Fisher-Price CLG18 Instruction Sheet

INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
INSTRUCTIONS • MODE D'EMPLOI • ANLEITUNG
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI • GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
INSTRUCCIONES • INSTRUÇÕES
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
ANVISNINGAR • KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
BRUGSANVISNING • BRUKSANVISNING
X7
• Contents: Please remove everything from the package and compare to the contents shown here. If any items are missing, please contact your local Mattel office. Keep these instructions for future reference as they contain important information.
• Contient : Retirer tous les éléments de l'emballage et les comparer au contenu illustré ici. Si un élément manque, merci de contacter le service consommateurs de Mattel. Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Inhalt: Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und mit der Inhaltsabbildung vergleichen. Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale zwecks Ersatz. Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Contenuto: Togliere tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la lista inclusa. Contattare gli uffici Mattel Italia se dovessero mancare dei componenti.
Conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Contengono importanti
informazioni.
• Inhoud: Haal alle onderdelen uit de verpakking en controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Als er onderdelen ontbreken, kunt u contact opnemen met de plaatselijke Mattel-vestiging. Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
WARNING:
CHOKING HAZARD
Not for children under 3 years.
WARNING: Not suitable for children under 36 months – Small parts. • ATTENTION : Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois. Petits éléments. ACHTUNG: Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Kleine Teile. • AVVERTENZA: Pericolo di formazione di piccole parti, con rischio di soffocamento per ingestione. Non adatto ai
bambini di età inferiore a 36 mesi. • WAARSCHUWING: niet geschikt voor kinderen jonger dan 3 jaar - kleine onderdelen ADVERTENCIA: Peligro de atragantamiento. Juguete no recomendado para menores de 3 años, porque contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas o
inhaladas por el/la niño/a. • ATENÇÃO: Não recomendável a crianças com menos de 36 meses. Contém peças pequenas capazes de criar risco de asfixia. VARNING: Ej lämplig för barn under 36 månader - Smådelar • VAROITUS: Ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille – pieniä osia. ADVARSEL: Uegnet til børn under 3 år – indeholder små dele • ADVARSEL: Anbefales ikke for barn under 3 år. Inneholder små deler.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA. Juguete no recomendado para
– Small parts.
menores de 3 años. Contiene piezas pequeñas que podrían provocar asfixia en caso de ser ingeridas por el niño/a.
©2015 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
• Contenido: recomendamos sacar todo el contenido de la caja e identificarlo con ayuda de las ilustraciones. Para producto adquirido en España póngase en contacto con el departamento de atención al consumidor de MATTEL ESPAÑA, S.A.: Aribau 200. 08036 Barcelona; Tel: 902203010; cservice.spain@mattel.com; www.service.mattel.com/es. Guardar estas instrucciones para futura referencia, ya que contienen información de importancia acerca del juguete.
• Conteúdo: Retirar o conteúdo da embalagem e compará-lo com a ilustração. Se faltar alguma peça, entrar em contacto com a Mattel. Guarde estas instruções para referência futura pois contêm informações importantes.
• Innehåll: Packa upp allt ur förpackningen och jämför med innehållet som visas här. Om någonting saknas kontaktar du en lokal Mattel-representant. Spara de här anvisningarna för framtida bruk eftersom de innehåller viktig information.
• Sisältö: Tarkista, että pakkauksessa on mukana kaikki, mitä kuvassa näkyy. Jos jotain puuttuu, ota yhteys siihen liikkeeseen, josta tuotteen ostit. Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä siinä on tärkeää tietoa.
• Indhold: Tag alle delene ud af æsken, og kontrollér, at æskens indhold svarer til det viste. Kontakt det nærmeste Mattel-kontor, hvis der mangler noget i æsken. Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Innhold: Ta ut alt innholdet fra pakningen, og sammenlign det med denne listen. Hvis det mangler deler, kan du kontakte ditt lokale Mattel-kontor. Ta vare på denne bruksanvisningen for senere bruk. Den inneholder viktig informasjon.
ATTENTION:
DANGER D'ÉTOUFFEMENT
Petits éléments. Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Doll cannot stand alone. • La poupée ne peut pas tenir debout toute seule. • Die Puppe kann nicht von allein stehen. • La bambola non può reggersi in piedi da sola. • Pop kan niet los staan. • La muñeca no puede tenerse en pie por sí sola. • A boneca não fica de pé sozinha.
• Dockan kan inte stå utan hjälp. • Nukke ei osaa seistä tuetta. • Dukken kan ikke stå uden støtte. • Dukken kan ikke stå uten støtte.
CLG18/CLG19-BC70-G1
CLG18 CLG19
1100360951-11C
1 2
Use without tool for freestyle fun. • Utiliser sans outil pour un style totalement libre. • Denk dir eigene Designs ohne Werkzeug aus. • Usalo senza l'accessorio e libera la tua fantasia. • Kan ook zonder de tool worden gebruikt om je eigen designs te ontwerpen. • Estilo libre: hacer los
diseños sin la herramienta incluida. • Usa sem
ferramentas, para um estilo divertido e
descontraído. • Använd utan verktyget för
att skapa egna mönster. • Voit myös
koristella vapaalla kädellä. • Brug
uden redskab, hvis du vil lave dit
eget design. • Prøv også å bruke
uten verktøy.
Insert small section of hair. • Insérer une petite
3
section de cheveux. • Klemme eine kleine Haarmenge ins Haarwerkzeug. • Inserisci una ciocca piccola di capelli. • Klein deel van het haar erin doen. • Introducir una pequeña sección de cabello.
• Insere uma pequena secção de cabelo.
• Sätt i lite hår i taget. • Ota pieni hiustupsu erilleen.
• Behandl kun lidt hår ad gangen. • Sett inn litt hår.
Hold down adhesive paper in place, and rub for 10 seconds with the back
5 6
of the comb.
Maintenir le papier adhésif en place et frotter pendant 10 secondes avec l'arrière du peigne. • Halte das Designpapier fest und reibe etwa 10 Sekunden lang mit dem Kammrücken darüber, um es auf das Haar zu übertragen. • Tieni la carta adesiva in posizione e sfrega per 10 secondi con il dorso del pettinino. • Plakpatroon op z'n plaats houden en er 10 seconden over wrijven met de achterkant van de kam. • Sujetando el papel adhesivo para impedir que se mueva, frotarlo durante 10 segundos
con la parte posterior del peine. back of the comb.
• Segura o papel adesivo e esfrega durante 10 segundos com a parte de trás do pente. • Håll det
klistrande papperet på plats och gnugga i ca 10
sekunder med kammens baksida. • Pidä
liimapaperia paikallaan ja hankaa sitä 10
sekunnin ajan kamman varrella. • Hold
overføringspapiret på plads og gnid i 10
sekunder med kammens bagside. • Hold down adhesive paper in place, and rub for
10 seconds with the back of the comb.
4.1
Kunststoff in seiner Position, während du den gewünschten Designabschnitt abreißt oder abschneidest. Schere nicht enthalten. B enutze eine Sicherheitsschere, oder bitte einen Erwachsenen um Hilfe. • Tieni la plastica in posizione mentre stacchi o tagli il design desiderato Forbici non incluse. Usa delle forbici a punte arrotondate o chiedi aiuto ai tuoi genitori. • Plastic vasthouden bij losscheuren of uitknippen van design. Schaar niet inbegrepen. Gebruik een veilige schaar of vraag of je ouders je even helpen. • El plástico debe mantenerse en su sitio al cortar el diseño deseado. Tijeras no incluidas. Atención padres: recomendamos usar tijeras de punta redonda y ayudar a la niña con esta operación. • Segura o plástico enquanto cortas o design que queres. Tesoura não incluída. Usa uma tesoura de pontas redondas ou pede ajuda aos teus pais. • Håll plasten på plats medan du river eller klipper den önskade designen. Sax ingår inte. Använd en säkerhetssax eller be om hjälp från dina föräldrar. • Pidä muovi paikallaan, kun revit tai leikkaat haluamasi kuviomallin irti. Sakset eivät sisälly pakkaukseen. Käytä tylppäkärkisiä saksia tai pyydä vanhempiasi auttamaan. • Hold plasten på plads, mens du river eller klipper det ønskede design. Saks medfølger ikke. Brug en sikkerhedssaks, eller få hjælp af dine forældre. • Hold plast på plass mens rive eller kutte ønsket design. Saks medfølger ikke. Bruk sikkerhetssaks eller få hjelp fra en voksen.
Keep plastic in place while tearing or cutting desired design. Scissors not included. Use safety scissors or get help from your parents. • Maintenir le plastique en place lorsque vous déchirez ou coupez le motif souhaité. Ciseaux non inclus. Utiliser des ciseaux de sécurité ou demander l'aide d'un adulte. • Halte den
For best results, carefully peel paper while checking adhesive has been transferred. If the adhesive has not been transferred, place paper back down and rub for 5-10 more seconds. • Pour de meilleurs résultats, décoller doucement le film en vérifiant que l'adhésif a bien été transféré. Si l'adhésif n'a pas été transféré, replacer le film et frotter pendant 5 à 10 secondes. • Ziehe das Papier für optimale Ergebnisse ganz vorsichtig ab, und prüfe dabei, ob das Design auf das
4.2
Place sticky side down onto doll's hair. • Placer la face adhésive sur les cheveux de la poupée. • Lege die haftende Seite nach unten zeigend
Kleidungsstück übertragen wurde. Lege das Papier wieder zurück und reibe weitere 5–10 Sekunden lang darüber, falls das Design nicht übertragen wurde. • Per un risultato ottimale, solleva delicatamente la pellicola per verificare che l'adesivo sia stato applicato correttamente. Se l'adesivo non dovesse trasferirsi, riappoggia il foglio e sfrega per altri 5-10 secondi. • Voor de beste resultaten voorzichtig het papier optillen en controleren of het plakpatroon op het haar is aangebracht. Als dit niet het geval is, het papier weer op het haar leggen en nog eens 5 tot 10 seconden wrijven. • Levantar el papel protector con cuidado, comprobando que la pegatina ha quedado per fectamente pegada al cabello. Si la pegatina no se ha pegado bien, volver a ponerla sobre el cabello y frotarla con la paleta durante 5-10 segundos más. • Para um melhor funcionamento, retira cuidadosamente o papel para verificar se o desenho foi transferido. Se o adesivo não for transferido, volta a colocar o papel para baixo e esfrega por mais 5-10 segundos. • För bästa resultat, lyft försiktigt filmen och kontrollera samtidigt att klistret har fastnat. Om klistret inte har fastnat, lägg då ner filmen igen och gnugga i 5-10 sekunder. • Parhaan tuloksen saat, kun irrotat paperin varovasti ja tarkistat samalla, että liima on siirtynyt hiuksiin. Jollei liima ole siirtynyt hiuksiin, aseta paperi takaisin ja hankaa vielä 5–10 sekunnin ajan. • Tjek, at designet er blevet overført, ved forsigtigt at trække papiret af. Hvis det ikke sidder fast, skal du gnide hårdt i yderligere 5-10 sekunder. • For best mulig resultat må du forsiktig ta av papiret mens du sjekker at limet har blitt overført. Hvis limet ikke har blitt overført, legger du papiret ned igjen og gnir i 5–10 sekunder til.
auf das Haar der Puppe. • Posiziona il lato adesivo sui capelli della bambola. • Met de plakkant op het haar van de pop aanbrengen.
• Colocar el papel adhesivo boca abajo sobre el pelo de la muñeca.
• Coloca o lado com cola sobre o cabelo da boneca.
• Lägg den klibbiga sidan mot dockans hår. • Aseta kuviomalli nuken hiusten päälle liimapuoli alaspäin.
• Hold den klæbende side ned mod dukkens hår.
• Plasser limsiden på håret til dukken.
Loading...
+ 2 hidden pages