Fisher-Price CKL80 Instruction Sheet

CKL80
Lay & play Jeu sur le dos Spielen in der Rückenlage Gioco distesi a pancia in su Liggend spelen Juego boca arriba
Tummy time
Jeu à plat ventre
Spielen in der Bauchlage
Gioco distesi a pancia in giù
Op de buik spelen
Juego boca abajo
Para brincar de bruços
Lek på mage
Mahalla maaten
Leg på maven
Ligge på magen
Para brincar de barriga para cima Ligga och leka Selällä loikoen Leg på ryggen Ligge og leke
Sit & play
Jeu assis
Spielen im Sitzen
Gioco da seduti
Zittend spelen
Juego sentado
Para brincar sentado
Sitta och leka
Lattialla istuen
Sid og leg
Sitte og leke
Take-along
À emporter avec soi
Spielen unterwegs
Porta con te
Meenemen
Juego portátil
Portátil
Ta med
Matkalla mukana
Bærbart
Pakking
fisher-price.com
1
Consumer Information Informations consommateurs
Verbraucherinformation Informazioni per l’acquirente
Consumenteninformatie Información para el consumidor
Informação ao consumidor Konsumentinformation
Tietoa kuluttajille Forbrugeroplysninger Forbrukerinformasjon
• Please keep this instruction sheet for future reference, as it contains important information.
• Requires three AA batteries (included) for operation.
• Batteries included are for demonstration purposes only.
• Adult assembly is required.
• Tool required for assembly: Phillips screwdriver (not included).
• The mat and soft toy are machine washable. Wash separately in cold water on the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry on low heat.
• The arch, toys, bases and piano can be wiped with a clean, damp cloth. Do not immerse the piano.
• Conserver ce mode d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes.
• Fonctionne avec trois piles AA incluses.
• Les piles incluses sont uniquement destinées à l’essai du jouet en magasin.
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l’assemblage : un tournevis cruciforme (non fourni).
• Le tapis et le jouet en tissu sont lavables en machine. Laver séparément à l’eau froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher en machine à basse température.
• L’arche, les jouets, les supports et le piano peuvent être nettoyés avec un chiffon propre et humide. Ne pas plonger le piano dans l’eau.
• Diese Anleitung bitte für Rückfragen und weitere spätere Verwendung aufbewahren. Sie enthält wichtige Informationen.
• Drei Batterien AA erforderlich (enthalten).
• Die enthaltenen Batterien dienen ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein.
• Der Zusammenbau durch einen Erwachsenen ist erforderlich.
• Für den Zusammenbau erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten).
• Die Spiel- und Liegematte und das Stoffspielzeug können in der Waschmaschine gewaschen werden. Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwenden. Trocknergeeignet. Bei niedriger Temperatur trocknen.
• Den Bogen, die Spielzeuge, die Basisteile und das Piano mit einem sauberen, feuchten Tuch abwischen. Das Piano nicht in Wasser tauchen.
• Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro. Contengono importanti informazioni.
• Richiede tre pile formato stilo AA (incluse) per l’attivazione.
• Le pile fornite con il giocattolo servono solo per la dimostrazione.
• Il montaggio deve essere eseguito da un adulto.
• Attrezzo richiesti per il montaggio: Cacciavite a stella (non incluso).
• Il tappetino e il giocattolo sono lavabili in lavatrice. Lavare separatamente in acqua fredda con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo a bassa temperatura.
• Pulire l’arco, i giocattoli, le basi e il piano con un panno umido pulito. Non immergere il piano.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing; kan later nog van pas komen.
• Werkt op drie AA batterijen (inbegrepen).
• De bijgeleverde batterijen zijn alleen bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap: kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
• De speelmat en het zachte speeltje kunnen in de wasmachine. Apart wassen in koud water op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. Drogen in wasdroger op lage temperatuur.
• De boog, speeltjes, onderstukken en piano kunnen worden schoongeveegd met een schoon, vochtig doekje. De piano niet in water onderdompelen.
• Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete.
• Funciona con tres pilas AA, incluidas.
• ATENCIÓN: Las pilas que incorpora el juguete son sólo a efectos de demostración. Recomendamos sustituirlas por pilas alcalinas nuevas al adquirir el juguete.
• Este juguete debe ser montado por un adulto.
• Para el montaje del juguete se necesita un destornillador de estrella (no incluido).
• La mantita y el juguete blando pueden lavarse a máquina. Lavarlos con agua fría, en un programa para ropa delicada y sin lejía. Secarlos en la secadora a baja temperatura.
• El arco, los juguetes, las bases y el piano pueden limpiarse con un paño húmedo. No sumergir el piano en agua.
2
• Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante.
• Funciona com 3 pilhas AA (incluídas).
• As pilhas incluídas destinam-se apenas a efeitos de demonstração.
• Requer montagem por parte de um adulto.
• São necessárias ferramentas para a montagem: Chave de fendas Phillips (não incluída).
• A mantinha e o brinquedo macio são laváveis na máquina. Lavar em separado, em água fria e num ciclo suave. Não usar soluções branqueadoras (lixívia). Secar na máquina a baixas temperaturas.
• O arco, os brinquedos, as bases e o piano podem ser limpos com um pano seco e limpo. Não mergulhar o piano.
• Spara dessa anvisningar för framtida bruk, de innehåller viktig information.
• Kräver 3 AA-batterier (ingår).
• Batterierna som ingår är endast för demonstration.
• Monteringen ska utföras av en vuxen.
• Verktyg som krävs för montering: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
• Täcket och den mjuka leksaken går att tvätta i tvättmaskinen. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla på låg värme.
• Bågen, leksakerna, basdelarna och pianot kan torkas av med en ren, fuktig trasa. Sänk inte ned pianot i vatten.
• Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa.
• Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).
• Pakkauksessa olevat paristot on tarkoitettu vain kokeilua varten.
• Kokoamiseen tarvitaan aikuista.
• Kokoamiseen tarvitaan ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa).
• Alustan ja pehmolelun voi pestä koneessa. Pese erikseen viileässä vedessä hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Rumpukuivaus matalassa lämpötilassa.
• Kaaren, lelut, sivutuet ja pianon voi pyyhkiä puhtaalla, kostealla liinalla. Älä upota pianoa veteen.
• Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug.
• Der skal bruges 3 AA-batterier (medfølger).
• De medfølgende batterier er kun til demonstrationsbrug.
• Produktet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke), når produktet skal samles.
• Tæppet og tøjdyrene kan vaskes i vaskemaskinen. Vaskes separat på et skåneprogram ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Tørretumbles ved lav varme.
• Buen, hængelegetøjet, underdelene og klaveret kan tørres af med en ren, fugtig klud. Klaveret må ikke nedsænkes i vand.
• Ta vare på denne bruksanvisningen. Den inneholder viktig informasjon som kan komme til nytte senere.
• Bruker 3 AA-batterier (medfølger).
• Medfølgende batterier er bare til demonstrasjonsformål.
• Montering må utføres av en voksen.
• Du trenger følgende verktøy til monteringen: stjerneskrujern (følger ikke med).
• Teppet og den myke leken kan vaskes i vaskemaskin. Maskinvaskes separat i kaldt vann på finvask. Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes i trommel på svak varme.
• Buen, lekene, soklene og pianoet kan tørkes med en ren, fuktig klut. Pianoet må ikke dyppes i vann.
3
Assembled Parts Éléments à assembler Teile Parti montate
Onderdelen Piezas de montaje Peças montadas
Delar för montering Osat Dele Deler
CAUTION
ATTENTION
VORSICHT
AVVERTENZA WAARSCHUWING
ATENÇÃO VIKTIGT
HUOMAUTUS
ADVARSEL FORSIKTIG
This package contains small parts. For adult assembly only. Petits éléments. Le produit doit être assemblé par un adulte uniquement. Diese Packung enthält kleine Teile. Das Produkt ist ausschließlich für den
Zusammenbau durch Erwachsene vorgesehen. Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati
o ingeriti. Il montaggio deve essere eseguito esclusivamente da un adulto. Deze verpakking bevat kleine onderdelen. Mag alleen door een volwassene in elkaar
worden gezet. ADVERTENCIA. Peligro de atragantamiento. Esta caja contiene piezas pequeñas,
necesarias para el montaje del juguete, que deben ser manipuladas exclusivamente por adultos. Si el/la niño/a se las tragara, podrían causarle asfixia.
Esta embalagem contém peças pequenas. A montagem deve ser feita apenas por adultos.
Förpackningen innehåller smådelar. Endast avsedd att monteras av en vuxen. Pakkaus sisältää pieniä osia. Kokoamiseen tarvitaan aikuista. Denne æske indeholder små dele. Produktet skal samles af en voksen. Denne pakken inneholder små deler. Må monteres av en voksen.
4
4 Hanging Toys 4 jouets à suspendre 4 Hängespielzeuge 4 giocattoli appendibili 4 hangspeeltjes 4 juguetes colgantes
Arch Arche Bogen Arco Boog Arco
4 brinquedos para pendurar 4 hängande leksaker 4 riippuvaa lelua 4 hængelegetøj 4 hengeleker
Arco Båge Kaari Bue Bue
Piano Piano Piano Piano Piano Piano
Mirror Miroir Spiegel Specchio Spiegel Espejo
Piano Piano Piano Klaver Piano
Espelho Spegel Peili Spejl Speil
2 Bases 2 supports 2 Basisteile 2 basi 2 onderstukken 2 bases
2 Hubs 2 moyeux 2 Halterungen 2 mozzi 2 scharnieren 2 conectores
2 bases 2 basdelar 2 sivutukea 2 underdele 2 sokler
2 eixos 2 nav 2 keskiötä 2 nav 2 nav
#6 x 1,3 cm Screw – 8 Vis n°6 de 1,3 cm - 8 Nr. 6 x 1,3 cm Schraube – 8 8 - vite #6 x 1,3 cm Nr. 6 x 1,3 cm schroef - 8 8 tornillos nº 6 de 1,3 cm.
SHOWN ACTUAL SIZE ILLUSTRATION À TAILLE RÉELLE IN ORIGINALGRÖSSE ABGEBILDET DIMENSIONE REALE AFBEELDING OP WARE GROOTTE
8 parafusos nº 6 de 1,3 cm Skruv 6 x 1,3 cm – 8 8 kpl #6 x 1,3 cm ruuveja #6 x 1,3 cm skrue – 8 stk. Skrue (nr. 6 x 1,3 cm), 8 stk.
MOSTRADO A TAMAÑO REAL MOSTRADO EM TAMANHO REAL VERKLIG STORLEK TODELLISESSA KOOSSA VIST I NATURLIG STØRRELSE VIST I NATURLIG STØRRELSE
Tighten and loosen screws with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten screws.
Serrer et desserrer toutes les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop les serrer.
Mat Tapis Spiel- und Liegematte Tappetino Speelmat
Mantita Mantinha Täcke Alusta Tæppe Teppe
Die Schrauben mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.
Stringere e allentare tutte le viti con un cacciavite a stella. Non forzare.
Alle schroeven los- en vastdraaien met een kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.
Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella. No apretarlos en exceso.
Aparafusar e desaparafusar com uma chave de fendas Phillips. Não apertar excessivamente os parafusos.
Dra åt och lossa alla skruvar med en stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.
Kiristä ja avaa ruuvit ristipäämeisselillä. Älä kiristä liikaa. Alle skruer spændes og løsnes med en stjerneskruetrækker.
Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt. Stram og løsne skruene med et stjerneskrujern. Ikke skru
for hardt til.
5
Assembly Assemblage Zusammenbau Montaggio
In elkaar zetten Montaje Montagem Montering
Kokoaminen Sådan samles produktet Montering
1
Bases Supports Basisteile Basi Onderstukken Bases
Hub Moyeu Halterung Mozzo Scharnier Conexión
• Fit a hub to a base.
Eixo Fäste Keskiö Nav Nav
Hint: The hubs are designed to fit each base one
way. If a hub does not seem to fit, try assembling it to the other base.
• Insert four screws into the hub and tighten.
• Repeat this procedure to assemble the other base and hub.
• Assembler un moyeu sur un support.
Remarque : Les moyeux ont été conçus pour être fixés à chaque support d’une seule manière. Si un moyeu ne semble pas convenir, essayer de l’assembler à l’autre support.
• Insérer quatre vis dans le moyeu et serrer.
• Répéter la procédure pour assembler l’autre moyeu à l’autre support.
• Stecken Sie eine Halterung an eines der Basisteile.
Hinweis: Die Halterungen sind so gestaltet, dass sie nur in einer Richtung an die Basisteile passen. Passt eine Halterung nicht, diese an das andere Basisteil stecken.
• Stecken Sie vier Schrauben in die Halterung, und ziehen Sie sie fest.
• Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Halterung am anderen Basisteil zu befestigen.
• Inserire un mozzo in una base.
Suggerimento: I mozzi possono essere collegati a ogni base in un solo verso. Se un mozzo non dovesse collegarsi correttamente, fissarlo all’altra base.
• Inserire quattro viti nel mozzo e stringere.
• Ripetere questo passaggio per assemblare l’altra base e il mozzo.
Bases Basdelar Sivutuet Underdele Sokler
• Bevestig een scharnier aan een van de onderstukken.
Tip: De scharnieren kunnen maar op één manier aan de onderstukken worden bevestigd. Als een scharnier niet past, moet u hem aan het andere onderstuk bevestigen.
• Steek vier schroeven in het scharnier en draai ze vast.
• Bevestig het andere scharnier op dezelfde manier aan het andere onderstuk.
• Encajar una tapa en una de las bases.
Atención: las tapas han sido diseñadas de manera que encajen en las bases de una única forma. Si una tapa no encaja correctamente, intentar montarla en la otra base.
• Introducir cuatro tornillos en la tapa y apretarlos.
• Repetir la misma operación para montar la otra base y tapa.
• Encaixar um eixo numa das bases.
Atenção: Os eixos foram concebidos para encaixar em cada base de uma forma. Se um eixo não encaixar numa das bases, tentar encaixá-lo à outra base.
• Inserir quatro parafusos no eixo e aparafusar.
• Repetir este procedimento para montar a outra base e o eixo.
• Sätt ett nav på basdelen.
Tips: De går bara att sätta på navet på ett sätt. Om det inte verkar gå att sätta fast, prova att sätta det på den andra basdelen.
• Sätt i fyra skruvar i navet och dra åt.
• Upprepa proceduren för att montera det andra navet på basdelen.
• Sovita keskiö sivutukeen.
Vinkki: Keskiöt on suunniteltu sopimaan sivutukiin vain yhdellä tavalla. Ellei keskiö näytä sopivan, yritä kiinnittää se toiseen sivutukeen.
• Aseta keskiöön neljä ruuvia ja kiristä ne.
• Kiinnitä toinen sivutuki toiseen keskiöön samalla tavalla.
• Fastgør et nav på en underdel.
Tip: Navene er udformet, så de kun kan fastgøres til underdelen på én måde. Hvis det ikke passer, skal du prøve at fastgøre det på den anden underdel.
• Sæt 4 skruer ind i navet, og spænd dem.
• Sæt det andet nav fast på den anden underdel på samme måde.
• Fest et nav på en sokkel.
Tips: Navene passer bare én vei i hver sokkel. Hvis et nav ikke passer, forsøker du å feste det til den andre sokkelen.
• Sett inn 4 skruer i navet, og stram til.
• Det andre navet monteres på den andre sokkelen på samme måte.
6
Loading...
+ 14 hidden pages