of the
frame, as shown.
Hint: The base is designed to fit one way. If it does not seem to fit, turn it around and try again.
• Insertar y ajustar la base en las conexiones de cada lado del
armazón, tal como se muestra.
Atención: La base está diseñada para ajustarse de una sola manera. Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.
Swing Arm Brazo del columpio
Frame Tube Tubo del armazón
2
• Position one of the swing housings so that the swing arm is facing the inside of the assembly.
• Fit the swing housing onto the frame tube.
Hint: The swing housing is designed to fit one way. If it does not seem to fit, try assembling it to the other frame tube.
3
• Insert an M6 x 25 mm screw into the hole in the swing housing. Fully tighten the screw with the Allen wrench.
• Repeat this procedure to assemble the remaining swing housing to the other frame tube.
• Insertar un tornillo M6 x 25 mm en el orificio del compartimiento del columpio. Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo.
• Repetir este procedimiento para ensamblar el otro compartimiento del columpio en el otro tubo del armazón.
Seat Back Respaldo
Seat Bottom Asiento
4
• Fit the tabs on the seat bottom into the slots in the seat back.
• Ajustar las lengüetas del asiento en las ranuras del respaldo.
Tabs Lengüetas
• Colocar uno de los compartimientos del columpio de modo que el brazo del columpio apunte hacia el interior de la unidad.
• Ajustar el compartimiento del columpio en el tubo del armazón.
Atención: El compartimiento del columpio está diseñado para
ajustarse de una manera. Si no se ajusta correctamente, ajustarlo en el otro tubo del armazón.
4
Side View
Side View
Vista desde el lado
Side View
Vista desde el lado
Vista desde el lado
Assembly Montaje
Tab Lengüeta
Hinge Rod Varilla de bisagra
Tab Lengüeta
5
• Make sure the tab on each side of the seat back is fitted inside the socket on each side of the seat bottom.
• Insert the hinge rod through the hinge on the seat assembly.
• Insert a #8 x 1" (2,5 cm) screw into the end of the hinge rod. Tighten the screw with the Allen wrench.
Side Rails Barandillas laterales
6
• Fit the side rails under the grooved areas under the seat, as shown.
• Insert four #8 x 1" (2,5 cm) screws into the holes in the seat.
• Tighten the screws with the Allen wrench.
• Ajustar las barandillas laterales debajo de las áreas irregulares abajo del asiento, tal como se muestra.
• Insertar cuatro tornillos n° 8 x 2,5 cm en los orificios del asiento.
• Usar la llave hexagonal para apretar los tornillos.
Groove Ranura
Swing Arm Brazo del columpio
• Asegurarse que la lengüeta de cada lado del respaldo esté ajustada dentro de la conexión de cada lado del asiento.
• Insertar la varilla de bisagra en la bisagra de la unidad del asiento.
• Insertar un tornillo n° 8 x 2,5 cm en el extremo de la varilla de la bisagra. Usar la llave hexagonal para apretar el tornillo.
Side View
7
• Fit the end of each swing arm into the grooves in the seat.
• Ajustar el extremo de cada brazo del columpio en las ranuras del asiento.
Vista desde el lado
5
Loading...
+ 11 hidden pages